1 00:00:38,156 --> 00:00:45,123 The other one. Hmm? Uhhhhhhhhh... 2 00:00:45,125 --> 00:00:46,790 Finn? Finn? 3 00:00:46,792 --> 00:00:49,157 - Sorry. - Finn, I'm bored. 4 00:00:49,159 --> 00:00:51,557 Are you sure princess bubblegum doesn't like me anymore? 5 00:00:51,559 --> 00:00:53,225 Yeah, that's what she said. 6 00:00:53,227 --> 00:00:55,892 Sounds weird. Are you lying so you can do this 7 00:00:55,894 --> 00:00:57,726 dinner thing alone with bubblegum? 8 00:00:57,728 --> 00:00:59,694 - No way. - I don't know if this is 9 00:00:59,696 --> 00:01:02,128 a good idea after your breakup with flame princess. 10 00:01:02,130 --> 00:01:04,362 P.B. Is out of your age range, anyway. 11 00:01:04,364 --> 00:01:06,663 No way, man, I got no ex-pec-Tates. 12 00:01:06,665 --> 00:01:09,063 - Whatever happens happens. - Hey, finn! 13 00:01:09,065 --> 00:01:11,730 - Let's go. - Lates, bro. Comin'! 14 00:01:15,867 --> 00:01:18,633 Hey-hey, things got fancy 'round here. 15 00:01:18,635 --> 00:01:25,635 Hee-yolp! 16 00:01:25,637 --> 00:01:28,403 Thanks again for coming to castle lemongrab with 17 00:01:28,405 --> 00:01:30,970 me, finn. I kind of hate these diplomatic 18 00:01:30,972 --> 00:01:33,704 dinners. Also, I think the lemongrabs are 19 00:01:33,706 --> 00:01:36,172 - getting weirder. - Oh, uh, you know me -- 20 00:01:36,174 --> 00:01:38,806 - pretty good with weird stuff. - It's just a shame 21 00:01:38,808 --> 00:01:41,640 that Jake didn't want to come. I love Jake! 22 00:01:41,642 --> 00:01:49,310 Mm, yeah. We all love Jake. 23 00:01:49,312 --> 00:01:54,044 Abnouncing arrival o' 24 00:01:54,046 --> 00:01:57,545 princest bubbuhguhh an' little boy! 25 00:01:57,547 --> 00:02:03,647 Mm, princess! 26 00:02:03,649 --> 00:02:06,048 Holy... 27 00:02:06,050 --> 00:02:12,050 Uh...So pleased and gracious to welcome you to our 28 00:02:12,052 --> 00:02:17,418 sophisticated society. 29 00:02:17,420 --> 00:02:21,320 Bow! Yes, welcome -- 30 00:02:21,322 --> 00:02:24,887 n-o-o-o! Do it no-o-o-o-o-o-o-o-w! 31 00:02:24,889 --> 00:02:30,889 I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-t's dinnertime! 32 00:02:30,891 --> 00:02:35,924 Mee mee mee, mee mee mee 33 00:02:35,926 --> 00:02:39,358 mee. Mee? 34 00:02:39,360 --> 00:02:44,327 - Mee mee... - Yo, peebs, how's your 35 00:02:44,329 --> 00:02:45,927 - lemon? - Finn, this is 36 00:02:45,929 --> 00:02:48,494 mega-weird. Something's happened to the two 37 00:02:48,496 --> 00:02:50,429 lemongrabs. They used to be exactly the 38 00:02:50,431 --> 00:02:52,028 same. No! 39 00:02:52,030 --> 00:02:54,163 You're floating too high! Unh! 40 00:02:54,165 --> 00:02:58,030 - It's time for the floor show! - Hey, princess, look who 41 00:02:58,032 --> 00:02:59,597 happens to carry a flute with him. 42 00:02:59,599 --> 00:03:01,832 No! Lemons only! 43 00:03:01,834 --> 00:03:10,034 Floor sho-o-o-o-o-o-w! 44 00:03:14,571 --> 00:03:17,704 Do it better. 45 00:03:17,706 --> 00:03:22,372 Mm. 46 00:03:29,175 --> 00:03:31,607 Mmm! Wh-a-a-a-a-a-a-at?! 47 00:03:31,609 --> 00:03:36,743 Unacceptab-l-l-l-l-l-l-l-le! Mm. Acceptable. 48 00:03:36,745 --> 00:03:39,711 Wh-a-a-a-a-a-a-at?! Unacceptab-l-l-le! 49 00:03:39,713 --> 00:03:42,511 Acceptable... Unacceptable! 50 00:03:42,513 --> 00:03:45,012 Ugh. I can't watch this any more. 51 00:03:45,014 --> 00:03:47,779 - Excuse me, finn. - Okay. Let me know if 52 00:03:47,781 --> 00:03:49,680 you get lonely. Unacceptable! 53 00:03:49,682 --> 00:03:52,514 Man, this place is falling apart. 54 00:03:52,516 --> 00:03:56,882 Huh? ♪ poor little lemonhope ♪ 55 00:03:56,884 --> 00:04:01,850 ♪ sweet little lemonhope ♪ ♪ stuck in this bathroom ♪ 56 00:04:01,852 --> 00:04:06,218 ♪ thrown in the garbage ♪ ♪ dunked in the pudding ♪ 57 00:04:06,220 --> 00:04:10,220 ♪ dipped in the porridge ♪ unkakaaa-- 58 00:04:10,222 --> 00:04:13,854 huh?! ♪ poor little lemonhope ♪ 59 00:04:13,856 --> 00:04:18,356 ♪ throw me a lemonrope ♪ ♪ is there a home for me and 60 00:04:18,358 --> 00:04:20,956 my harp? ♪ ♪ a place where friends give 61 00:04:20,958 --> 00:04:24,358 me hugs? ♪ 62 00:04:24,360 --> 00:04:28,258 ♪ There's no use to mope ♪ ♪ there's no use to hope ♪ 63 00:04:28,260 --> 00:04:32,526 ♪ no use at all for ♪ ♪ fragile, precious, darling, 64 00:04:32,528 --> 00:04:37,695 baby, poor little lemonhope ♪ oh, hi. 65 00:04:37,697 --> 00:04:39,795 What's your name, little boy? 66 00:04:39,797 --> 00:04:44,097 My name is badlemon nohope, but you can call me lemonhope. 67 00:04:44,099 --> 00:04:47,765 N-o-o-o-o-o-o! 68 00:04:47,767 --> 00:04:50,532 Nyah! That noise! 69 00:04:50,534 --> 00:04:53,400 That ugly lemon and his ugly noise! 70 00:04:53,402 --> 00:04:56,234 Hey! By all accounts, this is a 71 00:04:56,236 --> 00:04:58,634 brilliant and sensitive little boy! 72 00:04:58,636 --> 00:05:01,203 - Thank you, mistress. - I'm taking 73 00:05:01,205 --> 00:05:04,037 lemonhope back to the candy kingdom and enrolling him 74 00:05:04,039 --> 00:05:07,238 in a school for gifted children. No. 75 00:05:07,240 --> 00:05:12,039 He needs to stay here! Ohh! 76 00:05:12,041 --> 00:05:16,874 I hope you will still be joining us for dessert. 77 00:05:19,577 --> 00:05:22,042 We need to free that darling boy. 78 00:05:22,044 --> 00:05:24,776 Maybe there's something in the candy kingdom/lemon-earldom 79 00:05:24,778 --> 00:05:26,543 treaty, but I don't think there is. 80 00:05:26,545 --> 00:05:29,144 - What about a prank? - Finn, what are you 81 00:05:29,146 --> 00:05:31,479 - talking about? - Mm, I don't know. 82 00:05:31,481 --> 00:05:35,546 Maybe if we prank lemongrab, like, just right, they'll let 83 00:05:35,548 --> 00:05:38,547 us...Take that guy home? Yeah, prank. 84 00:05:38,549 --> 00:05:41,215 I don't see how that's going to help us at all. 85 00:05:41,217 --> 00:05:43,282 Pranks? Like old times. 86 00:05:43,284 --> 00:05:46,716 Finn, no. That's really -- 87 00:05:46,718 --> 00:05:48,717 hmm. Okay, yeah. 88 00:05:48,719 --> 00:05:51,918 We'll pull a prank. Like old times. 89 00:05:59,622 --> 00:06:03,288 O-kay! Puddin'. 90 00:06:03,290 --> 00:06:06,790 Bakin' soder. Vina-gurt. 91 00:06:06,792 --> 00:06:11,391 And...The bait. Now, when lemongrab stirs his 92 00:06:11,393 --> 00:06:13,625 puhd -- pff-chuu! 'Splode-cano. 93 00:06:13,627 --> 00:06:18,494 Pretty smart, dude. 94 00:06:18,496 --> 00:06:20,327 Hey. 95 00:06:27,997 --> 00:06:30,397 Ahh! My puhd. 96 00:06:30,399 --> 00:06:35,332 Going to enjoy this puhd. Oh, really looking forward to 97 00:06:35,334 --> 00:06:38,966 this puhd. Mm. 98 00:06:38,968 --> 00:06:41,801 Oh! Wh-wh-what is this? 99 00:06:41,803 --> 00:06:44,068 Ha ha! Now give us back lemonhope or 100 00:06:44,070 --> 00:06:48,302 prepare for mo' pranks! Dungeon! 101 00:06:48,304 --> 00:06:51,237 Guess I must admit -- one would 102 00:06:51,239 --> 00:06:54,405 have a hard time claiming that to have been a pretty good plan. 103 00:06:54,407 --> 00:06:56,638 - Sorry, p.B. - No, no, your plan 104 00:06:56,640 --> 00:06:59,939 was great, finn. See? What's this? 105 00:06:59,941 --> 00:07:01,740 Huh? Your flute. 106 00:07:01,742 --> 00:07:04,808 Wow! Now lemonhope can play it, and the lemongrabs will come 107 00:07:04,810 --> 00:07:07,675 open the door to smash the flute, and we can all escape! 108 00:07:07,677 --> 00:07:10,610 - Really great work, finn. - Oh. 109 00:07:10,612 --> 00:07:13,444 Here, lemonhope. Now, will you play something 110 00:07:13,446 --> 00:07:15,978 for us? Something beautiful? 111 00:07:15,980 --> 00:07:20,913 Yes, mistress. 112 00:07:20,915 --> 00:07:23,914 Let me help you 113 00:07:23,916 --> 00:07:25,514 with -- lemonhope! 114 00:07:25,516 --> 00:07:30,015 I was sharp at the harp. Now it's my turn to learn the 115 00:07:30,017 --> 00:07:33,250 flute to boot! 116 00:07:33,252 --> 00:07:35,451 Yeeeeeee! 117 00:07:35,453 --> 00:07:37,484 Oh, yes. 118 00:07:37,486 --> 00:07:39,786 Oh, mm. Oh, my. 119 00:07:39,788 --> 00:07:44,420 Oh, my. Oh, yes. 120 00:07:44,422 --> 00:07:53,689 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 121 00:07:53,691 --> 00:07:56,690 Whee! 122 00:07:56,692 --> 00:07:59,491 Come one and all and join the dance! 123 00:07:59,493 --> 00:08:04,993 How dare you?! 124 00:08:04,995 --> 00:08:07,927 How dare you release my prisoners?! 125 00:08:07,929 --> 00:08:11,095 You're soft, lemongrab! Softer than an old 126 00:08:11,097 --> 00:08:14,596 Graham cracker! You're s-o-o-o-o-o-o-o-oft! 127 00:08:17,800 --> 00:08:21,365 Yipe! 128 00:08:21,367 --> 00:08:23,332 Oh, no! 129 00:08:23,334 --> 00:08:25,766 We're locked in! Finn, give me your phone! 130 00:08:25,768 --> 00:08:28,200 - I'm calling Jake! - What? No. 131 00:08:28,202 --> 00:08:30,435 Let's, um... We could do another prank! 132 00:08:30,437 --> 00:08:32,668 I brought some of your superspicy hot sauce. 133 00:08:32,670 --> 00:08:34,936 - Ah, so spice! - Finn, this is 134 00:08:34,938 --> 00:08:37,370 - serious! - But...My other plan 135 00:08:37,372 --> 00:08:39,271 - worked. - Finn, your other 136 00:08:39,273 --> 00:08:42,439 plan failed, which was part of my plan, which worked. 137 00:08:42,441 --> 00:08:45,273 Your plan? But I thought we were having fun 138 00:08:45,275 --> 00:08:47,273 - together. - Finn, I have 139 00:08:47,275 --> 00:08:50,107 citizens who need me! I can't always treat everything 140 00:08:50,109 --> 00:08:53,341 - like a little-boy game. - Oh. 141 00:08:53,343 --> 00:08:55,443 Yeah. No, that's cool. 142 00:08:55,445 --> 00:08:57,276 Mistress! Mistress, look! 143 00:08:57,278 --> 00:08:59,444 Something scary is happening now! 144 00:08:59,446 --> 00:09:01,944 How dare you?! 145 00:09:01,946 --> 00:09:05,779 How dare you?! After all I've done for you! 146 00:09:05,781 --> 00:09:08,846 You try to steal my lemonhope away! 147 00:09:08,848 --> 00:09:12,614 You're too old, princess! Too old for pranks! 148 00:09:12,616 --> 00:09:16,215 Too old! I've tried imprisoning! 149 00:09:16,217 --> 00:09:21,184 I've tried reconditioning! You leave me no choice. 150 00:09:21,186 --> 00:09:25,618 Lemongentr-y-y-y-y-y! Go forth! 151 00:09:25,620 --> 00:09:29,619 Go forth now! 152 00:09:29,621 --> 00:09:32,454 - Sorry! Sorry, sir! - Get to safety, 153 00:09:32,456 --> 00:09:34,188 princess. I'll hold them off. 154 00:09:34,190 --> 00:09:37,055 What? Sorry, sir! 155 00:09:37,057 --> 00:09:40,623 Sorry! I'm sorry, sir. 156 00:09:40,625 --> 00:09:43,357 - Sorry. - Wait. So, do you not 157 00:09:43,359 --> 00:09:45,691 like any games or just little-boy games? 158 00:09:45,693 --> 00:09:49,959 Finn... 159 00:09:53,162 --> 00:09:58,029 Lemonbrothers, stop! Stop and listen! 160 00:09:58,031 --> 00:10:01,629 It has cost me much, but I have learned... 161 00:10:01,631 --> 00:10:05,364 Lemon need not squeeze lemon to survive! 162 00:10:05,366 --> 00:10:10,199 Lemonhope, go forth! Grow strong and return for us! 163 00:10:10,201 --> 00:10:12,999 - Go! - Hope! Hope! Hope! 164 00:10:13,001 --> 00:10:19,535 Hope! Hope! Hope! Hope! Hope! Hope! Hope! Hope! Hope! Hope! 165 00:10:19,537 --> 00:10:24,369 - Hope! Hope! Hope! - You're going to 166 00:10:24,371 --> 00:10:26,070 love the candy kingdom, lemonhope. 167 00:10:26,072 --> 00:10:29,638 You'll learn all about playing and play math and learning all 168 00:10:29,640 --> 00:10:32,573 day long. And you'll never get yelled at. 169 00:10:32,575 --> 00:10:35,006 Unless you drink my soda from out the fridge. 170 00:10:35,008 --> 00:10:37,041 - Yes, mistress. - Yo, man. 171 00:10:37,043 --> 00:10:38,974 How's it going? Terrible? 172 00:10:38,976 --> 00:10:43,143 Well, yeah, mostly. But I think I learned something. 173 00:10:43,145 --> 00:10:45,310 - Go on. - Well, I'm thinkin' 174 00:10:45,312 --> 00:10:47,144 maybe age is isn't just a number. 175 00:10:47,146 --> 00:10:50,011 Maybe older people, like, really are different. 176 00:10:50,013 --> 00:10:52,178 You know? Like, less fun inside. 177 00:10:52,180 --> 00:10:53,712 So what you sayin' here? 178 00:10:53,714 --> 00:10:56,314 I'm saying, I think I really sbonked up. 179 00:10:56,316 --> 00:10:58,647 I got to patch things up with flame princess. 180 00:10:58,649 --> 00:11:00,648 Oh, dang! Didn't you hear? 181 00:11:00,650 --> 00:11:02,715 She's got a new boyfriend already! 182 00:11:02,717 --> 00:11:04,850 - What?! 183 00:11:04,852 --> 00:11:07,717 Man, I'm just kiddin'. 184 00:11:07,719 --> 00:11:09,517 - Oh, yeah. 185 00:11:09,519 --> 00:11:10,852 She might, though.