1
00:00:31,486 --> 00:00:33,386
Beep! Beep! Look out.
2
00:00:33,455 --> 00:00:35,252
Beep! Beep!
Pillow delivery.
3
00:00:35,323 --> 00:00:37,723
Beep! Beep!
Look out, buddy!
4
00:00:37,792 --> 00:00:39,157
Ugh!
5
00:00:39,227 --> 00:00:40,819
- Ugh!
- Come on, Jake.
6
00:00:40,895 --> 00:00:41,884
Sorry, buddy.
7
00:00:41,963 --> 00:00:44,488
I'm just trying
to cheer you up some.
8
00:00:44,566 --> 00:00:47,057
I mean, here you are chilling
with history's coolest friends,
9
00:00:47,135 --> 00:00:48,727
building an actual
pillow fort,
10
00:00:48,803 --> 00:00:50,430
but you just sit there
sulking.
11
00:00:50,505 --> 00:00:51,836
I'm like, "what gives?"
12
00:00:53,074 --> 00:00:55,065
I guess I'm just thinking
about Flame Princess.
13
00:00:55,143 --> 00:00:57,134
I told her
a joke the other day,
14
00:00:57,212 --> 00:00:59,203
and she didn't even
laugh or anything.
15
00:00:59,280 --> 00:01:01,180
Guess it's over between us.
16
00:01:01,249 --> 00:01:03,080
That's it?
A joke?
17
00:01:03,151 --> 00:01:05,016
Maybe she just didn't
get it yet.
18
00:01:05,086 --> 00:01:06,576
Yeah, right, BMO.
19
00:01:06,654 --> 00:01:08,144
More like she used up
all her laughs
20
00:01:08,223 --> 00:01:09,713
at some other guy's
jokes, probably.
21
00:01:09,791 --> 00:01:12,282
Man, having a girlfriend
is hard.
22
00:01:12,360 --> 00:01:14,920
No, being crazy
is hard.
23
00:01:14,996 --> 00:01:16,827
You're getting all hung up...
24
00:01:16,898 --> 00:01:18,798
all hung up on imaginary
problems.
25
00:01:18,867 --> 00:01:22,166
You got to focus on
what's real, man.
26
00:01:22,237 --> 00:01:23,568
You see this cup?
27
00:01:23,638 --> 00:01:25,936
This is literally
my favorite cup.
28
00:01:26,007 --> 00:01:27,474
Hunh!
29
00:01:27,542 --> 00:01:29,533
Now it's gone forever,
so it's not real,
30
00:01:29,611 --> 00:01:31,442
and I don't care
about it anymore.
31
00:01:31,513 --> 00:01:34,107
Oh, no!
My favorite window!
32
00:01:34,182 --> 00:01:37,583
I don't even know what
you guys are talking about.
33
00:01:37,652 --> 00:01:40,314
I think I just need
some alone time.
34
00:01:40,388 --> 00:01:42,879
Gotta let my mind fester
a bit, you know?
35
00:01:42,957 --> 00:01:44,424
I'll be back
in a little while.
36
00:01:44,492 --> 00:01:47,052
Finn, festering's
always bad, man!
37
00:01:47,128 --> 00:01:49,790
There's no good kind
of festering!
38
00:01:49,864 --> 00:01:51,593
Finn!!
39
00:01:53,268 --> 00:01:54,496
Man.
40
00:01:54,569 --> 00:01:56,901
This looks small
from the outside.
41
00:01:56,971 --> 00:01:58,700
What's this, now?
42
00:01:58,773 --> 00:02:01,765
What the?
Jake, what's in here?
43
00:02:01,843 --> 00:02:03,811
Jake?
44
00:02:03,878 --> 00:02:05,846
Ugh!
45
00:02:05,914 --> 00:02:07,142
Oh, whoa.
46
00:02:09,117 --> 00:02:11,085
Did Jake build this part, too?
47
00:02:11,152 --> 00:02:13,814
That guy needs some more
girlfriends or something.
48
00:02:13,888 --> 00:02:15,947
Hey, Jake?
You need more girlf...
49
00:02:16,024 --> 00:02:19,187
What the?
Door's gone?
50
00:02:19,260 --> 00:02:22,195
Hmmmmmm.
51
00:02:22,263 --> 00:02:25,630
Maybe there's another door
in yonder pillow town.
52
00:02:29,571 --> 00:02:31,368
I don't get this at all.
53
00:02:31,439 --> 00:02:32,929
Aah! Dragon! Run!
54
00:02:33,007 --> 00:02:35,407
- Huh?
- Oof!
55
00:02:35,476 --> 00:02:37,535
Hey, mister!
You better get running!
56
00:02:37,612 --> 00:02:38,636
Blanket dragon!
57
00:02:42,383 --> 00:02:44,715
Now, this, I understand.
Bwaah!
58
00:02:52,961 --> 00:02:54,952
Oh. That's it?
59
00:02:55,029 --> 00:02:56,360
Wow!
60
00:02:59,534 --> 00:03:01,502
Hey, uh...
how's it going?
61
00:03:01,569 --> 00:03:03,366
Hoy, there!
62
00:03:03,438 --> 00:03:06,737
I am Quilton,
son of Pillowford.
63
00:03:06,808 --> 00:03:10,642
And you have saved
our village!
64
00:03:10,712 --> 00:03:13,875
You and your sharp pillow.
65
00:03:13,948 --> 00:03:16,416
It's nothing.
I kill things all the time.
66
00:03:16,484 --> 00:03:17,951
Oh, nonsense!
67
00:03:18,019 --> 00:03:21,546
This calls
for a celepillobration!
68
00:03:21,623 --> 00:03:23,386
Oh!
69
00:03:39,240 --> 00:03:40,730
There you are,
Finn the Human.
70
00:03:40,808 --> 00:03:43,743
Oh. Hey... there.
71
00:03:43,811 --> 00:03:47,144
Um... you can just
call me Finn, if you want.
72
00:03:47,215 --> 00:03:48,614
All right, Finn.
73
00:03:48,683 --> 00:03:51,174
My name is Roselinen,
daughter of Quilton.
74
00:03:51,252 --> 00:03:53,482
You have to call me
the whole thing.
75
00:03:53,554 --> 00:03:54,680
Oh! U-Uhh...
76
00:03:54,756 --> 00:03:56,121
Just kidding.
77
00:03:56,190 --> 00:03:58,055
Oh!
78
00:03:58,126 --> 00:03:59,889
Uh, your dad seems fun.
79
00:03:59,961 --> 00:04:02,521
Oh, my! Puhzah!
80
00:04:02,597 --> 00:04:04,360
Yeah.
81
00:04:04,432 --> 00:04:06,525
Um... you want to dance?
82
00:04:06,601 --> 00:04:08,569
Oh! Well...
83
00:04:08,636 --> 00:04:10,570
I... have a girlfriend.
84
00:04:13,107 --> 00:04:15,837
Dummy, it's a dance,
not marriage.
85
00:04:15,910 --> 00:04:18,640
Yeah. Okay.
86
00:04:20,648 --> 00:04:22,639
This place is weird.
87
00:04:22,717 --> 00:04:25,151
Are you telling me that birds
in your world
88
00:04:25,219 --> 00:04:26,914
don't poo little
pillowcases?
89
00:04:26,988 --> 00:04:29,115
Nah... just regular
poo.
90
00:04:29,190 --> 00:04:31,556
Hey... like this.
91
00:04:36,230 --> 00:04:37,891
Yeah, i-it's really cool.
92
00:04:37,966 --> 00:04:39,991
Where I come from,
I live with my best friend,
93
00:04:40,068 --> 00:04:41,399
who's my brother.
94
00:04:41,469 --> 00:04:42,766
And... he's a dog.
95
00:04:42,837 --> 00:04:44,429
We fight stuff.
It's cool.
96
00:04:44,505 --> 00:04:46,166
It's really different
than here.
97
00:04:46,240 --> 00:04:47,901
Um, where I'm from,
blankets and pillows
98
00:04:47,976 --> 00:04:49,102
are used for
bedding.
99
00:04:50,278 --> 00:04:52,439
Well, they're used for that
here, too.
100
00:04:52,513 --> 00:04:54,344
Oh.
101
00:04:56,117 --> 00:04:57,550
Pillightful!
102
00:04:57,618 --> 00:04:59,381
Aw, man.
It's been nice, Roselinen,
103
00:04:59,454 --> 00:05:00,978
but I got to get back
to my home.
104
00:05:01,055 --> 00:05:03,785
Quilton, I need your help
to find the portal to my home world.
105
00:05:03,858 --> 00:05:06,622
Of course we will do our best
to help you,
106
00:05:06,694 --> 00:05:08,594
Finn the Flesh Pillow,
107
00:05:08,663 --> 00:05:12,360
but you're not
making a fold of sense.
108
00:05:12,433 --> 00:05:15,334
Please... share our food.
109
00:05:15,403 --> 00:05:17,268
You need nourishment.
110
00:05:19,374 --> 00:05:21,808
It tastes like a pillow.
111
00:05:21,876 --> 00:05:26,279
I'll give your compliments
to the pillow.
112
00:05:31,986 --> 00:05:34,546
Oh. There you are.
You found your mug.
113
00:05:34,622 --> 00:05:37,648
I thought you said
you didn't care.
114
00:05:39,427 --> 00:05:41,258
That mug is empty.
115
00:05:41,329 --> 00:05:44,059
I wonder
what Finn's up to.
116
00:05:44,132 --> 00:05:47,499
Roar!
I'm the blanket dragon!
117
00:05:47,568 --> 00:05:50,162
Well, I'm daddy!
Sha-pow!
118
00:05:50,238 --> 00:05:51,603
Jay, Bonnie,
I bet your daddy
119
00:05:51,672 --> 00:05:53,663
is just about finished
chopping wool.
120
00:05:53,741 --> 00:05:55,504
You guys want to bring him
his lunch?
121
00:05:55,576 --> 00:05:57,271
Yes!
122
00:06:04,619 --> 00:06:05,984
Alphanumeric!
123
00:06:06,054 --> 00:06:09,683
Pillow Sheep, you have more
fluff than sense.
124
00:06:09,757 --> 00:06:11,224
Mwah!
125
00:06:11,292 --> 00:06:12,782
Daddy! Daddy!
126
00:06:14,729 --> 00:06:17,926
What is this... a pack of
fearsome pillow goblins?
127
00:06:17,999 --> 00:06:21,264
Daddy! We're your kids!
128
00:06:21,335 --> 00:06:23,326
Psst! Finn!
They've brought you lunch.
129
00:06:23,404 --> 00:06:25,531
Oh, they have,
have they?
130
00:06:25,606 --> 00:06:28,166
Tiny pillows.
Mmm!
131
00:06:29,677 --> 00:06:32,373
Darling, you've outdone
yourself.
132
00:06:32,447 --> 00:06:33,846
Honk! Honk!
133
00:06:33,915 --> 00:06:34,973
Grandpillow!
134
00:06:35,049 --> 00:06:36,516
What's my father doing here?
135
00:06:36,584 --> 00:06:37,551
Pbht!
136
00:06:37,618 --> 00:06:39,051
Oh, Puhoy!
137
00:06:39,120 --> 00:06:40,553
Grandpillow!
138
00:06:40,621 --> 00:06:41,519
Grandpillow!
139
00:06:41,589 --> 00:06:42,920
Oh! Come here!
140
00:06:42,990 --> 00:06:46,221
But... I've come to speak
with your father.
141
00:06:46,294 --> 00:06:47,261
What is it, Quilton?
142
00:06:47,328 --> 00:06:49,319
When you first arrived here,
143
00:06:49,397 --> 00:06:52,525
you told us
of a mysterious door
144
00:06:52,600 --> 00:06:55,569
that led you to our world.
145
00:06:55,636 --> 00:06:57,501
Yes. Of course.
146
00:06:57,572 --> 00:07:02,202
Archeologists found this in
the pillow catacombs...
147
00:07:02,276 --> 00:07:04,574
the Pillownomicon.
148
00:07:04,645 --> 00:07:06,112
Oh, my glob.
149
00:07:06,180 --> 00:07:08,876
There is no information
about the door,
150
00:07:08,950 --> 00:07:12,386
save for the fact it
shows up periodically
151
00:07:12,453 --> 00:07:14,114
and then disappears.
152
00:07:14,188 --> 00:07:17,715
Quilton, I need to find
that door.
153
00:07:20,027 --> 00:07:21,961
Uhh... hey, BMO,
154
00:07:22,029 --> 00:07:24,293
I-I gotta snag my mug
from you.
155
00:07:24,365 --> 00:07:26,026
Oh. Really?
156
00:07:26,100 --> 00:07:27,294
Hey, don't sweat it.
157
00:07:27,368 --> 00:07:28,699
I'll make us some
hot chocolate.
158
00:07:28,769 --> 00:07:31,897
Jake, you drive a hard
burger.
159
00:07:34,942 --> 00:07:35,806
Hello?
160
00:07:35,877 --> 00:07:38,812
Ah, yes. Come in.
161
00:07:38,880 --> 00:07:41,974
Are these the great
Abba-cadabra Mountains?
162
00:07:42,049 --> 00:07:44,074
And are you Rasheeta,
the great Oracle,
163
00:07:44,152 --> 00:07:46,017
dweller of said
mountains?
164
00:07:46,087 --> 00:07:49,784
Yes. And you must be Finn,
the Human Man,
165
00:07:49,857 --> 00:07:52,621
seeker of the wandering
portal.
166
00:07:52,693 --> 00:07:55,059
Yes. Yes, I-I've searched
for decades.
167
00:07:55,129 --> 00:07:56,619
How did you know?
168
00:07:56,697 --> 00:07:59,131
I read it
in the tea leaves.
169
00:07:59,200 --> 00:08:02,067
This newspaper I found
from the future.
170
00:08:02,136 --> 00:08:03,865
Does it say
how I get home?
171
00:08:03,938 --> 00:08:07,339
The real question is, are you
sure you want to?
172
00:08:07,408 --> 00:08:09,308
Uhh... yeah.
173
00:08:09,377 --> 00:08:11,971
Well, don't worry.
You won't be here long.
174
00:08:13,114 --> 00:08:15,480
So, there's another way to...
Oof!
175
00:08:15,550 --> 00:08:17,814
Not long now.
176
00:08:17,885 --> 00:08:20,979
Ooh!
177
00:08:25,526 --> 00:08:26,515
Father!
178
00:08:26,594 --> 00:08:28,459
What did the oracle say,
father?
179
00:08:28,529 --> 00:08:30,360
Have we come to the right spot
finally?
180
00:08:30,431 --> 00:08:34,094
I think so, but the oracle
spoke in riddles.
181
00:08:34,168 --> 00:08:37,035
Gonna have to fester
on this one for a bit...
182
00:08:37,104 --> 00:08:38,469
Oh, Finn.
183
00:08:38,539 --> 00:08:40,166
I know you have to go.
184
00:08:40,241 --> 00:08:42,300
All these years,
I've known.
185
00:08:42,376 --> 00:08:44,207
But now that it's time...
186
00:08:44,278 --> 00:08:46,508
Oh, man.
187
00:08:46,581 --> 00:08:49,311
I'm just
all messed up about it.
188
00:08:49,383 --> 00:08:51,851
Just promise me
you'll remember us
189
00:08:51,919 --> 00:08:54,387
when you're back
in your real life.
190
00:08:54,455 --> 00:08:56,047
Hmm.
191
00:08:56,123 --> 00:08:58,421
That reminds me, Roselinen, of
something Jake told me
192
00:08:58,492 --> 00:09:00,551
just before I came
to this world.
193
00:09:00,628 --> 00:09:02,619
You're getting all hung up
194
00:09:02,697 --> 00:09:04,688
on imaginary problems.
195
00:09:04,765 --> 00:09:06,892
Stay with your new wife.
196
00:09:06,968 --> 00:09:09,300
You've known her longer now
than any of us.
197
00:09:09,370 --> 00:09:12,203
You're not even sure I ever
really existed.
198
00:09:12,273 --> 00:09:15,709
And I'm pretty sure I didn't
look like this.
199
00:09:15,776 --> 00:09:17,437
Man.
200
00:09:17,511 --> 00:09:19,672
How did he see it all coming
so clearly?
201
00:09:19,747 --> 00:09:21,544
Come on, everyone.
Pack your things.
202
00:09:21,616 --> 00:09:23,379
We're going home.
203
00:09:25,453 --> 00:09:26,784
Goodness, Jake.
204
00:09:26,854 --> 00:09:29,379
Why don't you do this
with your other babies?
205
00:09:29,457 --> 00:09:31,948
Well, Rainicorn babies
age rapidly.
206
00:09:32,026 --> 00:09:35,257
They don't need their parents
a couple hours after they're born.
207
00:09:35,329 --> 00:09:37,092
That really stinks, huh?
208
00:09:37,164 --> 00:09:38,756
Mm...
209
00:09:38,833 --> 00:09:42,291
Hot chocolate is ready!
210
00:09:42,370 --> 00:09:44,463
Finn? Finn!
211
00:09:44,538 --> 00:09:46,165
Wha... where?
212
00:09:46,240 --> 00:09:47,366
Are you comfortable?
213
00:09:47,441 --> 00:09:49,636
I'm... all right.
214
00:09:49,710 --> 00:09:51,143
Um... Dad?
215
00:09:51,212 --> 00:09:53,077
Dad, we just wanted...
216
00:09:53,147 --> 00:09:55,138
to say that... we...
217
00:09:56,817 --> 00:09:58,876
That... we love you, Dad.
218
00:09:58,953 --> 00:10:03,481
I remember back
when I was dad.
219
00:10:03,557 --> 00:10:06,492
Dad, you are Dad.
220
00:10:06,560 --> 00:10:08,391
I ain't Dad yet!
221
00:10:08,462 --> 00:10:10,623
Oh. No.
Wait!
222
00:10:10,698 --> 00:10:12,427
Here it comes!
223
00:10:12,500 --> 00:10:16,266
Oh!
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo, boy!
224
00:10:18,939 --> 00:10:19,928
Oh!
225
00:10:20,007 --> 00:10:22,066
Hup!
226
00:10:32,019 --> 00:10:34,010
Hey, buddy.
You feeling better already?
227
00:10:34,088 --> 00:10:35,715
Huh? Oh.
228
00:10:35,790 --> 00:10:37,314
Uhh... I don't know, man.
229
00:10:37,391 --> 00:10:39,791
I-I just had the number-one
wildest dream.
230
00:10:39,860 --> 00:10:41,851
- Really?
- Yeah! I was...
231
00:10:41,929 --> 00:10:44,591
Hello?
232
00:10:44,665 --> 00:10:47,498
Oh. Hey.
233
00:10:47,568 --> 00:10:49,399
Oh.
Yeah, thanks.
234
00:10:49,470 --> 00:10:50,994
Yeah, okay. Bye.
235
00:10:51,072 --> 00:10:52,562
That was Flame Princess.
236
00:10:52,640 --> 00:10:54,437
She said she didn't get my joke
'til just now...
237
00:10:54,508 --> 00:10:56,305
and that it's really funny
and awesome.
238
00:10:56,377 --> 00:10:57,867
I knew it.
239
00:10:57,945 --> 00:11:00,937
Yeah, that's great, man.
Now, what about this dream?
240
00:11:01,015 --> 00:11:01,982
What dream?
241
00:11:02,049 --> 00:11:03,846
The dream you were just
talking about.
242
00:11:03,918 --> 00:11:07,513
- Huh?
- Just a second ago.
243
00:11:07,588 --> 00:11:10,284
The dream you just had
in the pillow fort!
244
00:11:10,358 --> 00:11:11,689
Pbht!