1 00:00:40,638 --> 00:00:43,732 Ha ha ha. Take that, Master Chen. 2 00:00:43,807 --> 00:00:45,242 Jake? 3 00:00:45,309 --> 00:00:46,744 What? 4 00:00:46,812 --> 00:00:49,008 Jake, did you hide my sock? 5 00:00:49,081 --> 00:00:50,105 No, man. 6 00:00:50,182 --> 00:00:52,913 I told you -- I don't do that kind of stuff anymore. 7 00:00:52,985 --> 00:00:54,351 So, what? 8 00:00:54,418 --> 00:00:56,115 It just magically disappeared? 9 00:00:56,188 --> 00:00:59,181 I don't know. 10 00:00:59,258 --> 00:01:00,921 Maybe. 11 00:01:00,994 --> 00:01:03,828 Is that just a cute way of saying you took it? 12 00:01:03,897 --> 00:01:04,887 No! 13 00:01:04,964 --> 00:01:06,556 Why don't you just help me find my sock? 14 00:01:06,632 --> 00:01:08,158 Oh, Finn lost his sock! 15 00:01:08,234 --> 00:01:09,725 Everybody stop what you're doing 16 00:01:09,803 --> 00:01:13,296 and help Finn find his precious sock! 17 00:01:14,274 --> 00:01:16,869 It looked like a tough case to crack, 18 00:01:16,943 --> 00:01:20,211 but... I hate to see good friends fight. 19 00:01:20,282 --> 00:01:22,876 So I decide to take the case. 20 00:01:28,056 --> 00:01:28,955 Hmm. 21 00:01:29,957 --> 00:01:31,858 Ronnie. 22 00:01:33,261 --> 00:01:35,787 It looked like I had a guilty mouse. 23 00:01:53,617 --> 00:01:54,709 Hello, Ronnie. 24 00:01:54,784 --> 00:01:56,879 What do you want, Beemo? 25 00:01:58,255 --> 00:01:59,986 Where is Finn's sock? 26 00:02:00,058 --> 00:02:02,617 I don't know what you're talking about, Beemo. 27 00:02:02,693 --> 00:02:04,492 I didn't do nothing. Leave me alone! 28 00:02:07,065 --> 00:02:09,533 I knew that lipstick anywhere. 29 00:02:09,601 --> 00:02:10,728 How is Lorraine? 30 00:02:10,802 --> 00:02:12,532 You stay away from her! 31 00:02:12,604 --> 00:02:14,597 She's with me now. Do you hear? 32 00:02:14,673 --> 00:02:16,436 Calm down, big guy. 33 00:02:16,507 --> 00:02:19,444 Me and Lorraine are... dinosaur bones. 34 00:02:19,511 --> 00:02:22,209 Good. 'Cause I would be so jealous. 35 00:02:23,250 --> 00:02:26,584 Just tell me where the sock is, and I will let you go. 36 00:02:26,653 --> 00:02:28,120 I don't know, man. 37 00:02:28,187 --> 00:02:30,624 What if I put some knuckle in your eyeballs? 38 00:02:30,691 --> 00:02:32,180 Would that help you think? 39 00:02:32,258 --> 00:02:33,921 Okay! Okay! 40 00:02:33,994 --> 00:02:35,292 Um... 41 00:02:35,362 --> 00:02:38,355 it looks like a grape-juice stain on his sock. 42 00:02:38,431 --> 00:02:40,730 Check the pantry. 43 00:02:40,800 --> 00:02:44,203 Of course, I didn't trust Ronnie. 44 00:02:44,272 --> 00:02:46,468 But I had no other leads. 45 00:02:46,540 --> 00:02:49,476 Maybe the grape juice had some secrets to tell me. 46 00:02:49,543 --> 00:02:53,743 Or maybe Ronnie was just pulling my hair. 47 00:02:57,251 --> 00:02:58,447 Ugh. 48 00:02:58,520 --> 00:03:01,251 Just as I thought -- not even opened. 49 00:03:01,323 --> 00:03:03,225 I fell right into his trap. 50 00:03:05,360 --> 00:03:06,920 Let me out, you! 51 00:03:06,996 --> 00:03:08,624 I will get you! 52 00:03:08,698 --> 00:03:10,463 Piece of you, Ronnie! 53 00:03:10,534 --> 00:03:11,466 Oof! 54 00:03:11,533 --> 00:03:15,165 Oh. Officer Davis. Thank goodness. I-- 55 00:03:15,238 --> 00:03:17,071 Beemo, what are you doing here? 56 00:03:17,141 --> 00:03:19,473 Looking for Finn's sock -- same as you. 57 00:03:19,542 --> 00:03:21,705 We got this under control. 58 00:03:21,779 --> 00:03:23,714 Stay out of police business, 59 00:03:23,781 --> 00:03:27,582 or you will be the one behind bars. 60 00:03:27,651 --> 00:03:30,120 I didn't listen to that cop. 61 00:03:30,187 --> 00:03:32,350 I needed to find Ronnie. 62 00:03:32,424 --> 00:03:37,090 And I knew just the lady who could lead me to him. 63 00:03:41,000 --> 00:03:43,560 She looked as beautiful as ever. 64 00:03:44,737 --> 00:03:46,865 Where is the sock, Lorraine? 65 00:03:46,939 --> 00:03:49,408 What makes you think I know? 66 00:03:49,475 --> 00:03:51,945 I saw your lipstick on his fur, 67 00:03:52,012 --> 00:03:54,004 so don't act so cute. 68 00:03:54,081 --> 00:03:57,540 It sounds like somebody's jealous, no? 69 00:03:57,617 --> 00:04:00,143 Don't count on it, Lorraine. 70 00:04:00,220 --> 00:04:02,554 Now, tell me where Ronnie is. 71 00:04:02,623 --> 00:04:05,252 Ha! You think it was Ronnie? 72 00:04:05,326 --> 00:04:08,090 Maybe if he was man enough to steal a sock, 73 00:04:08,161 --> 00:04:11,530 I wouldn't have spent my nights with Bebe. 74 00:04:11,599 --> 00:04:14,091 Bebe?! 75 00:04:14,168 --> 00:04:17,071 So you are saying Bebe is man enough? 76 00:04:17,139 --> 00:04:18,163 What? No. 77 00:04:18,239 --> 00:04:20,607 You are putting words in my mouth. 78 00:04:20,676 --> 00:04:23,646 Bebe doesn't know anything about Finn's sock. 79 00:04:23,712 --> 00:04:27,046 Finn's sock? 80 00:04:27,117 --> 00:04:30,280 How do you know it was Finn's sock? 81 00:04:30,352 --> 00:04:33,846 I never said whose sock was stolen, Lorraine. 82 00:04:33,923 --> 00:04:35,517 I, um, um... 83 00:04:35,593 --> 00:04:37,720 I heard it on the TV news. 84 00:04:37,794 --> 00:04:39,787 No dice, sweet beak. 85 00:04:39,864 --> 00:04:43,528 Officer Davis has this case under tight wraps. 86 00:04:43,601 --> 00:04:45,694 Uh, uh... fine! 87 00:04:45,769 --> 00:04:48,205 Bebe stole the sock! Okay? 88 00:04:48,272 --> 00:04:49,331 Oh, Beemo. 89 00:04:49,407 --> 00:04:51,274 Can't you just forget about it? 90 00:04:51,343 --> 00:04:52,367 Sorry, lady. 91 00:04:52,444 --> 00:04:54,936 Forgetting ain't in my job description. 92 00:04:56,247 --> 00:04:59,650 Does this mean you still remember... us? 93 00:05:04,089 --> 00:05:07,754 Ha ha. Same old Lorraine. 94 00:05:07,827 --> 00:05:12,527 Well, don't tell Ronnie about me and Bebe. 95 00:05:12,598 --> 00:05:15,626 You know how he gets when he's jealous. 96 00:05:19,973 --> 00:05:24,843 Bebe owned Bebe's, a dance club downtown. 97 00:05:24,912 --> 00:05:26,904 He yells at ladies. 98 00:05:29,216 --> 00:05:30,446 Wake up, brainiac. 99 00:05:30,518 --> 00:05:32,509 Beemo? Aah! Aah! 100 00:05:32,586 --> 00:05:34,021 Arrgh! 101 00:05:34,089 --> 00:05:36,025 Where is the sock, Bebe? 102 00:05:36,091 --> 00:05:38,459 Uh... 103 00:05:38,527 --> 00:05:40,757 I don't know nothin' 'bout socks! 104 00:05:40,829 --> 00:05:42,423 Don't play dumb, Bebe. 105 00:05:42,498 --> 00:05:44,022 Don't play dumb with me. 106 00:05:47,203 --> 00:05:48,967 I talked to Lorraine, Bebe. 107 00:05:49,038 --> 00:05:50,564 She sold you out, dum-dum. 108 00:05:50,640 --> 00:05:53,132 No! She -- she wouldn't do that! 109 00:05:53,210 --> 00:05:55,201 It wasn't me! I swear! 110 00:05:55,277 --> 00:05:57,076 It was Ronnie! 111 00:05:57,147 --> 00:05:59,309 Ronnie? But why? 112 00:05:59,382 --> 00:06:01,682 I don't know, man. I don't know. 113 00:06:03,086 --> 00:06:04,520 Oh, Lorraine. 114 00:06:07,458 --> 00:06:10,485 I'm gonna go wash this schmutz off my grabbers. 115 00:06:10,561 --> 00:06:14,498 When I get back, you better start talking sense. 116 00:06:18,970 --> 00:06:20,439 It wasn't adding up. 117 00:06:20,506 --> 00:06:22,941 Why would Ronnie swipe the sock? 118 00:06:23,008 --> 00:06:25,637 And why would Lorraine finger Bebe? 119 00:06:25,711 --> 00:06:31,242 Sure, he's a dirtbag born out of a mother, but who's not? 120 00:06:31,317 --> 00:06:32,842 I don't really get it. 121 00:06:32,919 --> 00:06:37,289 Maybe it was time to cut my losses. 122 00:06:37,357 --> 00:06:39,849 Come on, Bebe. Let's get you cleaned up. 123 00:06:39,926 --> 00:06:42,293 Bebe? 124 00:06:42,362 --> 00:06:44,490 Bebe! 125 00:06:44,564 --> 00:06:46,624 Dead! 126 00:06:46,700 --> 00:06:49,398 This doesn't look good. I better hightail it! 127 00:06:49,471 --> 00:06:52,065 Huh?! The cops! 128 00:06:52,139 --> 00:06:54,404 It was a setup! 129 00:06:54,475 --> 00:06:56,911 Oh. Oh, no. 130 00:06:56,978 --> 00:06:58,741 Bang, bang! Pyoo! Pyoo! Pyoo! 131 00:07:02,717 --> 00:07:03,879 Whoa! 132 00:07:03,953 --> 00:07:05,580 Ugh! 133 00:07:05,654 --> 00:07:06,747 Ugh! Ugh! 134 00:07:06,821 --> 00:07:08,051 Ohh... 135 00:07:08,124 --> 00:07:10,958 ugh... 136 00:07:11,027 --> 00:07:13,189 Hey, has anyone seen Beemo? 137 00:07:13,261 --> 00:07:14,924 Beemo! 138 00:07:14,997 --> 00:07:16,966 Where's Beemo? 139 00:07:17,033 --> 00:07:19,196 Hello? 140 00:07:19,269 --> 00:07:23,638 With the lipstick, she looked as beautiful as ever. 141 00:07:26,678 --> 00:07:29,044 I'm worried about Beemo. 142 00:07:34,686 --> 00:07:37,087 This is real. 143 00:07:37,155 --> 00:07:38,953 Beemo! 144 00:07:39,023 --> 00:07:41,016 Who's Beemo? 145 00:07:46,197 --> 00:07:47,359 Hello? 146 00:07:47,433 --> 00:07:49,732 Hello? Hello? 147 00:07:49,802 --> 00:07:52,465 Hello? Hello? Hello? 148 00:07:52,538 --> 00:07:55,133 Hey, Beemo. Wake up, buddy. 149 00:07:55,207 --> 00:07:56,836 Are you all right? 150 00:07:58,178 --> 00:08:02,912 I feel like I got hit with a Dracula by King Kong. 151 00:08:02,983 --> 00:08:04,383 Whoa. Sorry, man. 152 00:08:04,451 --> 00:08:06,512 You want some pie or something? 153 00:08:06,587 --> 00:08:09,715 Sorry. I gotta run. The cops are after me. 154 00:08:09,789 --> 00:08:11,656 Have you seen any down here? 155 00:08:11,725 --> 00:08:14,127 Nah. No one's been down here all day, 156 00:08:14,196 --> 00:08:16,960 except me, you, and Ronnie. 157 00:08:17,031 --> 00:08:19,227 What?! What was Ronnie doing down here? 158 00:08:19,300 --> 00:08:20,233 I don't know. 159 00:08:20,301 --> 00:08:21,793 But now my sensors indicate 160 00:08:21,870 --> 00:08:23,429 that some treasure is missing. 161 00:08:23,505 --> 00:08:26,168 About a sock's worth. 162 00:08:26,241 --> 00:08:27,573 That's it! 163 00:08:27,643 --> 00:08:29,374 That's why Ronnie took the sock -- 164 00:08:29,445 --> 00:08:31,777 to carry stolen treasure in with! 165 00:08:31,847 --> 00:08:34,749 He had to whack Bebe to keep him from squealing. 166 00:08:34,816 --> 00:08:36,547 Then, he pinned the rap on me. 167 00:08:36,619 --> 00:08:38,349 Bebe's dead? 168 00:08:38,421 --> 00:08:41,550 Listen, NEPTR, you better lay low for a while. 169 00:08:41,624 --> 00:08:43,491 I'm gonna go find Ronnie. 170 00:08:43,560 --> 00:08:45,552 I've got a score to settle. 171 00:08:45,629 --> 00:08:46,858 Hey, Beemo. 172 00:08:46,930 --> 00:08:49,057 We should hang out more. 173 00:08:49,132 --> 00:08:50,795 We're both robots. 174 00:08:50,868 --> 00:08:54,862 No, NEPTR. I am not like you. 175 00:08:59,544 --> 00:09:00,842 - Ronnie? - Evening, Beemo. 176 00:09:02,581 --> 00:09:05,641 Don't worry, buddy. You're off the hook. 177 00:09:05,717 --> 00:09:07,709 We know it was Ronnie who killed Bebe 178 00:09:07,786 --> 00:09:10,052 and snatched the treasure. 179 00:09:10,122 --> 00:09:13,684 We found this confession on him after the shootout. 180 00:09:13,759 --> 00:09:16,285 Hmm. What about the sock? 181 00:09:16,362 --> 00:09:19,890 Forget the sock, Beemo. The case is closed. 182 00:09:19,965 --> 00:09:22,799 Let it go, buddy. It's over. 183 00:09:22,868 --> 00:09:24,098 Maybe he was right, 184 00:09:24,171 --> 00:09:27,471 but I just couldn't shake the feeling that, somehow, 185 00:09:27,541 --> 00:09:32,344 this case had slipped right through my fingers. 186 00:09:32,413 --> 00:09:33,642 Lipstick? 187 00:09:38,820 --> 00:09:40,312 Ohh! Ohh! 188 00:09:46,862 --> 00:09:47,990 Lorraine! 189 00:09:48,064 --> 00:09:49,998 Beemo? 190 00:09:50,065 --> 00:09:52,432 Get back here with that treasure, Lorraine! 191 00:09:52,501 --> 00:09:56,269 Sorry, Beemo. I earned this loot. 192 00:09:56,339 --> 00:09:59,433 Those chumps were not framing themselves. 193 00:09:59,508 --> 00:10:01,171 See you around, Beemo. 194 00:10:01,244 --> 00:10:03,042 Lorraine! Wait! 195 00:10:03,113 --> 00:10:05,173 What about the sock, Lorraine? 196 00:10:05,248 --> 00:10:06,841 Oh. That old thing? 197 00:10:06,916 --> 00:10:10,409 I hid that where no one would ever find it -- 198 00:10:10,487 --> 00:10:13,185 in our secret grown-up kissing spot. 199 00:10:13,257 --> 00:10:15,920 Remember? 200 00:10:15,993 --> 00:10:18,360 It was good to see you again, Beemo. 201 00:10:18,429 --> 00:10:20,728 'Til next time. 202 00:10:23,468 --> 00:10:25,528 'Til next time, Lorraine. 203 00:10:27,940 --> 00:10:29,236 You see, man? 204 00:10:29,306 --> 00:10:30,468 That was really fun. 205 00:10:30,542 --> 00:10:32,807 You don't need two socks to have fun. 206 00:10:32,878 --> 00:10:35,246 Yeah. I guess. 207 00:10:35,314 --> 00:10:37,407 But maybe it would have been more fun with two socks. 208 00:10:38,818 --> 00:10:40,753 Finn! Finn! I know where your sock is. 209 00:10:40,820 --> 00:10:42,187 Huh? 210 00:10:42,256 --> 00:10:44,281 It was in your pillow this whole time. See? 211 00:10:44,357 --> 00:10:46,327 Whoa! 212 00:10:46,393 --> 00:10:47,621 Right on, Beemo! 213 00:10:47,693 --> 00:10:49,356 Ronnie the Mouse stole it, 214 00:10:49,430 --> 00:10:52,297 but Lorraine Chicken set him up to kill Bebe. 215 00:10:52,365 --> 00:10:54,335 But the flatfoots busted Ronnie, 216 00:10:54,401 --> 00:10:57,372 and Lorraine skedaddled with the loot. 217 00:10:57,439 --> 00:10:59,374 But Beemo solved the case! 218 00:10:59,441 --> 00:11:01,740 Yay, Beemo! Yeah! Yeah! 219 00:11:01,810 --> 00:11:02,833 Yay, Beemo! 220 00:11:02,911 --> 00:11:03,901 Yay! 221 00:11:03,978 --> 00:11:05,345 Yay, Beemo! 222 00:11:05,414 --> 00:11:07,848 Our chicken's name is Lorraine? 223 00:11:07,916 --> 00:11:11,080 She's red-hot like pizza supper.