1 00:00:02,420 --> 00:00:05,530 - [Mouse squeaks] - [Penguins chirp] 2 00:00:07,060 --> 00:00:09,190 [All cheering] 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,450 [Screeches] 4 00:00:14,340 --> 00:00:15,550 ♪ Adventure Time ♪ 5 00:00:15,590 --> 00:00:19,530 ♪ Come on, grab your friends ♪ ♪ We'll go to very distant lands ♪ 6 00:00:19,570 --> 00:00:21,990 ♪ With Jake the dog and Finn the human ♪ 7 00:00:22,030 --> 00:00:25,560 ♪ The fun will never end ♪ ♪ It's Adventure Time ♪ 8 00:00:34,370 --> 00:00:36,580 And when that salsa cloud had you by the tail... 9 00:00:36,620 --> 00:00:37,650 Ha ha, yeah. 10 00:00:37,930 --> 00:00:40,120 And I swung him around into that golden cactus? 11 00:00:40,160 --> 00:00:41,180 [Laughs] 12 00:00:41,260 --> 00:00:42,730 Man, that was algebraic. 13 00:00:42,770 --> 00:00:44,730 Yeah, man, that adventure was tight. 14 00:00:44,800 --> 00:00:45,980 Yeah. 15 00:00:46,020 --> 00:00:47,660 I can't wait to get back home, though. 16 00:00:47,700 --> 00:00:48,580 Yeah, me too! 17 00:00:48,620 --> 00:00:50,380 - I need some sleep. - I'm gonna play some "battle wars" 18 00:00:50,420 --> 00:00:51,660 with neptr on BMO for an hour, 19 00:00:51,700 --> 00:00:52,720 then work on that flier 20 00:00:52,760 --> 00:00:53,900 for pb's laser recital 21 00:00:53,940 --> 00:00:55,140 and catch up on my correspondence 22 00:00:55,180 --> 00:00:56,410 with my pen pal Danny gladiolas 23 00:00:56,450 --> 00:00:57,380 from over in maryville. 24 00:00:58,650 --> 00:00:59,670 Great minds. 25 00:01:00,080 --> 00:01:01,500 And then next what I'm gonna do is I'm... 26 00:01:01,540 --> 00:01:02,380 Whoop! 27 00:01:02,420 --> 00:01:05,640 Finn? Ohh! 28 00:01:05,680 --> 00:01:08,330 [Groaning] 29 00:01:09,580 --> 00:01:10,750 Oh... 30 00:01:16,080 --> 00:01:17,200 What the...? 31 00:01:30,860 --> 00:01:32,370 Man, where's this supposed to be? 32 00:01:32,780 --> 00:01:34,740 [Chomping, munching] 33 00:01:38,580 --> 00:01:40,130 Uh, excuse me? Sir? 34 00:01:40,170 --> 00:01:41,100 Hmm? 35 00:01:41,140 --> 00:01:42,880 Oh! You're awake! 36 00:01:42,960 --> 00:01:45,050 Oh, that's wonderful! 37 00:01:45,090 --> 00:01:46,410 Oh, thanks. 38 00:01:46,450 --> 00:01:48,170 Hey, where am I, anyway? 39 00:01:48,250 --> 00:01:49,770 Why, this is the famed 40 00:01:49,830 --> 00:01:51,880 kingdom of huge, of course. 41 00:01:51,960 --> 00:01:53,040 [Chuckles] 42 00:01:53,090 --> 00:01:55,000 You fell through that crack in 43 00:01:55,040 --> 00:01:58,410 my ceiling and landed in a normal-sized pie. 44 00:01:58,470 --> 00:01:59,730 Mm-hmm. 45 00:01:59,810 --> 00:02:02,340 Well, my friend up top is probs pretty worried about me, 46 00:02:02,380 --> 00:02:03,290 so I'd best get going. 47 00:02:03,330 --> 00:02:04,650 Can you give me a boost back up 48 00:02:04,690 --> 00:02:05,660 to that crack or whatever? 49 00:02:05,700 --> 00:02:06,600 Oh-ho-ho! 50 00:02:06,640 --> 00:02:07,660 No, no, no. 51 00:02:07,730 --> 00:02:09,640 Don't be silly, child. 52 00:02:09,680 --> 00:02:11,470 Your friend must be on his way 53 00:02:11,510 --> 00:02:13,350 to find you right now. 54 00:02:13,390 --> 00:02:15,620 You should wait for him here, or 55 00:02:15,660 --> 00:02:16,990 you could miss each other. 56 00:02:17,030 --> 00:02:17,670 Hmm. 57 00:02:17,710 --> 00:02:19,610 I guess that does make sense. 58 00:02:19,650 --> 00:02:20,910 Of course! 59 00:02:20,950 --> 00:02:23,410 Besides, you're just in time to 60 00:02:23,450 --> 00:02:26,920 witness the chiming of my wondrous clock! 61 00:02:26,960 --> 00:02:28,830 It's set to do its chiming in 62 00:02:28,870 --> 00:02:30,780 merely an hour's time! 63 00:02:31,770 --> 00:02:32,770 "Krimber"? 64 00:02:32,840 --> 00:02:34,560 Come! Food boyz! 65 00:02:34,600 --> 00:02:39,250 Shower our guest with the kindnesses of huge! 66 00:02:39,720 --> 00:02:41,360 We will await the clock's 67 00:02:41,400 --> 00:02:43,960 chiming in style and comfort. 68 00:02:44,010 --> 00:02:45,610 Dig in, child. 69 00:02:45,750 --> 00:02:47,650 There's always more to come! 70 00:02:49,070 --> 00:02:50,590 Oh! Apple scruffs! 71 00:02:50,750 --> 00:02:53,970 Just wait till you see my clock! 72 00:02:55,430 --> 00:02:58,280 [Whistling] 73 00:03:06,650 --> 00:03:08,090 Oh, good. You're awake. 74 00:03:08,400 --> 00:03:10,180 Good, good, good, good, good. 75 00:03:10,800 --> 00:03:11,750 How you feeling? 76 00:03:11,910 --> 00:03:13,150 [Groans] 77 00:03:13,190 --> 00:03:14,930 My cabbage aches a little. 78 00:03:15,130 --> 00:03:16,040 What happened? 79 00:03:16,680 --> 00:03:18,340 Well, here I was, playing 80 00:03:18,380 --> 00:03:19,960 some freecell, and then, wow, 81 00:03:20,000 --> 00:03:21,190 you fell down the hole. 82 00:03:21,240 --> 00:03:23,300 You bounced off parachute ♪2 and 83 00:03:23,340 --> 00:03:25,020 landed on three old walnuts. 84 00:03:26,060 --> 00:03:28,930 Parachute? Hole? Walnuts? 85 00:03:29,330 --> 00:03:30,410 Fell down? Wait! 86 00:03:30,450 --> 00:03:31,850 You mean we're falling right now? 87 00:03:31,890 --> 00:03:33,730 Thanks for your help, buddy, but I got to go! 88 00:03:33,770 --> 00:03:34,690 Whoa. Hold up! 89 00:03:35,340 --> 00:03:36,440 What's your hurry? 90 00:03:36,550 --> 00:03:37,820 My friend's still up top. 91 00:03:37,860 --> 00:03:40,050 He could be looking for me, or 92 00:03:40,090 --> 00:03:41,270 he could be in trouble 93 00:03:41,310 --> 00:03:42,480 and every second I'm down here, 94 00:03:42,520 --> 00:03:43,790 I'm falling further away. 95 00:03:43,830 --> 00:03:45,180 I got to get back! 96 00:03:45,220 --> 00:03:47,430 Uh, I think that's a pretty bad idea. 97 00:03:47,530 --> 00:03:49,170 You were unconscious while you 98 00:03:49,210 --> 00:03:50,160 were falling, remember? 99 00:03:50,260 --> 00:03:53,450 So you might have been falling for weeks or even months. 100 00:03:53,490 --> 00:03:55,160 Trust me... it's possible. 101 00:03:55,200 --> 00:03:56,790 This is a very deep hole. 102 00:03:56,830 --> 00:03:59,780 If you try to climb out, you could run out of food. 103 00:03:59,820 --> 00:04:01,800 But I've got to do something. 104 00:04:01,840 --> 00:04:03,180 I feel like you should 105 00:04:03,220 --> 00:04:04,720 probably not starve to death 106 00:04:04,760 --> 00:04:07,750 so that when your friend comes looking, you're still alive. 107 00:04:07,860 --> 00:04:09,000 Hmm... 108 00:04:09,040 --> 00:04:10,530 You know, I think you're right. 109 00:04:10,570 --> 00:04:12,060 Finn is a pretty heroic kid, 110 00:04:12,170 --> 00:04:13,050 I got to admit. 111 00:04:13,090 --> 00:04:14,540 He'll probably be here in half a gif. 112 00:04:14,580 --> 00:04:16,140 Oh, good, good. 113 00:04:16,180 --> 00:04:18,110 Well, till then, please make 114 00:04:18,150 --> 00:04:19,120 yourself at home. 115 00:04:19,160 --> 00:04:20,770 Here, have a walnut. 116 00:04:20,810 --> 00:04:22,040 Thanks, man. 117 00:04:22,080 --> 00:04:23,330 I'm Jake, by the way. 118 00:04:23,370 --> 00:04:25,580 Hi, Jake. I'm 7718. 119 00:04:25,620 --> 00:04:26,860 Strange name, I know, 120 00:04:26,900 --> 00:04:27,890 but I'm pretty sure. 121 00:04:27,930 --> 00:04:29,520 See, I carved it in the floor 122 00:04:29,560 --> 00:04:30,770 when I first got down here 123 00:04:30,810 --> 00:04:31,920 so I wouldn't forget. 124 00:04:33,460 --> 00:04:35,520 But you can call me seven for short. 125 00:04:37,050 --> 00:04:39,300 [Clock ticking] 126 00:04:39,370 --> 00:04:40,490 [Bell chiming] 127 00:04:40,540 --> 00:04:41,630 Oh! 128 00:04:41,670 --> 00:04:43,110 [Laughing] 129 00:04:43,150 --> 00:04:45,180 Oh! So marvelous! 130 00:04:47,220 --> 00:04:48,520 Oh! 131 00:04:48,560 --> 00:04:49,630 [Laughing] 132 00:04:49,670 --> 00:04:50,990 Ooh-hoo-hoo! 133 00:04:51,030 --> 00:04:52,790 Ah-ha-ha! 134 00:04:52,830 --> 00:04:55,500 Oh. Oh, my. 135 00:04:55,540 --> 00:04:56,590 Oh, my. 136 00:04:56,630 --> 00:04:58,110 [Laughing] 137 00:04:58,150 --> 00:04:59,920 Well, that was actually pretty cool, 138 00:04:59,960 --> 00:05:02,010 but I should probably get going. 139 00:05:02,050 --> 00:05:03,400 Wh-a-a-a-at?! 140 00:05:03,440 --> 00:05:05,240 But how can you leave now? 141 00:05:05,280 --> 00:05:06,520 The clock is set to chime again 142 00:05:06,560 --> 00:05:08,550 in merely an hour's time! 143 00:05:08,920 --> 00:05:10,700 I feel like Jake should've been here by now. 144 00:05:10,740 --> 00:05:12,720 I mean, what if he's lost or... or hurt? 145 00:05:12,760 --> 00:05:15,980 But this is not the huge kingdom way. 146 00:05:16,340 --> 00:05:17,200 Sorry, man. 147 00:05:17,240 --> 00:05:18,400 I got my mind made up. 148 00:05:18,440 --> 00:05:19,320 [Gasps] 149 00:05:19,360 --> 00:05:20,300 Thanks for the food, though. 150 00:05:20,340 --> 00:05:22,460 Food boyz, seize the child! 151 00:05:22,500 --> 00:05:23,590 Ah! 152 00:05:23,630 --> 00:05:26,700 I'm sorry, son, but this is for your own good. 153 00:05:26,750 --> 00:05:28,180 If you just stay put, 154 00:05:28,220 --> 00:05:33,540 all you need will come to you in time, like it has unto me. 155 00:05:33,580 --> 00:05:36,600 But you must sit, you must wait. 156 00:05:36,640 --> 00:05:42,540 Yes. Yes, tie him up with normal spaghetti and bring him food, yes! 157 00:05:42,580 --> 00:05:46,220 [Laughs] Soon you will see, my boy, 158 00:05:46,340 --> 00:05:49,650 all good things come to those who wait. 159 00:05:51,170 --> 00:05:56,560 [Whistling] It started out as a day like any other. 160 00:05:56,600 --> 00:06:00,210 I was a door-to-door sales bear, specializing in candles and 161 00:06:00,250 --> 00:06:03,070 playing cards, making my way to the candy kingdom 162 00:06:03,110 --> 00:06:05,180 like I'd done 200 times before. 163 00:06:05,220 --> 00:06:07,900 I guess my horse got stung by a bee or something, 164 00:06:07,980 --> 00:06:09,740 'cause all of a sudden, he just skronked the math out. 165 00:06:09,780 --> 00:06:13,030 We went off-road, and I got thrown back into my wagon. 166 00:06:14,200 --> 00:06:16,680 When the shakin' stopped, I crawled out, 167 00:06:16,720 --> 00:06:20,560 only to find I was wedged deep in a hole and sinking fast. 168 00:06:20,600 --> 00:06:23,310 I had just enough time to rig up a parachute... 169 00:06:25,150 --> 00:06:26,870 And I've been falling ever since. 170 00:06:26,910 --> 00:06:31,700 Sometimes walnuts would fall into the hole and sometimes rain. 171 00:06:32,820 --> 00:06:34,340 And I guess that was enough. 172 00:06:34,380 --> 00:06:38,510 - Mm. So how did you pass the time? - Well, for a long time, 173 00:06:38,550 --> 00:06:43,650 I just waited to be rescued. 599 Mississippi. 3,600 Mississippi. 174 00:06:43,690 --> 00:06:45,520 But that was crazy-boring. 175 00:06:45,560 --> 00:06:48,700 So then I got really into freecell and things got a lot better. 176 00:06:48,740 --> 00:06:51,360 - Freecell? - Yeah, it's like solitaire, 177 00:06:51,400 --> 00:06:54,060 - but there's very few unsolvable shuffles. - Mm. 178 00:06:55,390 --> 00:06:58,780 It's a great game. Great game. I really love it. 179 00:06:59,930 --> 00:07:05,520 But it's nice, you know, to have someone I can play freecell alongside of. 180 00:07:05,560 --> 00:07:06,720 Yeah, man. 181 00:07:06,760 --> 00:07:09,500 You know, also, I know some other card games 182 00:07:09,540 --> 00:07:12,170 we could play. You know, together. 183 00:07:12,210 --> 00:07:12,890 [Gasps] 184 00:07:12,940 --> 00:07:17,080 [Stifled giggle] I forgot there were games like that. 185 00:07:17,120 --> 00:07:22,920 [Both laugh] 186 00:07:22,960 --> 00:07:26,300 And then there was another time, 187 00:07:26,340 --> 00:07:29,790 this was several years back, the clock chimed early 188 00:07:29,930 --> 00:07:32,320 and I thought, "oh, boy. Here we go." 189 00:07:32,360 --> 00:07:33,560 But it turned out, 190 00:07:33,600 --> 00:07:38,730 one of the food boyz had simply gotten wedged under... 191 00:07:38,770 --> 00:07:39,970 - Finn! - Huh? 192 00:07:40,010 --> 00:07:42,260 - Are you listening?! - Of course. 193 00:07:42,300 --> 00:07:46,640 - Food boy in the clock. - Huh. Yes... Anyway, as I was saying... 194 00:07:46,680 --> 00:07:50,020 One of the food boyz had gotten himself wedged in the clock's... 195 00:07:50,060 --> 00:07:52,220 [Thinking] All right, buddy, let's run through this again, 196 00:07:52,260 --> 00:07:53,890 'cause we're only gonna get one shot. 197 00:07:53,930 --> 00:07:55,530 When the clock strikes 12:00, 198 00:07:55,570 --> 00:07:57,750 I beckon kindly to yonder food boyz. 199 00:07:57,790 --> 00:07:59,670 Hey, you guys like clean jokes? 200 00:08:00,150 --> 00:08:02,800 Then Chuck some delicious food in their mouths. 201 00:08:03,500 --> 00:08:05,450 Having never before known generosity, 202 00:08:05,610 --> 00:08:08,150 they'll immediately make me their leader and undo my spaghetti. 203 00:08:08,190 --> 00:08:09,030 Ha ha! 204 00:08:09,070 --> 00:08:11,350 Then, with a perfectly timed serving tray, 205 00:08:11,390 --> 00:08:13,730 I'll deflect the hunter bot's brass arrow. 206 00:08:13,770 --> 00:08:15,970 Swift but delicate, the arrow 207 00:08:16,010 --> 00:08:18,660 will gain heft via the chandelier bat's filched asparagus. 208 00:08:18,700 --> 00:08:20,920 Meanwhile, the serving tray from before 209 00:08:20,960 --> 00:08:24,460 has entered phase two, sending Ken mangosteen careening 210 00:08:24,500 --> 00:08:26,000 into the clean silverware... 211 00:08:28,150 --> 00:08:31,990 But also, the asparagus arrow has caused a domino thing of food to happen, 212 00:08:32,150 --> 00:08:34,450 culminating in a huge lemon falling! 213 00:08:36,600 --> 00:08:38,110 It's not a perfect plan, but 214 00:08:38,150 --> 00:08:40,770 with a little luck, I think it's got a good chance. 215 00:08:40,810 --> 00:08:43,510 [Bell chiming] 216 00:08:43,640 --> 00:08:45,940 Hey, you guys like clean jokes? 217 00:08:53,170 --> 00:08:54,530 - Ha ha! - What the... 218 00:08:54,570 --> 00:08:57,960 Food boyz, seize the child! 219 00:08:58,020 --> 00:09:01,980 - Unh! - Finn?! Finn! 220 00:09:02,020 --> 00:09:07,380 There's nowhere to run, Finn. You know you'll never escape. 221 00:09:07,420 --> 00:09:08,500 [Laughs] 222 00:09:08,540 --> 00:09:10,600 I'm not trying to escape anymore. 223 00:09:10,640 --> 00:09:13,470 I'm gonna murder your stupid clock, you psycho! 224 00:09:13,510 --> 00:09:14,380 [Gasps] 225 00:09:14,420 --> 00:09:15,310 No! 226 00:09:15,350 --> 00:09:20,890 - Yep! - Grrrrrrrrrr! [Grunts] 227 00:09:22,670 --> 00:09:26,450 [Panting loudly] 228 00:09:26,490 --> 00:09:30,810 Yaaah! [Body thuds] 229 00:09:30,850 --> 00:09:35,030 - [Gasps] - [Hisses] 230 00:09:35,080 --> 00:09:36,550 Grrr! 231 00:09:36,590 --> 00:09:38,950 [Breathing heavily] 232 00:09:38,990 --> 00:09:44,590 [Grunting] 233 00:09:50,140 --> 00:09:52,430 N-o-o-o-o-o! 234 00:10:06,020 --> 00:10:08,100 - [Beat boxing] - Crazy interest accumulate 235 00:10:08,140 --> 00:10:12,040 figures bigger interest capital time 236 00:10:12,080 --> 00:10:16,020 forgotten like stars and naysayers cards and barbs 237 00:10:16,060 --> 00:10:21,830 warm scarves to the hothouse take your... socks off... 238 00:10:21,870 --> 00:10:25,130 [Both screaming] 239 00:10:25,170 --> 00:10:29,190 [Groaning] 240 00:10:29,230 --> 00:10:32,090 - Jake! - Oh! Hey, Finn! 241 00:10:32,130 --> 00:10:34,640 - Who's your new friend? - He's not my friend! He's bad! 242 00:10:34,680 --> 00:10:38,010 - He kidnapped the heck out of me! - [Gasps] Why you... 243 00:10:38,050 --> 00:10:42,580 What are you gonna do about it?! Maybe I'll go ahead and kidnap 244 00:10:42,620 --> 00:10:45,280 - you t... ohh! - [Laughing] 245 00:10:45,320 --> 00:10:47,190 Whoo! 246 00:10:53,150 --> 00:10:55,640 Ahh... 247 00:10:55,680 --> 00:10:58,400 Hey, seven... Now that you're out of that hole, 248 00:10:58,440 --> 00:11:00,240 what's the first thing you want to do? 249 00:11:00,280 --> 00:11:01,000 Hmm... 250 00:11:01,040 --> 00:11:04,840 Oh! I want a giant flippin' hot dog. Mmm! 251 00:11:04,880 --> 00:11:09,980 Ugh... Don't you know those things are made out of, like, the grossest junk? 252 00:11:10,020 --> 00:11:12,580 Man, I don't give a toot! 253 00:11:20,960 --> 00:11:24,420 [Humming] 254 00:11:25,330 --> 00:11:29,120 Boop. That's right, Gunther. 255 00:11:29,760 --> 00:11:30,880 Keep it up. 256 00:11:33,010 --> 00:11:33,870 [Chirps] 257 00:11:34,510 --> 00:11:36,010 Oh-ho-ho, Gunther, 258 00:11:36,650 --> 00:11:37,170 just you wait... 259 00:11:37,810 --> 00:11:38,480 [Mumbling] 260 00:11:39,120 --> 00:11:39,880 All right. 261 00:11:40,520 --> 00:11:42,280 Here we... Go. 262 00:11:45,720 --> 00:11:47,730 [Wolf-whistles] That's a good-lookin' lamp. 263 00:11:49,890 --> 00:11:51,930 [Gasps] Gunther, no! 264 00:11:54,060 --> 00:11:54,470 Huh? 265 00:11:55,110 --> 00:11:59,200 [Penguins chirping] 266 00:11:59,840 --> 00:12:05,270 [Drums playing, cymbals crashing] 267 00:12:05,910 --> 00:12:06,870 [Knock on door] 268 00:12:07,510 --> 00:12:08,910 Just a sec! 269 00:12:09,550 --> 00:12:11,980 Here I come. 270 00:12:12,620 --> 00:12:13,880 Life giving Magus! 271 00:12:14,520 --> 00:12:16,310 I got your telegraph inviting me to come over 272 00:12:16,950 --> 00:12:19,320 and share some wizz blizzes, best bro style! 273 00:12:19,960 --> 00:12:21,590 I brought tiny umbrellas! 274 00:12:22,230 --> 00:12:23,990 I was kind of surprised you invited me over. 275 00:12:24,630 --> 00:12:26,390 I thought Abracadaniel was your best friend. 276 00:12:27,030 --> 00:12:27,460 Pfft! 277 00:12:28,100 --> 00:12:28,960 Oh, I'm done with that guy. 278 00:12:29,600 --> 00:12:30,390 He kept trying to analyze me! 279 00:12:31,030 --> 00:12:33,530 Come on! Let me give you the nickel tour. 280 00:12:34,170 --> 00:12:35,870 These are my tubs 'n' skins. 281 00:12:36,510 --> 00:12:37,570 The "no flab" zone. 282 00:12:38,210 --> 00:12:39,540 Here's the office. 283 00:12:40,180 --> 00:12:40,540 Oh, hey! 284 00:12:41,180 --> 00:12:41,640 And remember when you touched 285 00:12:42,280 --> 00:12:43,470 that book and, uh, brought it to life? 286 00:12:44,110 --> 00:12:44,240 Yep. 287 00:12:44,880 --> 00:12:44,980 Ha ha! 288 00:12:45,620 --> 00:12:45,880 Aah! 289 00:12:46,520 --> 00:12:46,940 This is his room. 290 00:12:47,580 --> 00:12:47,540 Get your pen out! 291 00:12:48,180 --> 00:12:48,480 Write in me! 292 00:12:49,120 --> 00:12:49,510 Write in me! 293 00:12:50,150 --> 00:12:51,310 Fill my pages! 294 00:12:51,950 --> 00:12:52,520 Yeee. 295 00:12:53,160 --> 00:12:54,580 Mm? [Sniffing] 296 00:12:55,220 --> 00:12:57,920 What is that wonderful smell? 297 00:12:58,560 --> 00:12:59,120 Oh. That? 298 00:12:59,760 --> 00:13:02,230 I'm baking my special pigs in blankets... 299 00:13:02,870 --> 00:13:06,000 Right here in my darkened kitchen. 300 00:13:06,640 --> 00:13:08,940 Now, where is the dang ol' oven mitt? 301 00:13:09,580 --> 00:13:11,230 It's got to be around here somewhere. 302 00:13:11,870 --> 00:13:12,140 Oh, geez! 303 00:13:12,780 --> 00:13:14,140 Look who I'm talking to... 304 00:13:14,780 --> 00:13:16,180 Mr. Oven Mitts over here! 305 00:13:16,820 --> 00:13:18,530 Hey, here's a good idea. 306 00:13:19,170 --> 00:13:20,580 You should take off those mitts! 307 00:13:21,220 --> 00:13:21,910 [Chuckles] 308 00:13:22,550 --> 00:13:22,580 Whoo! 309 00:13:23,220 --> 00:13:24,050 [Chuckles] 310 00:13:24,690 --> 00:13:26,520 I don't want to accidentally bring anything to life in a 311 00:13:27,160 --> 00:13:29,990 stranger's home... With my magic hands. 312 00:13:30,630 --> 00:13:31,890 Come on, the pigs are burning! 313 00:13:32,530 --> 00:13:34,030 It's gonna wreck our Wizz Blizz hangout. 314 00:13:34,670 --> 00:13:35,780 Be a bro, bro. 315 00:13:36,420 --> 00:13:36,830 Mm... 316 00:13:37,470 --> 00:13:39,410 Well, if it's about being a bro... 317 00:13:40,050 --> 00:13:41,880 [Chuckles] 318 00:13:42,520 --> 00:13:43,500 There we go, baby. 319 00:13:44,140 --> 00:13:46,830 Hey, I just remembered that the oven light is burned out. 320 00:13:47,470 --> 00:13:51,010 Be a bro and turn on that lamp... Right over there. 321 00:13:51,650 --> 00:13:53,930 You mean this one lamp in the middle of the kitchen? 322 00:13:54,570 --> 00:13:55,250 Correct. 323 00:13:55,890 --> 00:13:56,330 Okay. 324 00:13:56,970 --> 00:14:00,180 Yeah, touch it. 325 00:14:00,820 --> 00:14:01,380 Oh, whoops! 326 00:14:02,020 --> 00:14:04,450 I almost did the thing I didn't want to do. 327 00:14:05,090 --> 00:14:05,930 Oh, fart hat! 328 00:14:06,570 --> 00:14:07,080 Hmm... 329 00:14:07,720 --> 00:14:09,560 Life giving Magus, watch out behind you! 330 00:14:10,200 --> 00:14:10,990 Yaah! 331 00:14:11,630 --> 00:14:13,060 Oh, no! Accidental life! 332 00:14:13,700 --> 00:14:15,200 Huh? 333 00:14:15,840 --> 00:14:16,870 You used me! 334 00:14:17,510 --> 00:14:19,860 You don't want to drink Wizz Blizz at all! 335 00:14:20,500 --> 00:14:22,230 Yes, I did use you! 336 00:14:22,870 --> 00:14:23,530 But for what? 337 00:14:24,170 --> 00:14:25,630 What did I use you for? 338 00:14:26,270 --> 00:14:28,640 [Laughs] 339 00:14:29,280 --> 00:14:30,170 Oh, my lamp. 340 00:14:30,810 --> 00:14:33,370 My beautiful lamp of so many years! 341 00:14:34,010 --> 00:14:34,910 Speak to me... 342 00:14:35,550 --> 00:14:36,410 Hello? 343 00:14:37,050 --> 00:14:37,580 Hello... 344 00:14:38,220 --> 00:14:38,550 A lady?! 345 00:14:39,190 --> 00:14:40,210 Unexpected bonus! 346 00:14:40,850 --> 00:14:43,450 Well, one isn't purely defined by their sex or gender. 347 00:14:44,090 --> 00:14:45,750 I have yet to find out who I really am. 348 00:14:46,390 --> 00:14:48,920 I have freedom, no longer bound by the limits of my cord, 349 00:14:49,560 --> 00:14:52,890 freedom to shape my reality and, in turn, be shaped by it. 350 00:14:53,530 --> 00:14:54,230 [Laughs] 351 00:14:54,870 --> 00:14:55,600 You talk funny. 352 00:14:56,240 --> 00:14:57,500 Like a book. Oh, humor. 353 00:14:58,140 --> 00:15:00,230 Humor is the highest form of intelligence. 354 00:15:00,870 --> 00:15:02,370 Well, hey, here's something funny. 355 00:15:03,010 --> 00:15:05,140 [Fart noises] 356 00:15:05,780 --> 00:15:06,610 It sounds like a butt! 357 00:15:07,250 --> 00:15:07,640 Hmm. 358 00:15:08,280 --> 00:15:09,540 Well, goodbye. 359 00:15:10,180 --> 00:15:12,610 I'm not sticking around to be used and thrown away. 360 00:15:13,250 --> 00:15:16,680 Aw, Magus, I can never have enough friends. 361 00:15:17,320 --> 00:15:18,790 Really? 362 00:15:19,430 --> 00:15:20,420 Ha haaaa! Ha ha ha! 363 00:15:21,060 --> 00:15:22,430 More friends! 364 00:15:27,500 --> 00:15:35,240 Yes. Yes! 365 00:15:35,880 --> 00:15:36,470 Finally. 366 00:15:37,110 --> 00:15:41,240 Gather 'round and lavish me with affection! 367 00:15:41,880 --> 00:15:42,480 Hey, we're alive now. 368 00:15:43,120 --> 00:15:43,410 You're alive? 369 00:15:44,050 --> 00:15:45,250 Whoa! Me too! 370 00:15:45,890 --> 00:15:46,750 [Indistinct conversations] 371 00:15:47,390 --> 00:15:47,650 What? 372 00:15:48,290 --> 00:15:49,280 Sure, we all feel alive now, 373 00:15:49,920 --> 00:15:50,720 but how do we know it's not all, 374 00:15:51,360 --> 00:15:52,220 you know, just an illusion? 375 00:15:52,860 --> 00:15:54,520 I mean, I can reach out and touch you, but it's all just 376 00:15:55,160 --> 00:15:57,820 signals to the brain, easily re-creatable with the right technology. 377 00:15:58,460 --> 00:15:59,590 You know what I mean? 378 00:16:00,230 --> 00:16:04,560 [Fart noises] 379 00:16:05,200 --> 00:16:10,200 [Fart noises continue] 380 00:16:10,840 --> 00:16:11,670 [Sigh] 381 00:16:12,310 --> 00:16:12,810 Are you okay? 382 00:16:13,450 --> 00:16:14,470 What's with these nerds? 383 00:16:15,110 --> 00:16:16,280 They aren't into my juice. 384 00:16:16,920 --> 00:16:21,510 Maybe they just don't have an appreciation for your type of humor. 385 00:16:22,150 --> 00:16:24,580 Maybe you could try and learn about what they're interested in. 386 00:16:25,220 --> 00:16:25,820 Read up a little... 387 00:16:26,460 --> 00:16:27,790 Uh-huh. 388 00:16:36,430 --> 00:16:38,670 Ugh. Reading makes my brain all cloudy. 389 00:16:39,310 --> 00:16:43,270 I bet you'd have something insightful to say about that, huh? 390 00:16:48,210 --> 00:16:49,480 [Yawning] 391 00:16:53,520 --> 00:16:57,820 [Snores, mumbles] Eh? 392 00:16:58,520 --> 00:16:59,890 [Indistinct conversations, soft music plays] 393 00:17:02,860 --> 00:17:04,390 Yeah, yeah, yeah, yeah, but no. Listen. 394 00:17:05,030 --> 00:17:05,260 [Sips] 395 00:17:05,900 --> 00:17:06,330 Watch this. 396 00:17:06,970 --> 00:17:09,260 Through the simple act of creation... 397 00:17:09,900 --> 00:17:11,500 Have I become a reflection of my own creator? 398 00:17:12,140 --> 00:17:13,430 If I may interject... 399 00:17:14,070 --> 00:17:17,500 Aristotle once said, "nature abhors a vacuum." 400 00:17:18,140 --> 00:17:19,640 Then why do I love doing this so much? 401 00:17:20,280 --> 00:17:23,510 [Fart noises] 402 00:17:24,150 --> 00:17:25,510 Seriously, someone explain it to me. 403 00:17:26,150 --> 00:17:26,510 Excuse me. 404 00:17:27,150 --> 00:17:29,320 I have to silently back away now. 405 00:17:29,960 --> 00:17:31,380 And I... I need a refill. 406 00:17:32,020 --> 00:17:33,350 Come along, dear. 407 00:17:33,990 --> 00:17:35,660 What, am I boring you guys?! 408 00:17:36,300 --> 00:17:38,390 The old man's a snooze, huh? 409 00:17:39,030 --> 00:17:40,360 You're not so perfect! 410 00:17:41,000 --> 00:17:42,960 Simon, I know you're dealing with a lot of unresolved karma, 411 00:17:43,600 --> 00:17:45,030 but that is no reason to lash out. 412 00:17:45,710 --> 00:17:46,940 What? What are you talking about? 413 00:17:47,580 --> 00:17:48,350 You cry in the night times. 414 00:17:48,990 --> 00:17:49,980 We all hear you crying... 415 00:17:50,620 --> 00:17:51,600 Into baby diapers... 416 00:17:52,240 --> 00:17:54,240 - It's super-sad, dude. - Oh, come on, guys. 417 00:17:54,880 --> 00:17:55,210 Quit clownin'. 418 00:17:55,850 --> 00:17:56,810 You keep them in my bottom drawer. 419 00:17:57,450 --> 00:17:57,880 [Grunts] 420 00:17:58,520 --> 00:17:59,210 Ugh, it's locked. 421 00:17:59,850 --> 00:18:00,250 Whew! 422 00:18:00,890 --> 00:18:02,150 Somebody say something about a lock? 423 00:18:02,790 --> 00:18:03,180 No! 424 00:18:03,820 --> 00:18:04,850 Yeah! Get in here, bro! 425 00:18:05,490 --> 00:18:06,820 [Lock clicks] 426 00:18:07,460 --> 00:18:08,560 [All murmuring] 427 00:18:09,200 --> 00:18:11,380 This is your truth, Simon. 428 00:18:12,020 --> 00:18:13,460 Hey, hey, give me those! 429 00:18:14,100 --> 00:18:15,590 We know all about your weird stuff, 430 00:18:16,240 --> 00:18:18,160 like how you use penguin milk as moisturizer. 431 00:18:18,800 --> 00:18:20,950 It helps keep my skin cold and clammy. 432 00:18:21,590 --> 00:18:22,980 He needs to hear more devastating truths. 433 00:18:23,620 --> 00:18:25,650 One time you had food stuck in your beard for two weeks. 434 00:18:26,290 --> 00:18:26,990 Like a whole burrito. 435 00:18:27,630 --> 00:18:30,630 [Stammering] 436 00:18:31,270 --> 00:18:34,100 Gunther, old buddy, you got to defend me here! 437 00:18:37,500 --> 00:18:40,640 Okay! I get it! I'm a dang ding-dong, okay?! 438 00:18:43,880 --> 00:18:50,080 [Sighs] Excuse me, friends. Ice King? 439 00:18:50,720 --> 00:18:51,680 No. Go away. 440 00:18:52,320 --> 00:18:53,710 Dummies only in this corner. 441 00:18:54,350 --> 00:18:58,450 Look, I get it. We're brilliant furniture, and that's hard to keep up with. 442 00:18:59,090 --> 00:19:01,090 Maybe you could fit in by being more of a listener. 443 00:19:01,730 --> 00:19:04,530 You could be the cool quiet guy... the quiet guy who just listens. 444 00:19:05,170 --> 00:19:06,030 You know what I mean? 445 00:19:06,670 --> 00:19:07,760 You know what I mean, right? 446 00:19:08,400 --> 00:19:08,860 Yeah. See? 447 00:19:09,500 --> 00:19:10,100 You get what I mean! 448 00:19:10,740 --> 00:19:12,900 Ice King is so smart! 449 00:19:13,540 --> 00:19:13,940 Noooo! 450 00:19:14,580 --> 00:19:15,070 Stop talking! 451 00:19:15,710 --> 00:19:16,700 I don't like this! 452 00:19:17,340 --> 00:19:18,710 You book lickers! 453 00:19:19,350 --> 00:19:20,840 I made you to be my bros! 454 00:19:21,480 --> 00:19:24,480 Weight set, we were gonna smash into PB's room together and 455 00:19:25,120 --> 00:19:26,380 show her how ripped you made me! 456 00:19:27,020 --> 00:19:31,120 Microwave, we were gonna heat up bologna on white-bread sandwiches! 457 00:19:31,760 --> 00:19:34,890 Drawer dresser, you were gonna be my improv coach! 458 00:19:35,530 --> 00:19:35,960 Yes... 459 00:19:36,600 --> 00:19:36,790 And? 460 00:19:37,430 --> 00:19:38,890 Yes, and... 461 00:19:39,530 --> 00:19:39,660 You, lamp! 462 00:19:40,300 --> 00:19:43,530 I was the most excited for you to be my friend! 463 00:19:44,170 --> 00:19:47,790 But then you had to go and use words like I've never heard before... 464 00:19:48,430 --> 00:19:50,740 words that confused and upset me! 465 00:19:51,380 --> 00:19:53,710 Now I have upsetting words for you! 466 00:19:54,350 --> 00:19:54,810 Get out! Get out! 467 00:19:55,450 --> 00:19:56,110 I'm kicking all of you out! 468 00:19:56,750 --> 00:19:57,710 Not so fast, Ice King. 469 00:19:58,350 --> 00:19:59,780 We've been in this place just as long as you. 470 00:20:00,420 --> 00:20:01,480 We have just as much right to stay. 471 00:20:02,120 --> 00:20:02,450 That's for real. 472 00:20:03,090 --> 00:20:03,520 What? 473 00:20:04,160 --> 00:20:04,790 Hey. We outnumber Simon. 474 00:20:05,430 --> 00:20:06,590 Why don't we just vote him out? 475 00:20:07,230 --> 00:20:08,060 Yeah! 476 00:20:08,700 --> 00:20:09,760 Oh, dear. 477 00:20:10,400 --> 00:20:11,760 I got your vote right here! 478 00:20:12,400 --> 00:20:13,590 Yoink! [Laughs] 479 00:20:14,230 --> 00:20:14,660 Hey! 480 00:20:15,300 --> 00:20:15,630 I'm open! 481 00:20:16,270 --> 00:20:16,700 Hyup! 482 00:20:17,340 --> 00:20:17,930 [Lock clicks] 483 00:20:18,570 --> 00:20:19,030 Don't you see? 484 00:20:19,670 --> 00:20:21,770 The crown is just another one of your many hang-ups. 485 00:20:22,410 --> 00:20:23,440 You've got to flip the script, man. 486 00:20:24,080 --> 00:20:25,040 It can be scary, I know. 487 00:20:25,680 --> 00:20:27,540 It's okay if you need to cry into this. 488 00:20:28,180 --> 00:20:29,440 N-no. 489 00:20:30,080 --> 00:20:31,610 Cry, Simon, cry! 490 00:20:32,250 --> 00:20:33,810 Cry, Simon, cry! 491 00:20:34,450 --> 00:20:35,780 No, no... 492 00:20:36,420 --> 00:20:37,590 Cry, Simon, cry! 493 00:20:38,230 --> 00:20:40,690 We don't like you, but we're here for you! 494 00:20:41,330 --> 00:20:43,120 Noooooooo! 495 00:20:43,760 --> 00:20:46,560 [Grunting] 496 00:20:47,200 --> 00:20:47,660 Aha! 497 00:20:48,300 --> 00:20:49,830 Simon, you're being obtuse. 498 00:20:50,470 --> 00:20:51,500 We're gonna help you! 499 00:20:52,140 --> 00:20:53,870 Noooooo! 500 00:21:03,980 --> 00:21:04,810 Oh, Ice King... 501 00:21:05,450 --> 00:21:08,010 To selfishly create life, then destroy it... 502 00:21:08,650 --> 00:21:10,180 There is no crueler fate. 503 00:21:10,820 --> 00:21:14,640 I tried to be your friend, but you guys didn't want me, 504 00:21:15,280 --> 00:21:16,350 didn't even give me a shot. 505 00:21:16,990 --> 00:21:18,150 That's cruel. 506 00:21:18,790 --> 00:21:21,000 I've never been that cruel to anyone. 507 00:21:24,030 --> 00:21:24,890 Welp, out ya go. 508 00:21:25,530 --> 00:21:27,260 No! 509 00:21:27,900 --> 00:21:29,270 Can I get out of this now? 510 00:21:31,770 --> 00:21:34,800 - Here's to Wizz Blizz. - [Laughs] Yeah! 511 00:21:35,440 --> 00:21:35,800 Write in me! 512 00:21:36,440 --> 00:21:37,300 Write in me! 513 00:21:37,940 --> 00:21:40,810 You know, when you invited me over, I thought it was as friends. 514 00:21:41,450 --> 00:21:44,040 What do you think of me being your new best friend? 515 00:21:44,680 --> 00:21:45,010 For real! 516 00:21:45,650 --> 00:21:46,040 Hmm. 517 00:21:46,680 --> 00:21:47,110 Never thought of that. 518 00:21:47,750 --> 00:21:49,750 And...? 519 00:21:50,390 --> 00:21:51,320 Nah. No. 520 00:21:51,960 --> 00:21:52,850 I like this guy, though. 521 00:21:53,490 --> 00:21:54,290 He's a real ignoramus. 522 00:21:54,930 --> 00:21:56,190 Let's both be friends with him. 523 00:21:56,830 --> 00:21:57,190 Write in me! 524 00:21:57,830 --> 00:21:58,390 Write in me! 525 00:21:59,030 --> 00:22:00,060 Okay.