1
00:00:46,174 --> 00:00:48,222
Stunts!
2
00:00:49,594 --> 00:00:51,437
Hyah!
3
00:00:59,270 --> 00:01:00,772
Yeah!
4
00:01:00,855 --> 00:01:02,607
Yo, Finn! Look what I found!
5
00:01:02,690 --> 00:01:04,488
A vertical trampoline!
6
00:01:07,487 --> 00:01:08,409
It's sticky.
7
00:01:08,488 --> 00:01:09,865
Dude, it's a spider web.
8
00:01:09,947 --> 00:01:11,199
Ohhh.
9
00:01:11,282 --> 00:01:12,579
Well, cut me out, yo!
10
00:01:12,659 --> 00:01:13,785
No way.
11
00:01:13,868 --> 00:01:15,370
I'll stunt you out!
12
00:01:15,453 --> 00:01:17,205
Whaaah!
13
00:01:17,288 --> 00:01:19,336
I was thinking something
else would happen.
14
00:01:19,415 --> 00:01:20,667
You got anything sharp?
15
00:01:20,750 --> 00:01:23,128
The only sharp thing I
had were my fingernails,
16
00:01:23,211 --> 00:01:24,758
but you made me cut them.
17
00:01:24,837 --> 00:01:26,885
They were too long, Finn.
18
00:01:28,716 --> 00:01:29,888
Aaaaah!
19
00:01:29,967 --> 00:01:31,344
You broke the skin, dude!
20
00:01:31,427 --> 00:01:34,647
I guess my fingernails are
really lo-o-o-o-o-o-o-ng!
21
00:01:34,722 --> 00:01:37,692
Aaaaaaaaaaaaah!
22
00:01:37,767 --> 00:01:38,859
Oh, yeah.
23
00:01:38,935 --> 00:01:39,902
Sorry.
24
00:01:39,977 --> 00:01:41,069
It's cool, man.
25
00:01:41,145 --> 00:01:42,647
Can you stretch us
out of here'?
26
00:01:42,730 --> 00:01:43,822
Humph!
27
00:01:43,898 --> 00:01:45,115
Hmphhhhh!
28
00:01:45,191 --> 00:01:46,488
Humphhh!
29
00:01:46,567 --> 00:01:47,489
Aghh!
30
00:01:52,740 --> 00:01:55,334
I'm gonna take a nap while you
grow out your fingernails.
31
00:01:55,410 --> 00:01:57,504
We'll make our escape
when I wake up.
32
00:02:00,415 --> 00:02:01,962
You'll never escape!
33
00:02:02,041 --> 00:02:04,510
We will all die in the web!
34
00:02:04,585 --> 00:02:06,508
That's the circle of life.
35
00:02:06,587 --> 00:02:07,554
That's not a circle.
36
00:02:07,630 --> 00:02:09,598
That's, like...a straight line.
37
00:02:09,674 --> 00:02:11,802
We don't make
the rules, man.
38
00:02:11,884 --> 00:02:13,261
Well, don't
just give up.
39
00:02:14,470 --> 00:02:15,471
And you're walking too fast.
40
00:02:15,555 --> 00:02:16,477
You know I can't...
41
00:02:16,556 --> 00:02:17,808
The spiders are back!
42
00:02:17,890 --> 00:02:19,142
Try to stay calm.
43
00:02:19,225 --> 00:02:21,648
Greet your fate with dignity.
44
00:02:21,728 --> 00:02:25,073
Aaaaaaaaaaaaaaaaaah!
45
00:02:25,148 --> 00:02:26,149
We got to go, Jake!
46
00:02:27,775 --> 00:02:29,072
Jake!
47
00:02:29,152 --> 00:02:30,244
So, what?
You're not talking to me now?
48
00:02:30,319 --> 00:02:31,741
No.
49
00:02:31,821 --> 00:02:36,247
I'm just tired from setting
traps all day solo style.
50
00:02:36,325 --> 00:02:37,702
Why are you mad?
51
00:02:37,785 --> 00:02:39,833
I just said I was tired.
52
00:02:39,912 --> 00:02:41,505
But you're acting
like you're mad.
53
00:02:41,581 --> 00:02:42,707
I'm not mad!
54
00:02:42,790 --> 00:02:44,963
Oh, look -- food...
55
00:02:45,042 --> 00:02:46,294
that I caught.
56
00:02:47,253 --> 00:02:48,425
In my web.
57
00:02:48,504 --> 00:02:49,630
For us.
58
00:02:51,966 --> 00:02:53,434
I spin webs, too, Ed.
59
00:02:53,509 --> 00:02:54,681
Yeah, I know.
60
00:02:54,761 --> 00:02:56,934
I try just as hard as you.
61
00:02:57,013 --> 00:02:58,060
Hmm?
62
00:02:58,139 --> 00:02:59,356
Well, go ahead, then.
63
00:02:59,432 --> 00:03:02,151
Wrap them up for laters.
64
00:03:02,226 --> 00:03:03,569
What's wrong, Barb?
65
00:03:03,644 --> 00:03:04,816
What's going on there, Jake?
66
00:03:06,355 --> 00:03:07,982
I can't!
67
00:03:08,065 --> 00:03:10,318
You think I'm gross
when I spin my web!
68
00:03:10,401 --> 00:03:11,573
What?!
69
00:03:11,652 --> 00:03:12,869
I could see it on your face!
70
00:03:12,945 --> 00:03:13,992
Tell me that you don't!
71
00:03:14,071 --> 00:03:15,288
Uh...
72
00:03:15,364 --> 00:03:18,994
I...uh...um...
73
00:03:19,076 --> 00:03:22,046
You tell me you
don't find me gross!
74
00:03:22,121 --> 00:03:24,044
Oh, get stuffed, Ed!
75
00:03:26,375 --> 00:03:28,048
Barb!
76
00:03:30,630 --> 00:03:31,756
You guys are sad.
77
00:03:35,885 --> 00:03:37,728
Ugh! What is that sound?
78
00:03:37,804 --> 00:03:40,683
Sick, dude!
She makes that sound, too?
79
00:03:40,765 --> 00:03:45,020
Yeah, I guess, but she never
does it in front of me.
80
00:03:47,688 --> 00:03:49,941
Anyway, it's not gross
when guys do it.
81
00:03:50,024 --> 00:03:51,492
Dude, that's not cool.
82
00:03:51,567 --> 00:03:52,739
You need to think
about what you say
83
00:03:52,819 --> 00:03:54,162
and how that
affects your lady.
84
00:03:54,237 --> 00:03:55,910
How about how she affects me?
85
00:03:55,988 --> 00:03:57,331
I love her, man.
86
00:03:59,116 --> 00:04:00,413
Hmm...huh?
87
00:04:00,493 --> 00:04:01,619
Humph!
88
00:04:02,620 --> 00:04:03,496
Oh, snap.
89
00:04:03,579 --> 00:04:04,501
How long was I out?
90
00:04:04,580 --> 00:04:06,298
Can someone tell me
why we fight --
91
00:04:06,374 --> 00:04:09,924
Why she treats me like all
I do is make her feel bad?
92
00:04:10,002 --> 00:04:11,925
Tell me, Glob.
93
00:04:12,004 --> 00:04:14,302
Why don't you
ever answer me?!
94
00:04:14,382 --> 00:04:17,261
It's hard to step outside of
yourself when you're enmeshed
95
00:04:17,343 --> 00:04:19,141
with another being.
96
00:04:20,847 --> 00:04:23,066
Oh, Grod!
It's over! It's over!
97
00:04:23,140 --> 00:04:24,107
Aaaaaaaah!
98
00:04:24,183 --> 00:04:25,025
Wait!
99
00:04:25,101 --> 00:04:25,943
What?
100
00:04:27,019 --> 00:04:28,020
Ummmmm...
101
00:04:29,939 --> 00:04:32,442
Right now, we got to real-talk
about your girlfriend.
102
00:04:32,525 --> 00:04:34,744
I don't real-talk
with my food.
103
00:04:34,819 --> 00:04:35,991
Uh...
104
00:04:38,030 --> 00:04:39,703
We real-talk now,
or you're gonna be as single
105
00:04:39,782 --> 00:04:41,500
as your stinky web squirter!
106
00:04:41,576 --> 00:04:42,873
Yeah, right.
107
00:04:42,952 --> 00:04:44,704
You just want to
get out of my web.
108
00:04:44,787 --> 00:04:47,290
All you food ever
want to do is escape.
109
00:04:47,373 --> 00:04:51,503
Y'all is always like in cahoots,
making plans not to be food.
110
00:04:51,586 --> 00:04:52,883
I'm not in cahoots.
111
00:04:52,962 --> 00:04:54,259
So, okay.
112
00:04:54,338 --> 00:04:56,011
Eat your friend here.
113
00:04:57,592 --> 00:04:58,559
Okay.
114
00:04:58,634 --> 00:05:00,511
No, Finn! What?!
Where is your heart?!
115
00:05:00,595 --> 00:05:01,437
Look inside yourself!
116
00:05:01,512 --> 00:05:02,434
This isn't you!
117
00:05:02,513 --> 00:05:03,981
I'm gonna fake-eat you, man.
118
00:05:04,056 --> 00:05:05,433
Oh. Word.
119
00:05:05,516 --> 00:05:07,610
N-o-o-o-o-o-o!
120
00:05:09,186 --> 00:05:10,062
Oh, my guts!
121
00:05:10,146 --> 00:05:11,864
My guts everywhere!
122
00:05:11,939 --> 00:05:13,566
Ohhhh! How could you?!
123
00:05:13,649 --> 00:05:14,741
Aaaaah!
124
00:05:14,817 --> 00:05:16,114
Okay, man.
125
00:05:16,193 --> 00:05:17,740
You've earned my trust.
126
00:05:17,820 --> 00:05:19,117
So let's do this.
127
00:05:19,196 --> 00:05:20,789
Real-talk me, Bro.
128
00:05:20,865 --> 00:05:22,117
Okay, first off, then,
129
00:05:22,199 --> 00:05:24,293
how you're going about
this isn't working.
130
00:05:24,368 --> 00:05:25,460
Am I right?
131
00:05:26,704 --> 00:05:27,876
Yeah.
132
00:05:27,955 --> 00:05:29,673
It's not working.
133
00:05:29,749 --> 00:05:31,217
My way sucks.
134
00:05:31,292 --> 00:05:34,091
Cool. Now we got to do
damage control --
135
00:05:34,170 --> 00:05:36,047
healing the negs
energy at the source.
136
00:05:36,130 --> 00:05:39,555
Yes, heal the
negsergies in me.
137
00:05:39,634 --> 00:05:40,977
All right, uh...
138
00:05:46,349 --> 00:05:47,646
Go find Barb a present.
139
00:05:47,725 --> 00:05:49,147
That'll fix the first neg.
140
00:05:49,226 --> 00:05:50,728
Can you do that?
141
00:05:50,811 --> 00:05:53,485
Yeah, I can find her a present,
if you think that'll help.
142
00:05:53,564 --> 00:05:55,237
I don't think it will.
143
00:05:55,316 --> 00:05:57,034
But what do l know?
144
00:05:57,109 --> 00:05:59,453
I'm just a big ol' dummy who
does everything wrong.
145
00:05:59,528 --> 00:06:01,030
Ptoo!
146
00:06:01,113 --> 00:06:01,955
Wheeeeee!
147
00:06:02,031 --> 00:06:03,954
You're free-e-e-e-e!
148
00:06:04,033 --> 00:06:04,909
Ugh!
149
00:06:04,992 --> 00:06:05,788
Oh, man!
150
00:06:05,868 --> 00:06:06,869
It's okay, Finn.
151
00:06:06,953 --> 00:06:08,079
You bought us some time.
152
00:06:08,162 --> 00:06:09,288
Yeah. Think fast.
153
00:06:09,372 --> 00:06:10,749
What can we use?
154
00:06:13,834 --> 00:06:14,756
There's nothing.
155
00:06:14,835 --> 00:06:16,052
Just a bunch of nature.
156
00:06:17,630 --> 00:06:18,552
I have a dumb idea.
157
00:06:20,549 --> 00:06:21,801
Get her a present.
158
00:06:21,884 --> 00:06:23,636
Hmph.
159
00:06:23,719 --> 00:06:25,892
When was the last time
she got me a present?
160
00:06:25,972 --> 00:06:27,849
What would she want, anyways?
161
00:06:27,932 --> 00:06:29,900
How do I know?
We never talk.
162
00:06:29,976 --> 00:06:32,070
Geez, what happened to my life?
163
00:06:32,144 --> 00:06:33,691
All my friends are gone.
164
00:06:33,771 --> 00:06:35,398
They all got kids now.
165
00:06:35,481 --> 00:06:36,858
Idon't have kids.
166
00:06:36,941 --> 00:06:38,784
All I have is Barb.
167
00:06:38,859 --> 00:06:43,080
And she
treats me like a-a dingus!
168
00:06:45,658 --> 00:06:46,625
Oh! Cool!
169
00:06:46,701 --> 00:06:47,998
A sword!
170
00:06:49,078 --> 00:06:50,455
Wow! Neat!
171
00:06:50,538 --> 00:06:52,290
It's magic or something!
172
00:06:52,373 --> 00:06:55,877
We can hang this up over our
mantel and snuggle by the fire
173
00:06:55,960 --> 00:06:59,840
like we --
like we used to!
174
00:06:59,922 --> 00:07:02,141
I'm gonna fix us, Barb!
175
00:07:02,216 --> 00:07:04,059
Fix us!
176
00:07:04,135 --> 00:07:06,137
All right, one...
177
00:07:06,220 --> 00:07:07,096
two...
178
00:07:07,179 --> 00:07:08,055
three!
179
00:07:09,056 --> 00:07:09,852
Yo! What?
180
00:07:09,932 --> 00:07:10,933
Shoot!
181
00:07:11,017 --> 00:07:12,360
Here comes another one.
182
00:07:12,435 --> 00:07:13,812
One, two, three!
183
00:07:15,146 --> 00:07:16,113
My eyes!
184
00:07:16,188 --> 00:07:17,815
Aaaaaaaaaaaaaah!
185
00:07:17,898 --> 00:07:20,321
Ha ha! Yes! Finally!
186
00:07:22,319 --> 00:07:23,445
Good job!
187
00:07:23,529 --> 00:07:25,452
Last chance for life.
Break out!
188
00:07:26,782 --> 00:07:27,704
Yeah, you mommy!
189
00:07:28,909 --> 00:07:31,332
Hey! What's going on here'?
190
00:07:31,412 --> 00:07:32,254
Nothing.
191
00:07:32,329 --> 00:07:33,125
Aah!
192
00:07:33,205 --> 00:07:34,252
Oh!
193
00:07:34,331 --> 00:07:36,254
Crabapples!
194
00:07:36,333 --> 00:07:37,585
Where's Ed?
195
00:07:37,668 --> 00:07:40,342
Oh. Uh, he's getting you
an "I'm sorry“ gift.
196
00:07:40,421 --> 00:07:42,890
He feels crazy about
making you cry.
197
00:07:42,965 --> 00:07:45,184
He does'? Really?
198
00:07:45,259 --> 00:07:46,977
Barb! Barb!
199
00:07:47,053 --> 00:07:48,270
Ed?
200
00:07:48,345 --> 00:07:50,723
Barb! Look!
Damage control!
201
00:07:50,806 --> 00:07:51,807
Check it out!
202
00:07:51,891 --> 00:07:53,313
I wrapped it up and everything!
203
00:07:53,392 --> 00:07:55,736
Oh, Ed, I can't believe it!
204
00:07:55,811 --> 00:07:57,404
Yeah! Come on! Open it!
205
00:07:57,480 --> 00:07:58,902
I-I really just --
206
00:07:58,981 --> 00:08:01,404
I-It's just so unlike you to --
207
00:08:04,111 --> 00:08:05,033
What's this?
208
00:08:05,112 --> 00:08:06,204
It's a sword.
209
00:08:06,280 --> 00:08:07,406
I found it in the woods.
210
00:08:07,490 --> 00:08:08,582
In the woods?!
211
00:08:08,657 --> 00:08:10,000
Yeah. It's magical, though.
212
00:08:10,076 --> 00:08:11,248
Check out the blade!
213
00:08:11,327 --> 00:08:12,829
You got this for you, Ed.
214
00:08:12,912 --> 00:08:16,507
No, I got it for us --
for snuggles by the fire!
215
00:08:16,582 --> 00:08:18,300
We are never gonna snuggles
216
00:08:18,375 --> 00:08:20,469
until you learn
to appreciate me!
217
00:08:20,544 --> 00:08:21,921
Oh, really?
218
00:08:22,004 --> 00:08:24,177
Well, I guess we're never gonna
eat again, either,
219
00:08:24,256 --> 00:08:28,386
'cause I catch the food and
your butt is dysfunctional!
220
00:08:28,469 --> 00:08:30,392
Yaaaaaaaaaaaaaaah!
221
00:08:30,471 --> 00:08:31,393
Yaaaaah!
222
00:08:31,472 --> 00:08:32,940
Go! Run away, food!
223
00:08:33,015 --> 00:08:34,733
We don't need you, apparently!
224
00:08:34,809 --> 00:08:37,153
Just break up, you guys!
225
00:08:37,228 --> 00:08:38,980
Do it for you!
226
00:08:39,063 --> 00:08:40,906
Now what are you gonna eat?
227
00:08:40,981 --> 00:08:42,358
Huh, Barb?
228
00:08:42,441 --> 00:08:44,443
I'm gonna eat you!
229
00:08:44,527 --> 00:08:46,529
Yo! That's wrong!
230
00:08:46,612 --> 00:08:49,661
Who ca-a-a-a-a-a-a-a-a-res?!
231
00:08:50,783 --> 00:08:52,626
Aaah!
232
00:08:52,701 --> 00:08:54,294
Aaaaaaaah!
233
00:08:54,370 --> 00:08:55,667
We're free!
234
00:08:56,747 --> 00:08:57,748
Aaaaaaaaaah!
235
00:08:57,832 --> 00:08:59,675
Eeee! Ohhhh! Aaaah!
236
00:08:59,750 --> 00:09:00,842
Aaaaaaaaaaaaah!
237
00:09:00,918 --> 00:09:03,671
No! No! No! Aah!
238
00:09:03,754 --> 00:09:04,846
Oh, no.
239
00:09:04,922 --> 00:09:06,799
You got that look
on your face.
240
00:09:06,882 --> 00:09:08,350
You going back
to help that fool?
241
00:09:08,425 --> 00:09:09,677
His wife's gonna eat him!
242
00:09:09,760 --> 00:09:11,808
Spider marriage
is complicated.
243
00:09:11,887 --> 00:09:14,356
Sometimes you just
got to mind your own biz.
244
00:09:14,431 --> 00:09:16,900
Oh, help! Somebody help me!
245
00:09:18,519 --> 00:09:19,941
Go with Glob.
246
00:09:20,020 --> 00:09:23,399
Oof!
247
00:09:23,482 --> 00:09:24,404
Mercy!
248
00:09:24,483 --> 00:09:25,860
Aah! Oh! Ugh!
249
00:09:30,739 --> 00:09:31,831
Ugh!
250
00:09:31,907 --> 00:09:33,284
You little twerp!
251
00:09:33,367 --> 00:09:35,119
Are you stupid Or something?!
252
00:09:35,202 --> 00:09:36,579
Yeah, I'm stupid!
253
00:09:36,662 --> 00:09:39,791
But I know something real --
you shouldn't eat your husband!
254
00:09:39,874 --> 00:09:41,922
Whoa! Ugh!
255
00:09:46,130 --> 00:09:49,851
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
256
00:09:51,010 --> 00:09:55,732
Aaaaaah! Ohhhhhhhhhhh!
257
00:09:55,806 --> 00:09:57,308
Yo. Smoothing things out?
258
00:09:57,391 --> 00:09:58,608
Uh, not exactly.
259
00:10:00,811 --> 00:10:04,315
Barb! Barb!
260
00:10:04,398 --> 00:10:06,275
What's wrong, my love?
261
00:10:06,358 --> 00:10:12,491
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaargghh!
262
00:10:15,701 --> 00:10:18,124
Aghh!
263
00:10:18,204 --> 00:10:19,501
O-kay.
264
00:10:23,751 --> 00:10:25,799
What is happening?!
265
00:10:25,878 --> 00:10:28,848
Something we're not
supposed to see.
266
00:10:31,508 --> 00:10:33,886
Oh, Ed.
267
00:10:33,969 --> 00:10:35,846
We're parents!
268
00:10:35,930 --> 00:10:37,352
Oh, sick!
269
00:10:37,431 --> 00:10:39,399
I think there's
hope for us, Barb.
270
00:10:39,475 --> 00:10:43,525
We can make a new start --
as a family.
271
00:10:47,107 --> 00:10:48,324
Nice.
272
00:10:48,400 --> 00:10:49,617
Think they're
gonna make it?
273
00:10:49,693 --> 00:10:52,242
Love like theirs will
always find a way.
274
00:10:52,321 --> 00:10:56,042
It'll crawl all up over you
and drain your body fluids,
275
00:10:56,116 --> 00:10:59,711
poisoning you slowly
until you pass out.
276
00:10:59,787 --> 00:11:01,209
Whaaaaaa!
277
00:11:01,288 --> 00:11:03,416
Circle of life, Finn.
278
00:11:03,499 --> 00:11:05,422
Circle of life.
279
00:11:05,501 --> 00:11:07,219
Yeeeeoooohhhhh!