1 00:00:46,174 --> 00:00:48,222 Stunts! 2 00:00:49,594 --> 00:00:51,437 Hyah! 3 00:00:59,270 --> 00:01:00,772 Yeah! 4 00:01:00,855 --> 00:01:02,607 Yo, Finn! Look what I found! 5 00:01:02,690 --> 00:01:04,488 A vertical trampoline! 6 00:01:07,487 --> 00:01:08,409 It's sticky. 7 00:01:08,488 --> 00:01:09,865 Dude, it's a spider web. 8 00:01:09,947 --> 00:01:11,199 Ohhh. 9 00:01:11,282 --> 00:01:12,579 Well, cut me out, yo! 10 00:01:12,659 --> 00:01:13,785 No way. 11 00:01:13,868 --> 00:01:15,370 I'll stunt you out! 12 00:01:15,453 --> 00:01:17,205 Whaaah! 13 00:01:17,288 --> 00:01:19,336 I was thinking something else would happen. 14 00:01:19,415 --> 00:01:20,667 You got anything sharp? 15 00:01:20,750 --> 00:01:23,128 The only sharp thing I had were my fingernails, 16 00:01:23,211 --> 00:01:24,758 but you made me cut them. 17 00:01:24,837 --> 00:01:26,885 They were too long, Finn. 18 00:01:28,716 --> 00:01:29,888 Aaaaah! 19 00:01:29,967 --> 00:01:31,344 You broke the skin, dude! 20 00:01:31,427 --> 00:01:34,647 I guess my fingernails are really lo-o-o-o-o-o-o-ng! 21 00:01:34,722 --> 00:01:37,692 Aaaaaaaaaaaaah! 22 00:01:37,767 --> 00:01:38,859 Oh, yeah. 23 00:01:38,935 --> 00:01:39,902 Sorry. 24 00:01:39,977 --> 00:01:41,069 It's cool, man. 25 00:01:41,145 --> 00:01:42,647 Can you stretch us out of here'? 26 00:01:42,730 --> 00:01:43,822 Humph! 27 00:01:43,898 --> 00:01:45,115 Hmphhhhh! 28 00:01:45,191 --> 00:01:46,488 Humphhh! 29 00:01:46,567 --> 00:01:47,489 Aghh! 30 00:01:52,740 --> 00:01:55,334 I'm gonna take a nap while you grow out your fingernails. 31 00:01:55,410 --> 00:01:57,504 We'll make our escape when I wake up. 32 00:02:00,415 --> 00:02:01,962 You'll never escape! 33 00:02:02,041 --> 00:02:04,510 We will all die in the web! 34 00:02:04,585 --> 00:02:06,508 That's the circle of life. 35 00:02:06,587 --> 00:02:07,554 That's not a circle. 36 00:02:07,630 --> 00:02:09,598 That's, like...a straight line. 37 00:02:09,674 --> 00:02:11,802 We don't make the rules, man. 38 00:02:11,884 --> 00:02:13,261 Well, don't just give up. 39 00:02:14,470 --> 00:02:15,471 And you're walking too fast. 40 00:02:15,555 --> 00:02:16,477 You know I can't... 41 00:02:16,556 --> 00:02:17,808 The spiders are back! 42 00:02:17,890 --> 00:02:19,142 Try to stay calm. 43 00:02:19,225 --> 00:02:21,648 Greet your fate with dignity. 44 00:02:21,728 --> 00:02:25,073 Aaaaaaaaaaaaaaaaaah! 45 00:02:25,148 --> 00:02:26,149 We got to go, Jake! 46 00:02:27,775 --> 00:02:29,072 Jake! 47 00:02:29,152 --> 00:02:30,244 So, what? You're not talking to me now? 48 00:02:30,319 --> 00:02:31,741 No. 49 00:02:31,821 --> 00:02:36,247 I'm just tired from setting traps all day solo style. 50 00:02:36,325 --> 00:02:37,702 Why are you mad? 51 00:02:37,785 --> 00:02:39,833 I just said I was tired. 52 00:02:39,912 --> 00:02:41,505 But you're acting like you're mad. 53 00:02:41,581 --> 00:02:42,707 I'm not mad! 54 00:02:42,790 --> 00:02:44,963 Oh, look -- food... 55 00:02:45,042 --> 00:02:46,294 that I caught. 56 00:02:47,253 --> 00:02:48,425 In my web. 57 00:02:48,504 --> 00:02:49,630 For us. 58 00:02:51,966 --> 00:02:53,434 I spin webs, too, Ed. 59 00:02:53,509 --> 00:02:54,681 Yeah, I know. 60 00:02:54,761 --> 00:02:56,934 I try just as hard as you. 61 00:02:57,013 --> 00:02:58,060 Hmm? 62 00:02:58,139 --> 00:02:59,356 Well, go ahead, then. 63 00:02:59,432 --> 00:03:02,151 Wrap them up for laters. 64 00:03:02,226 --> 00:03:03,569 What's wrong, Barb? 65 00:03:03,644 --> 00:03:04,816 What's going on there, Jake? 66 00:03:06,355 --> 00:03:07,982 I can't! 67 00:03:08,065 --> 00:03:10,318 You think I'm gross when I spin my web! 68 00:03:10,401 --> 00:03:11,573 What?! 69 00:03:11,652 --> 00:03:12,869 I could see it on your face! 70 00:03:12,945 --> 00:03:13,992 Tell me that you don't! 71 00:03:14,071 --> 00:03:15,288 Uh... 72 00:03:15,364 --> 00:03:18,994 I...uh...um... 73 00:03:19,076 --> 00:03:22,046 You tell me you don't find me gross! 74 00:03:22,121 --> 00:03:24,044 Oh, get stuffed, Ed! 75 00:03:26,375 --> 00:03:28,048 Barb! 76 00:03:30,630 --> 00:03:31,756 You guys are sad. 77 00:03:35,885 --> 00:03:37,728 Ugh! What is that sound? 78 00:03:37,804 --> 00:03:40,683 Sick, dude! She makes that sound, too? 79 00:03:40,765 --> 00:03:45,020 Yeah, I guess, but she never does it in front of me. 80 00:03:47,688 --> 00:03:49,941 Anyway, it's not gross when guys do it. 81 00:03:50,024 --> 00:03:51,492 Dude, that's not cool. 82 00:03:51,567 --> 00:03:52,739 You need to think about what you say 83 00:03:52,819 --> 00:03:54,162 and how that affects your lady. 84 00:03:54,237 --> 00:03:55,910 How about how she affects me? 85 00:03:55,988 --> 00:03:57,331 I love her, man. 86 00:03:59,116 --> 00:04:00,413 Hmm...huh? 87 00:04:00,493 --> 00:04:01,619 Humph! 88 00:04:02,620 --> 00:04:03,496 Oh, snap. 89 00:04:03,579 --> 00:04:04,501 How long was I out? 90 00:04:04,580 --> 00:04:06,298 Can someone tell me why we fight -- 91 00:04:06,374 --> 00:04:09,924 Why she treats me like all I do is make her feel bad? 92 00:04:10,002 --> 00:04:11,925 Tell me, Glob. 93 00:04:12,004 --> 00:04:14,302 Why don't you ever answer me?! 94 00:04:14,382 --> 00:04:17,261 It's hard to step outside of yourself when you're enmeshed 95 00:04:17,343 --> 00:04:19,141 with another being. 96 00:04:20,847 --> 00:04:23,066 Oh, Grod! It's over! It's over! 97 00:04:23,140 --> 00:04:24,107 Aaaaaaaah! 98 00:04:24,183 --> 00:04:25,025 Wait! 99 00:04:25,101 --> 00:04:25,943 What? 100 00:04:27,019 --> 00:04:28,020 Ummmmm... 101 00:04:29,939 --> 00:04:32,442 Right now, we got to real-talk about your girlfriend. 102 00:04:32,525 --> 00:04:34,744 I don't real-talk with my food. 103 00:04:34,819 --> 00:04:35,991 Uh... 104 00:04:38,030 --> 00:04:39,703 We real-talk now, or you're gonna be as single 105 00:04:39,782 --> 00:04:41,500 as your stinky web squirter! 106 00:04:41,576 --> 00:04:42,873 Yeah, right. 107 00:04:42,952 --> 00:04:44,704 You just want to get out of my web. 108 00:04:44,787 --> 00:04:47,290 All you food ever want to do is escape. 109 00:04:47,373 --> 00:04:51,503 Y'all is always like in cahoots, making plans not to be food. 110 00:04:51,586 --> 00:04:52,883 I'm not in cahoots. 111 00:04:52,962 --> 00:04:54,259 So, okay. 112 00:04:54,338 --> 00:04:56,011 Eat your friend here. 113 00:04:57,592 --> 00:04:58,559 Okay. 114 00:04:58,634 --> 00:05:00,511 No, Finn! What?! Where is your heart?! 115 00:05:00,595 --> 00:05:01,437 Look inside yourself! 116 00:05:01,512 --> 00:05:02,434 This isn't you! 117 00:05:02,513 --> 00:05:03,981 I'm gonna fake-eat you, man. 118 00:05:04,056 --> 00:05:05,433 Oh. Word. 119 00:05:05,516 --> 00:05:07,610 N-o-o-o-o-o-o! 120 00:05:09,186 --> 00:05:10,062 Oh, my guts! 121 00:05:10,146 --> 00:05:11,864 My guts everywhere! 122 00:05:11,939 --> 00:05:13,566 Ohhhh! How could you?! 123 00:05:13,649 --> 00:05:14,741 Aaaaah! 124 00:05:14,817 --> 00:05:16,114 Okay, man. 125 00:05:16,193 --> 00:05:17,740 You've earned my trust. 126 00:05:17,820 --> 00:05:19,117 So let's do this. 127 00:05:19,196 --> 00:05:20,789 Real-talk me, Bro. 128 00:05:20,865 --> 00:05:22,117 Okay, first off, then, 129 00:05:22,199 --> 00:05:24,293 how you're going about this isn't working. 130 00:05:24,368 --> 00:05:25,460 Am I right? 131 00:05:26,704 --> 00:05:27,876 Yeah. 132 00:05:27,955 --> 00:05:29,673 It's not working. 133 00:05:29,749 --> 00:05:31,217 My way sucks. 134 00:05:31,292 --> 00:05:34,091 Cool. Now we got to do damage control -- 135 00:05:34,170 --> 00:05:36,047 healing the negs energy at the source. 136 00:05:36,130 --> 00:05:39,555 Yes, heal the negsergies in me. 137 00:05:39,634 --> 00:05:40,977 All right, uh... 138 00:05:46,349 --> 00:05:47,646 Go find Barb a present. 139 00:05:47,725 --> 00:05:49,147 That'll fix the first neg. 140 00:05:49,226 --> 00:05:50,728 Can you do that? 141 00:05:50,811 --> 00:05:53,485 Yeah, I can find her a present, if you think that'll help. 142 00:05:53,564 --> 00:05:55,237 I don't think it will. 143 00:05:55,316 --> 00:05:57,034 But what do l know? 144 00:05:57,109 --> 00:05:59,453 I'm just a big ol' dummy who does everything wrong. 145 00:05:59,528 --> 00:06:01,030 Ptoo! 146 00:06:01,113 --> 00:06:01,955 Wheeeeee! 147 00:06:02,031 --> 00:06:03,954 You're free-e-e-e-e! 148 00:06:04,033 --> 00:06:04,909 Ugh! 149 00:06:04,992 --> 00:06:05,788 Oh, man! 150 00:06:05,868 --> 00:06:06,869 It's okay, Finn. 151 00:06:06,953 --> 00:06:08,079 You bought us some time. 152 00:06:08,162 --> 00:06:09,288 Yeah. Think fast. 153 00:06:09,372 --> 00:06:10,749 What can we use? 154 00:06:13,834 --> 00:06:14,756 There's nothing. 155 00:06:14,835 --> 00:06:16,052 Just a bunch of nature. 156 00:06:17,630 --> 00:06:18,552 I have a dumb idea. 157 00:06:20,549 --> 00:06:21,801 Get her a present. 158 00:06:21,884 --> 00:06:23,636 Hmph. 159 00:06:23,719 --> 00:06:25,892 When was the last time she got me a present? 160 00:06:25,972 --> 00:06:27,849 What would she want, anyways? 161 00:06:27,932 --> 00:06:29,900 How do I know? We never talk. 162 00:06:29,976 --> 00:06:32,070 Geez, what happened to my life? 163 00:06:32,144 --> 00:06:33,691 All my friends are gone. 164 00:06:33,771 --> 00:06:35,398 They all got kids now. 165 00:06:35,481 --> 00:06:36,858 Idon't have kids. 166 00:06:36,941 --> 00:06:38,784 All I have is Barb. 167 00:06:38,859 --> 00:06:43,080 And she treats me like a-a dingus! 168 00:06:45,658 --> 00:06:46,625 Oh! Cool! 169 00:06:46,701 --> 00:06:47,998 A sword! 170 00:06:49,078 --> 00:06:50,455 Wow! Neat! 171 00:06:50,538 --> 00:06:52,290 It's magic or something! 172 00:06:52,373 --> 00:06:55,877 We can hang this up over our mantel and snuggle by the fire 173 00:06:55,960 --> 00:06:59,840 like we -- like we used to! 174 00:06:59,922 --> 00:07:02,141 I'm gonna fix us, Barb! 175 00:07:02,216 --> 00:07:04,059 Fix us! 176 00:07:04,135 --> 00:07:06,137 All right, one... 177 00:07:06,220 --> 00:07:07,096 two... 178 00:07:07,179 --> 00:07:08,055 three! 179 00:07:09,056 --> 00:07:09,852 Yo! What? 180 00:07:09,932 --> 00:07:10,933 Shoot! 181 00:07:11,017 --> 00:07:12,360 Here comes another one. 182 00:07:12,435 --> 00:07:13,812 One, two, three! 183 00:07:15,146 --> 00:07:16,113 My eyes! 184 00:07:16,188 --> 00:07:17,815 Aaaaaaaaaaaaaah! 185 00:07:17,898 --> 00:07:20,321 Ha ha! Yes! Finally! 186 00:07:22,319 --> 00:07:23,445 Good job! 187 00:07:23,529 --> 00:07:25,452 Last chance for life. Break out! 188 00:07:26,782 --> 00:07:27,704 Yeah, you mommy! 189 00:07:28,909 --> 00:07:31,332 Hey! What's going on here'? 190 00:07:31,412 --> 00:07:32,254 Nothing. 191 00:07:32,329 --> 00:07:33,125 Aah! 192 00:07:33,205 --> 00:07:34,252 Oh! 193 00:07:34,331 --> 00:07:36,254 Crabapples! 194 00:07:36,333 --> 00:07:37,585 Where's Ed? 195 00:07:37,668 --> 00:07:40,342 Oh. Uh, he's getting you an "I'm sorry“ gift. 196 00:07:40,421 --> 00:07:42,890 He feels crazy about making you cry. 197 00:07:42,965 --> 00:07:45,184 He does'? Really? 198 00:07:45,259 --> 00:07:46,977 Barb! Barb! 199 00:07:47,053 --> 00:07:48,270 Ed? 200 00:07:48,345 --> 00:07:50,723 Barb! Look! Damage control! 201 00:07:50,806 --> 00:07:51,807 Check it out! 202 00:07:51,891 --> 00:07:53,313 I wrapped it up and everything! 203 00:07:53,392 --> 00:07:55,736 Oh, Ed, I can't believe it! 204 00:07:55,811 --> 00:07:57,404 Yeah! Come on! Open it! 205 00:07:57,480 --> 00:07:58,902 I-I really just -- 206 00:07:58,981 --> 00:08:01,404 I-It's just so unlike you to -- 207 00:08:04,111 --> 00:08:05,033 What's this? 208 00:08:05,112 --> 00:08:06,204 It's a sword. 209 00:08:06,280 --> 00:08:07,406 I found it in the woods. 210 00:08:07,490 --> 00:08:08,582 In the woods?! 211 00:08:08,657 --> 00:08:10,000 Yeah. It's magical, though. 212 00:08:10,076 --> 00:08:11,248 Check out the blade! 213 00:08:11,327 --> 00:08:12,829 You got this for you, Ed. 214 00:08:12,912 --> 00:08:16,507 No, I got it for us -- for snuggles by the fire! 215 00:08:16,582 --> 00:08:18,300 We are never gonna snuggles 216 00:08:18,375 --> 00:08:20,469 until you learn to appreciate me! 217 00:08:20,544 --> 00:08:21,921 Oh, really? 218 00:08:22,004 --> 00:08:24,177 Well, I guess we're never gonna eat again, either, 219 00:08:24,256 --> 00:08:28,386 'cause I catch the food and your butt is dysfunctional! 220 00:08:28,469 --> 00:08:30,392 Yaaaaaaaaaaaaaaah! 221 00:08:30,471 --> 00:08:31,393 Yaaaaah! 222 00:08:31,472 --> 00:08:32,940 Go! Run away, food! 223 00:08:33,015 --> 00:08:34,733 We don't need you, apparently! 224 00:08:34,809 --> 00:08:37,153 Just break up, you guys! 225 00:08:37,228 --> 00:08:38,980 Do it for you! 226 00:08:39,063 --> 00:08:40,906 Now what are you gonna eat? 227 00:08:40,981 --> 00:08:42,358 Huh, Barb? 228 00:08:42,441 --> 00:08:44,443 I'm gonna eat you! 229 00:08:44,527 --> 00:08:46,529 Yo! That's wrong! 230 00:08:46,612 --> 00:08:49,661 Who ca-a-a-a-a-a-a-a-a-res?! 231 00:08:50,783 --> 00:08:52,626 Aaah! 232 00:08:52,701 --> 00:08:54,294 Aaaaaaaah! 233 00:08:54,370 --> 00:08:55,667 We're free! 234 00:08:56,747 --> 00:08:57,748 Aaaaaaaaaah! 235 00:08:57,832 --> 00:08:59,675 Eeee! Ohhhh! Aaaah! 236 00:08:59,750 --> 00:09:00,842 Aaaaaaaaaaaaah! 237 00:09:00,918 --> 00:09:03,671 No! No! No! Aah! 238 00:09:03,754 --> 00:09:04,846 Oh, no. 239 00:09:04,922 --> 00:09:06,799 You got that look on your face. 240 00:09:06,882 --> 00:09:08,350 You going back to help that fool? 241 00:09:08,425 --> 00:09:09,677 His wife's gonna eat him! 242 00:09:09,760 --> 00:09:11,808 Spider marriage is complicated. 243 00:09:11,887 --> 00:09:14,356 Sometimes you just got to mind your own biz. 244 00:09:14,431 --> 00:09:16,900 Oh, help! Somebody help me! 245 00:09:18,519 --> 00:09:19,941 Go with Glob. 246 00:09:20,020 --> 00:09:23,399 Oof! 247 00:09:23,482 --> 00:09:24,404 Mercy! 248 00:09:24,483 --> 00:09:25,860 Aah! Oh! Ugh! 249 00:09:30,739 --> 00:09:31,831 Ugh! 250 00:09:31,907 --> 00:09:33,284 You little twerp! 251 00:09:33,367 --> 00:09:35,119 Are you stupid Or something?! 252 00:09:35,202 --> 00:09:36,579 Yeah, I'm stupid! 253 00:09:36,662 --> 00:09:39,791 But I know something real -- you shouldn't eat your husband! 254 00:09:39,874 --> 00:09:41,922 Whoa! Ugh! 255 00:09:46,130 --> 00:09:49,851 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 256 00:09:51,010 --> 00:09:55,732 Aaaaaah! Ohhhhhhhhhhh! 257 00:09:55,806 --> 00:09:57,308 Yo. Smoothing things out? 258 00:09:57,391 --> 00:09:58,608 Uh, not exactly. 259 00:10:00,811 --> 00:10:04,315 Barb! Barb! 260 00:10:04,398 --> 00:10:06,275 What's wrong, my love? 261 00:10:06,358 --> 00:10:12,491 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaargghh! 262 00:10:15,701 --> 00:10:18,124 Aghh! 263 00:10:18,204 --> 00:10:19,501 O-kay. 264 00:10:23,751 --> 00:10:25,799 What is happening?! 265 00:10:25,878 --> 00:10:28,848 Something we're not supposed to see. 266 00:10:31,508 --> 00:10:33,886 Oh, Ed. 267 00:10:33,969 --> 00:10:35,846 We're parents! 268 00:10:35,930 --> 00:10:37,352 Oh, sick! 269 00:10:37,431 --> 00:10:39,399 I think there's hope for us, Barb. 270 00:10:39,475 --> 00:10:43,525 We can make a new start -- as a family. 271 00:10:47,107 --> 00:10:48,324 Nice. 272 00:10:48,400 --> 00:10:49,617 Think they're gonna make it? 273 00:10:49,693 --> 00:10:52,242 Love like theirs will always find a way. 274 00:10:52,321 --> 00:10:56,042 It'll crawl all up over you and drain your body fluids, 275 00:10:56,116 --> 00:10:59,711 poisoning you slowly until you pass out. 276 00:10:59,787 --> 00:11:01,209 Whaaaaaa! 277 00:11:01,288 --> 00:11:03,416 Circle of life, Finn. 278 00:11:03,499 --> 00:11:05,422 Circle of life. 279 00:11:05,501 --> 00:11:07,219 Yeeeeoooohhhhh!