1
00:00:01,105 --> 00:00:06,371
[MOUSE SQUEAKS]
[PENGUINS CHIRP]
2
00:00:06,373 --> 00:00:13,204
[ALL CHEERING]
[SCREECHES]
3
00:00:13,206 --> 00:00:15,972
♪ Adventure time ♪
♪ come on, grab your friends ♪
4
00:00:15,974 --> 00:00:18,605
♪ we'll go to very distant
lands ♪
5
00:00:18,607 --> 00:00:21,039
♪ with Jake the dog
and finn the human ♪
6
00:00:21,041 --> 00:00:24,406
♪ the fun will never end ♪
♪ it's adventure time ♪
7
00:00:38,206 --> 00:00:40,305
[BOTH GRUNTING]
FINN: Oh!
8
00:00:40,307 --> 00:00:43,472
Ha ha! I win!
FINN: Oh. Hey, man.
9
00:00:43,474 --> 00:00:45,639
JAKE: You and bmo play
finger spread quietly.
10
00:00:45,641 --> 00:00:49,939
I need to get into the zone.
[CHIMES TINKLING]
11
00:00:49,941 --> 00:00:53,040
I am ready to receive
instruction from the realm of
12
00:00:53,042 --> 00:00:57,205
creation above me for the
sandwich I am about to conceive.
13
00:00:57,207 --> 00:01:00,572
I am open.
Use me.
14
00:01:00,574 --> 00:01:09,906
[ORCHESTRAL MUSIC PLAYS]
[BREATHES DEEPLY]
15
00:01:12,874 --> 00:01:16,640
1, 2, 3, 4, 5, 6.
Rosemary, thyme.
16
00:01:16,642 --> 00:01:19,206
[INHALES]
Sous-vide.
17
00:01:19,208 --> 00:01:27,807
Keep that at 135 degrees.
All right, now we're getting
18
00:01:27,809 --> 00:01:30,040
somewhere.
Cream cheese...
19
00:01:30,042 --> 00:01:32,540
Pickles from my boy prismo...
And some dill!
20
00:01:32,542 --> 00:01:36,306
[BIRD SQUAWKS]
Diced boiled eggs!
21
00:01:36,308 --> 00:01:39,874
Bird from the window!
Yeah, baby, now we're rolling!
22
00:01:39,876 --> 00:01:42,074
Whoo!
Common cucumber!
23
00:01:42,076 --> 00:01:45,907
Sliced roma tomato.
Sweet yellow onion, organic.
24
00:01:45,909 --> 00:01:48,974
[SNIFFLES, CRYING]
Almost done.
25
00:01:48,976 --> 00:01:51,874
Tears for salt.
Meat prepared sous-vide.
26
00:01:51,876 --> 00:01:56,707
[SINGSONG] Bacon.
You're the most important part.
27
00:01:56,709 --> 00:02:04,541
[LOBSTER SHRIEKS]
Lobster soul.
28
00:02:04,543 --> 00:02:08,241
It's amazing.
Ohh-oh.
29
00:02:08,243 --> 00:02:11,374
This is the greatest sandwich
I've ever made.
30
00:02:11,376 --> 00:02:15,474
FINN: Is it glowing?
JAKE: You guys want some?
31
00:02:15,476 --> 00:02:17,741
FINN: It's cool, man.
I know you want to eat the whole
32
00:02:17,743 --> 00:02:22,574
thing, and I'm cool with that.
JAKE: Thank you.
33
00:02:22,576 --> 00:02:24,574
[GASPS]
Magic man!
34
00:02:24,576 --> 00:02:27,208
Magic dog!
I'll take some sandwich.
35
00:02:27,210 --> 00:02:30,075
JAKE: You stay away from
my woman -- eh, my sandwich!
36
00:02:30,077 --> 00:02:33,875
Hmm, yeah, I could do that.
Or...
37
00:02:33,877 --> 00:02:38,275
Wait.
Wait.
38
00:02:38,277 --> 00:02:40,375
JAKE: [GASPS] Sandwiche!
Mijo!
39
00:02:40,377 --> 00:02:42,475
Magic man!
My sandwich!
40
00:02:42,477 --> 00:02:43,975
That's a good-looking
sandwich.
41
00:02:43,977 --> 00:02:45,542
JAKE: What are you gonna do
with it?
42
00:02:45,544 --> 00:02:48,941
Something gross?
[BREATHES DEEPLY]
43
00:02:48,943 --> 00:02:50,975
It's got my germs, so it's mine
now.
44
00:02:50,977 --> 00:02:55,375
JAKE: N-o-o-o-o-o!
Dead arms!
45
00:02:55,377 --> 00:02:59,542
JAKE: [GRUNTING]
Give it back, you animal!
46
00:02:59,544 --> 00:03:03,043
Look, if you really want your
sandwich, you'll have to solve
47
00:03:03,045 --> 00:03:05,809
my little riddle.
Unh!
48
00:03:05,811 --> 00:03:11,109
When your face shows 7:20, when
green leaves turn brown, the
49
00:03:11,111 --> 00:03:15,642
only way forward is down.
Then you'll see, the wetter, the
50
00:03:15,644 --> 00:03:17,709
better.
JAKE: That's not even a
51
00:03:17,711 --> 00:03:19,376
riddle.
It's wordplay, at best!
52
00:03:19,378 --> 00:03:21,476
You try and come up with
something on the spot!
53
00:03:21,478 --> 00:03:24,376
It's hard!
JAKE: Aah!
54
00:03:24,378 --> 00:03:26,209
Now to savor the moment.
55
00:03:29,743 --> 00:03:34,209
It's just you and me, baby.
[FINGER CLICKS]
56
00:03:34,211 --> 00:03:38,877
JAKE: What the --
FINN: Jake, wait!
57
00:03:38,879 --> 00:03:41,043
JAKE: [GRUMBLES]
What's he doin' in there?
58
00:03:41,045 --> 00:03:43,076
Why did he freeze himself with
my sandwich?
59
00:03:43,078 --> 00:03:45,810
FINN: He's not frozen.
He's super-slow-mozen, motion.
60
00:03:45,812 --> 00:03:51,309
Look.
JAKE: Aw! That's gross!
61
00:03:51,311 --> 00:03:54,276
FINN: Well, let's go grab it
before he hits the ground, which
62
00:03:54,278 --> 00:03:56,144
is when I assume he'll take a
bite.
63
00:03:56,146 --> 00:04:00,443
JAKE: Yeah, okay.
FINN: Hmm.
64
00:04:00,445 --> 00:04:10,777
Feels like cold spaghetti.
FINN: Oh...Hey, Jake.
65
00:04:10,779 --> 00:04:17,444
JAKE: Hey, finn.
How...Long...Have...We...Been...
66
00:04:17,446 --> 00:04:25,144
In...Here?
FINN: I...Don't...Know.
67
00:04:25,146 --> 00:04:34,711
JAKE: Retre-e-a-at!
[BOTH GRUNTING]
68
00:04:34,713 --> 00:04:37,377
[BOTH GASP, PANTING]
FINN: Whoa.
69
00:04:37,379 --> 00:04:39,477
How long were we in there?
Five hours.
70
00:04:39,479 --> 00:04:41,311
JAKE: Five hours?!
71
00:04:45,578 --> 00:04:47,278
He's halfway to hittin' the
ground!
72
00:04:47,280 --> 00:04:49,644
Which is when he'll bite my
sandwich, probably.
73
00:04:49,646 --> 00:04:51,445
Yes.
JAKE: [GROANS]
74
00:04:51,447 --> 00:04:53,944
FINN: Bmo!
I agree that is when he will
75
00:04:53,946 --> 00:04:56,545
probably take a bite.
FINN: You're not helping.
76
00:04:56,547 --> 00:04:58,911
Oh. You need help?
I can help.
77
00:04:58,913 --> 00:05:00,978
Processing.
JAKE: Must be his new
78
00:05:00,980 --> 00:05:04,278
software.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
79
00:05:04,280 --> 00:05:06,612
Ding!
I have the solution, Jake.
80
00:05:06,614 --> 00:05:08,979
JAKE: What?!
Bmo, are you serious?
81
00:05:08,981 --> 00:05:11,478
Yes, this plan will work.
JAKE: Yes!
82
00:05:11,480 --> 00:05:13,311
But we have to hurry.
JAKE: Yes!
83
00:05:13,313 --> 00:05:15,145
FINN: All right, bmo!
84
00:05:29,380 --> 00:05:31,246
Wait, wait, wait.
Bmo, are you just making a
85
00:05:31,248 --> 00:05:33,046
skateboard video?
No, finn.
86
00:05:33,048 --> 00:05:35,413
This is the plan.
JAKE: Are you sure?
87
00:05:35,415 --> 00:05:38,446
Jake, you will have your
sandwich back before my board
88
00:05:38,448 --> 00:05:40,779
hits the ground.
JAKE: Okay, bmo.
89
00:05:40,781 --> 00:05:48,079
Yay, bmo!
This is s-I-I-I-I-I-I-I-I-I...
90
00:05:48,081 --> 00:05:52,112
...I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I...
JAKE: He lied to me.
91
00:05:52,114 --> 00:05:55,212
FINN: Relax.
I'm calling princess bubblegum.
92
00:05:55,214 --> 00:05:57,546
It's ringing.
JAKE: [SIGHS] Maybe I
93
00:05:57,548 --> 00:05:59,446
should just make another one.
94
00:06:05,714 --> 00:06:08,546
[ORCHESTRAL MUSIC PLAYS]
[SIGHS DEEPLY]
95
00:06:12,314 --> 00:06:13,880
Eh, okay.
Let's do this.
96
00:06:13,882 --> 00:06:16,380
I can make another awesome
sandwich.
97
00:06:16,382 --> 00:06:22,614
Creation realm, inspire me once
again!
98
00:06:22,616 --> 00:06:26,047
[CHIMES PLAY OFF-KEY]
Okay...
99
00:06:26,049 --> 00:06:27,647
FINN: Thanks again for
coming, prubbles.
100
00:06:27,649 --> 00:06:30,414
BUBBLEGUM: Of course, finn.
Once you explained about Jake's
101
00:06:30,416 --> 00:06:33,714
sandwich, I had to.
FINN: So, how's it looking?
102
00:06:33,716 --> 00:06:36,313
BUBBLEGUM: I'm picking up
major levels here.
103
00:06:36,315 --> 00:06:38,580
FINN: Of magic?
BUBBLEGUM: Molasses.
104
00:06:38,582 --> 00:06:40,747
FINN: Oh.
BUBBLEGUM: He's using a
105
00:06:40,749 --> 00:06:43,747
molasses-based supercovalent
subatomic bond, slowing down
106
00:06:43,749 --> 00:06:47,580
anything that enters its field,
but only if the molasses is at
107
00:06:47,582 --> 00:06:50,380
room temperature.
Mm, this one.
108
00:06:50,382 --> 00:06:53,947
My molasses warmer will get
things moving.
109
00:06:53,949 --> 00:06:55,781
[WHIRRING]
110
00:07:05,215 --> 00:07:09,415
...I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I...
BUBBLEGUM: Well, I'm out of
111
00:07:09,417 --> 00:07:12,548
ideas.
FINN: Who are you calling?
112
00:07:12,550 --> 00:07:16,381
BUBBLEGUM: Marceline.
FINN: The vampire queen?!
113
00:07:16,383 --> 00:07:18,581
JAKE: Oh.
Maybe...
114
00:07:18,583 --> 00:07:24,049
Maybe it's just as good!
Blaagh!
115
00:07:24,051 --> 00:07:28,248
It's terrible!
[CRYING] Dang you, magic man.
116
00:07:28,250 --> 00:07:30,448
You took my one and only!
117
00:07:36,716 --> 00:07:39,648
BUBBLEGUM: See, I think the
molasses must be protected by
118
00:07:39,650 --> 00:07:41,615
some sort of chemical --
oh, hey, Jake.
119
00:07:41,617 --> 00:07:44,215
How are you holding up?
JAKE: Not too well.
120
00:07:44,217 --> 00:07:49,049
Bmo looks cool though.
...I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I...
121
00:07:49,051 --> 00:07:51,549
JAKE: [SIGHS]
Don't be sad.
122
00:07:51,551 --> 00:07:54,982
BUBBLEGUM: Yeah, marceline's
got a great plan.
123
00:07:54,984 --> 00:07:57,582
FINN: Yeah, man!
JAKE: What's your plan?
124
00:07:57,584 --> 00:08:04,449
Demon juice!
R-a-a-a-a-a-a-h!
125
00:08:04,451 --> 00:08:11,616
R-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a...
...I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I...
126
00:08:11,618 --> 00:08:13,449
FINN: Hey, man.
What are you doing?
127
00:08:13,451 --> 00:08:15,949
JAKE: I'm lighting these
candles so I can move on with
128
00:08:15,951 --> 00:08:18,716
the grieving process.
I made them with the leftover
129
00:08:18,718 --> 00:08:22,549
bacon fat from my sand--
[SOBBING]
130
00:08:22,551 --> 00:08:24,883
FINN: I am not giving up.
Let's see.
131
00:08:24,885 --> 00:08:26,549
Who should I call?
Ice king?
132
00:08:26,551 --> 00:08:27,949
Shelby?
Tree trunks?
133
00:08:27,951 --> 00:08:31,783
JAKE: Tree trunks?!
No, man, don't call tree trunks!
134
00:08:31,785 --> 00:08:34,216
What's she gonna do?!
Bake an apple pie?!
135
00:08:34,218 --> 00:08:36,717
Don't you get it?!
It's over.
136
00:08:36,719 --> 00:08:40,250
It's over, and I've never been
so sad.
137
00:08:40,252 --> 00:08:43,417
And you know what?
I got to deal with it.
138
00:08:43,419 --> 00:08:45,884
FINN: Jake, look!
JAKE: Hmm?
139
00:08:45,886 --> 00:08:48,550
What? But how?
FINN: Because you've never
140
00:08:48,552 --> 00:08:51,051
been this sad!
That's what magic man meant by
141
00:08:51,053 --> 00:08:55,250
your face showing 7:20, or as
some people call it, a sad face.
142
00:08:55,252 --> 00:08:57,950
JAKE: What?
Nobody calls it th-a-a-a-a-at!
143
00:08:57,952 --> 00:09:00,151
FINN: Nope! No!
Don't get judgmental.
144
00:09:00,153 --> 00:09:02,917
BUBBLEGUM: Stay sad.
JAKE: Right.
145
00:09:02,919 --> 00:09:07,550
Magic man, I'm gonna sock you in
the head!
146
00:09:11,218 --> 00:09:15,984
Ha ha! Ha ha ha!
Ha...Ha...Ha...Ha...Ha...
147
00:09:15,986 --> 00:09:18,217
FINN: Jake, every time you
get happy, you slow down!
148
00:09:18,219 --> 00:09:21,051
Stay sad, man!
Make yourself sad!
149
00:09:21,053 --> 00:09:26,051
JAKE: Uh...Okay!
[CRYING]
150
00:09:26,053 --> 00:09:29,418
J-a-a-a-a-a-a-a-a-ake!
It's okay, lady.
151
00:09:29,420 --> 00:09:32,051
You got to let go.
He's gone now.
152
00:09:32,053 --> 00:09:35,785
Let me take you out for a
coffee, get your mind off
153
00:09:35,787 --> 00:09:37,618
things.
154
00:09:41,652 --> 00:09:48,551
[SPEAKING KOREAN]
Hey, lady, I'm here for you.
155
00:09:48,553 --> 00:09:50,385
Don't you ever forget that.
156
00:09:53,719 --> 00:09:56,385
JAKE: Hey, Mr. cupcake, you
stay away...From...Lady!
157
00:09:56,387 --> 00:09:58,052
FINN: No, man!
Stay sad!
158
00:09:58,054 --> 00:10:03,218
Make yourself sad!
JAKE: Uh...
159
00:10:03,220 --> 00:10:06,652
I -- I love you, Jake.
We should have hung out more.
160
00:10:06,654 --> 00:10:11,052
JAKE: What?
Um, I love you too, Mr. cupcake.
161
00:10:11,054 --> 00:10:13,886
I didn't want to hang because I
thought lady was into your
162
00:10:13,888 --> 00:10:15,819
muscles.
And I thought if we'd hung out,
163
00:10:15,821 --> 00:10:17,752
you'd sweet-talk her and take
her from me.
164
00:10:17,754 --> 00:10:19,652
What?
I would never.
165
00:10:19,654 --> 00:10:21,886
I have got so much respect for
you.
166
00:10:21,888 --> 00:10:24,619
JAKE: Dude, I have so much
respect for you.
167
00:10:24,621 --> 00:10:27,552
I try to be like you in some
aspects of my life.
168
00:10:27,554 --> 00:10:30,986
Look, if something were to
happen to me, and I wasn't here
169
00:10:30,988 --> 00:10:34,453
anymore, I'd want you to take
care of lady and the kids.
170
00:10:34,455 --> 00:10:37,486
That means so much to me.
[CRYING]
171
00:10:37,488 --> 00:10:39,886
I wish we had more time
together.
172
00:10:39,888 --> 00:10:42,053
JAKE: Me...Too!
[SOBBING]
173
00:10:42,055 --> 00:10:44,486
FINN: Yeah, Jake!
The wetter, the better!
174
00:10:44,488 --> 00:10:47,386
Keep crying!
JAKE: I'm sorry, Mr. cupcake!
175
00:10:50,154 --> 00:10:53,486
Unh!
Oof!
176
00:10:53,488 --> 00:10:56,053
[GROANING]
Hunh!
177
00:10:56,055 --> 00:10:57,887
Boardslide!
[GROANS]
178
00:10:57,889 --> 00:11:01,119
JAKE: [SOBBING]
Ah-haaaa!
179
00:11:01,121 --> 00:11:05,720
BUBBLEGUM: Yay!
JAKE: I got you, baby.
180
00:11:05,722 --> 00:11:12,420
[SOBBING]
Sandwich is so good!
181
00:11:15,088 --> 00:11:23,087
♪ Come along with me ♪
♪ and the butterflies and bees ♪
182
00:11:23,089 --> 00:11:27,087
♪ we can wander through the
forest ♪
183
00:11:27,089 --> 00:11:35,120
♪ and do so as we please ♪
♪ come along with me ♪
184
00:11:35,122 --> 00:11:37,487
♪ to a cliff under a tree ♪
185
00:11:44,321 --> 00:11:48,387
JAKE: [SNORING]
[CLATTERING]
186
00:11:55,455 --> 00:11:58,221
FINN: Wha?
[SCREAMS]
187
00:11:58,223 --> 00:11:59,554
JAKE: Huh?
FINN: [SCREAMING]
188
00:11:59,556 --> 00:12:01,921
JAKE: Finn?
I'm coming!
189
00:12:01,923 --> 00:12:04,221
FINN: [SCREAMING]
She's got me!
190
00:12:04,223 --> 00:12:07,455
She's got me!
JAKE: [SIGHS]
191
00:12:07,457 --> 00:12:09,655
Yo, bro, you're sleepwalking
again.
192
00:12:09,657 --> 00:12:11,954
Wake up!
FINN: Whoa. Jake?
193
00:12:11,956 --> 00:12:14,221
Was I...?
JAKE: Yes, finn.
194
00:12:14,223 --> 00:12:17,555
Again.
Every time youse is screaming
195
00:12:17,557 --> 00:12:19,921
about, "she's got me!" And all
that.
196
00:12:19,923 --> 00:12:22,321
FINN: She's got what?
JAKE: Wait.
197
00:12:22,323 --> 00:12:24,822
You don't remember?
You just woke up, man.
198
00:12:24,824 --> 00:12:28,455
Recall it, baby. Come on.
FINN: [GRUNTING]
199
00:12:28,457 --> 00:12:30,321
JAKE: That's too much.
Don't punch yourself.
200
00:12:30,323 --> 00:12:32,555
FINN: [SIGHS] It's gone.
I don't know.
201
00:12:32,557 --> 00:12:35,222
JAKE: You're repressing the
memory, dude.
202
00:12:35,224 --> 00:12:37,588
FINN: I'm what?
JAKE: You're hiding whatever
203
00:12:37,590 --> 00:12:40,422
she is in a mental vault.
FINN: Oh, yeah. The vault.
204
00:12:40,424 --> 00:12:42,056
That's where the stuff I can't
handle goes.
205
00:12:42,058 --> 00:12:44,156
Kerplunk!
JAKE: Okay, so you even know
206
00:12:44,158 --> 00:12:45,755
you're doing it.
FINN: Yeah.
207
00:12:45,757 --> 00:12:47,889
[CHUCKLES]
JAKE: Listen, we got to find
208
00:12:47,891 --> 00:12:50,922
out who this lady is.
Got to open the vault a little.
209
00:12:50,924 --> 00:12:52,889
FINN: No, sir.
JAKE: It's just gonna keep
210
00:12:52,891 --> 00:12:54,589
happening, man.
FINN: It's all right.
211
00:12:54,591 --> 00:12:56,723
I'm not hurting anybody.
JAKE: Finn, for reals.
212
00:12:56,725 --> 00:12:58,889
FINN: No!
JAKE: All right.
213
00:12:58,891 --> 00:13:00,955
Chill. Chill.
Don't sweat it, man.
214
00:13:00,957 --> 00:13:02,955
It's not even a thing.
FINN: Cool.
215
00:13:02,957 --> 00:13:05,089
JAKE: Why don't you clean up
the kitchen now?
216
00:13:05,091 --> 00:13:06,556
FINN: Okay.
I'm sorry I did that.
217
00:13:06,558 --> 00:13:08,156
JAKE: It's all right.
It's only, like, the fifth room
218
00:13:08,158 --> 00:13:11,589
you've train-wrecked this month.
[CRICKET CHIRPING]
219
00:13:11,591 --> 00:13:13,823
Wow. That was fast.
FINN: Yep.
220
00:13:13,825 --> 00:13:16,589
JAKE: While you were doing
that, I downloaded a new game on
221
00:13:16,591 --> 00:13:17,923
bmo.
FINN: There's a cricket in
222
00:13:17,925 --> 00:13:19,223
here.
JAKE: Huh?
223
00:13:19,225 --> 00:13:21,556
FINN: What is it?
JAKE: I don't know.
224
00:13:21,558 --> 00:13:23,890
Lady said it's good.
FINN: Mm, she likes those
225
00:13:23,892 --> 00:13:26,390
games where you're, like,
collecting materials to make
226
00:13:26,392 --> 00:13:29,390
stationery?
JAKE: Nah, this is different.
227
00:13:29,392 --> 00:13:31,323
It's different.
FINN: All right.
228
00:13:31,325 --> 00:13:33,956
Let's peep it.
Regression simulator?
229
00:13:33,958 --> 00:13:36,557
Uh...Okay.
Start.
230
00:13:36,559 --> 00:13:39,724
Welcome, adventurer.
FINN: Whoa.
231
00:13:39,726 --> 00:13:44,257
I am the hypno priest.
I will be your guide deep into
232
00:13:44,259 --> 00:13:48,323
your subconscious mind.
Follow me now, adventurer.
233
00:13:48,325 --> 00:13:50,624
FINN: [GASPS]
The vault.
234
00:13:50,626 --> 00:13:54,791
JAKE: Go in there, man.
Don't be scurd.
235
00:13:54,793 --> 00:13:59,058
What do you see?
FINN: I see my past lives.
236
00:13:59,060 --> 00:14:02,091
I was a comet.
A butterfly.
237
00:14:02,093 --> 00:14:05,091
A thing.
I don't know what that is --
238
00:14:05,093 --> 00:14:07,891
some kind of shape or a doo-doo
in another dimension.
239
00:14:07,893 --> 00:14:10,924
JAKE: Do you remember
anything about the scary lady?
240
00:14:10,926 --> 00:14:14,425
FINN: Scary lady.
Yeah. I was her.
241
00:14:14,427 --> 00:14:17,657
Except she was a chubby tiger.
No, no, no. Wait, wait, wait.
242
00:14:17,659 --> 00:14:21,058
She was riding a tiger, and she
wasn't scary.
243
00:14:30,726 --> 00:14:33,458
Hey, girl.
Sniffing around for that chedda?
244
00:14:33,460 --> 00:14:35,925
You know it.
Got at any work for me?
245
00:14:35,927 --> 00:14:39,258
I might could, but it's a
top-shelf shakedown.
246
00:14:39,260 --> 00:14:41,391
Know what I'm sayin'?
I can step to that.
247
00:14:41,393 --> 00:14:43,391
There's a rival camp down
river.
248
00:14:43,393 --> 00:14:46,291
The leader's got some magic
omelet, you know?
249
00:14:46,293 --> 00:14:49,059
Mmm.
The kind you wear around your
250
00:14:49,061 --> 00:14:50,792
neck.
I think it's pronounced
251
00:14:50,794 --> 00:14:53,392
amulet.
Oh, don't get fresh with me,
252
00:14:53,394 --> 00:14:54,892
girleen.
I talk good.
253
00:14:54,894 --> 00:14:58,392
Anyway, when I get my hands on
that omelet -- whoo-hoo!
254
00:14:58,394 --> 00:15:01,758
Forget about everything, baby.
I'll be the biggest cheese in
255
00:15:01,760 --> 00:15:03,792
creation.
Sounds cool.
256
00:15:03,794 --> 00:15:06,892
I'll take the job.
Shake on it.
257
00:15:06,894 --> 00:15:10,392
You pull this off, and I'll let
you join my gang.
258
00:15:10,394 --> 00:15:12,992
Uh, that's okay.
I'll just work for coin.
259
00:15:12,994 --> 00:15:16,292
And, on the other hand, so to
speak, if you screw up or
260
00:15:16,294 --> 00:15:20,659
chicken out, you're out of the
game...Permanently.
261
00:15:20,661 --> 00:15:24,492
Pretend my finger's a knife.
[GRUNTS]
262
00:15:34,460 --> 00:15:38,893
Play dead.
Deader.
263
00:15:38,895 --> 00:15:41,626
[SCREAMS]
[CRACK!]
264
00:15:41,628 --> 00:15:47,060
[THUD!]
Ah! Another attack!
265
00:15:47,062 --> 00:15:53,727
[INHALES DEEPLY]
[HORN BLOWS]
266
00:15:53,729 --> 00:16:01,827
My leader! Another attack!
BUBBLEGUM: Bring them inside.
267
00:16:05,728 --> 00:16:09,560
Hey. You're up.
I thought you might be hungry.
268
00:16:09,562 --> 00:16:12,227
So, who knocked you out?
Bath boy gang.
269
00:16:12,229 --> 00:16:14,894
BUBBLEGUM: Oh!
I hate those boys!
270
00:16:14,896 --> 00:16:16,894
Yeah.
They stole everything I had.
271
00:16:16,896 --> 00:16:18,894
But that's okay.
My parents always told me that
272
00:16:18,896 --> 00:16:21,394
simple possessions aren't the
most important things in life.
273
00:16:21,396 --> 00:16:24,061
BUBBLEGUM: Word 'em up.
They told me all you really
274
00:16:24,063 --> 00:16:26,094
need is a good computer.
BUBBLEGUM: Amen.
275
00:16:26,096 --> 00:16:28,760
Wait. What?
Then they traded my arm to
276
00:16:28,762 --> 00:16:31,327
some tranch for a computer.
BUBBLEGUM: They what?!
277
00:16:31,329 --> 00:16:33,428
What?
BUBBLEGUM: Parents should
278
00:16:33,430 --> 00:16:37,728
what?!
Really?
279
00:16:37,730 --> 00:16:41,394
Do you have any kids?
BUBBLEGUM: All the candy
280
00:16:41,396 --> 00:16:44,327
people are like my children.
Except young Mr. creampuff.
281
00:16:44,329 --> 00:16:48,161
He's like my boyfriend.
Anyway, protecting my people is
282
00:16:48,163 --> 00:16:52,227
the most important thing to me.
That's why I've got to take down
283
00:16:52,229 --> 00:16:55,062
the bath boy gang.
You think you can do that?
284
00:16:55,064 --> 00:16:59,162
BUBBLEGUM: I got a plan -- a
secret, awesome plan.
285
00:16:59,164 --> 00:17:02,228
In the meantime, I've got to
cover this radioactive river
286
00:17:02,230 --> 00:17:04,895
with candy.
Want to help?
287
00:17:05,996 --> 00:17:07,895
BUBBLEGUM: Thanks for
pitching in, shoko.
288
00:17:07,897 --> 00:17:11,162
You can stay here as long as you
want.
289
00:17:11,164 --> 00:17:12,895
Psst.
Psst. Psst.
290
00:17:12,897 --> 00:17:15,595
Shoko.
What are you doing here?
291
00:17:15,597 --> 00:17:19,062
I'm spying on you.
Wait till I tell boss that you
292
00:17:19,064 --> 00:17:21,829
quit the life for a cruddy day
job.
293
00:17:21,831 --> 00:17:23,928
I'm gaining their trust, you
momo.
294
00:17:23,930 --> 00:17:26,762
Say, you can help me.
Huh?
295
00:17:26,764 --> 00:17:29,162
Stay away from me, you gang
boy!
296
00:17:29,164 --> 00:17:31,729
[SCREAMS]
BUBBLEGUM: [GASPS]
297
00:17:31,731 --> 00:17:33,495
A bath boy!
What are you doing?
298
00:17:33,497 --> 00:17:36,996
Be cool.
Ow!
299
00:17:36,998 --> 00:17:40,996
[GRUNTING]
BUBBLEGUM: That was
300
00:17:40,998 --> 00:17:42,929
bananamas.
Where did you learn to fight
301
00:17:42,931 --> 00:17:44,896
like that?
My parents took me to a dojo
302
00:17:44,898 --> 00:17:47,396
when I was little.
They never came back.
303
00:17:47,398 --> 00:17:49,929
BUBBLEGUM: Wow.
Your parents are the worst.
304
00:17:49,931 --> 00:17:53,430
Hey, come with me.
I want to show you something.
305
00:17:57,064 --> 00:18:02,796
My secret project is in here.
Whoa.
306
00:18:02,798 --> 00:18:05,163
What are they?
BUBBLEGUM: The gumball
307
00:18:05,165 --> 00:18:07,463
guardians.
Want to help me finish them?
308
00:18:07,465 --> 00:18:08,663
Yeah!
309
00:18:21,264 --> 00:18:24,830
BUBBLEGUM: That's it.
There's just one last step.
310
00:18:38,065 --> 00:18:39,963
Hello.
BOTH: Hello, mother.
311
00:18:39,965 --> 00:18:42,064
BUBBLEGUM: Y'all go guard
now.
312
00:18:42,066 --> 00:18:44,897
And don't let nobody mess with
my stuff.
313
00:18:44,899 --> 00:18:47,264
Hey, guess what.
Thanks for helping me make those
314
00:18:47,266 --> 00:18:48,897
guys.
I like feeling handy.
315
00:18:48,899 --> 00:18:51,264
BUBBLEGUM: I want to repay
you for your help.
316
00:18:51,266 --> 00:18:53,597
Oh, yeah?
You gonna give me that amulet,
317
00:18:53,599 --> 00:18:55,664
maybe?
BUBBLEGUM: [LAUGHS]
318
00:18:55,666 --> 00:18:57,431
[CHUCKLES]
BUBBLEGUM: No.
319
00:18:57,433 --> 00:19:01,230
No, dude.
I made you a thing.
320
00:19:01,232 --> 00:19:04,564
That's it.
You can do it.
321
00:19:04,566 --> 00:19:08,964
You made me a manservant?
BUBBLEGUM: No. In the box.
322
00:19:08,966 --> 00:19:11,431
[GASPS]
Oh, no.
323
00:19:11,433 --> 00:19:13,431
BUBBLEGUM: What do you mean,
"oh, no"?
324
00:19:13,433 --> 00:19:16,831
I made you an arm.
It's a dang plug 'n' play, girl.
325
00:19:16,833 --> 00:19:18,998
No, it's awesome.
I can't believe it.
326
00:19:19,000 --> 00:19:22,098
BUBBLEGUM: That's right.
I'm a technical wonder child.
327
00:19:22,100 --> 00:19:23,931
Yeah, I know.
I'm sorry.
328
00:19:23,933 --> 00:19:25,432
I got to go to my room for no
reason.
329
00:19:25,434 --> 00:19:27,231
BUBBLEGUM: Okay.
I thought we could do some
330
00:19:27,233 --> 00:19:30,231
two-arm stuff, but, uh, it's
cool!
331
00:19:42,332 --> 00:19:46,799
Pretend my finger's a knife.
I'm sorry,
332
00:19:46,801 --> 00:19:54,398
princess bubblegum.
Are you okay, princess?
333
00:19:54,400 --> 00:19:57,498
BUBBLEGUM: Ah, geez!
You're so loud!
334
00:19:57,500 --> 00:19:59,832
[THUD!]
Are you in danger?
335
00:19:59,834 --> 00:20:02,433
BUBBLEGUM: No!
Don't just guard me.
336
00:20:02,435 --> 00:20:06,066
You need to protect everyone.
Okay.
337
00:20:06,068 --> 00:20:08,566
[THUDDING]
BUBBLEGUM: [YAWNS]
338
00:20:08,568 --> 00:20:09,899
[DISTANTLY] Are you in
danger?
339
00:20:09,901 --> 00:20:17,433
Are you in danger?
BUBBLEGUM: [SNORES]
340
00:20:17,435 --> 00:20:19,232
I knew it.
[GASPS]
341
00:20:19,234 --> 00:20:21,166
Princess, you are getting
jacked.
342
00:20:21,168 --> 00:20:23,900
BUBBLEGUM: What? Huh?
Whoa! Hey!
343
00:20:23,902 --> 00:20:28,433
Halt!
[SCREAMS]
344
00:20:28,435 --> 00:20:30,167
BUBBLEGUM: Get her out of
there, quick!
345
00:20:30,169 --> 00:20:36,766
BOTH: Yes, mom.
[THUDDING]
346
00:20:36,768 --> 00:20:39,599
Uh...
BUBBLEGUM: All right.
347
00:20:39,601 --> 00:20:44,434
Take a break for the night.
[THUDDING]
348
00:20:52,734 --> 00:20:55,900
[BEEPING]
JAKE: [SNORING]
349
00:20:55,902 --> 00:20:59,634
FINN: [GASPS]
JAKE: How you doing, buddy?
350
00:20:59,636 --> 00:21:01,734
FINN: The past must be
reckoned with.
351
00:21:01,736 --> 00:21:08,567
JAKE: That's cool.
Whatcha gonna do about it?
352
00:21:08,569 --> 00:21:12,467
BUBBLEGUM: [GERMAN
ACCENT] Hello. Bubblegum here.
353
00:21:12,469 --> 00:21:15,267
[NORMAL VOICE] Atonement?
All right, finn.
354
00:21:15,269 --> 00:21:17,434
I'm on my way.
355
00:21:19,835 --> 00:21:27,734
[SCREAMS]
Ugh. Blech.
356
00:21:27,736 --> 00:21:31,001
[GROANS]
Look at that.
357
00:21:31,003 --> 00:21:35,101
I got a new arm.
That would be cool if I weren't
358
00:21:35,103 --> 00:21:38,568
about to hit my reset button.
[GROANS]
359
00:21:45,169 --> 00:21:47,168
FINN: Hey.
Hey.
360
00:21:47,170 --> 00:21:50,401
This way.
[GRUNTS]
361
00:21:50,403 --> 00:21:53,334
JAKE: What was that?!
Oh, no!
362
00:21:53,336 --> 00:21:57,501
Donk drangit, finn!
FINN: Hyah! Hyah!
363
00:21:57,503 --> 00:22:04,102
BUBBLEGUM: Uh...
FINN: [GRUNTS]
364
00:22:04,104 --> 00:22:07,002
Okay. Here you go.
BUBBLEGUM: Whoa! What?!
365
00:22:07,004 --> 00:22:09,935
My amulet?!
Wait a second.
366
00:22:09,937 --> 00:22:11,902
[GASPS]
Is that...?
367
00:22:11,904 --> 00:22:14,668
FINN: It's me, shoko.
And, pb, you are like a
368
00:22:14,670 --> 00:22:17,335
bazillion years old.
You're not freakin' 19.
369
00:22:17,337 --> 00:22:19,335
What the heck?!
BUBBLEGUM: [CHUCKLES]
370
00:22:19,337 --> 00:22:25,002
FINN: Weirdo.
Huh. My vault feels lighter.
371
00:22:26,503 --> 00:22:34,135
♪ Come along with me ♪
♪ and the butterflies and bees ♪
372
00:22:34,137 --> 00:22:38,135
♪ we can wander through the
forest ♪
373
00:22:38,137 --> 00:22:46,170
♪ and do so as we please ♪
♪ come along with me ♪
374
00:22:46,172 --> 00:22:48,736
♪ to a cliff under a tree ♪