1 00:00:01,001 --> 00:00:06,171 [Mouse squeaks] [Penguins chirp] 2 00:00:06,173 --> 00:00:13,078 [All cheering] [Screeches] 3 00:00:13,080 --> 00:00:15,681 ♪ Adventure time ♪ ♪ come on, grab your friends ♪ 4 00:00:15,683 --> 00:00:18,417 ♪ we'll go to very distant lands ♪ 5 00:00:18,419 --> 00:00:20,719 ♪ with Jake the dog and finn the human ♪ 6 00:00:20,721 --> 00:00:24,223 ♪ the fun will never end ♪ ♪ it's adventure time ♪ 7 00:00:32,866 --> 00:00:36,769 Finn: Tickle, tickle, tickle! Jake: Wakey, wakey, wake! 8 00:00:36,771 --> 00:00:40,873 [All murmuring] Finn: Yoo yoo yoo yoo yoo 9 00:00:40,875 --> 00:00:42,374 yoo! [Laughs] 10 00:00:42,376 --> 00:00:47,446 Ahhh! [All cheering] 11 00:00:47,448 --> 00:00:51,884 Wow. That was really something. 12 00:00:55,121 --> 00:01:00,459 [Beeps, door unlocks] [All screaming] 13 00:01:00,461 --> 00:01:04,763 Really something. Sure, I'll hold. 14 00:01:04,765 --> 00:01:06,432 Thank you for your time. Hello? 15 00:01:06,434 --> 00:01:09,301 I'd like to take a few minutes of your time to tell you about 16 00:01:09,303 --> 00:01:12,905 an amazing vitamin supplement. But first, just let me ask you, 17 00:01:12,907 --> 00:01:17,009 do you ever feel that no matter what you eat, you're still tired 18 00:01:17,011 --> 00:01:21,080 and sluggish and [Sighs] filled with nagging anxiety and doubt 19 00:01:21,082 --> 00:01:23,082 and -- [Snaps fingers] 20 00:01:23,084 --> 00:01:26,985 Root beer guy, get your head back in the game! 21 00:01:26,987 --> 00:01:29,321 Hello, ma'am. I'd like to take a few minutes 22 00:01:29,323 --> 00:01:31,290 of your time -- [Receiver clicks] 23 00:01:31,292 --> 00:01:33,425 Hello? What we need is to cut out 24 00:01:33,427 --> 00:01:35,828 the middle man. Hey, root beer guy. 25 00:01:35,830 --> 00:01:38,163 Hey. Dude, we should start our own 26 00:01:38,165 --> 00:01:38,997 place. 27 00:01:44,104 --> 00:01:47,272 Next stop, lollipop park estates. 28 00:01:49,442 --> 00:01:52,444 [Munching] This is good. 29 00:01:52,446 --> 00:01:54,780 What is this? Candy. 30 00:01:54,782 --> 00:01:56,982 Hmm. [Munching] 31 00:01:56,984 --> 00:01:59,151 Oh, I've got a closing argument tomorrow, 32 00:01:59,153 --> 00:02:00,986 root beer guy. 33 00:02:10,029 --> 00:02:12,297 [Thinking] "I knew there was trouble. 34 00:02:12,299 --> 00:02:14,800 I could smell it on the hot evening breeze. 35 00:02:14,802 --> 00:02:17,903 Fortunately for me, trouble is my favorite thing because I'm 36 00:02:17,905 --> 00:02:20,973 Joe milkshake. I kicked down the door with one 37 00:02:20,975 --> 00:02:24,810 swift, decisive motion." No. 38 00:02:24,812 --> 00:02:28,313 "With one swift and decisive motion, I kicked down the door." 39 00:02:28,315 --> 00:02:31,517 No. "The door was kicked down by me 40 00:02:31,519 --> 00:02:35,821 swiftly with not many motions but a whole lot of decisiveness 41 00:02:35,823 --> 00:02:39,091 was used by me that was apparent to everybody." 42 00:02:39,093 --> 00:02:41,326 Ugh. [Scratching] 43 00:02:44,531 --> 00:02:48,200 Bubblegum: Aaaaaaaaaah! Hmm. 44 00:02:48,202 --> 00:02:50,502 Bubblegum: What are you doing?! 45 00:02:50,504 --> 00:02:54,406 [Grunts] Let me go! No! 46 00:02:54,408 --> 00:03:00,379 Both: Yeah! Jake: [Imitates engine 47 00:03:00,381 --> 00:03:06,185 sputtering, revving] Hey. Hey, are you awake? 48 00:03:06,187 --> 00:03:08,854 Not really. Well, this is gonna sound 49 00:03:08,856 --> 00:03:11,423 crazy, but I think I saw princess bubblegum get 50 00:03:11,425 --> 00:03:14,593 kidnapped, and the perpetrators were that finn and Jake. 51 00:03:14,595 --> 00:03:17,563 Okay, sweetie. That sounds like an interesting 52 00:03:17,565 --> 00:03:19,064 dream. [Snoring] 53 00:03:19,066 --> 00:03:21,867 But it did happen. 54 00:03:24,204 --> 00:03:26,538 [Snoring, snorts] You need to eat something 55 00:03:26,540 --> 00:03:29,408 before you go to work, and you can't keep falling asleep at 56 00:03:29,410 --> 00:03:31,443 your typewriter. It's bad for your back. 57 00:03:31,445 --> 00:03:35,581 Besides, I miss you at night. I'm sorry, sweetie. 58 00:03:35,583 --> 00:03:38,584 I couldn't stop thinking about that weird stuff I saw last 59 00:03:38,586 --> 00:03:41,086 night when I was peeking through the bushes. 60 00:03:41,088 --> 00:03:43,055 Ugh! Peeking through the bushes?! 61 00:03:43,057 --> 00:03:46,058 You've been warping your mind with all this mystery stuff. 62 00:03:46,060 --> 00:03:49,061 I swear, sometimes I think you love that novel of yours more 63 00:03:49,063 --> 00:03:51,463 than you love me. You've been working on it every 64 00:03:51,465 --> 00:03:53,398 night for 10 years, and for what?! 65 00:03:53,400 --> 00:03:58,003 Look at me, root beer guy! I'm a cherry cream soda, and I 66 00:03:58,005 --> 00:04:02,507 have the same needs as any other cherry cream soda or even 67 00:04:02,509 --> 00:04:07,112 diet cream soda! [Thinking] I didn't know 68 00:04:07,114 --> 00:04:10,415 what to say, but Joe milkshake never was a talky guy. 69 00:04:10,417 --> 00:04:13,619 On my way to work that morning, I decided to take a second look 70 00:04:13,621 --> 00:04:18,457 at the crime scene. Hmm. 71 00:04:18,459 --> 00:04:20,592 [Whirring] 72 00:04:26,466 --> 00:04:29,134 Lake butterscotch? Hmm. 73 00:04:29,136 --> 00:04:32,437 Root beer guy! Root beer guy! Root beer guy! 74 00:04:32,439 --> 00:04:34,940 How many bottles of product you sell this month? 75 00:04:34,942 --> 00:04:36,975 Zero. Great! We can count to zero! 76 00:04:36,977 --> 00:04:39,444 You know, maybe if you'd give me the new leads... 77 00:04:39,446 --> 00:04:41,813 You haven't earned the new leads. 78 00:04:45,285 --> 00:04:48,387 [Gasps] It's easy to do when you have 79 00:04:48,389 --> 00:04:49,488 all the leads. Exactly. 80 00:04:49,490 --> 00:04:52,224 Hey, root beer guy. It's all about the leads. 81 00:04:53,526 --> 00:04:55,994 Finn: See? I told you! It's candy stucco. 82 00:04:55,996 --> 00:04:57,696 Stucco feels great. Jake: Hmm. 83 00:04:57,698 --> 00:05:00,399 When you're right, you're right. All right, you two. 84 00:05:00,401 --> 00:05:02,668 What were you doing last night with princess bubblegum? 85 00:05:02,670 --> 00:05:04,469 Finn: Uh... Jake: Hmm... 86 00:05:04,471 --> 00:05:06,505 We were home last night. Jake: Yeah. 87 00:05:06,507 --> 00:05:09,308 We were doing that...Thing. Jake: That was a great thing 88 00:05:09,310 --> 00:05:11,376 we were doing at home with no other witnesses. 89 00:05:11,378 --> 00:05:13,312 Finn: But we're each other's witnesses. 90 00:05:13,314 --> 00:05:16,048 Both: Yeah! But I saw you. 91 00:05:16,050 --> 00:05:18,183 Finn: Look, man, you didn't see nothin'. 92 00:05:20,687 --> 00:05:22,087 Hmph! 93 00:05:25,158 --> 00:05:32,497 [Whistle blowing] Mr. banana guard, you've got to 94 00:05:32,499 --> 00:05:34,399 arrest those guys! Come on! 95 00:05:34,401 --> 00:05:36,401 These are the guys! They're kidnappers! 96 00:05:36,403 --> 00:05:39,171 You have to arrest them and find out where they're hiding 97 00:05:39,173 --> 00:05:41,340 princess bubblegum. Jake: Princess bubblegum? 98 00:05:41,342 --> 00:05:43,742 She's right around the corner! Oh, princess bubblegum! 99 00:05:43,744 --> 00:05:46,378 [High-pitched voice] Yes? [Normal voice] I think some 100 00:05:46,380 --> 00:05:48,213 banana guards wish to speak with you. 101 00:05:48,215 --> 00:05:51,016 [High-pitched voice] Where are those banana guards? 102 00:05:51,018 --> 00:05:53,518 Your highness! All: Greetings, your majesty! 103 00:05:53,520 --> 00:05:56,288 Your skin is looking lovely today. 104 00:05:56,290 --> 00:05:59,691 Jake: Oh, thanks! It's really, really orange! 105 00:05:59,693 --> 00:06:02,427 Ugh! Jake: I've been using this 106 00:06:02,429 --> 00:06:05,530 new, uh, marmalade spray-on tan. Yeah. Cinnamon bun... 107 00:06:05,532 --> 00:06:12,404 [Thinking] Bingo-bango. This was my lucky break. 108 00:06:12,406 --> 00:06:17,376 With one decisive motion, I kicked down the door. 109 00:06:17,378 --> 00:06:20,312 Jake: So, uh, being tan is my thing now. 110 00:06:20,314 --> 00:06:22,581 Quickly, I scanned the room for the -- 111 00:06:22,583 --> 00:06:24,149 oh, man. 112 00:06:25,618 --> 00:06:27,419 "Caramel court," "cotton candy Crescent." 113 00:06:29,288 --> 00:06:32,324 "Lollipop park estates" -- bingo-bang-- 114 00:06:32,326 --> 00:06:34,159 aha! Huh? 115 00:06:37,130 --> 00:06:42,000 [Growls] [Thinking] Bingo-bango. 116 00:06:44,570 --> 00:06:47,606 [Hinges creak] Bonsoir, monsieur. 117 00:06:47,608 --> 00:06:50,075 [French accent] Would you like me to turn down the bed? 118 00:06:50,077 --> 00:06:53,412 Uh, look what I've got. The security tape will show that 119 00:06:53,414 --> 00:06:56,081 finn and Jake kidnapped princess bubblegum. 120 00:06:56,083 --> 00:06:58,583 [Normal voice] Finn and Jake would never do that! 121 00:06:58,585 --> 00:07:01,319 Oh, yeah? Prepare to have your mind blown, 122 00:07:01,321 --> 00:07:04,756 after I put this tape in the vcr, just to make sure I got the 123 00:07:04,758 --> 00:07:07,759 right one. I'm pretty sure I did! 124 00:07:07,761 --> 00:07:10,796 [Ringing] Hey, yes! This is it! 125 00:07:10,798 --> 00:07:13,465 Bubblegum: Aaaaaaaaaah! Bingo-bango! 126 00:07:13,467 --> 00:07:18,203 I've got to get to the -- are you in the tub, sweetie? 127 00:07:18,205 --> 00:07:21,206 I'm going out! I've got to get this tape to the 128 00:07:21,208 --> 00:07:24,810 banana guards or the newspaper or maybe the d.A. Or something. 129 00:07:24,812 --> 00:07:27,212 Jake: [Normal voice] Hey, root beer guy. 130 00:07:27,214 --> 00:07:30,115 You were not supposed to view this tape. 131 00:07:30,117 --> 00:07:32,551 But -- but how did you guys know? 132 00:07:32,553 --> 00:07:34,719 I told them. That's right. 133 00:07:34,721 --> 00:07:37,856 I did it for us! Oh, this thing is eating you 134 00:07:37,858 --> 00:07:41,193 alive, root beer guy! But it's all I've got. 135 00:07:41,195 --> 00:07:45,797 [Crying] Jake: Hey, this looks kind of 136 00:07:45,799 --> 00:07:47,632 personal. 137 00:07:51,137 --> 00:07:53,238 Hmph. 138 00:08:00,413 --> 00:08:03,482 [Cash register dings] 139 00:08:05,485 --> 00:08:07,719 Mr. pudding -- well, you can just call me 140 00:08:07,721 --> 00:08:09,421 "buck." Uh, buck, those -- 141 00:08:09,423 --> 00:08:11,323 no need to be formal here, son. 142 00:08:11,325 --> 00:08:14,326 Those guys who were just in here -- can you tell me what 143 00:08:14,328 --> 00:08:17,696 they bought? Well, let's see -- a shovel, 144 00:08:17,698 --> 00:08:22,901 a saw, some plastic bags, some duct tape, a bludgeon, a mop, 145 00:08:22,903 --> 00:08:26,438 rubber gloves. Say, Mr. -- buck, do you know 146 00:08:26,440 --> 00:08:28,907 anything about this lake butterscotch? 147 00:08:28,909 --> 00:08:31,843 Right nice spot, lake butterscotch -- Miles from 148 00:08:31,845 --> 00:08:34,846 where anyone could hear a person scream, if a person were 149 00:08:34,848 --> 00:08:37,849 screaming for some reason. Creepy now that I think about 150 00:08:37,851 --> 00:08:39,885 it. Nothing up there these days but 151 00:08:39,887 --> 00:08:42,888 some abandoned cabins. Nice place to hide a body if you 152 00:08:42,890 --> 00:08:46,358 were into that sort of thing. Son, now, what are you doing in 153 00:08:46,360 --> 00:08:50,128 my pickup truck? [Tires screech] 154 00:08:59,772 --> 00:09:05,210 [Tires screech] [Motor starts, whirring] 155 00:09:07,747 --> 00:09:10,215 [Telephone rings] Yeah? 156 00:09:10,217 --> 00:09:12,217 Don't hang up! I'm root beer guy. 157 00:09:12,219 --> 00:09:14,252 I'm the guy who kidnapped princess bubblegum. 158 00:09:14,254 --> 00:09:15,954 Yeah, yeah. I wrapped her in a carpet -- 159 00:09:15,956 --> 00:09:17,822 yeah -- and I'm gonna dump her in lake butterscotch! 160 00:09:17,824 --> 00:09:20,825 I'm completely insane! [Laughs maniacally] 161 00:09:20,827 --> 00:09:22,727 But you still have time to stop me. 162 00:09:22,729 --> 00:09:26,831 Get up to lake butterscotch right now, banana guard. 163 00:09:26,833 --> 00:09:29,801 [Sighs] And I took a boat out after 164 00:09:29,803 --> 00:09:31,636 8:00. Emergency! 165 00:09:31,638 --> 00:09:35,407 Quickly, to lake butterscotch! All: Wee-ooo! Wee-- 166 00:09:35,409 --> 00:09:39,611 [grunts] All: Wee-ooo! Wee-ooo! 167 00:09:39,613 --> 00:09:42,747 Wee-ooo! Wee-ooo! Ugh! 168 00:09:42,749 --> 00:09:44,649 All: Wee-ooo! Wee-ooo! Wee-ooo! 169 00:09:44,651 --> 00:09:48,820 Use the licorice lace lasso! [Whip!] 170 00:09:48,822 --> 00:09:52,958 Whoa! Oh, my word! Get those guys! 171 00:09:52,960 --> 00:09:55,760 They're my accomplices! Oh. Okay. 172 00:09:55,762 --> 00:09:58,296 I got it! [Whip!] 173 00:09:58,298 --> 00:10:02,500 Busted, you boat crimer. [Grunting] 174 00:10:02,502 --> 00:10:04,769 It's... Finn and Jake?! 175 00:10:04,771 --> 00:10:08,974 Finn: Well, guys... It looks like you caught us. 176 00:10:08,976 --> 00:10:11,509 Okay, princess. You can come out now. 177 00:10:11,511 --> 00:10:14,846 Bubblegum: [Breathing loudly] 178 00:10:14,848 --> 00:10:18,650 Princess! Bubblegum: Mm-dah! 179 00:10:18,652 --> 00:10:21,620 Oh, yeah. It is the princess. 180 00:10:21,622 --> 00:10:25,390 Bubblegum: [Clears throat] Congratulations! 181 00:10:25,392 --> 00:10:28,994 Whee! Whee! You were so good at solving the 182 00:10:28,996 --> 00:10:30,829 case. Um, what case? 183 00:10:30,831 --> 00:10:32,964 Bubblegum: The fake kidnapping. 184 00:10:32,966 --> 00:10:35,634 To test the candy kingdom's security system? 185 00:10:35,636 --> 00:10:38,970 We didn't solve that case. Bubblegum: But if you weren't 186 00:10:38,972 --> 00:10:40,972 following the clues I left, who was? 187 00:10:40,974 --> 00:10:44,409 Um...It's root beer guy. Bubblegum: Then why the 188 00:10:44,411 --> 00:10:48,046 jumping Jay is he in handcuffs?! Uh, he went boating. 189 00:10:48,048 --> 00:10:52,884 [All murmuring] ♪ boo-ba-Dee-bee ♪ 190 00:10:52,886 --> 00:10:56,421 ♪ Dee-ba Dee-ba doo doo ♪ ♪ doo doo doo-doo-doo doo Dee ♪ 191 00:10:56,423 --> 00:11:00,592 That was a great night, baby. We haven't danced like that 192 00:11:00,594 --> 00:11:02,994 in years. I'm so proud of you, 193 00:11:02,996 --> 00:11:05,563 Mr. captain of the banana guards. 194 00:11:05,565 --> 00:11:07,532 [Hinges creak] 195 00:11:14,340 --> 00:11:22,347 ♪ Come along with me ♪ ♪ and the butterflies and bees ♪ 196 00:11:22,349 --> 00:11:26,351 ♪ we can wander through the forest ♪ 197 00:11:26,353 --> 00:11:34,392 ♪ and do so as we please ♪ ♪ come along with me ♪ 198 00:11:34,394 --> 00:11:37,095 ♪ to a cliff under a tree ♪ 199 00:11:50,876 --> 00:11:54,079 [Indistinct conversations] Bubblegum: Cinnamon bun! 200 00:11:54,081 --> 00:11:56,314 What the heck are you doing out in the woods? 201 00:11:56,316 --> 00:11:59,984 I asked you 20 minutes ago to take these drinks around for us. 202 00:11:59,986 --> 00:12:03,888 Oh. Oh! "Around for us"! 203 00:12:03,890 --> 00:12:06,991 I thought you said "walk to the zoo and back." 204 00:12:06,993 --> 00:12:10,495 Bubblegum: Gah! [Sigh] 205 00:12:10,497 --> 00:12:12,630 Bubblegum: Finn, cinnamon bun's gonna tend the 206 00:12:12,632 --> 00:12:15,433 juice bar now. I have a special job for you. 207 00:12:15,435 --> 00:12:18,603 As ooo's greatest champion, I'm relying on you to keep 208 00:12:18,605 --> 00:12:21,473 lumpy space princess from crashing this wedding. 209 00:12:21,475 --> 00:12:25,510 I went ahead and deputized you, so, you know, no holds barred. 210 00:12:25,512 --> 00:12:27,746 Got it? Finn: [Laughs] Yeah! 211 00:12:27,748 --> 00:12:30,014 Oh. But what about Jake? Bubblegum: Well, honestly, I 212 00:12:30,016 --> 00:12:32,517 haven't seen Jake this happy in a while. 213 00:12:32,519 --> 00:12:35,520 [Laughter] I kind of don't want to squash 214 00:12:35,522 --> 00:12:37,021 his groove. Jake: Hands off, little 215 00:12:37,023 --> 00:12:40,825 piggies! Bubblegum: Knock knock! 216 00:12:40,827 --> 00:12:43,461 Hey, tree trunks! Oh, hey, princess. 217 00:12:43,463 --> 00:12:45,797 Wow! You look prettier than a 218 00:12:45,799 --> 00:12:49,167 sippy cup in a snow bank. Bubblegum: [Chuckles] 219 00:12:49,169 --> 00:12:51,436 Thanks, tree trunks. Now listen -- I don't want you 220 00:12:51,438 --> 00:12:53,938 to worry about a thing. I've got finn on lsp duty, and 221 00:12:53,940 --> 00:12:58,143 we're keeping your ex-husbands, Randy, Danny, and Wyatt, 222 00:12:58,145 --> 00:13:01,780 100 feet apart at all times, at least until it's time for me 223 00:13:01,782 --> 00:13:04,816 to perform the ceremony. Oh, well, uh, princess -- 224 00:13:04,818 --> 00:13:07,819 [chuckles nervously] -- I appreciate your generosity, 225 00:13:07,821 --> 00:13:12,190 going to all this trouble to hijack my wedding and all, but 226 00:13:12,192 --> 00:13:15,860 you can't perform the ceremony. Bubblegum: What?! 227 00:13:15,862 --> 00:13:18,563 Why not? Well, I'm sorry, but I just 228 00:13:18,565 --> 00:13:23,201 don't recognize your "authority" on such matters. 229 00:13:23,203 --> 00:13:26,504 I can only be married by his holiness, the one true 230 00:13:26,506 --> 00:13:28,740 king of ooo. Bubblegum: What?! 231 00:13:28,742 --> 00:13:31,409 That fraud?! Now, I know his teachings-- 232 00:13:31,411 --> 00:13:33,545 bubblegum: That fraud is here?! 233 00:13:33,547 --> 00:13:36,080 Uh, why, yes, but -- [Door slams] 234 00:13:36,082 --> 00:13:39,884 Oh, dear. Mama, I'm afraid I've offended 235 00:13:39,886 --> 00:13:43,021 the princess. Oh, nonsense, baby. 236 00:13:43,023 --> 00:13:46,191 She's probably just jealous 'cause you're about to marry 237 00:13:46,193 --> 00:13:48,760 such a handsome, fine, saucy man! 238 00:13:48,762 --> 00:13:52,730 Oh, but he is a saucy fine bolog-nah factory! 239 00:13:52,732 --> 00:13:54,532 Mm-hmm! I'll tell you what. 240 00:13:54,534 --> 00:13:57,602 [Laughs] I'd like to open up that hood, 241 00:13:57,604 --> 00:14:00,772 see how the bolog-nah gets made! Mm! 242 00:14:00,774 --> 00:14:04,876 Mama, please! Please don't call him a 243 00:14:04,878 --> 00:14:08,613 saucy, fine bolog-nah factory! Bolog-nah factory! 244 00:14:08,615 --> 00:14:11,549 Bolog-nah factory! Oh! My perfect day! 245 00:14:11,551 --> 00:14:16,788 What else could go wrong? Please go on -- describe the 246 00:14:16,790 --> 00:14:20,859 next "thought-form." Um...I see, like, 247 00:14:20,861 --> 00:14:25,630 reddish-green blotches. Ah! Ha ha ha! 248 00:14:25,632 --> 00:14:28,800 One year good luck. [Crowd gasps] 249 00:14:28,802 --> 00:14:31,769 Bubblegum: I've waited a long time for this, king of ooo. 250 00:14:31,771 --> 00:14:35,473 And now I'm gonna expose you in front of everyone for what you 251 00:14:35,475 --> 00:14:39,244 really are. Yay! [Laughing] 252 00:14:39,246 --> 00:14:42,547 H-hey, barkeep, can I have another one of these ciders? 253 00:14:42,549 --> 00:14:47,085 Sure! [Grunting] 254 00:14:51,123 --> 00:14:53,124 Hey, little robot, how you doing? 255 00:14:53,126 --> 00:14:57,161 I am the best! I love weddings, I love flowers, 256 00:14:57,163 --> 00:15:01,165 I love l-o-o-o-o-o-o-ove! Hey, did you know I used to 257 00:15:01,167 --> 00:15:04,135 be married to tree trunks? N-o-o-o-o-o-o! 258 00:15:04,137 --> 00:15:07,939 Heh, yeah. [Chuckles] It was just me and t.T. 259 00:15:07,941 --> 00:15:10,308 We had some wild times back in the day. 260 00:15:10,310 --> 00:15:12,744 Did you know I once took her to play tennis? 261 00:15:12,746 --> 00:15:15,179 N-o-o-o-o! Yep. Tennis. 262 00:15:15,181 --> 00:15:18,583 I took her to one of those, uh...Paddles or whatever, you 263 00:15:18,585 --> 00:15:20,118 know? No. 264 00:15:20,120 --> 00:15:23,521 Yeah, she left me. She said I was stifling her 265 00:15:23,523 --> 00:15:25,924 spirit. I mean -- [Chuckles nervously] 266 00:15:25,926 --> 00:15:27,692 You know, what -- not enough tennis for you? 267 00:15:27,694 --> 00:15:31,296 [Chuckles] No... 268 00:15:31,298 --> 00:15:36,200 It's starting! The ceremony is starting! 269 00:15:36,202 --> 00:15:38,202 [Snorts] 270 00:15:43,208 --> 00:15:46,644 [Pachelbel's "canon"] ♪ LA ♪ 271 00:15:46,646 --> 00:15:49,213 ♪ LA ♪ ♪ LA ♪ 272 00:15:49,215 --> 00:15:52,550 ♪ LA ♪ ♪ LA ♪ 273 00:15:52,552 --> 00:15:54,552 [Audience gasps, murmurs] 274 00:15:58,357 --> 00:16:01,125 [Sniffles] [Gasps] Oh, no! 275 00:16:01,127 --> 00:16:03,227 I'm missing the love! No! 276 00:16:03,229 --> 00:16:06,731 Uh...Please, stay here. This is cathartic. 277 00:16:06,733 --> 00:16:09,300 You're a good listener. Oh. 278 00:16:09,302 --> 00:16:15,206 Okay. Sweetie, you look so nice. 279 00:16:15,208 --> 00:16:18,142 Shh. Finn: Sounds really sweet. 280 00:16:18,144 --> 00:16:21,746 [Leaves rustling] Lumpy space princess? 281 00:16:21,748 --> 00:16:26,084 Is that you? Let me go to this part-y-y-y! 282 00:16:26,086 --> 00:16:29,587 Finn: Aah! It's not your party, lsp. 283 00:16:29,589 --> 00:16:33,257 Poor finn. Don't you know? 284 00:16:33,259 --> 00:16:36,594 Every party... Is my party! 285 00:16:36,596 --> 00:16:40,832 Finn: [Grumbles] ["Canon" continues] 286 00:16:40,834 --> 00:16:42,767 [Yawns] 287 00:16:46,905 --> 00:16:49,674 Bubblegum: I'm just gonna look in this guy's blimp, make 288 00:16:49,676 --> 00:16:52,110 sure everything's in accordance... 289 00:16:52,112 --> 00:16:56,781 [Glass shatters] ...With the laws. 290 00:16:56,783 --> 00:16:59,717 Psst! Sweetie, what're you doing? 291 00:16:59,719 --> 00:17:04,288 Hmm? [Grunting] 292 00:17:04,290 --> 00:17:07,725 Get out of my way, finn! Oh, my glob! 293 00:17:07,727 --> 00:17:12,130 You're touching my woman's body! Okay, dear. 294 00:17:12,132 --> 00:17:18,069 Now up you come. Don't hurry this. 295 00:17:18,071 --> 00:17:22,807 Here we go. Whoa, whoa, kids! 296 00:17:22,809 --> 00:17:24,308 Got to finish the ceremony first. 297 00:17:24,310 --> 00:17:28,146 Keep the baby in the basket. Everyone at the party get 298 00:17:28,148 --> 00:17:31,282 ready 'cause here comes a hot bunch of grapes! 299 00:17:31,284 --> 00:17:34,652 Finn: [Grunting] Aaaaaaaaah! 300 00:17:34,654 --> 00:17:37,822 Oh, my glob! We've gathered here on this 301 00:17:37,824 --> 00:17:42,326 beautiful day, under my life-giving sun, to celebrate 302 00:17:42,328 --> 00:17:47,131 the enjointment of Mr. pig and tree trunks the little elephant. 303 00:17:47,133 --> 00:17:50,802 These two weird animals first... Oh, I bet some cute weddings 304 00:17:50,804 --> 00:17:53,805 are happening over there. [Sighs loudly] 305 00:17:53,807 --> 00:17:57,942 Bmo, you're so nice. Those flowers look really 306 00:17:57,944 --> 00:18:02,013 cool. Oh, I've had a hard life. 307 00:18:02,015 --> 00:18:04,949 People seem cute. They seem nice. 308 00:18:04,951 --> 00:18:07,852 But then when you can't stop crying because they beat you at 309 00:18:07,854 --> 00:18:10,421 tennis that one time, they call you a baby! 310 00:18:10,423 --> 00:18:13,357 Yeah, cute nice babies. Bmo? 311 00:18:13,359 --> 00:18:15,960 Mm-hmm? Bmo, would you move in 312 00:18:15,962 --> 00:18:17,962 with me? [Gasps] 313 00:18:17,964 --> 00:18:21,833 [Panting] Do you, Mr. pig, take 314 00:18:21,835 --> 00:18:25,203 tree trunks to be your ever-wedded wife, forever 315 00:18:25,205 --> 00:18:29,107 following the teachings of me, the true king of ooo? 316 00:18:29,109 --> 00:18:32,210 I do. Bubblegum: [Grumbling] 317 00:18:32,212 --> 00:18:36,214 [Engine revs] And do you, tree trunks... 318 00:18:36,216 --> 00:18:40,151 Do you promise to love Mr. pig forever and spend the next five 319 00:18:40,153 --> 00:18:43,788 years with me in my serenity compound, performing simple 320 00:18:43,790 --> 00:18:47,725 household repairs, to have and to hold, in sickness and in 321 00:18:47,727 --> 00:18:50,228 health, in my gated Mountain compound? 322 00:18:50,230 --> 00:18:52,830 I... Everybody get ready... 323 00:18:52,832 --> 00:18:57,001 To pay attention to me! ...I-I-I-I-I-I... 324 00:18:57,003 --> 00:18:59,904 ...I-I-I-I-I-I d-- oh! 325 00:18:59,906 --> 00:19:04,142 Ev-everybody! Hey! I'm here! 326 00:19:04,144 --> 00:19:06,410 Look at my booq -- unh! 327 00:19:06,412 --> 00:19:12,750 [All screaming] Aaaaaaaaaaah! 328 00:19:12,752 --> 00:19:16,420 [Pop!] Ahh! 329 00:19:16,422 --> 00:19:20,024 My zep! Bubblegum: Everybody, this 330 00:19:20,026 --> 00:19:24,328 wedding is a farce! A criminal farce! 331 00:19:24,330 --> 00:19:26,197 Hey, just what are you egging at here? 332 00:19:26,199 --> 00:19:28,266 Bubblegum: I'll tell you what I'm egging at. 333 00:19:28,268 --> 00:19:33,337 I'm egging at this outdated wedding-officiant license! 334 00:19:33,339 --> 00:19:35,940 Oh! Oh, is that what this is 335 00:19:35,942 --> 00:19:37,575 about? You must've found that in my 336 00:19:37,577 --> 00:19:40,211 back records. I have the up-to-date paperwork 337 00:19:40,213 --> 00:19:42,213 right here. Oh! 338 00:19:42,215 --> 00:19:43,514 Bubblegum: What? Uh... 339 00:19:43,516 --> 00:19:45,283 Hey, wait. How did you get that? 340 00:19:45,285 --> 00:19:47,285 I could've swore it was locked in my zep. 341 00:19:47,287 --> 00:19:49,787 Bubblegum: Nope! Shh! Nope, nope, nope! 342 00:19:49,789 --> 00:19:52,056 Stop talking! Go to jail! Oh! 343 00:19:52,058 --> 00:19:55,860 Bubblegum: Yeah. Princess bubblegum, you have 344 00:19:55,862 --> 00:20:00,398 gone too far. We stand together against your 345 00:20:00,400 --> 00:20:03,234 tyranny. Finn: Hey, everybody. 346 00:20:03,236 --> 00:20:07,104 Your prison may hold one of us, but it may not hold all 347 00:20:07,106 --> 00:20:13,377 of us. Oh, poor tree trunks. 348 00:20:13,379 --> 00:20:16,981 Wait. Where's my mama? Has anyone see my -- 349 00:20:16,983 --> 00:20:21,085 oh! No, mama! 350 00:20:21,087 --> 00:20:23,821 Well, I guess this is it, sweetie. 351 00:20:23,823 --> 00:20:27,058 [Beeping] Oh. Oh, no. 352 00:20:27,060 --> 00:20:30,161 The elephant graveyard is calling to me now. 353 00:20:30,163 --> 00:20:32,597 Okay, hold your horses. I'm comin'. 354 00:20:32,599 --> 00:20:35,933 Wait, tree trunks! Look around! 355 00:20:35,935 --> 00:20:38,502 Everyone we care about is all here together. 356 00:20:38,504 --> 00:20:43,074 Finn, Uncle Donald, banana guard #1, Jake, Jake Jr., 357 00:20:43,076 --> 00:20:45,343 everybody! We could have the ceremony right 358 00:20:45,345 --> 00:20:48,613 here. Hey, yeah! 359 00:20:48,615 --> 00:20:51,582 King of ooo, will you do the honors? 360 00:20:51,584 --> 00:20:54,118 [Munching] Are you crazy?! 361 00:20:54,120 --> 00:20:56,354 That loopy bird is gonna string me up sideways! 362 00:20:56,356 --> 00:20:58,422 You can perform your own dang ceremony! 363 00:20:58,424 --> 00:21:02,126 Kingofooo.Com! Oh. Oh, dear. 364 00:21:02,128 --> 00:21:04,295 Oh, my gosh. Tree trunks, did you hear? 365 00:21:04,297 --> 00:21:06,430 Huh? The king said you could 366 00:21:06,432 --> 00:21:10,534 perform your own dang ceremony. Yeah, that really stung. 367 00:21:10,536 --> 00:21:15,006 But... But...The king's word is law. 368 00:21:15,008 --> 00:21:18,175 [Gasps] I can perform my own dang 369 00:21:18,177 --> 00:21:21,379 ceremony? Jake: Are you up to it, t.T.? 370 00:21:21,381 --> 00:21:25,983 I'll try. I guess it's time. 371 00:21:25,985 --> 00:21:31,055 A-are you ready? Oh, okay. Um, uh... 372 00:21:31,057 --> 00:21:35,526 Do you, Mr. pig, take me, tree trunks, to be your 373 00:21:35,528 --> 00:21:39,397 beautiful wedded wife? I do. 374 00:21:39,399 --> 00:21:43,901 And do I, Mr. pig, take him to be your lawful wedded 375 00:21:43,903 --> 00:21:47,538 husband, tree trunks? I do. 376 00:21:47,540 --> 00:21:54,045 Then, you... You may kiss the bride. 377 00:21:54,047 --> 00:21:57,381 Both: Mwah! Bubblegum: Oh, geez. 378 00:21:57,383 --> 00:22:01,185 Let 'em all go, banana guard #3. Uh...What? 379 00:22:01,187 --> 00:22:03,988 Bubblegum: I just can't stay mad at something so cute. 380 00:22:03,990 --> 00:22:09,527 Did she just say "let everyone go"? 381 00:22:09,529 --> 00:22:15,232 [All cheering] Looks like we've got the 382 00:22:15,234 --> 00:22:19,003 whole place to ourselves, if you know what I'm saying. 383 00:22:19,005 --> 00:22:22,340 Wait. D-don't you think there might be cameras down here? 384 00:22:22,342 --> 00:22:24,108 I hope so. 385 00:22:26,211 --> 00:22:34,218 ♪ Come along with me ♪ ♪ and the butterflies and bees ♪ 386 00:22:34,220 --> 00:22:38,222 ♪ we can wander through the forest ♪ 387 00:22:38,224 --> 00:22:46,263 ♪ and do so as we please ♪ ♪ come along with me ♪ 388 00:22:46,265 --> 00:22:48,899 ♪ to a cliff under a tree ♪