1
00:00:01,382 --> 00:00:02,873
[MOUSE SQUEAKS]
2
00:00:02,950 --> 00:00:03,781
[PENGUINS CHIRP]
3
00:00:06,254 --> 00:00:07,448
[ALL CHEERING]
4
00:00:10,190 --> 00:00:11,021
[SCREECHES]
5
00:00:13,261 --> 00:00:14,284
♪ Adventure Time ♪
6
00:00:14,361 --> 00:00:15,694
♪ Come on,
grab your friends ♪
7
00:00:15,763 --> 00:00:18,323
♪ We'll go to very
distant lands ♪
8
00:00:18,399 --> 00:00:19,332
♪ With Jake the Dog
9
00:00:19,400 --> 00:00:20,594
and Finn the Human ♪
10
00:00:20,668 --> 00:00:22,158
♪ The fun will never end ♪
11
00:00:22,235 --> 00:00:23,863
♪ It's Adventure Time ♪
12
00:00:35,782 --> 00:00:38,342
[IMITATES MACHINE WHIRRING]
13
00:00:38,418 --> 00:00:40,718
Hour six of our
Ice Kingdom stakeout.
14
00:00:41,655 --> 00:00:43,453
Abso-nothing's
going on there.
15
00:00:43,523 --> 00:00:47,153
And if I do this hand position...
16
00:00:47,227 --> 00:00:49,423
My boogers should turn into smoke
bombs.
17
00:00:49,496 --> 00:00:50,327
Pbht!
18
00:00:50,397 --> 00:00:52,389
You sure this tip
is good, Flambo?
19
00:00:52,465 --> 00:00:53,296
Come on.
20
00:00:53,366 --> 00:00:54,959
You know I'm on the level!
21
00:00:55,035 --> 00:00:57,004
The Ice King is
scheming to nabs
22
00:00:57,070 --> 00:00:58,197
a Princess today!
23
00:00:58,271 --> 00:00:59,136
I swears it!
24
00:00:59,206 --> 00:01:00,037
FINN:
Hm.
25
00:01:00,106 --> 00:01:01,836
Relax, restless-pants.
26
00:01:01,908 --> 00:01:03,376
A true Ninja can sense the
27
00:01:03,443 --> 00:01:05,412
intentions of his enemies.
Jin!
28
00:01:05,478 --> 00:01:06,878
[CHUCKLES]
Ninjas.
29
00:01:06,947 --> 00:01:09,382
Ninjas ain't real for nothin', nohow.
30
00:01:09,449 --> 00:01:10,576
Whoa, now.
31
00:01:10,650 --> 00:01:11,845
Ninjas are real.
32
00:01:11,918 --> 00:01:12,977
For, you see...
33
00:01:13,053 --> 00:01:14,885
♪ Do-do-do! ♪
34
00:01:14,955 --> 00:01:16,480
...Jake and I are Ninjas.
35
00:01:16,556 --> 00:01:17,421
Yep.
36
00:01:17,490 --> 00:01:19,321
Ever since we
fished this Ninja
37
00:01:19,391 --> 00:01:20,758
manual out of a ditch.
38
00:01:20,827 --> 00:01:23,262
Finn, booty me!
39
00:01:23,330 --> 00:01:25,231
[WHOOSH!]
Wenk.
40
00:01:25,297 --> 00:01:26,129
Listen!
41
00:01:26,198 --> 00:01:27,166
Wenk, wenk, wenk.
42
00:01:27,233 --> 00:01:28,668
Finn, I think I'm gonna
43
00:01:28,734 --> 00:01:29,667
take off my booties.
44
00:01:29,735 --> 00:01:32,672
I can't flip these pages.
45
00:01:32,739 --> 00:01:34,104
ICE KING:
Ho-ho!
46
00:01:34,173 --> 00:01:35,664
Oh, Gunter, let's go.
47
00:01:35,741 --> 00:01:38,301
I've got the overnight bag.
48
00:01:38,377 --> 00:01:39,208
Wenk, wenk!
49
00:01:39,278 --> 00:01:40,837
It's the Ice King, all right,
50
00:01:40,913 --> 00:01:42,382
and he's looking awful
51
00:01:42,448 --> 00:01:43,575
pleased with himself.
52
00:01:43,649 --> 00:01:44,480
Uh-oh.
53
00:01:44,550 --> 00:01:46,075
If the Ice King's
so happy, he
54
00:01:46,151 --> 00:01:47,744
must have stolen
a Princess when
55
00:01:47,820 --> 00:01:49,413
we weren't
looking somehow.
56
00:01:49,488 --> 00:01:50,683
That's Ninja logic.
57
00:01:50,757 --> 00:01:54,353
Then we got to --
- Ahem.
58
00:01:54,426 --> 00:01:56,862
We got to save
that Princess.
59
00:01:56,930 --> 00:01:59,160
You got it, Shino-bro.
60
00:01:59,231 --> 00:02:00,164
Ninja kick.
61
00:02:00,232 --> 00:02:01,222
Ninja kick.
62
00:02:04,803 --> 00:02:07,295
Princess? Princess?
63
00:02:07,373 --> 00:02:10,104
[SNIFFING]
64
00:02:10,175 --> 00:02:11,108
Princess?
65
00:02:11,176 --> 00:02:12,769
Princess?!
66
00:02:12,845 --> 00:02:15,212
Princess?!
Uh...
67
00:02:15,281 --> 00:02:17,147
No Princess here, man.
68
00:02:17,216 --> 00:02:19,014
No Princess?
69
00:02:19,084 --> 00:02:20,017
[GASPS]
70
00:02:20,084 --> 00:02:20,949
It's...
A trap.
71
00:02:21,019 --> 00:02:22,113
We're being trapped!
72
00:02:22,187 --> 00:02:23,018
Ninja vanish!
73
00:02:23,088 --> 00:02:23,919
Evade, evade!
74
00:02:23,989 --> 00:02:26,015
Nothing is
trapped, dude.
75
00:02:26,090 --> 00:02:27,559
We can't find
any captured
76
00:02:27,626 --> 00:02:29,288
Princesses
because the Ice King
77
00:02:29,361 --> 00:02:30,727
hasn't captured one yet.
78
00:02:30,796 --> 00:02:32,492
He's out doing it right now.
79
00:02:32,564 --> 00:02:33,963
Are you sure?
80
00:02:34,032 --> 00:02:34,863
No.
81
00:02:34,934 --> 00:02:36,766
It's only a Ninja hunch, so we
82
00:02:36,835 --> 00:02:40,635
should Ninja
snoop for proof.
83
00:02:40,705 --> 00:02:41,638
Wait, man.
84
00:02:41,706 --> 00:02:42,834
I-I'd feel uncomfortable
85
00:02:42,908 --> 00:02:45,172
snooping through
the Ice King's personal stuff.
86
00:02:45,243 --> 00:02:46,836
It feels sort of like...
87
00:02:46,911 --> 00:02:49,142
A violation.
88
00:02:49,213 --> 00:02:50,807
Gah! [GASPS]
Whoo!
89
00:02:50,882 --> 00:02:52,145
Got the Ice King's diary.
90
00:02:52,216 --> 00:02:53,616
No, no, no, no, no.
91
00:02:53,685 --> 00:02:55,210
We can't read
his private junk.
92
00:02:55,286 --> 00:02:56,585
And yet we must.
93
00:02:56,655 --> 00:02:58,247
[CLEARS THROAT]
94
00:02:58,324 --> 00:03:00,122
"Dear diary,
and you better
95
00:03:00,192 --> 00:03:01,716
write me back this time.
96
00:03:01,794 --> 00:03:03,455
Today, I'm bringing home a
97
00:03:03,529 --> 00:03:04,791
special new cutie."
98
00:03:04,862 --> 00:03:06,854
There's our proof, man!
99
00:03:06,931 --> 00:03:07,990
Hmm. All right.
100
00:03:08,066 --> 00:03:10,001
Let's use our
Ninja stealth and
101
00:03:10,068 --> 00:03:12,628
hide until he comes back
with the Princess.
102
00:03:12,704 --> 00:03:13,535
[WHIP!]
103
00:03:13,604 --> 00:03:15,038
Or we could keep
104
00:03:15,106 --> 00:03:16,836
looking through his stuff --
105
00:03:16,908 --> 00:03:18,809
You know,
for more proof. He-he-he!
106
00:03:18,876 --> 00:03:19,707
No.
107
00:03:19,777 --> 00:03:21,507
Alls we're gonna
do is lie in
108
00:03:21,579 --> 00:03:23,673
wait until the
Ice King gets back.
109
00:03:23,748 --> 00:03:25,273
Then -- boom! --
We catch him
110
00:03:25,350 --> 00:03:26,817
with Princess on his hands.
111
00:03:26,883 --> 00:03:29,945
[IMITATES AIRPLANE WHOOSHING]
112
00:03:30,021 --> 00:03:31,887
Where are we gonna hide?
113
00:03:31,955 --> 00:03:33,549
In this filthy hamper!
114
00:03:33,623 --> 00:03:34,785
[WHISTLES]
115
00:03:34,859 --> 00:03:35,690
[IMITATES EXPLOSION]
116
00:03:38,929 --> 00:03:40,625
Think he's there yet?
117
00:03:45,503 --> 00:03:46,470
See anything?
118
00:03:46,536 --> 00:03:48,300
Nah. Hey, Finn,
I don't want to hide
119
00:03:48,372 --> 00:03:49,466
in the hamper anymore.
120
00:03:49,540 --> 00:03:50,439
It reeks in here.
121
00:03:50,508 --> 00:03:51,975
But we're Ninjas, and
122
00:03:52,043 --> 00:03:53,340
this is our Ninja hideout.
123
00:03:53,410 --> 00:03:54,378
Nah, man.
124
00:03:54,444 --> 00:03:55,935
My sense of smell is like 1,000
125
00:03:56,013 --> 00:03:57,414
times better than yours.
126
00:03:57,482 --> 00:03:59,746
Also, the hamper's boring.
I'm out.
127
00:03:59,817 --> 00:04:00,716
Wait!
128
00:04:00,785 --> 00:04:02,753
I'm out!
129
00:04:02,819 --> 00:04:05,812
Jake!
Get back here!
130
00:04:05,890 --> 00:04:07,585
[BEEP]
131
00:04:07,658 --> 00:04:08,716
Hey, wait up!
132
00:04:10,560 --> 00:04:12,461
Check this out.
133
00:04:12,529 --> 00:04:13,963
[BEEPING]
134
00:04:14,831 --> 00:04:18,996
[BOTH LAUGHING]
135
00:04:19,069 --> 00:04:19,968
Weird.
136
00:04:20,037 --> 00:04:22,029
I want to draw something.
137
00:04:22,105 --> 00:04:24,336
Hey, we got to leave no trace.
138
00:04:24,408 --> 00:04:25,637
Ninjas leave no trace.
139
00:04:25,709 --> 00:04:27,337
I'll delete it after.
140
00:04:27,411 --> 00:04:28,640
Hey, come on!
141
00:04:28,712 --> 00:04:31,375
[BOTH LAUGH]
142
00:04:31,448 --> 00:04:33,349
[BOTH GASP]
143
00:04:33,417 --> 00:04:35,352
Jake, what have we done?
144
00:04:35,419 --> 00:04:36,250
Aah!
145
00:04:36,319 --> 00:04:39,756
A secret hidden room
full of Ninja stuff!
146
00:04:39,823 --> 00:04:45,091
[LAUGHS]
147
00:04:45,162 --> 00:04:47,063
Oh, great. A line.
148
00:04:47,130 --> 00:04:49,258
Excuse me. Pardon me.
149
00:04:49,332 --> 00:04:51,392
Uh...I-I think you were
150
00:04:51,468 --> 00:04:53,197
actually...
Ahead of me.
151
00:04:53,269 --> 00:04:55,296
You know I was.
152
00:04:55,372 --> 00:04:56,237
[CHUCKLES]
153
00:04:56,306 --> 00:04:58,298
Counter maid,
I demand medicinal
154
00:04:58,374 --> 00:05:00,400
attentions...
Preferably those of
155
00:05:00,477 --> 00:05:01,604
a Princessy type.
156
00:05:01,678 --> 00:05:03,612
And are you checking in as a
157
00:05:03,679 --> 00:05:04,978
patient or a cadaver?
158
00:05:05,048 --> 00:05:06,140
Hey!
159
00:05:06,215 --> 00:05:07,945
I'm as healthy
as 10 old men!
160
00:05:08,017 --> 00:05:08,950
Wenk, wenk.
161
00:05:09,018 --> 00:05:10,112
Huh?
162
00:05:10,187 --> 00:05:11,746
Oh, oh, right.
My penguin.
163
00:05:11,822 --> 00:05:12,846
He's very, very sick.
164
00:05:12,922 --> 00:05:13,753
[GROANS]
165
00:05:13,823 --> 00:05:16,292
So, what time does
your shift end?
166
00:05:16,358 --> 00:05:17,952
What kind of guy builds
167
00:05:18,027 --> 00:05:20,019
a cave inside
of another cave?
168
00:05:20,096 --> 00:05:21,564
What's this?
A spell book?
169
00:05:21,630 --> 00:05:22,461
Whoo!
170
00:05:22,531 --> 00:05:24,557
Dude!
Leave no trace.
171
00:05:24,633 --> 00:05:27,228
Ah, it's too late for that.
172
00:05:27,304 --> 00:05:29,499
It's not too...
Late.
173
00:05:29,572 --> 00:05:31,165
Whoa!
174
00:05:31,240 --> 00:05:32,731
What you got there?
175
00:05:32,808 --> 00:05:33,639
Dude!
176
00:05:33,709 --> 00:05:35,871
It's a First-Edition Ice Ninja manual.
177
00:05:35,946 --> 00:05:37,777
[GASPS]
178
00:05:37,847 --> 00:05:40,180
"True Ninja passes no wind.
179
00:05:40,248 --> 00:05:41,410
He only passes --"
180
00:05:41,484 --> 00:05:42,645
[FARTS]
181
00:05:42,718 --> 00:05:43,981
[SPITS]
182
00:05:44,053 --> 00:05:47,023
I ain't even heard of these techniques.
183
00:05:47,088 --> 00:05:51,584
Nuh-nuh-n-numm-nuh...
numb-chucks.
184
00:05:51,660 --> 00:05:53,754
Hey, Ice King seems way
185
00:05:53,829 --> 00:05:56,321
into Ninjas,
even more than we are.
186
00:05:56,398 --> 00:05:58,196
Yeah. So?
Oof!
187
00:05:58,266 --> 00:05:59,928
So, doesn't that mean
188
00:06:00,001 --> 00:06:01,902
that Ninjas must be
kind of lame?
189
00:06:01,971 --> 00:06:03,438
Nah, they're still cool,
190
00:06:03,505 --> 00:06:05,133
but Ice King's still lame
191
00:06:05,206 --> 00:06:06,834
because he hides
his Ninja love.
192
00:06:06,908 --> 00:06:09,377
We wear our Ninja
on our sleeve!
193
00:06:09,444 --> 00:06:11,072
Jake!
194
00:06:11,146 --> 00:06:13,741
Show me how to do that.
[GROANS]
195
00:06:13,815 --> 00:06:16,115
What's taking that
doctor so long?!
196
00:06:16,184 --> 00:06:17,345
Gunter,
make more noise.
197
00:06:17,418 --> 00:06:18,443
[GROANING LOUDLY]
198
00:06:18,521 --> 00:06:20,422
Yeah, all right,
all right.
199
00:06:20,488 --> 00:06:21,889
Don't oversell it,
Drama Queen.
200
00:06:21,957 --> 00:06:22,947
Dun-dun-dun!
201
00:06:23,024 --> 00:06:24,322
Pardon the intrusion.
202
00:06:24,392 --> 00:06:25,486
I'm Dr. Princess.
203
00:06:25,561 --> 00:06:26,653
Yes.
204
00:06:26,728 --> 00:06:27,593
Well, uh...
205
00:06:27,662 --> 00:06:30,154
come to Ice King,
Princess.
206
00:06:30,231 --> 00:06:31,164
Don't worry, Sir.
207
00:06:31,232 --> 00:06:33,326
I specialize in treating little tuxedo
people.
208
00:06:33,401 --> 00:06:34,767
Just give it to
me straight, Doc --
209
00:06:34,836 --> 00:06:36,737
Am I gonna have
to pay for this?
210
00:06:36,804 --> 00:06:37,635
Hmm.
211
00:06:37,705 --> 00:06:38,570
Wenk, wenk.
212
00:06:38,640 --> 00:06:39,938
Wenk, wenk.
Wenk, wenk.
213
00:06:40,008 --> 00:06:40,839
Oh, my.
214
00:06:40,910 --> 00:06:44,243
What can you do for him,
Dr. Princess?
215
00:06:44,312 --> 00:06:47,248
Without Gunter,
I'll be all alone.
216
00:06:47,315 --> 00:06:49,250
You see, I'm a widower.
217
00:06:49,317 --> 00:06:50,842
Oh. I'm sorry.
218
00:06:50,919 --> 00:06:52,785
How did your wife die?
219
00:06:52,854 --> 00:06:54,220
Oh, uh, what?
220
00:06:54,289 --> 00:06:55,586
Is that what that means?
221
00:06:55,657 --> 00:06:56,487
[SQUAWKS]
222
00:06:56,558 --> 00:06:57,457
Whoa, Nellie!
223
00:06:57,525 --> 00:06:59,551
Something...
Medical is happening.
224
00:06:59,627 --> 00:07:00,458
Wenk!
225
00:07:00,528 --> 00:07:03,123
Gunter,
you're embarrassing me!
226
00:07:04,832 --> 00:07:06,800
Frigidtsu Master Finn
summons...
227
00:07:06,867 --> 00:07:09,336
Dagger of chilled glass.
228
00:07:09,403 --> 00:07:11,373
Frigidtsu Master Jake
summons...
229
00:07:11,439 --> 00:07:14,670
Stars of frozen rain.
230
00:07:14,742 --> 00:07:16,711
Get ready to be...
Star-struck.
231
00:07:16,778 --> 00:07:18,905
Get ready to be...
232
00:07:18,979 --> 00:07:19,810
Cold-cut.
233
00:07:23,751 --> 00:07:24,809
JAKE:
Hyah!
234
00:07:25,786 --> 00:07:27,311
Kunai attack!
235
00:07:28,890 --> 00:07:30,290
Icicle kick!
236
00:07:32,227 --> 00:07:34,195
Force of blizzard!
237
00:07:35,829 --> 00:07:37,195
Flying jump!
238
00:07:38,765 --> 00:07:40,461
What?! Three Jakes?
239
00:07:40,534 --> 00:07:42,527
That's one too many.
240
00:07:42,603 --> 00:07:44,266
Caltrop hailstorm!
241
00:07:46,673 --> 00:07:48,472
Those Jakes were all fakes!
242
00:07:48,543 --> 00:07:49,475
Ha!
243
00:07:49,543 --> 00:07:51,774
Frigidtsu Master Jake
summons...
244
00:07:51,845 --> 00:07:53,313
Arrow of ice!
245
00:07:55,182 --> 00:07:56,548
Hyah!
246
00:07:56,617 --> 00:07:57,448
Rad!
247
00:07:57,517 --> 00:07:59,952
Oh-oh-oh-oh!
248
00:08:00,020 --> 00:08:02,489
[BOTH CHEERING]
249
00:08:02,556 --> 00:08:04,023
[WHISTLING]
250
00:08:04,091 --> 00:08:05,582
It's the Ice King.
251
00:08:05,659 --> 00:08:06,557
Hide!
252
00:08:06,626 --> 00:08:08,721
♪ Do-do-do-do ♪
253
00:08:08,795 --> 00:08:10,263
♪ Ay-yoo-hoo-hoo ♪
254
00:08:10,330 --> 00:08:12,526
Okay, my dear,
this enclosure
255
00:08:12,598 --> 00:08:14,294
will be your new home.
256
00:08:14,367 --> 00:08:16,564
He's got a Princess.
257
00:08:16,637 --> 00:08:20,233
Now we leap out,
catch him red-handed.
258
00:08:20,306 --> 00:08:21,137
Hai!
259
00:08:21,207 --> 00:08:22,175
Snow-blind!
260
00:08:22,241 --> 00:08:24,336
Thin ice,
thin ice, thin ice.
261
00:08:24,411 --> 00:08:26,004
But once you get
262
00:08:26,079 --> 00:08:27,638
used to the smell of
penguin manure,
263
00:08:27,714 --> 00:08:29,307
it's almost tolerable.
264
00:08:29,383 --> 00:08:30,248
Hyah!
265
00:08:30,317 --> 00:08:32,809
Ice King,
hand over that Princess!
266
00:08:32,886 --> 00:08:33,751
Hyah!
267
00:08:33,820 --> 00:08:35,379
Princess? What?
268
00:08:35,455 --> 00:08:37,616
Jake, where's the Princess?
269
00:08:37,690 --> 00:08:38,852
Ooh, right.
270
00:08:38,925 --> 00:08:40,415
What Princess?
271
00:08:40,494 --> 00:08:43,328
The, um, Princess you
were just talking to.
272
00:08:43,396 --> 00:08:46,924
Yeah, the one you just
came back from stealing.
273
00:08:46,999 --> 00:08:48,592
Wrong-o.
274
00:08:48,668 --> 00:08:50,762
I was at the hospital,
275
00:08:50,837 --> 00:08:53,670
for it turns out Gunter
here was preggers!
276
00:08:53,739 --> 00:08:54,570
Wenk.
277
00:08:54,640 --> 00:08:57,200
I was just talking to the egg.
278
00:08:57,276 --> 00:08:58,403
It's such a cutie.
279
00:08:58,477 --> 00:09:00,105
Gunter's a woman?!
280
00:09:00,179 --> 00:09:03,672
What? No.
Huh.
281
00:09:03,749 --> 00:09:05,445
Anyway,
get out of my house or
282
00:09:05,518 --> 00:09:06,952
I'll kill you, et cetera.
283
00:09:07,019 --> 00:09:08,885
I want to take a
nap in my easy chair.
284
00:09:08,954 --> 00:09:09,785
Aah!
285
00:09:09,855 --> 00:09:11,323
What happened
to my recliner?!
286
00:09:11,390 --> 00:09:12,221
Oh.
287
00:09:12,291 --> 00:09:13,884
My skins and tubs!
288
00:09:13,959 --> 00:09:15,427
[INHALES SHARPLY]
289
00:09:15,494 --> 00:09:18,463
You even violated
my secret sanctum?!
290
00:09:18,530 --> 00:09:20,260
What is wrong with you?
291
00:09:20,333 --> 00:09:21,960
No Princess?
292
00:09:22,034 --> 00:09:24,128
No. No Princess.
293
00:09:24,203 --> 00:09:26,069
We messed up, Jake.
294
00:09:26,137 --> 00:09:28,471
We're...
Violators.
295
00:09:28,541 --> 00:09:29,735
Yeah, what the heck?
296
00:09:29,809 --> 00:09:30,639
You think you can
just wreck my
297
00:09:30,710 --> 00:09:32,906
house and wear
my collectibles?
298
00:09:32,977 --> 00:09:33,809
[GROWLS]
299
00:09:33,878 --> 00:09:35,279
Who do you guys
think you are?
300
00:09:35,348 --> 00:09:37,078
We're...
Ninjas?
301
00:09:37,149 --> 00:09:38,777
You're not Ninjas.
302
00:09:38,851 --> 00:09:41,046
You're just a couple of jerks!
303
00:09:41,120 --> 00:09:42,281
It's true.
304
00:09:42,355 --> 00:09:45,450
Ice King, we're
gonna make this right.
305
00:09:45,524 --> 00:09:46,548
Yeah, do it.
306
00:09:46,625 --> 00:09:47,557
Make it right.
307
00:09:47,625 --> 00:09:50,094
Start by, uh --
oh, take my bag
308
00:09:50,161 --> 00:09:51,993
over to the cage.
309
00:09:53,332 --> 00:09:55,232
[CHUCKLES]
310
00:09:55,300 --> 00:09:57,166
[MUFFLED SCREAMING]
311
00:09:57,235 --> 00:09:58,100
Oh, no, no, no!
312
00:09:58,169 --> 00:09:59,068
Not that.
Never mind.
313
00:09:59,137 --> 00:10:00,571
Uh, put that down
and go clean
314
00:10:00,638 --> 00:10:02,504
my gym equipment.
315
00:10:02,574 --> 00:10:04,567
[MUFFLED SCREAMING]
316
00:10:04,642 --> 00:10:06,611
Dr. Princess!
317
00:10:06,678 --> 00:10:08,203
Oh.
[CHUCKLES]
318
00:10:08,279 --> 00:10:10,373
I have no idea how
that got in there.
319
00:10:10,448 --> 00:10:11,814
What's going on?
320
00:10:11,883 --> 00:10:13,147
I'll field that one.
321
00:10:13,218 --> 00:10:14,881
The Ice King
abducted me while I
322
00:10:14,953 --> 00:10:16,854
was distracted
by the horrifying
323
00:10:16,921 --> 00:10:18,150
beauty of birth.
324
00:10:20,225 --> 00:10:21,352
Yes.
325
00:10:21,426 --> 00:10:23,361
Gunter's ailment
was the perfect
326
00:10:23,428 --> 00:10:24,726
cover for stealing a
327
00:10:24,796 --> 00:10:25,729
Princess M.D.
328
00:10:25,797 --> 00:10:27,731
I'm not even a
real Princess.
329
00:10:27,798 --> 00:10:29,165
Princess is just
a surname.
330
00:10:29,234 --> 00:10:31,032
Enough! You may have
uncovered my
331
00:10:31,102 --> 00:10:32,661
Princess-smuggling scheme,
332
00:10:32,737 --> 00:10:36,970
but you'll never
leave this place alive!
333
00:10:37,041 --> 00:10:38,475
Ha ha!
334
00:10:38,543 --> 00:10:39,408
A couple of Ninjas
like me and
335
00:10:39,477 --> 00:10:41,241
Finn can only
be defeated by
336
00:10:41,312 --> 00:10:43,679
another Ninja!
337
00:10:43,748 --> 00:10:46,308
♪ Do-do-do! ♪
338
00:10:46,884 --> 00:10:49,013
Ninja!
339
00:10:49,087 --> 00:10:50,521
Ninja!
340
00:10:50,588 --> 00:10:52,818
What am I...
looking at here, exactly?
341
00:10:52,890 --> 00:10:54,018
Ninja!
342
00:10:55,993 --> 00:10:57,791
So, how's your egg doing?
343
00:10:57,861 --> 00:10:58,829
Wenk, wenk.
344
00:10:58,896 --> 00:10:59,727
Oh.
345
00:10:59,797 --> 00:11:02,266
Wenk, wenk.
346
00:11:02,332 --> 00:11:03,596
Gunter!
347
00:11:03,667 --> 00:11:05,296
Why didn't you tell me?
348
00:11:05,369 --> 00:11:06,359
We-we-wenk.
349
00:11:06,437 --> 00:11:08,099
Oh, gunter.
350
00:11:46,723 --> 00:11:48,895
JAKE: You want some more
eggs, beemo?
351
00:11:48,963 --> 00:11:52,844
Yes, please.
JAKE: How about you, finny?
352
00:11:52,911 --> 00:11:55,252
Need a refill?
FINN: I'm pretty full, man,
353
00:11:55,320 --> 00:11:58,564
but let me see if I can...
Rearrange.
354
00:11:58,632 --> 00:12:00,839
Nope. Can't do it.
JAKE: I don't know if
355
00:12:00,940 --> 00:12:03,248
stomachs work like that, dude.
FINN: Sometimes it helps.
356
00:12:03,348 --> 00:12:07,763
JAKE: Can't argue with that.
Eee, eee! Ahh.
357
00:12:07,831 --> 00:12:12,581
FINN: Ahh.
Ahh.
358
00:12:12,649 --> 00:12:19,002
[CELLPHONE RINGS]
JAKE: Ohh.
359
00:12:19,070 --> 00:12:23,050
Hello.
Lady, it's gonna be fine.
360
00:12:23,117 --> 00:12:26,161
Mm-hmm.
All right, I love you, too.
361
00:12:26,230 --> 00:12:28,837
Bye.
FINN: Lady rainicorn again?
362
00:12:28,906 --> 00:12:31,180
JAKE: Yeah, man.
She's worried about introducing
363
00:12:31,248 --> 00:12:32,918
me to her parents at lunch
today.
364
00:12:32,986 --> 00:12:34,925
She thinks they're gonna
"freak out."
365
00:12:35,027 --> 00:12:37,736
FINN: Um...Maybe give her
parents some treasure?
366
00:12:37,803 --> 00:12:39,910
JAKE: No way!
That's our treasure!
367
00:12:39,978 --> 00:12:43,421
Wait. I've got it, dude!
I'll invite them over early,
368
00:12:43,490 --> 00:12:46,500
"smoove" them over using my
personality, and we'll all be
369
00:12:46,600 --> 00:12:49,945
best friends before lady gets
here so she doesn't have to feel
370
00:12:50,012 --> 00:12:51,686
nervous.
It's perfect.
371
00:12:51,753 --> 00:12:53,792
I'll just send them a quick
prism-gram.
372
00:12:53,894 --> 00:12:55,732
Mm-hmm.
373
00:13:02,625 --> 00:13:04,597
FINN: What's it say?
JAKE: Hold on.
374
00:13:04,665 --> 00:13:08,043
Still converting the light waves
into brain waves.
375
00:13:08,110 --> 00:13:10,918
Aaaah.
They're into it, dude!
376
00:13:11,020 --> 00:13:13,729
FINN: Sweet!
Let's go powder our noses!
377
00:13:13,830 --> 00:13:16,806
Why's lady so nervous, anyway?
JAKE: Well, she didn't really
378
00:13:16,874 --> 00:13:19,750
say, but it might have something
to do with the rainicorn/dog
379
00:13:19,818 --> 00:13:21,792
wars.
FINN: There were wars between
380
00:13:21,858 --> 00:13:24,165
rainicorns and dogs?
JAKE: Horrifying wars.
381
00:13:24,232 --> 00:13:26,808
For thousands of years,
rainicorns battled dogs over
382
00:13:26,875 --> 00:13:28,849
territory in the crystal
dimension.
383
00:13:28,917 --> 00:13:31,056
But lady and I are cool.
FINN: Dude!
384
00:13:31,125 --> 00:13:33,565
Her parents are probably all
full of dog hatred from the war
385
00:13:33,666 --> 00:13:35,472
times!
They're gonna see you're a dog
386
00:13:35,539 --> 00:13:38,281
and forbid lady from ever
hanging out with you again!
387
00:13:38,350 --> 00:13:40,556
JAKE: [VOICE BREAKING] Nah.
That could never happen.
388
00:13:40,625 --> 00:13:42,330
FINN: You didn't think this
through enough.
389
00:13:42,431 --> 00:13:44,938
It could happen!
JAKE: Waaah!
390
00:13:45,039 --> 00:13:47,146
I'm a moron!
FINN: Don't worry.
391
00:13:47,214 --> 00:13:49,354
I've got a plan that's gonna
solve this biz.
392
00:13:49,455 --> 00:13:52,866
Homeys help homeys. Always.
JAKE: I'm ready to hear your
393
00:13:52,934 --> 00:13:56,012
plan, homey.
FINN: [WHISPERING]
394
00:13:56,112 --> 00:13:57,583
JAKE: Ketchup!
FINN: Mustard!
395
00:13:57,653 --> 00:13:59,724
BOTH: Red and yellow!
JAKE: ♪ lady's parents ♪
396
00:13:59,792 --> 00:14:02,032
♪ I say hello ♪
♪ I'm the fellow for your
397
00:14:02,099 --> 00:14:04,005
daughter ♪
♪ please forget the wartime
398
00:14:04,073 --> 00:14:05,745
slaughter ♪
♪ home improvement ♪
399
00:14:05,813 --> 00:14:07,718
♪ decorations ♪
♪ help me impress her
400
00:14:07,786 --> 00:14:09,459
relations ♪
FINN: ♪ sugar bears
401
00:14:09,527 --> 00:14:11,566
and rainbow jelly ♪
JAKE: ♪ spread those colors
402
00:14:11,634 --> 00:14:13,505
on my belly ♪
FINN: ♪ on the floor
403
00:14:13,608 --> 00:14:16,015
and up the log ♪
JAKE: ♪ please don't notice
404
00:14:16,083 --> 00:14:19,762
I'm a dog ♪
FINN: Ha ha! Yeah!
405
00:14:19,863 --> 00:14:22,471
This plan is perfect.
JAKE: You know, I thought
406
00:14:22,538 --> 00:14:25,683
painting ourselves rainbow color
using condiments and stuff from
407
00:14:25,785 --> 00:14:28,928
the fridge so we could pretend
to be rainicorns was a good idea
408
00:14:28,995 --> 00:14:32,440
when you pitched it to me five
minutes ago, but now I'm not so
409
00:14:32,542 --> 00:14:34,647
sure, man.
FINN: Come on.
410
00:14:34,715 --> 00:14:36,956
Trust me, homey!
JAKE: No, no, no.
411
00:14:37,023 --> 00:14:38,896
New plan.
First, we're gonna clean this
412
00:14:38,964 --> 00:14:40,869
place up, and then --
[DOORBELL BUZZING]
413
00:14:40,938 --> 00:14:42,508
[GASPS]
Jake?
414
00:14:42,576 --> 00:14:44,649
JAKE: Aah!
Let's hide and burn the house
415
00:14:44,751 --> 00:14:48,329
down!
[BUZZING CONTINUES]
416
00:14:48,397 --> 00:14:51,006
Hello?
JAKE: Annyong.
417
00:14:51,107 --> 00:14:53,079
Haseyo.
Jake, is that you?
418
00:14:53,180 --> 00:14:56,023
JAKE: Uh-huh.
Are you going to let us in?
419
00:14:56,091 --> 00:15:00,906
JAKE: Yeah.
Aaaaaaaaaaaaaaaah!
420
00:15:00,974 --> 00:15:02,947
JAKE: Aah!
I can explain!
421
00:15:03,015 --> 00:15:05,055
I can explain!
Ohh!
422
00:15:05,122 --> 00:15:07,998
He's so handsome!
Oh, Bob!
423
00:15:08,066 --> 00:15:11,343
Our daughter's finally found a
handsome rainicorn to love.
424
00:15:11,445 --> 00:15:13,250
JAKE: You think I'm a
rainicorn?
425
00:15:13,318 --> 00:15:15,993
I think we could spot a
member of our own species, Jake.
426
00:15:16,061 --> 00:15:19,205
We're not blind.
Well, we are a little blind.
427
00:15:19,272 --> 00:15:22,148
Yes, I guess we are a little
blind.
428
00:15:22,251 --> 00:15:25,025
JAKE: Uh...Well, hey, come on
in!
429
00:15:25,127 --> 00:15:27,735
It's awesome to finally meet you
both.
430
00:15:27,803 --> 00:15:32,151
Your house is very colorful.
FINN: Ha!
431
00:15:32,218 --> 00:15:35,428
The plan is working, homey.
Jake, what is that thing
432
00:15:35,496 --> 00:15:38,438
that's talking?
JAKE: Uh...That's, um...
433
00:15:38,541 --> 00:15:40,279
FINN: I'm Jake's rainicorn
roommate.
434
00:15:40,346 --> 00:15:43,824
Everyone do the traditional
rainicorn rain dance.
435
00:15:43,893 --> 00:15:46,267
♪ Heyumbawey ♪
♪ hoo hum boo goo ♪
436
00:15:46,367 --> 00:15:49,679
Jake, please ask your goblin
Butler to stop insulting my
437
00:15:49,746 --> 00:15:52,656
heritage.
JAKE: Uh...Yes!
438
00:15:52,724 --> 00:15:55,465
Get out of here, goblin!
Go fetch us some rainicorn
439
00:15:55,533 --> 00:15:56,669
snacks!
FINN: But --
440
00:15:56,737 --> 00:15:58,844
JAKE: Come on, homey.
Help me.
441
00:15:58,912 --> 00:16:01,186
FINN: Ha!
You got it, homey.
442
00:16:01,254 --> 00:16:04,765
JAKE: Uh, please, c-come
upstairs.
443
00:16:04,833 --> 00:16:07,207
My goblin will bring us snacks
in a moment.
444
00:16:07,275 --> 00:16:09,581
Thank you, Jake.
I'm glad the wife and I made the
445
00:16:09,683 --> 00:16:12,994
trip from the crystal dimension.
Yes, we're eager to know more
446
00:16:13,062 --> 00:16:16,607
about the studly young rainicorn
that's dating our daughter.
447
00:16:16,708 --> 00:16:19,216
Ethel.
JAKE: Well, ask me whatever
448
00:16:19,284 --> 00:16:23,163
you like, Ethel, Bob.
I am a little curious about
449
00:16:23,264 --> 00:16:25,605
your goblin.
He looks a little odd.
450
00:16:25,673 --> 00:16:27,980
JAKE: Well, he's actually a
human.
451
00:16:28,082 --> 00:16:30,790
Oh, Bob!
Our future son-in-law must be
452
00:16:30,858 --> 00:16:33,165
filthy rich to afford a human
Butler!
453
00:16:33,234 --> 00:16:35,475
Shh.
Thank you, Jake, for being
454
00:16:35,542 --> 00:16:39,254
interested in our daughter.
JAKE: Uh...No problem, Bob.
455
00:16:39,322 --> 00:16:41,762
Oh! Oh!
Let's play some traditional
456
00:16:41,829 --> 00:16:43,870
rainicorn games!
Jake, do you know
457
00:16:43,937 --> 00:16:46,646
kabaladapawumba-pbht!
JAKE: Uh...
458
00:16:46,714 --> 00:16:49,857
S-say it again?
Kabaladapawumba-pbht!
459
00:16:49,926 --> 00:16:52,400
JAKE: Oh!
[LAUGHING]
460
00:16:52,468 --> 00:16:55,745
Kabladapuwama-pbht!
I thought you said
461
00:16:55,813 --> 00:16:58,856
kobloderagut-pbht!
[CHUCKLES]
462
00:16:58,924 --> 00:17:02,635
But, aw, man, I love getting
down and dirty with some
463
00:17:02,703 --> 00:17:05,413
klabladapuwama-pbht!
Ha!
464
00:17:05,482 --> 00:17:08,356
You all should go first, though.
Mm. Bold move letting your
465
00:17:08,424 --> 00:17:12,069
opponent move first, Jake.
I respect that.
466
00:17:12,170 --> 00:17:14,947
Very well.
Kabaladapawumba-pbht!
467
00:17:17,223 --> 00:17:19,227
Oh, Bob!
Ha ha!
468
00:17:19,295 --> 00:17:21,334
Your turn, Jake!
JAKE: I --
469
00:17:21,403 --> 00:17:24,313
FINN: Snacks!
Get your snacks!
470
00:17:24,381 --> 00:17:27,289
JAKE: Finn!
Dude, I have to show lady's
471
00:17:27,356 --> 00:17:29,331
parents that I have rainbow
powers!
472
00:17:29,399 --> 00:17:31,706
I need homey help.
FINN: Hmm.
473
00:17:31,773 --> 00:17:34,080
I got a plan, broham.
Just stretch your horn at me,
474
00:17:34,148 --> 00:17:37,292
and I'll take care of the rest.
JAKE: You're the best, homey.
475
00:17:37,360 --> 00:17:40,905
FINN: Homeys help homeys.
JAKE: Ha ha!
476
00:17:40,972 --> 00:17:46,223
FINN: [INHALES DEEPLY]
JAKE: Kabladapuwama-pbht!
477
00:17:51,042 --> 00:17:56,125
FINN: [GASPS]
Very unusual color palette,
478
00:17:56,226 --> 00:17:58,500
Jake.
Yes. Subtle.
479
00:17:58,568 --> 00:18:03,250
JAKE: Whoo! Oh, yeah!
FINN: [BREATHING HEAVILY]
480
00:18:03,351 --> 00:18:05,591
JAKE: Finn?
How about we play some more
481
00:18:05,659 --> 00:18:07,331
traditional rainicorn games, my
boy?
482
00:18:07,433 --> 00:18:10,342
JAKE: I, uh...
Oh, um...
483
00:18:10,410 --> 00:18:13,619
Let's do it!
BOTH: Let the games begin!
484
00:18:13,686 --> 00:18:15,592
[UPBEAT MUSIC PLAYS]
485
00:18:20,444 --> 00:18:22,283
JAKE: I'm sorry!
486
00:18:34,261 --> 00:18:36,167
[BOTH LAUGH]
487
00:18:55,736 --> 00:18:57,742
Yo, my bad!
I'll get him!
488
00:18:57,810 --> 00:19:00,017
[PANTING]
Ooh.
489
00:19:00,085 --> 00:19:02,024
Hey, man.
How's it going?
490
00:19:02,092 --> 00:19:04,867
FINN: It's going crud cow!
JAKE: I know, I know.
491
00:19:04,936 --> 00:19:07,711
I'm sorry.
But they really like me.
492
00:19:07,779 --> 00:19:10,855
Your plan is working perfectly!
FINN: Being poked in the buns
493
00:19:10,956 --> 00:19:13,130
and laughed at was not in my
plan!
494
00:19:13,197 --> 00:19:16,509
Not in the plan!
JAKE: Look, Finn, you know I
495
00:19:16,610 --> 00:19:19,852
got your back "forevah," but
right now, you're the only one
496
00:19:19,921 --> 00:19:24,436
who can help me.
Come on, homey.
497
00:19:24,503 --> 00:19:30,359
Homeys help homeys.
[BOTH LAUGH]
498
00:19:30,460 --> 00:19:32,699
Hey, guys!
You ready to get this game going
499
00:19:32,767 --> 00:19:34,171
again?
Oh, no.
500
00:19:34,239 --> 00:19:36,813
We're pooped.
Yeah, we're about ready to
501
00:19:36,914 --> 00:19:39,122
break out our picnic basket and
dig in.
502
00:19:39,189 --> 00:19:41,430
JAKE: Whoa, no.
You're my guests.
503
00:19:41,498 --> 00:19:45,343
Let me take care of you.
Homey, help me cook something,
504
00:19:45,412 --> 00:19:47,751
please.
FINN: Okay.
505
00:19:47,820 --> 00:19:51,465
JAKE: Thanks, Finn.
Okay. Don't worry about a thing.
506
00:19:51,533 --> 00:19:55,579
Finn'll make a great lunch.
He's a little raw, but he's got
507
00:19:55,680 --> 00:19:57,754
great taste.
What?
508
00:19:57,855 --> 00:20:01,165
Wow!
So wealthy and so generous!
509
00:20:01,233 --> 00:20:03,607
Oh, I was hoping, but I was
afraid to ask.
510
00:20:03,675 --> 00:20:06,518
Whoa.
I can't wait.
511
00:20:06,586 --> 00:20:09,328
Oh, I can't wait.
FINN: What?
512
00:20:09,395 --> 00:20:10,968
Whoa!
Aah!
513
00:20:11,035 --> 00:20:13,443
Jake!
I think they want to eat me!
514
00:20:13,511 --> 00:20:16,286
Of course we do!
Jake said you'd make a great
515
00:20:16,354 --> 00:20:18,326
lunch.
FINN: Jake, come on!
516
00:20:18,394 --> 00:20:21,003
JAKE: Oh, man! Oh, man!
Oh, man! Oh, man! Oh, man!
517
00:20:21,070 --> 00:20:23,811
FINN: Aaah!
Knock it off, Bob!
518
00:20:23,880 --> 00:20:26,321
Don't you touch him!
JAKE: Wait! Come on!
519
00:20:26,422 --> 00:20:28,797
Stop it, guys!
Come on, y'all!
520
00:20:28,865 --> 00:20:32,310
I said stop!
Raaaaaah!
521
00:20:32,377 --> 00:20:35,353
Now, that's enough!
Nobody's eating Finn!
522
00:20:35,421 --> 00:20:37,929
He's not my Butler, and he's
not food!
523
00:20:37,997 --> 00:20:41,074
Finn is my friend!
[BOTH GASP]
524
00:20:41,141 --> 00:20:43,515
I'm sorry I let the lies get so
far out of hand.
525
00:20:43,584 --> 00:20:45,589
I just got so scared of losing
lady.
526
00:20:45,691 --> 00:20:51,342
But if they hate me, so be it.
No more lies.
527
00:20:51,444 --> 00:20:54,085
[GASPS]
You're a dog?
528
00:20:54,153 --> 00:20:57,163
JAKE: Yeah, I just...
Oh, look.
529
00:20:57,231 --> 00:20:59,572
I'm sorry about everything.
I was --
530
00:20:59,640 --> 00:21:02,149
yay! Hey, hey!
Hooray!
531
00:21:02,216 --> 00:21:06,128
♪ Today is a happy day ♪
♪ hip, hip, hooray ♪
532
00:21:06,196 --> 00:21:09,574
♪ today is the day ♪
♪ this dude is a super guy ♪
533
00:21:09,641 --> 00:21:11,381
♪ oh, me, oh, my ♪
♪ a super guy ♪
534
00:21:11,449 --> 00:21:14,457
♪ we are the lucky ones ♪
♪ son of a gun, the lucky ones ♪
535
00:21:14,524 --> 00:21:18,438
♪ the lucky, lucky ones ♪
JAKE: Uh, uh...
536
00:21:18,507 --> 00:21:20,480
[GASPS]
Lady?
537
00:21:20,547 --> 00:21:22,419
[SPEAKING KOREAN]
538
00:21:28,843 --> 00:21:31,049
FINN: What did she say?
JAKE: She says she was
539
00:21:31,117 --> 00:21:33,692
worried that they'd freak out...
'Cause her parents are bananas
540
00:21:33,794 --> 00:21:35,934
for dogs!
FINN: J.J. Flip!
541
00:21:36,035 --> 00:21:39,212
What the zip?
JAKE: Yeah. Saved her dad in
542
00:21:39,280 --> 00:21:40,817
the war.
FINN: Wow!
543
00:21:40,919 --> 00:21:44,765
That's flippin' awesome.
[ALL CHOMPING]
544
00:21:44,866 --> 00:21:47,441
Finn.
FINN: Wha?
545
00:21:47,509 --> 00:21:50,787
Listen, I just want you to
know how sorry we are about
546
00:21:50,887 --> 00:21:53,261
trying to eat you.
It's just we thought we'd
547
00:21:53,329 --> 00:21:55,769
never get another chance.
We thought humans were extinct.
548
00:21:55,837 --> 00:21:58,513
FINN: Oh.
JAKE: So this isn't human?
549
00:21:58,580 --> 00:22:01,423
Oh, no.
This is soy people.
550
00:22:01,491 --> 00:22:02,628
FINN: Oh.
Mmm!
551
00:22:02,729 --> 00:22:06,240
I've never tasted real human
before, but they say you can't
552
00:22:06,309 --> 00:22:10,456
even tell the difference.
[SQUISH!]
553
00:22:10,524 --> 00:22:13,833
JAKE: Ew.
Soy?
554
00:22:13,902 --> 00:22:17,581
[CHOMPING]
Finn, you're delicious!
555
00:22:17,683 --> 00:22:20,725
[ALL CHOMPING]
Oh, man!