1 00:00:03,000 --> 00:00:05,500 سحب وتعديل نيوتن 2 00:00:13,346 --> 00:00:14,404 ♪ وقت المغامرة ♪ 3 00:00:14,481 --> 00:00:16,449 ♪ سارع بالتقاط أصدقائك 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,507 ♪ نذهب إلى أراضٍ طويلة جدًا ♪ 5 00:00:18,585 --> 00:00:19,785 ♪ مع جيك الكلب ♪ 6 00:00:19,809 --> 00:00:20,919 ♪ وفين البشري ♪ 7 00:00:20,920 --> 00:00:22,717 المرح لا ينتهي 8 00:00:22,789 --> 00:00:24,814 ♪ حان وقت المغامرة ♪ 9 00:00:25,800 --> 00:00:27,800 هذه الحلقة: عندما يدق جرس الزفاف 10 00:00:44,911 --> 00:00:45,900 كيف حالك يا صبي؟ 11 00:00:45,979 --> 00:00:46,809 نعم ماذا عن 12 00:00:46,880 --> 00:00:47,710 يبدو أنه يشعر بالملل 13 00:00:47,781 --> 00:00:48,611 لا 14 00:00:48,681 --> 00:00:50,808 أبدو هكذا عندما أستمع إلى الموسيقى 15 00:00:50,884 --> 00:00:53,751 جيد ، جيد ، لأنني أريد أن أتقدم خطوة أعلى 16 00:00:53,820 --> 00:00:54,878 اقطعها 17 00:01:00,827 --> 00:01:02,260 من تظن 18 00:01:02,328 --> 00:01:04,421 يمكن أن يكون أي شخص 19 00:01:04,497 --> 00:01:05,964 لا أستطيع أن أقول بالضبط من 20 00:01:06,966 --> 00:01:08,160 ملك الجليد 21 00:01:08,234 --> 00:01:09,132 ملك الثلج 22 00:01:09,202 --> 00:01:11,067 أعتقد أن العنوان صحيح 23 00:01:11,137 --> 00:01:12,399 ربما هذا ... هذا هو الغرب؟ 24 00:01:13,373 --> 00:01:15,136 أجل ، اطرق الباب يا صديقي 25 00:01:17,577 --> 00:01:18,771 أكل سيفي ، ملك الجليد 26 00:01:21,448 --> 00:01:24,110 !نعم 27 00:01:24,184 --> 00:01:25,811 لا يمكنك هزيمتي يا فتى 28 00:01:26,886 --> 00:01:29,184 لكنني سأفشل! بركلة لطيفة 29 00:01:30,457 --> 00:01:31,287 لقد أخفقت 30 00:01:35,161 --> 00:01:36,992 يمكنني قتلك الآن 31 00:01:37,063 --> 00:01:39,031 أوه ، فيزا ، فيزا ، فيزا 32 00:01:39,099 --> 00:01:41,966 أوه ، أنا غبي جدا! 33 00:01:42,035 --> 00:01:43,969 جئت لأخبرك بأخبار جيدة 34 00:01:44,037 --> 00:01:45,504 ما هي البشارة 35 00:01:45,572 --> 00:01:48,803 اريد الزواج من شخص يريد الزواج مني 36 00:01:50,677 --> 00:01:53,339 خطيبي موجود هناك 37 00:01:53,413 --> 00:01:54,243 هلا حبيبتي 38 00:01:54,314 --> 00:01:55,406 مرحبا أيها المرح 39 00:01:55,482 --> 00:01:57,245 أنا شخص سعيد 40 00:01:57,317 --> 00:01:59,785 لم يكن علي حتى أن أسرق هذا 41 00:01:59,853 --> 00:02:04,222 وضعت خاتم زواجها على يدها ووقعت في حبي 42 00:02:05,425 --> 00:02:07,518 وداعا وداعا 43 00:02:09,562 --> 00:02:13,794 ترميه سيدات البطريق بأحد حفلات توديع العزوبية 44 00:02:13,867 --> 00:02:15,630 هذا غريب يا صاح 45 00:02:16,669 --> 00:02:20,036 إذا تزوجت ، ماذا يحدث للقبض على الأمراء؟ 46 00:02:20,106 --> 00:02:21,539 جيد 47 00:02:21,608 --> 00:02:25,066 لم يعد من الضروري لملك الجليد التقاط الأميرات الجميلات 48 00:02:28,114 --> 00:02:29,445 حسنًا ، حظًا سعيدًا ، ملك الجليد 49 00:02:30,416 --> 00:02:32,976 نعم ، حظا سعيدا وأتمنى لك حفلة سعيدة 50 00:02:33,052 --> 00:02:36,352 نحن نؤيد تمامًا قرارك بالتوقف عن أسر الأمراء 51 00:02:37,457 --> 00:02:38,719 انا سعيد من أجله 52 00:02:42,162 --> 00:02:45,825 أتمنى أن يقيم أحد لي حفلة توديع العزوبية 53 00:02:45,899 --> 00:02:48,094 أوه ، أعني ، إنها حفلة للرجال 54 00:02:48,168 --> 00:02:49,294 لكننا نكرهك 55 00:02:49,369 --> 00:02:50,768 إذا لم تقيم لي حفلة رجال 56 00:02:50,837 --> 00:02:55,638 ليس لدي آخر سعادة ما لم أتعامل مع فأس المعركة 57 00:02:55,742 --> 00:02:59,200 إنه يعيدني إلى حياة سرقة أمراء جايجر 58 00:02:59,279 --> 00:03:00,303 هل هذا ما تريده؟ 59 00:03:00,380 --> 00:03:01,813 لا لا لا لا 60 00:03:01,881 --> 00:03:04,941 صديقي ، علينا أن نمنحه مزاجًا جيدًا ونعامله بشكل صحيح 61 00:03:05,018 --> 00:03:07,179 وإلا سيعود إلى سجن النساء 62 00:03:07,253 --> 00:03:08,481 لا أستطيع أن أكون هكذا 63 00:03:08,555 --> 00:03:09,579 يا! أنا أعرف 64 00:03:09,656 --> 00:03:11,180 أعلم أنك لا تستطيع أن تكون هكذا 65 00:03:11,257 --> 00:03:12,121 لا تقلق 66 00:03:12,192 --> 00:03:14,626 حسنًا ، دعنا نذهب لحفلة ، ملك الجليد 67 00:04:15,622 --> 00:04:18,352 أفضل حفلة للرجال في العالم 68 00:04:28,701 --> 00:04:32,068 سوف أتزوج الآن 69 00:04:33,039 --> 00:04:34,904 اريد ان اتزوج 70 00:04:34,974 --> 00:04:36,771 وداعا ، ملك الجليد ، حظا سعيدا 71 00:04:36,843 --> 00:04:38,367 استمتع بالزواج! 72 00:04:38,444 --> 00:04:40,605 توقفت سرقة الأمير 73 00:04:40,680 --> 00:04:42,409 أجل ... انتظر 74 00:04:42,482 --> 00:04:45,781 هل انتهى الأمر لسرقة الأمير؟ 75 00:04:45,852 --> 00:04:46,682 ماذا؟ 76 00:04:46,753 --> 00:04:50,245 لم أتذكر أنه لا بد لي من القلق بشأن اللصوص بعد الآن 77 00:04:50,323 --> 00:04:52,518 لكنك قلت أنه ليس لديك مشكلة في ذلك 78 00:04:52,592 --> 00:04:54,082 أعرف ما قلته 79 00:04:54,160 --> 00:04:55,650 لكن كما تعلم ، في بعض الأحيان 80 00:04:55,728 --> 00:04:57,889 أنت تقول شيئًا لا تقصده حقًا 81 00:04:57,964 --> 00:04:59,556 ماذا انت جاد 82 00:04:59,632 --> 00:05:03,193 لست متأكدًا من أنني أريد الزواج قريبًا 83 00:05:03,269 --> 00:05:07,137 ماذا لو كان يبحث فقط عن العين الشريرة وحقيبة روحي؟ 84 00:05:08,574 --> 00:05:11,407 نحن الآن ضيف تشعر به 85 00:05:11,477 --> 00:05:12,808 يجب أن تشعر بتحسن بشأن الزواج 86 00:05:12,879 --> 00:05:16,440 ربما سأعود لالتقاط الفتاة بأكملها 87 00:05:16,516 --> 00:05:19,610 هذا ما أشعر بالراحة عند القيام به ، هل تعلم؟ 88 00:05:19,686 --> 00:05:23,884 كونها مهجورة ، الريح ورائي كل الفتيات تسرقهن 89 00:05:23,956 --> 00:05:26,652 جيد جدا ، الآن سوف آتي لخدمتك 90 00:05:26,726 --> 00:05:28,853 فين فين ، اهدأ يا صديقي 91 00:05:28,928 --> 00:05:31,226 علينا أن نفعل شيئاً لكي نتزوج هذا الرجل ، أتتذكرون؟ 92 00:05:31,297 --> 00:05:32,889 نعم أنا أتذكر 93 00:05:32,965 --> 00:05:33,989 ينظر 94 00:05:34,067 --> 00:05:36,160 دع أخيك الأكبر يصل إليها 95 00:05:36,235 --> 00:05:38,897 يا ملك الجليد ، لا داعي للذعر 96 00:05:38,971 --> 00:05:42,566 الزواج أجمل ما يمكن أن يحدث لقمامة مثلك 97 00:05:42,642 --> 00:05:44,337 أوه حقًا؟ لماذا؟ 98 00:05:44,410 --> 00:05:45,604 لماذا؟ 99 00:05:45,678 --> 00:05:46,736 قلت لك ، هذا الرجل جيد جدا 100 00:05:46,813 --> 00:05:47,643 !لماذا؟ لماذا؟ 101 00:05:47,714 --> 00:05:48,544 جاك 102 00:05:48,614 --> 00:05:49,512 !ليس الآن 103 00:05:49,582 --> 00:05:50,776 لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ 104 00:05:50,850 --> 00:05:55,514 ... عقلي الآن متأكد بنسبة 80٪ من الزواج بدون زواج 105 00:05:55,588 --> 00:06:01,288 حسنًا ، آه ، أنت لا تريد أن تكبر مع شخص ما ، أليس كذلك؟ 106 00:06:01,361 --> 00:06:03,022 مثل هذه البجع القديمة في الحب 107 00:06:05,798 --> 00:06:09,359 آه ، تلك بجعات بوغاند القديمة 108 00:06:15,875 --> 00:06:16,967 !حياة؟ 109 00:06:17,043 --> 00:06:21,446 أوه ، الآن أفهم ما تريدون أن تقولوه لي يا رفاق 110 00:06:21,514 --> 00:06:23,641 الزواج هو ما يسمح لي 111 00:06:23,716 --> 00:06:28,517 للقبض على أمير إلى الأبد وتركه يعيش بداخلي 112 00:06:31,691 --> 00:06:34,922 الزواج أجمل شيء في الدنيا 113 00:06:36,229 --> 00:06:38,322 ... نعم ، أنا لم أفعل ذلك ، آه 114 00:06:38,398 --> 00:06:40,093 أعتقد ذلك 115 00:06:40,166 --> 00:06:41,565 جيك ، هذه أخبار سيئة يا بني 116 00:06:41,634 --> 00:06:44,102 علينا أن نذهب ونخبره أنه لا يستطيع أن يأكل زوجته 117 00:06:44,170 --> 00:06:46,934 دعونا نعبر ذلك الجسر كلما وصلنا إليه 118 00:06:47,006 --> 00:06:52,308 انظروا كم هو سعيد الزفاف ... عائد 100٪ 119 00:06:54,814 --> 00:06:56,873 الشيء الوحيد المتبقي هو حفل زفاف قذر 120 00:06:56,949 --> 00:06:59,008 أنا آسف على الزفاف 121 00:07:07,593 --> 00:07:09,151 كما تعلم ، على الرغم من أنه ملك الجليد 122 00:07:09,228 --> 00:07:12,026 لكنني سعيد جدا من أجله 123 00:07:13,232 --> 00:07:15,530 هذا العرس يبدو مضيعة يا فتى 124 00:07:15,601 --> 00:07:18,069 كن مستعدًا للملل حتى الموت 125 00:07:19,305 --> 00:07:21,432 فين ، جيك ، أنت هنا أخيرًا 126 00:07:21,507 --> 00:07:22,531 اصعد إلى هنا 127 00:07:22,608 --> 00:07:24,906 لقد أوشكت على الانتهاء من ربط عروستي 128 00:07:24,977 --> 00:07:25,807 غريب 129 00:07:25,878 --> 00:07:27,243 وهل تحبها زوجة ابنك؟ 130 00:07:27,313 --> 00:07:31,909 هذا حفل زفاف تقليدي لحسن الحظ في مملكة الجليد 131 00:07:31,984 --> 00:07:35,977 كما تعلم ، ترتفع ثم تنخفض 132 00:07:36,055 --> 00:07:40,754 وعندما تلمس لحيتي من فوق ، ستكون ملكتي 133 00:07:42,562 --> 00:07:44,359 حسنا يا فتى 134 00:07:44,430 --> 00:07:46,261 أنا سعيد لأنك سعيد أيضًا 135 00:07:46,332 --> 00:07:47,424 أنت مجنون معا 136 00:07:47,500 --> 00:07:48,660 شاكرين 137 00:07:48,734 --> 00:07:51,294 إسمح لي لأننا يجب أن نكون مستعدين لإنهاء الحفل 138 00:07:51,370 --> 00:07:54,999 ... اثنان ، أربعة ، ثمانية ، ستة عشر ، عشرين ، آه 139 00:07:55,074 --> 00:07:55,972 اثنان و ثلاثون 140 00:07:56,042 --> 00:07:58,943 نعم ، اثنان وثلاثون ، أربعة وستون ، مائة 141 00:07:59,011 --> 00:08:00,103 ...و 142 00:08:01,180 --> 00:08:02,306 عيناه كبيرتان جدا 143 00:08:02,381 --> 00:08:03,643 سأرى ما هو عليه 144 00:08:03,716 --> 00:08:04,910 لا تأكل الكثير من اللحوم ، يا فتى 145 00:08:04,984 --> 00:08:05,814 أنا مجنون الآن 146 00:08:05,885 --> 00:08:06,943 لم اكن 147 00:08:07,019 --> 00:08:08,179 كانت بام ، يا صديقي 148 00:08:08,254 --> 00:08:11,621 واو ، لديك عيون كبيرة يبعث على السخرية أيها الأمير 149 00:08:11,691 --> 00:08:13,124 هل لديك حساسية ضد أي شيء؟ 150 00:08:13,192 --> 00:08:14,022 لا ، فين 151 00:08:14,093 --> 00:08:15,390 لقد ولدت هكذا 152 00:08:15,461 --> 00:08:16,860 لماذا تبكين 153 00:08:16,929 --> 00:08:18,556 أنا لا أبكي يا (فين) 154 00:08:18,631 --> 00:08:20,496 الكيس الدمعي ممزق 155 00:08:20,566 --> 00:08:21,897 !ساعدني 156 00:08:21,968 --> 00:08:22,832 ماذا؟ 157 00:08:22,902 --> 00:08:24,267 انا لم اقل شيئا 158 00:08:24,337 --> 00:08:26,134 لقد شتمني ملك الجليد 159 00:08:26,205 --> 00:08:27,797 يجب أن تحررني 160 00:08:27,874 --> 00:08:30,604 أفضل الموت على الزواج من ملك الجليد 161 00:08:31,644 --> 00:08:33,077 لقد خدعني 162 00:08:33,145 --> 00:08:35,010 وكنت سعيدًا لذلك اللقيط 163 00:08:35,081 --> 00:08:36,275 انظر إلى خاتمه 164 00:08:36,349 --> 00:08:40,217 وضعت خاتم زواجها على يدها ووقعت في حبي 165 00:08:40,286 --> 00:08:41,753 هذا ما شتمه 166 00:08:41,821 --> 00:08:42,879 لا تقلق يا أمير 167 00:08:42,955 --> 00:08:45,048 سأكسر هذا الخاتم وأنقذ حياتك 168 00:08:45,124 --> 00:08:48,059 لا ، هذا هو قارب حبي 169 00:08:48,127 --> 00:08:49,788 لا يا فتى ، لقد سبته 170 00:08:49,862 --> 00:08:50,692 يكرهك 171 00:08:50,763 --> 00:08:52,856 حسنًا ، هذا هو رأيك 172 00:08:52,932 --> 00:08:54,297 انتظر دقيقة 173 00:08:55,301 --> 00:08:57,599 لذا ، عرفت أنه ملعون كل هذا الوقت 174 00:08:57,670 --> 00:09:01,003 لذلك كنت تعلم أنه لا يريد عينك الشريرة القذرة 175 00:09:01,073 --> 00:09:02,472 أو مهما كنت لصا 176 00:09:02,542 --> 00:09:04,635 وأنت تعلم أن لديك طريقة تحكم كاملة 177 00:09:04,710 --> 00:09:06,610 أجل ، أجل ، صحيح 178 00:09:06,679 --> 00:09:09,614 فلماذا أجبرتنا على الانخراط في كل هذه القضايا؟ 179 00:09:09,682 --> 00:09:11,616 حول لماذا الزواج يستحق كل هذا العناء؟ 180 00:09:11,684 --> 00:09:13,515 أوه ، لا أعلم 181 00:09:13,586 --> 00:09:15,747 ... أنا معقد وعاجز 182 00:09:16,722 --> 00:09:18,883 ربما لهذا السبب يريد الزواج مني! 183 00:09:18,958 --> 00:09:21,950 يريد الزواج منك لأنك غسلت دماغه 184 00:09:22,028 --> 00:09:23,086 هادئ! 185 00:09:23,162 --> 00:09:24,493 واو، صبر کن 186 00:09:24,564 --> 00:09:25,394 يا فتى 187 00:09:25,464 --> 00:09:28,900 حان وقت الحفل 188 00:09:30,303 --> 00:09:31,497 اسحبه 189 00:09:38,044 --> 00:09:39,671 ابدأ في التمرير لأسفل 190 00:09:43,916 --> 00:09:46,111 نعم ، لا شيء يمكن أن يوقفني الآن 191 00:09:50,690 --> 00:09:52,521 ماذا ماتت يا فتى؟ 192 00:09:54,560 --> 00:09:56,653 هل تضغط على أنف العريس في الزفاف؟ 193 00:09:57,630 --> 00:09:59,257 ماذا ماتت 194 00:09:59,332 --> 00:10:01,357 أنت من لديه الموت 195 00:10:03,669 --> 00:10:04,499 القى القبض 196 00:10:04,570 --> 00:10:05,400 شكرا لك يا بني 197 00:10:05,471 --> 00:10:06,938 ضحيتك 198 00:10:07,907 --> 00:10:10,068 أعتقد أنك فاتك شيء 199 00:10:10,142 --> 00:10:11,507 !خد هذا 200 00:10:13,846 --> 00:10:15,074 جاك! 201 00:10:18,117 --> 00:10:18,947 ماذا ماذا 202 00:10:19,018 --> 00:10:20,451 جاك! 203 00:10:21,954 --> 00:10:23,080 اهلا اهلا 204 00:10:23,155 --> 00:10:24,986 هل نزعت الخاتم من اصبعه؟ 205 00:10:25,057 --> 00:10:26,217 أرى؟ أوه أوه نعم 206 00:10:26,292 --> 00:10:27,589 لم يعد التنويم المغناطيسي 207 00:10:27,660 --> 00:10:28,854 لكننا ما زلنا مجمدين 208 00:10:28,928 --> 00:10:30,088 لدي خطة 209 00:10:30,162 --> 00:10:31,129 جيد 210 00:10:31,197 --> 00:10:33,256 الآن دعنا نحاول مرة أخرى 211 00:10:33,332 --> 00:10:34,299 أسحب للأسفل 212 00:10:34,367 --> 00:10:36,995 أنت خنزير قذر ، ووجه إسفين 213 00:10:37,069 --> 00:10:37,933 !أكرهك 214 00:10:38,004 --> 00:10:39,835 خذها كما جاءت 215 00:10:39,905 --> 00:10:42,305 نعم ، المس لحيتي ، حبيبي 216 00:10:42,375 --> 00:10:43,865 نعم هذا كل شيء 217 00:10:43,943 --> 00:10:44,773 انت على وشك الوصول 218 00:10:44,844 --> 00:10:45,674 الآن! 219 00:10:48,581 --> 00:10:51,573 أنا متزوج ، أليس كذلك رجل الثلج؟ 220 00:10:51,651 --> 00:10:52,845 نعم ، هذا رسمي 221 00:10:52,918 --> 00:10:54,146 إنه رسمي! 222 00:10:54,220 --> 00:10:55,710 لقد تزوجت من كلب يا صاح 223 00:10:55,788 --> 00:10:56,777 حياة؟ 224 00:10:56,856 --> 00:10:59,188 ... ماذا يعني هذا؟ 225 00:11:02,328 --> 00:11:03,761 انتظر انا لماذا اضحك 226 00:11:07,633 --> 00:11:09,294 والآن عاد كل شيء إلى حالته الأصلية 227 00:11:09,368 --> 00:11:11,359 حسنًا ، أنا لا أقول كل شيء 228 00:11:11,437 --> 00:11:12,904 لا تقلقوا يا رفاق 229 00:11:12,972 --> 00:11:14,906 ساعدني في الاحتفال بعزوتي 230 00:11:21,313 --> 00:11:25,044 ♪ تعال معي ♪ 231 00:11:25,117 --> 00:11:29,019 ♪ مع الفراشات والنحل 232 00:11:29,088 --> 00:11:33,024 ♪ يمكننا التجول في الغابة ♪ 233 00:11:33,092 --> 00:11:36,960 ♪ ونفعل ما نشاء 234 00:11:37,029 --> 00:11:40,965 ♪ تعال معي ♪ 235 00:11:41,033 --> 00:11:43,831 إلى الهاوية تحت شجرة ♪ 236 00:11:43,855 --> 00:11:45,855 سحب وتعديل نيوتن