1 00:00:01,105 --> 00:00:06,371 [MOUSE SQUEAKS] [PENGUINS CHIRP] 2 00:00:06,373 --> 00:00:13,204 [ALL CHEERING] [SCREECHES] 3 00:00:13,206 --> 00:00:15,972 ♪ Adventure time ♪ ♪ come on, grab your friends ♪ 4 00:00:15,974 --> 00:00:18,605 ♪ we'll go to very distant lands ♪ 5 00:00:18,607 --> 00:00:21,039 ♪ with Jake the dog and finn the human ♪ 6 00:00:21,041 --> 00:00:24,406 ♪ the fun will never end ♪ ♪ it's adventure time ♪ 7 00:00:38,206 --> 00:00:40,305 [BOTH GRUNTING] FINN: Oh! 8 00:00:40,307 --> 00:00:43,472 Ha ha! I win! FINN: Oh. Hey, man. 9 00:00:43,474 --> 00:00:45,639 JAKE: You and bmo play finger spread quietly. 10 00:00:45,641 --> 00:00:49,939 I need to get into the zone. [CHIMES TINKLING] 11 00:00:49,941 --> 00:00:53,040 I am ready to receive instruction from the realm of 12 00:00:53,042 --> 00:00:57,205 creation above me for the sandwich I am about to conceive. 13 00:00:57,207 --> 00:01:00,572 I am open. Use me. 14 00:01:00,574 --> 00:01:09,906 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYS] [BREATHES DEEPLY] 15 00:01:12,874 --> 00:01:16,640 1, 2, 3, 4, 5, 6. Rosemary, thyme. 16 00:01:16,642 --> 00:01:19,206 [INHALES] Sous-vide. 17 00:01:19,208 --> 00:01:27,807 Keep that at 135 degrees. All right, now we're getting 18 00:01:27,809 --> 00:01:30,040 somewhere. Cream cheese... 19 00:01:30,042 --> 00:01:32,540 Pickles from my boy prismo... And some dill! 20 00:01:32,542 --> 00:01:36,306 [BIRD SQUAWKS] Diced boiled eggs! 21 00:01:36,308 --> 00:01:39,874 Bird from the window! Yeah, baby, now we're rolling! 22 00:01:39,876 --> 00:01:42,074 Whoo! Common cucumber! 23 00:01:42,076 --> 00:01:45,907 Sliced roma tomato. Sweet yellow onion, organic. 24 00:01:45,909 --> 00:01:48,974 [SNIFFLES, CRYING] Almost done. 25 00:01:48,976 --> 00:01:51,874 Tears for salt. Meat prepared sous-vide. 26 00:01:51,876 --> 00:01:56,707 [SINGSONG] Bacon. You're the most important part. 27 00:01:56,709 --> 00:02:04,541 [LOBSTER SHRIEKS] Lobster soul. 28 00:02:04,543 --> 00:02:08,241 It's amazing. Ohh-oh. 29 00:02:08,243 --> 00:02:11,374 This is the greatest sandwich I've ever made. 30 00:02:11,376 --> 00:02:15,474 FINN: Is it glowing? JAKE: You guys want some? 31 00:02:15,476 --> 00:02:17,741 FINN: It's cool, man. I know you want to eat the whole 32 00:02:17,743 --> 00:02:22,574 thing, and I'm cool with that. JAKE: Thank you. 33 00:02:22,576 --> 00:02:24,574 [GASPS] Magic man! 34 00:02:24,576 --> 00:02:27,208 Magic dog! I'll take some sandwich. 35 00:02:27,210 --> 00:02:30,075 JAKE: You stay away from my woman -- eh, my sandwich! 36 00:02:30,077 --> 00:02:33,875 Hmm, yeah, I could do that. Or... 37 00:02:33,877 --> 00:02:38,275 Wait. Wait. 38 00:02:38,277 --> 00:02:40,375 JAKE: [GASPS] Sandwiche! Mijo! 39 00:02:40,377 --> 00:02:42,475 Magic man! My sandwich! 40 00:02:42,477 --> 00:02:43,975 That's a good-looking sandwich. 41 00:02:43,977 --> 00:02:45,542 JAKE: What are you gonna do with it? 42 00:02:45,544 --> 00:02:48,941 Something gross? [BREATHES DEEPLY] 43 00:02:48,943 --> 00:02:50,975 It's got my germs, so it's mine now. 44 00:02:50,977 --> 00:02:55,375 JAKE: N-o-o-o-o-o! Dead arms! 45 00:02:55,377 --> 00:02:59,542 JAKE: [GRUNTING] Give it back, you animal! 46 00:02:59,544 --> 00:03:03,043 Look, if you really want your sandwich, you'll have to solve 47 00:03:03,045 --> 00:03:05,809 my little riddle. Unh! 48 00:03:05,811 --> 00:03:11,109 When your face shows 7:20, when green leaves turn brown, the 49 00:03:11,111 --> 00:03:15,642 only way forward is down. Then you'll see, the wetter, the 50 00:03:15,644 --> 00:03:17,709 better. JAKE: That's not even a 51 00:03:17,711 --> 00:03:19,376 riddle. It's wordplay, at best! 52 00:03:19,378 --> 00:03:21,476 You try and come up with something on the spot! 53 00:03:21,478 --> 00:03:24,376 It's hard! JAKE: Aah! 54 00:03:24,378 --> 00:03:26,209 Now to savor the moment. 55 00:03:29,743 --> 00:03:34,209 It's just you and me, baby. [FINGER CLICKS] 56 00:03:34,211 --> 00:03:38,877 JAKE: What the -- FINN: Jake, wait! 57 00:03:38,879 --> 00:03:41,043 JAKE: [GRUMBLES] What's he doin' in there? 58 00:03:41,045 --> 00:03:43,076 Why did he freeze himself with my sandwich? 59 00:03:43,078 --> 00:03:45,810 FINN: He's not frozen. He's super-slow-mozen, motion. 60 00:03:45,812 --> 00:03:51,309 Look. JAKE: Aw! That's gross! 61 00:03:51,311 --> 00:03:54,276 FINN: Well, let's go grab it before he hits the ground, which 62 00:03:54,278 --> 00:03:56,144 is when I assume he'll take a bite. 63 00:03:56,146 --> 00:04:00,443 JAKE: Yeah, okay. FINN: Hmm. 64 00:04:00,445 --> 00:04:10,777 Feels like cold spaghetti. FINN: Oh...Hey, Jake. 65 00:04:10,779 --> 00:04:17,444 JAKE: Hey, finn. How...Long...Have...We...Been... 66 00:04:17,446 --> 00:04:25,144 In...Here? FINN: I...Don't...Know. 67 00:04:25,146 --> 00:04:34,711 JAKE: Retre-e-a-at! [BOTH GRUNTING] 68 00:04:34,713 --> 00:04:37,377 [BOTH GASP, PANTING] FINN: Whoa. 69 00:04:37,379 --> 00:04:39,477 How long were we in there? Five hours. 70 00:04:39,479 --> 00:04:41,311 JAKE: Five hours?! 71 00:04:45,578 --> 00:04:47,278 He's halfway to hittin' the ground! 72 00:04:47,280 --> 00:04:49,644 Which is when he'll bite my sandwich, probably. 73 00:04:49,646 --> 00:04:51,445 Yes. JAKE: [GROANS] 74 00:04:51,447 --> 00:04:53,944 FINN: Bmo! I agree that is when he will 75 00:04:53,946 --> 00:04:56,545 probably take a bite. FINN: You're not helping. 76 00:04:56,547 --> 00:04:58,911 Oh. You need help? I can help. 77 00:04:58,913 --> 00:05:00,978 Processing. JAKE: Must be his new 78 00:05:00,980 --> 00:05:04,278 software. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 79 00:05:04,280 --> 00:05:06,612 Ding! I have the solution, Jake. 80 00:05:06,614 --> 00:05:08,979 JAKE: What?! Bmo, are you serious? 81 00:05:08,981 --> 00:05:11,478 Yes, this plan will work. JAKE: Yes! 82 00:05:11,480 --> 00:05:13,311 But we have to hurry. JAKE: Yes! 83 00:05:13,313 --> 00:05:15,145 FINN: All right, bmo! 84 00:05:29,380 --> 00:05:31,246 Wait, wait, wait. Bmo, are you just making a 85 00:05:31,248 --> 00:05:33,046 skateboard video? No, finn. 86 00:05:33,048 --> 00:05:35,413 This is the plan. JAKE: Are you sure? 87 00:05:35,415 --> 00:05:38,446 Jake, you will have your sandwich back before my board 88 00:05:38,448 --> 00:05:40,779 hits the ground. JAKE: Okay, bmo. 89 00:05:40,781 --> 00:05:48,079 Yay, bmo! This is s-I-I-I-I-I-I-I-I-I... 90 00:05:48,081 --> 00:05:52,112 ...I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I... JAKE: He lied to me. 91 00:05:52,114 --> 00:05:55,212 FINN: Relax. I'm calling princess bubblegum. 92 00:05:55,214 --> 00:05:57,546 It's ringing. JAKE: [SIGHS] Maybe I 93 00:05:57,548 --> 00:05:59,446 should just make another one. 94 00:06:05,714 --> 00:06:08,546 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYS] [SIGHS DEEPLY] 95 00:06:12,314 --> 00:06:13,880 Eh, okay. Let's do this. 96 00:06:13,882 --> 00:06:16,380 I can make another awesome sandwich. 97 00:06:16,382 --> 00:06:22,614 Creation realm, inspire me once again! 98 00:06:22,616 --> 00:06:26,047 [CHIMES PLAY OFF-KEY] Okay... 99 00:06:26,049 --> 00:06:27,647 FINN: Thanks again for coming, prubbles. 100 00:06:27,649 --> 00:06:30,414 BUBBLEGUM: Of course, finn. Once you explained about Jake's 101 00:06:30,416 --> 00:06:33,714 sandwich, I had to. FINN: So, how's it looking? 102 00:06:33,716 --> 00:06:36,313 BUBBLEGUM: I'm picking up major levels here. 103 00:06:36,315 --> 00:06:38,580 FINN: Of magic? BUBBLEGUM: Molasses. 104 00:06:38,582 --> 00:06:40,747 FINN: Oh. BUBBLEGUM: He's using a 105 00:06:40,749 --> 00:06:43,747 molasses-based supercovalent subatomic bond, slowing down 106 00:06:43,749 --> 00:06:47,580 anything that enters its field, but only if the molasses is at 107 00:06:47,582 --> 00:06:50,380 room temperature. Mm, this one. 108 00:06:50,382 --> 00:06:53,947 My molasses warmer will get things moving. 109 00:06:53,949 --> 00:06:55,781 [WHIRRING] 110 00:07:05,215 --> 00:07:09,415 ...I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I... BUBBLEGUM: Well, I'm out of 111 00:07:09,417 --> 00:07:12,548 ideas. FINN: Who are you calling? 112 00:07:12,550 --> 00:07:16,381 BUBBLEGUM: Marceline. FINN: The vampire queen?! 113 00:07:16,383 --> 00:07:18,581 JAKE: Oh. Maybe... 114 00:07:18,583 --> 00:07:24,049 Maybe it's just as good! Blaagh! 115 00:07:24,051 --> 00:07:28,248 It's terrible! [CRYING] Dang you, magic man. 116 00:07:28,250 --> 00:07:30,448 You took my one and only! 117 00:07:36,716 --> 00:07:39,648 BUBBLEGUM: See, I think the molasses must be protected by 118 00:07:39,650 --> 00:07:41,615 some sort of chemical -- oh, hey, Jake. 119 00:07:41,617 --> 00:07:44,215 How are you holding up? JAKE: Not too well. 120 00:07:44,217 --> 00:07:49,049 Bmo looks cool though. ...I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I... 121 00:07:49,051 --> 00:07:51,549 JAKE: [SIGHS] Don't be sad. 122 00:07:51,551 --> 00:07:54,982 BUBBLEGUM: Yeah, marceline's got a great plan. 123 00:07:54,984 --> 00:07:57,582 FINN: Yeah, man! JAKE: What's your plan? 124 00:07:57,584 --> 00:08:04,449 Demon juice! R-a-a-a-a-a-a-h! 125 00:08:04,451 --> 00:08:11,616 R-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a... ...I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I... 126 00:08:11,618 --> 00:08:13,449 FINN: Hey, man. What are you doing? 127 00:08:13,451 --> 00:08:15,949 JAKE: I'm lighting these candles so I can move on with 128 00:08:15,951 --> 00:08:18,716 the grieving process. I made them with the leftover 129 00:08:18,718 --> 00:08:22,549 bacon fat from my sand-- [SOBBING] 130 00:08:22,551 --> 00:08:24,883 FINN: I am not giving up. Let's see. 131 00:08:24,885 --> 00:08:26,549 Who should I call? Ice king? 132 00:08:26,551 --> 00:08:27,949 Shelby? Tree trunks? 133 00:08:27,951 --> 00:08:31,783 JAKE: Tree trunks?! No, man, don't call tree trunks! 134 00:08:31,785 --> 00:08:34,216 What's she gonna do?! Bake an apple pie?! 135 00:08:34,218 --> 00:08:36,717 Don't you get it?! It's over. 136 00:08:36,719 --> 00:08:40,250 It's over, and I've never been so sad. 137 00:08:40,252 --> 00:08:43,417 And you know what? I got to deal with it. 138 00:08:43,419 --> 00:08:45,884 FINN: Jake, look! JAKE: Hmm? 139 00:08:45,886 --> 00:08:48,550 What? But how? FINN: Because you've never 140 00:08:48,552 --> 00:08:51,051 been this sad! That's what magic man meant by 141 00:08:51,053 --> 00:08:55,250 your face showing 7:20, or as some people call it, a sad face. 142 00:08:55,252 --> 00:08:57,950 JAKE: What? Nobody calls it th-a-a-a-a-at! 143 00:08:57,952 --> 00:09:00,151 FINN: Nope! No! Don't get judgmental. 144 00:09:00,153 --> 00:09:02,917 BUBBLEGUM: Stay sad. JAKE: Right. 145 00:09:02,919 --> 00:09:07,550 Magic man, I'm gonna sock you in the head! 146 00:09:11,218 --> 00:09:15,984 Ha ha! Ha ha ha! Ha...Ha...Ha...Ha...Ha... 147 00:09:15,986 --> 00:09:18,217 FINN: Jake, every time you get happy, you slow down! 148 00:09:18,219 --> 00:09:21,051 Stay sad, man! Make yourself sad! 149 00:09:21,053 --> 00:09:26,051 JAKE: Uh...Okay! [CRYING] 150 00:09:26,053 --> 00:09:29,418 J-a-a-a-a-a-a-a-a-ake! It's okay, lady. 151 00:09:29,420 --> 00:09:32,051 You got to let go. He's gone now. 152 00:09:32,053 --> 00:09:35,785 Let me take you out for a coffee, get your mind off 153 00:09:35,787 --> 00:09:37,618 things. 154 00:09:41,652 --> 00:09:48,551 [SPEAKING KOREAN] Hey, lady, I'm here for you. 155 00:09:48,553 --> 00:09:50,385 Don't you ever forget that. 156 00:09:53,719 --> 00:09:56,385 JAKE: Hey, Mr. cupcake, you stay away...From...Lady! 157 00:09:56,387 --> 00:09:58,052 FINN: No, man! Stay sad! 158 00:09:58,054 --> 00:10:03,218 Make yourself sad! JAKE: Uh... 159 00:10:03,220 --> 00:10:06,652 I -- I love you, Jake. We should have hung out more. 160 00:10:06,654 --> 00:10:11,052 JAKE: What? Um, I love you too, Mr. cupcake. 161 00:10:11,054 --> 00:10:13,886 I didn't want to hang because I thought lady was into your 162 00:10:13,888 --> 00:10:15,819 muscles. And I thought if we'd hung out, 163 00:10:15,821 --> 00:10:17,752 you'd sweet-talk her and take her from me. 164 00:10:17,754 --> 00:10:19,652 What? I would never. 165 00:10:19,654 --> 00:10:21,886 I have got so much respect for you. 166 00:10:21,888 --> 00:10:24,619 JAKE: Dude, I have so much respect for you. 167 00:10:24,621 --> 00:10:27,552 I try to be like you in some aspects of my life. 168 00:10:27,554 --> 00:10:30,986 Look, if something were to happen to me, and I wasn't here 169 00:10:30,988 --> 00:10:34,453 anymore, I'd want you to take care of lady and the kids. 170 00:10:34,455 --> 00:10:37,486 That means so much to me. [CRYING] 171 00:10:37,488 --> 00:10:39,886 I wish we had more time together. 172 00:10:39,888 --> 00:10:42,053 JAKE: Me...Too! [SOBBING] 173 00:10:42,055 --> 00:10:44,486 FINN: Yeah, Jake! The wetter, the better! 174 00:10:44,488 --> 00:10:47,386 Keep crying! JAKE: I'm sorry, Mr. cupcake! 175 00:10:50,154 --> 00:10:53,486 Unh! Oof! 176 00:10:53,488 --> 00:10:56,053 [GROANING] Hunh! 177 00:10:56,055 --> 00:10:57,887 Boardslide! [GROANS] 178 00:10:57,889 --> 00:11:01,119 JAKE: [SOBBING] Ah-haaaa! 179 00:11:01,121 --> 00:11:05,720 BUBBLEGUM: Yay! JAKE: I got you, baby. 180 00:11:05,722 --> 00:11:12,420 [SOBBING] Sandwich is so good! 181 00:11:15,088 --> 00:11:23,087 ♪ Come along with me ♪ ♪ and the butterflies and bees ♪ 182 00:11:23,089 --> 00:11:27,087 ♪ we can wander through the forest ♪ 183 00:11:27,089 --> 00:11:35,120 ♪ and do so as we please ♪ ♪ come along with me ♪ 184 00:11:35,122 --> 00:11:37,487 ♪ to a cliff under a tree ♪ 185 00:11:44,321 --> 00:11:48,387 JAKE: [SNORING] [CLATTERING] 186 00:11:55,455 --> 00:11:58,221 FINN: Wha? [SCREAMS] 187 00:11:58,223 --> 00:11:59,554 JAKE: Huh? FINN: [SCREAMING] 188 00:11:59,556 --> 00:12:01,921 JAKE: Finn? I'm coming! 189 00:12:01,923 --> 00:12:04,221 FINN: [SCREAMING] She's got me! 190 00:12:04,223 --> 00:12:07,455 She's got me! JAKE: [SIGHS] 191 00:12:07,457 --> 00:12:09,655 Yo, bro, you're sleepwalking again. 192 00:12:09,657 --> 00:12:11,954 Wake up! FINN: Whoa. Jake? 193 00:12:11,956 --> 00:12:14,221 Was I...? JAKE: Yes, finn. 194 00:12:14,223 --> 00:12:17,555 Again. Every time youse is screaming 195 00:12:17,557 --> 00:12:19,921 about, "she's got me!" And all that. 196 00:12:19,923 --> 00:12:22,321 FINN: She's got what? JAKE: Wait. 197 00:12:22,323 --> 00:12:24,822 You don't remember? You just woke up, man. 198 00:12:24,824 --> 00:12:28,455 Recall it, baby. Come on. FINN: [GRUNTING] 199 00:12:28,457 --> 00:12:30,321 JAKE: That's too much. Don't punch yourself. 200 00:12:30,323 --> 00:12:32,555 FINN: [SIGHS] It's gone. I don't know. 201 00:12:32,557 --> 00:12:35,222 JAKE: You're repressing the memory, dude. 202 00:12:35,224 --> 00:12:37,588 FINN: I'm what? JAKE: You're hiding whatever 203 00:12:37,590 --> 00:12:40,422 she is in a mental vault. FINN: Oh, yeah. The vault. 204 00:12:40,424 --> 00:12:42,056 That's where the stuff I can't handle goes. 205 00:12:42,058 --> 00:12:44,156 Kerplunk! JAKE: Okay, so you even know 206 00:12:44,158 --> 00:12:45,755 you're doing it. FINN: Yeah. 207 00:12:45,757 --> 00:12:47,889 [CHUCKLES] JAKE: Listen, we got to find 208 00:12:47,891 --> 00:12:50,922 out who this lady is. Got to open the vault a little. 209 00:12:50,924 --> 00:12:52,889 FINN: No, sir. JAKE: It's just gonna keep 210 00:12:52,891 --> 00:12:54,589 happening, man. FINN: It's all right. 211 00:12:54,591 --> 00:12:56,723 I'm not hurting anybody. JAKE: Finn, for reals. 212 00:12:56,725 --> 00:12:58,889 FINN: No! JAKE: All right. 213 00:12:58,891 --> 00:13:00,955 Chill. Chill. Don't sweat it, man. 214 00:13:00,957 --> 00:13:02,955 It's not even a thing. FINN: Cool. 215 00:13:02,957 --> 00:13:05,089 JAKE: Why don't you clean up the kitchen now? 216 00:13:05,091 --> 00:13:06,556 FINN: Okay. I'm sorry I did that. 217 00:13:06,558 --> 00:13:08,156 JAKE: It's all right. It's only, like, the fifth room 218 00:13:08,158 --> 00:13:11,589 you've train-wrecked this month. [CRICKET CHIRPING] 219 00:13:11,591 --> 00:13:13,823 Wow. That was fast. FINN: Yep. 220 00:13:13,825 --> 00:13:16,589 JAKE: While you were doing that, I downloaded a new game on 221 00:13:16,591 --> 00:13:17,923 bmo. FINN: There's a cricket in 222 00:13:17,925 --> 00:13:19,223 here. JAKE: Huh? 223 00:13:19,225 --> 00:13:21,556 FINN: What is it? JAKE: I don't know. 224 00:13:21,558 --> 00:13:23,890 Lady said it's good. FINN: Mm, she likes those 225 00:13:23,892 --> 00:13:26,390 games where you're, like, collecting materials to make 226 00:13:26,392 --> 00:13:29,390 stationery? JAKE: Nah, this is different. 227 00:13:29,392 --> 00:13:31,323 It's different. FINN: All right. 228 00:13:31,325 --> 00:13:33,956 Let's peep it. Regression simulator? 229 00:13:33,958 --> 00:13:36,557 Uh...Okay. Start. 230 00:13:36,559 --> 00:13:39,724 Welcome, adventurer. FINN: Whoa. 231 00:13:39,726 --> 00:13:44,257 I am the hypno priest. I will be your guide deep into 232 00:13:44,259 --> 00:13:48,323 your subconscious mind. Follow me now, adventurer. 233 00:13:48,325 --> 00:13:50,624 FINN: [GASPS] The vault. 234 00:13:50,626 --> 00:13:54,791 JAKE: Go in there, man. Don't be scurd. 235 00:13:54,793 --> 00:13:59,058 What do you see? FINN: I see my past lives. 236 00:13:59,060 --> 00:14:02,091 I was a comet. A butterfly. 237 00:14:02,093 --> 00:14:05,091 A thing. I don't know what that is -- 238 00:14:05,093 --> 00:14:07,891 some kind of shape or a doo-doo in another dimension. 239 00:14:07,893 --> 00:14:10,924 JAKE: Do you remember anything about the scary lady? 240 00:14:10,926 --> 00:14:14,425 FINN: Scary lady. Yeah. I was her. 241 00:14:14,427 --> 00:14:17,657 Except she was a chubby tiger. No, no, no. Wait, wait, wait. 242 00:14:17,659 --> 00:14:21,058 She was riding a tiger, and she wasn't scary. 243 00:14:30,726 --> 00:14:33,458 Hey, girl. Sniffing around for that chedda? 244 00:14:33,460 --> 00:14:35,925 You know it. Got at any work for me? 245 00:14:35,927 --> 00:14:39,258 I might could, but it's a top-shelf shakedown. 246 00:14:39,260 --> 00:14:41,391 Know what I'm sayin'? I can step to that. 247 00:14:41,393 --> 00:14:43,391 There's a rival camp down river. 248 00:14:43,393 --> 00:14:46,291 The leader's got some magic omelet, you know? 249 00:14:46,293 --> 00:14:49,059 Mmm. The kind you wear around your 250 00:14:49,061 --> 00:14:50,792 neck. I think it's pronounced 251 00:14:50,794 --> 00:14:53,392 amulet. Oh, don't get fresh with me, 252 00:14:53,394 --> 00:14:54,892 girleen. I talk good. 253 00:14:54,894 --> 00:14:58,392 Anyway, when I get my hands on that omelet -- whoo-hoo! 254 00:14:58,394 --> 00:15:01,758 Forget about everything, baby. I'll be the biggest cheese in 255 00:15:01,760 --> 00:15:03,792 creation. Sounds cool. 256 00:15:03,794 --> 00:15:06,892 I'll take the job. Shake on it. 257 00:15:06,894 --> 00:15:10,392 You pull this off, and I'll let you join my gang. 258 00:15:10,394 --> 00:15:12,992 Uh, that's okay. I'll just work for coin. 259 00:15:12,994 --> 00:15:16,292 And, on the other hand, so to speak, if you screw up or 260 00:15:16,294 --> 00:15:20,659 chicken out, you're out of the game...Permanently. 261 00:15:20,661 --> 00:15:24,492 Pretend my finger's a knife. [GRUNTS] 262 00:15:34,460 --> 00:15:38,893 Play dead. Deader. 263 00:15:38,895 --> 00:15:41,626 [SCREAMS] [CRACK!] 264 00:15:41,628 --> 00:15:47,060 [THUD!] Ah! Another attack! 265 00:15:47,062 --> 00:15:53,727 [INHALES DEEPLY] [HORN BLOWS] 266 00:15:53,729 --> 00:16:01,827 My leader! Another attack! BUBBLEGUM: Bring them inside. 267 00:16:05,728 --> 00:16:09,560 Hey. You're up. I thought you might be hungry. 268 00:16:09,562 --> 00:16:12,227 So, who knocked you out? Bath boy gang. 269 00:16:12,229 --> 00:16:14,894 BUBBLEGUM: Oh! I hate those boys! 270 00:16:14,896 --> 00:16:16,894 Yeah. They stole everything I had. 271 00:16:16,896 --> 00:16:18,894 But that's okay. My parents always told me that 272 00:16:18,896 --> 00:16:21,394 simple possessions aren't the most important things in life. 273 00:16:21,396 --> 00:16:24,061 BUBBLEGUM: Word 'em up. They told me all you really 274 00:16:24,063 --> 00:16:26,094 need is a good computer. BUBBLEGUM: Amen. 275 00:16:26,096 --> 00:16:28,760 Wait. What? Then they traded my arm to 276 00:16:28,762 --> 00:16:31,327 some tranch for a computer. BUBBLEGUM: They what?! 277 00:16:31,329 --> 00:16:33,428 What? BUBBLEGUM: Parents should 278 00:16:33,430 --> 00:16:37,728 what?! Really? 279 00:16:37,730 --> 00:16:41,394 Do you have any kids? BUBBLEGUM: All the candy 280 00:16:41,396 --> 00:16:44,327 people are like my children. Except young Mr. creampuff. 281 00:16:44,329 --> 00:16:48,161 He's like my boyfriend. Anyway, protecting my people is 282 00:16:48,163 --> 00:16:52,227 the most important thing to me. That's why I've got to take down 283 00:16:52,229 --> 00:16:55,062 the bath boy gang. You think you can do that? 284 00:16:55,064 --> 00:16:59,162 BUBBLEGUM: I got a plan -- a secret, awesome plan. 285 00:16:59,164 --> 00:17:02,228 In the meantime, I've got to cover this radioactive river 286 00:17:02,230 --> 00:17:04,895 with candy. Want to help? 287 00:17:05,996 --> 00:17:07,895 BUBBLEGUM: Thanks for pitching in, shoko. 288 00:17:07,897 --> 00:17:11,162 You can stay here as long as you want. 289 00:17:11,164 --> 00:17:12,895 Psst. Psst. Psst. 290 00:17:12,897 --> 00:17:15,595 Shoko. What are you doing here? 291 00:17:15,597 --> 00:17:19,062 I'm spying on you. Wait till I tell boss that you 292 00:17:19,064 --> 00:17:21,829 quit the life for a cruddy day job. 293 00:17:21,831 --> 00:17:23,928 I'm gaining their trust, you momo. 294 00:17:23,930 --> 00:17:26,762 Say, you can help me. Huh? 295 00:17:26,764 --> 00:17:29,162 Stay away from me, you gang boy! 296 00:17:29,164 --> 00:17:31,729 [SCREAMS] BUBBLEGUM: [GASPS] 297 00:17:31,731 --> 00:17:33,495 A bath boy! What are you doing? 298 00:17:33,497 --> 00:17:36,996 Be cool. Ow! 299 00:17:36,998 --> 00:17:40,996 [GRUNTING] BUBBLEGUM: That was 300 00:17:40,998 --> 00:17:42,929 bananamas. Where did you learn to fight 301 00:17:42,931 --> 00:17:44,896 like that? My parents took me to a dojo 302 00:17:44,898 --> 00:17:47,396 when I was little. They never came back. 303 00:17:47,398 --> 00:17:49,929 BUBBLEGUM: Wow. Your parents are the worst. 304 00:17:49,931 --> 00:17:53,430 Hey, come with me. I want to show you something. 305 00:17:57,064 --> 00:18:02,796 My secret project is in here. Whoa. 306 00:18:02,798 --> 00:18:05,163 What are they? BUBBLEGUM: The gumball 307 00:18:05,165 --> 00:18:07,463 guardians. Want to help me finish them? 308 00:18:07,465 --> 00:18:08,663 Yeah! 309 00:18:21,264 --> 00:18:24,830 BUBBLEGUM: That's it. There's just one last step. 310 00:18:38,065 --> 00:18:39,963 Hello. BOTH: Hello, mother. 311 00:18:39,965 --> 00:18:42,064 BUBBLEGUM: Y'all go guard now. 312 00:18:42,066 --> 00:18:44,897 And don't let nobody mess with my stuff. 313 00:18:44,899 --> 00:18:47,264 Hey, guess what. Thanks for helping me make those 314 00:18:47,266 --> 00:18:48,897 guys. I like feeling handy. 315 00:18:48,899 --> 00:18:51,264 BUBBLEGUM: I want to repay you for your help. 316 00:18:51,266 --> 00:18:53,597 Oh, yeah? You gonna give me that amulet, 317 00:18:53,599 --> 00:18:55,664 maybe? BUBBLEGUM: [LAUGHS] 318 00:18:55,666 --> 00:18:57,431 [CHUCKLES] BUBBLEGUM: No. 319 00:18:57,433 --> 00:19:01,230 No, dude. I made you a thing. 320 00:19:01,232 --> 00:19:04,564 That's it. You can do it. 321 00:19:04,566 --> 00:19:08,964 You made me a manservant? BUBBLEGUM: No. In the box. 322 00:19:08,966 --> 00:19:11,431 [GASPS] Oh, no. 323 00:19:11,433 --> 00:19:13,431 BUBBLEGUM: What do you mean, "oh, no"? 324 00:19:13,433 --> 00:19:16,831 I made you an arm. It's a dang plug 'n' play, girl. 325 00:19:16,833 --> 00:19:18,998 No, it's awesome. I can't believe it. 326 00:19:19,000 --> 00:19:22,098 BUBBLEGUM: That's right. I'm a technical wonder child. 327 00:19:22,100 --> 00:19:23,931 Yeah, I know. I'm sorry. 328 00:19:23,933 --> 00:19:25,432 I got to go to my room for no reason. 329 00:19:25,434 --> 00:19:27,231 BUBBLEGUM: Okay. I thought we could do some 330 00:19:27,233 --> 00:19:30,231 two-arm stuff, but, uh, it's cool! 331 00:19:42,332 --> 00:19:46,799 Pretend my finger's a knife. I'm sorry, 332 00:19:46,801 --> 00:19:54,398 princess bubblegum. Are you okay, princess? 333 00:19:54,400 --> 00:19:57,498 BUBBLEGUM: Ah, geez! You're so loud! 334 00:19:57,500 --> 00:19:59,832 [THUD!] Are you in danger? 335 00:19:59,834 --> 00:20:02,433 BUBBLEGUM: No! Don't just guard me. 336 00:20:02,435 --> 00:20:06,066 You need to protect everyone. Okay. 337 00:20:06,068 --> 00:20:08,566 [THUDDING] BUBBLEGUM: [YAWNS] 338 00:20:08,568 --> 00:20:09,899 [DISTANTLY] Are you in danger? 339 00:20:09,901 --> 00:20:17,433 Are you in danger? BUBBLEGUM: [SNORES] 340 00:20:17,435 --> 00:20:19,232 I knew it. [GASPS] 341 00:20:19,234 --> 00:20:21,166 Princess, you are getting jacked. 342 00:20:21,168 --> 00:20:23,900 BUBBLEGUM: What? Huh? Whoa! Hey! 343 00:20:23,902 --> 00:20:28,433 Halt! [SCREAMS] 344 00:20:28,435 --> 00:20:30,167 BUBBLEGUM: Get her out of there, quick! 345 00:20:30,169 --> 00:20:36,766 BOTH: Yes, mom. [THUDDING] 346 00:20:36,768 --> 00:20:39,599 Uh... BUBBLEGUM: All right. 347 00:20:39,601 --> 00:20:44,434 Take a break for the night. [THUDDING] 348 00:20:52,734 --> 00:20:55,900 [BEEPING] JAKE: [SNORING] 349 00:20:55,902 --> 00:20:59,634 FINN: [GASPS] JAKE: How you doing, buddy? 350 00:20:59,636 --> 00:21:01,734 FINN: The past must be reckoned with. 351 00:21:01,736 --> 00:21:08,567 JAKE: That's cool. Whatcha gonna do about it? 352 00:21:08,569 --> 00:21:12,467 BUBBLEGUM: [GERMAN ACCENT] Hello. Bubblegum here. 353 00:21:12,469 --> 00:21:15,267 [NORMAL VOICE] Atonement? All right, finn. 354 00:21:15,269 --> 00:21:17,434 I'm on my way. 355 00:21:19,835 --> 00:21:27,734 [SCREAMS] Ugh. Blech. 356 00:21:27,736 --> 00:21:31,001 [GROANS] Look at that. 357 00:21:31,003 --> 00:21:35,101 I got a new arm. That would be cool if I weren't 358 00:21:35,103 --> 00:21:38,568 about to hit my reset button. [GROANS] 359 00:21:45,169 --> 00:21:47,168 FINN: Hey. Hey. 360 00:21:47,170 --> 00:21:50,401 This way. [GRUNTS] 361 00:21:50,403 --> 00:21:53,334 JAKE: What was that?! Oh, no! 362 00:21:53,336 --> 00:21:57,501 Donk drangit, finn! FINN: Hyah! Hyah! 363 00:21:57,503 --> 00:22:04,102 BUBBLEGUM: Uh... FINN: [GRUNTS] 364 00:22:04,104 --> 00:22:07,002 Okay. Here you go. BUBBLEGUM: Whoa! What?! 365 00:22:07,004 --> 00:22:09,935 My amulet?! Wait a second. 366 00:22:09,937 --> 00:22:11,902 [GASPS] Is that...? 367 00:22:11,904 --> 00:22:14,668 FINN: It's me, shoko. And, pb, you are like a 368 00:22:14,670 --> 00:22:17,335 bazillion years old. You're not freakin' 19. 369 00:22:17,337 --> 00:22:19,335 What the heck?! BUBBLEGUM: [CHUCKLES] 370 00:22:19,337 --> 00:22:25,002 FINN: Weirdo. Huh. My vault feels lighter. 371 00:22:26,503 --> 00:22:34,135 ♪ Come along with me ♪ ♪ and the butterflies and bees ♪ 372 00:22:34,137 --> 00:22:38,135 ♪ we can wander through the forest ♪ 373 00:22:38,137 --> 00:22:46,170 ♪ and do so as we please ♪ ♪ come along with me ♪ 374 00:22:46,172 --> 00:22:48,736 ♪ to a cliff under a tree ♪