1
00:00:01,155 --> 00:00:06,244
[MOUSE SQUEAKS]
[PENGUINS CHIRP]
2
00:00:06,246 --> 00:00:13,133
[ALL CHEERING]
[SCREECHES]
3
00:00:13,134 --> 00:00:15,729
♪ Adventure time ♪
♪ come on, grab your friends ♪
4
00:00:15,731 --> 00:00:18,458
♪ we'll go to very distant
lands ♪
5
00:00:18,460 --> 00:00:20,752
♪ with Jake the dog
and finn the human ♪
6
00:00:20,754 --> 00:00:24,213
♪ the fun will never end ♪
♪ it's adventure time ♪
7
00:00:32,966 --> 00:00:35,526
JAKE: If I hear another peep,
there's gonna be trouble.
8
00:00:35,528 --> 00:00:39,620
Final warning!
Okay. Go ahead, bmo.
9
00:00:39,622 --> 00:00:42,281
[MID-TEMPO MUSIC PLAYS]
Okay, welcome back to the
10
00:00:42,283 --> 00:00:44,177
program.
We're talking with my special
11
00:00:44,179 --> 00:00:45,676
guest, finn the human.
FINN: Hello.
12
00:00:45,678 --> 00:00:48,703
[APPLAUSE]
[APPLAUSE STOPS]
13
00:00:48,705 --> 00:00:50,933
JAKE: Now, finn, before the
break, you were saying something
14
00:00:50,935 --> 00:00:53,429
interesting -- that you're
getting out of the romance biz.
15
00:00:53,431 --> 00:00:55,591
So, what happened?
FINN: Well, I don't want to
16
00:00:55,593 --> 00:00:58,486
bore your listeners...
[APPLAUSE]
17
00:00:58,488 --> 00:01:00,649
...but let's just say the time
has come to stop dating
18
00:01:00,651 --> 00:01:02,347
princesses and return to
saving 'em.
19
00:01:02,349 --> 00:01:04,242
[KNOCK ON DOOR]
JAKE: And you're not just
20
00:01:04,244 --> 00:01:06,240
saying that to, uh, make
yourself seem more attractive?
21
00:01:06,242 --> 00:01:08,302
FINN: Yeah, of course.
No games goin' on here.
22
00:01:08,304 --> 00:01:10,198
[KNOCKING CONTINUES]
JAKE: Hold on, hold on.
23
00:01:10,200 --> 00:01:12,129
What's that noise?
I think that someone's
24
00:01:12,131 --> 00:01:14,292
knocking at the door.
JAKE: Can you see who it is?
25
00:01:14,294 --> 00:01:16,355
Yes, Jake.
JAKE: So it's going pretty
26
00:01:16,357 --> 00:01:18,319
good, huh?
FINN: Yeah, but maybe we
27
00:01:18,321 --> 00:01:20,948
should stop talking about this
love junk and get back to
28
00:01:20,950 --> 00:01:23,043
adventuring.
Finn! Jake!
29
00:01:23,045 --> 00:01:24,873
I need your help!
It's an emergency!
30
00:01:24,875 --> 00:01:27,436
FINN: Now we're talking!
Don't cry, slime princess.
31
00:01:27,438 --> 00:01:30,430
We're at your service.
I need finn to marry me.
32
00:01:30,432 --> 00:01:33,458
[CHITTERING PLAYS]
FINN: I'm sorry, s.P., but
33
00:01:33,460 --> 00:01:36,253
I've given up the dating scene.
You don't understand.
34
00:01:36,255 --> 00:01:38,849
If I don't get a husband, I'll
lose my kingdom.
35
00:01:38,851 --> 00:01:42,643
ICE KING: I'll do it!
JAKE: What did I tell you?!
36
00:01:42,645 --> 00:01:47,002
[LAUGH TRACK PLAYS]
Please let me explain.
37
00:01:47,004 --> 00:01:50,395
Recently, my much hotter,
younger sister, blargatha,
38
00:01:50,397 --> 00:01:52,991
married a slime rogue named
guillermo.
39
00:01:52,993 --> 00:01:56,252
As a result, elder plops decreed
that if I was not married by
40
00:01:56,254 --> 00:02:00,211
tomorrow, rule of the slime
kingdom would pass to my sister,
41
00:02:00,213 --> 00:02:03,406
which I'd be, like, totally fine
with, except I recently
42
00:02:03,408 --> 00:02:07,964
discovered they are both evil.
Evil to the core!
43
00:02:07,966 --> 00:02:11,225
They plan to militarize the
kingdom and begin a campaign of
44
00:02:11,227 --> 00:02:14,952
aggressive conquest, sacking our
neighboring kingdoms, stealing
45
00:02:14,954 --> 00:02:20,043
their resources, and eventually
taking over the entire world!
46
00:02:20,045 --> 00:02:22,072
JAKE: Ew.
Finn, this will happen unless
47
00:02:22,074 --> 00:02:24,435
someone marries me.
FINN: No.
48
00:02:24,437 --> 00:02:27,429
ICE KING: Psst!
JAKE: [GRUMBLES]
49
00:02:27,431 --> 00:02:29,859
Please, finn.
I know I've crushed on you in
50
00:02:29,861 --> 00:02:32,920
the past, but I have no
intention of locking this down.
51
00:02:32,922 --> 00:02:34,918
Our marriage will only be in
name only.
52
00:02:34,920 --> 00:02:36,247
FINN: Mm...
53
00:02:40,741 --> 00:02:43,734
JAKE: Wait! I'm coming, too!
I'm gonna eat popcorn and make
54
00:02:43,736 --> 00:02:48,127
hilarious jokes.
Aw. Who ate all my popcorn?
55
00:02:48,129 --> 00:02:50,389
ICE KING: [MUNCHING]
Call this a room?
56
00:02:50,391 --> 00:02:54,881
There's not even a window.
Oh, wait. Are we rolling?
57
00:02:54,883 --> 00:02:57,044
JAKE: [MUNCHING]
How much farther?
58
00:02:57,046 --> 00:03:01,935
This popcorn's not gonna last
all day.
59
00:03:01,937 --> 00:03:04,365
All right, now it might.
We're here.
60
00:03:04,367 --> 00:03:07,193
Welcome to my little oasis in
the wasteland.
61
00:03:07,195 --> 00:03:10,853
JAKE: Oasis?
More like, "no way, sis!"
62
00:03:10,855 --> 00:03:15,345
[LAUGHS]
FINN: Huh?
63
00:03:15,347 --> 00:03:21,301
JAKE: [GASPS]
FINN: Whoa!
64
00:03:21,303 --> 00:03:26,226
This is amazing!
You okay, buddy?
65
00:03:26,228 --> 00:03:29,255
JAKE: You could say I got
out of there in the "lick" of
66
00:03:29,257 --> 00:03:31,117
time.
Zing!
67
00:03:31,119 --> 00:03:35,078
Quickly. We're already late.
[DANCE MUSIC PLAYS]
68
00:03:35,080 --> 00:03:37,374
This is the most important
place in the kingdom.
69
00:03:37,376 --> 00:03:40,234
FINN: The royal palace?
No, it's where me and all my
70
00:03:40,236 --> 00:03:42,099
main splirts hang out.
Hi, girls!
71
00:03:42,101 --> 00:03:44,927
ALL: H-I-I-I-I-I!
[HUMMING]
72
00:03:44,929 --> 00:03:47,090
FINN: Tree trunks and
Mr. pig, what are you doing
73
00:03:47,092 --> 00:03:49,685
here?
Oh, we always come here when
74
00:03:49,687 --> 00:03:54,610
we want to shake it, finn.
It's the only triple-cray-rated
75
00:03:54,612 --> 00:03:57,005
disco in all of ooo.
76
00:04:00,035 --> 00:04:03,161
Get your face pretty, finn.
My people are already assembled
77
00:04:03,163 --> 00:04:07,087
in the courtyard.
[CLEARS THROAT]
78
00:04:07,089 --> 00:04:12,578
Greetings, loyal slimejects!
[ALL CHEERING]
79
00:04:12,580 --> 00:04:16,138
I would like to introduce my new
husband -- finn the human!
80
00:04:16,140 --> 00:04:20,731
[ALL CHEERING]
What did I tell you?
81
00:04:20,733 --> 00:04:22,860
Piece of cake.
Attention, my loyal
82
00:04:22,862 --> 00:04:24,323
slimejects.
[GASPS]
83
00:04:24,325 --> 00:04:26,853
It's blargatha.
And that's the mysterious
84
00:04:26,855 --> 00:04:29,315
guillermo.
He hails from a faraway, much
85
00:04:29,317 --> 00:04:32,976
more somber slime kingdom where
people have strange customs and
86
00:04:32,978 --> 00:04:36,004
no love in their eyes.
Their discos aren't even rated
87
00:04:36,006 --> 00:04:38,965
one cray.
My husband would like to say
88
00:04:38,967 --> 00:04:42,192
something.
And, uh, he would, too, if not
89
00:04:42,194 --> 00:04:46,817
for his extremely sore throat,
so I will say it for him.
90
00:04:46,819 --> 00:04:50,078
We challenge you to the
trials of glarb.
91
00:04:50,080 --> 00:04:53,005
[CROWD GASPS]
I object!
92
00:04:53,007 --> 00:04:56,567
Ancient traditions such as the
trials of glarb are no longer
93
00:04:56,569 --> 00:04:59,994
relevant in our modern
self-indulgent society.
94
00:04:59,996 --> 00:05:02,988
Order! Order!
I demand order!
95
00:05:02,990 --> 00:05:06,649
I, elder plops, being the
coolest guy in the room,
96
00:05:06,651 --> 00:05:09,212
will settle this dispute.
The matter will be settled on
97
00:05:09,214 --> 00:05:11,574
the battleground...
FINN: All right!
98
00:05:11,576 --> 00:05:14,203
...the battleground of love.
FINN: Aw!
99
00:05:14,205 --> 00:05:17,730
The couple that I deem most
truly in love shall rule the
100
00:05:17,732 --> 00:05:20,192
slime kingdom for life.
[SCEPTER CLANKS]
101
00:05:20,194 --> 00:05:22,554
Plops out.
[ALL CHEERING]
102
00:05:22,556 --> 00:05:24,185
FINN: [SIGHS]
JAKE: This is, like, the
103
00:05:24,187 --> 00:05:27,745
opposite of what you wanted.
Welcome, everyone, to the
104
00:05:27,747 --> 00:05:31,105
trials of glarb, hosted by me,
elder plops.
105
00:05:31,107 --> 00:05:33,436
The first trial will be
crooning.
106
00:05:33,438 --> 00:05:35,865
You guys are gonna get into
these sweet boats I made and
107
00:05:35,867 --> 00:05:37,760
croon for each other on the
lake.
108
00:05:37,762 --> 00:05:41,588
The most loving and heartfelt
song, judged by me, elder plops,
109
00:05:41,590 --> 00:05:46,546
will win.
I really want to hear some
110
00:05:46,548 --> 00:05:48,576
emotional song work here.
The people want to hear
111
00:05:48,578 --> 00:05:50,073
emotional stuff.
So let's see some stuff,
112
00:05:50,075 --> 00:05:55,563
all right?
Okay, finn, you can do it.
113
00:05:55,565 --> 00:05:57,725
FINN: I don't know.
I'm still jacked up over my
114
00:05:57,727 --> 00:06:00,487
lady biz.
Well, just lose yourself in
115
00:06:00,489 --> 00:06:04,548
your own mind and go numb.
Then let it all out.
116
00:06:04,550 --> 00:06:07,809
FINN: [GROANS]
[BREATHES DEEPLY]
117
00:06:07,811 --> 00:06:11,801
Okay.
Just let it all out.
118
00:06:11,803 --> 00:06:17,625
♪ When I'm heating up my lunch ♪
♪ or delivering a dungeon
119
00:06:17,627 --> 00:06:20,786
punch ♪
♪ I can't ♪
120
00:06:20,788 --> 00:06:28,339
♪ get over you ♪
♪ your kiss is burned into my
121
00:06:28,341 --> 00:06:31,766
brain ♪
♪ Simon's hair is clogging up my
122
00:06:31,768 --> 00:06:35,459
drain ♪
♪ I just can't ♪
123
00:06:35,461 --> 00:06:44,112
♪ get over you ♪
♪ see your face all over ooo ♪
124
00:06:44,114 --> 00:06:46,873
♪ sticks to me like a coat of
glue ♪
125
00:06:46,875 --> 00:06:53,295
♪ I can't ♪
♪ get over you ♪
126
00:06:53,297 --> 00:06:55,857
Why can't I get over you?
Finn, way to go.
127
00:06:55,859 --> 00:06:57,786
I could tell the people were
really impressed.
128
00:06:57,788 --> 00:07:00,283
Guillermo, you're up.
Hmm? Okay, guillermo.
129
00:07:00,285 --> 00:07:03,044
I'll ask, I'll ask...
Guillermo still has a sore
130
00:07:03,046 --> 00:07:06,572
throat!
May I sing on, uh, his behalf?
131
00:07:06,574 --> 00:07:09,001
Elder plops thinks that's
okay.
132
00:07:09,003 --> 00:07:10,930
[CLEARS THROAT]
[OFF-KEY] ♪ I want to touch
133
00:07:10,932 --> 00:07:17,252
your hand with my hand ♪
♪ I want to rub your cheek
134
00:07:17,254 --> 00:07:20,746
with my cheek ♪
♪ maybe later we can get
135
00:07:20,748 --> 00:07:23,675
"do not disturb" ♪
I'm done!
136
00:07:23,677 --> 00:07:27,334
As elder plops, I have heard
many songs in my life, and I can
137
00:07:27,336 --> 00:07:30,695
only say this...
Finn, you win this one.
138
00:07:30,697 --> 00:07:33,524
[ALL CHEERING]
[GRUMBLES]
139
00:07:33,526 --> 00:07:35,388
FINN: Whoo!
Yes!
140
00:07:35,390 --> 00:07:39,380
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
Welcome, everyone, to our
141
00:07:39,382 --> 00:07:42,540
second trial...
Spooning.
142
00:07:42,542 --> 00:07:44,771
When I say go, the big spoon
will put his arm around the
143
00:07:44,773 --> 00:07:48,265
little spoon and cuddle.
I will be watching you spoon,
144
00:07:48,267 --> 00:07:51,757
measuring and assessing your
love by posture and overall
145
00:07:51,759 --> 00:07:55,318
vibe.
The best cuddle, or spoon, wins.
146
00:07:55,320 --> 00:07:57,482
FINN: Wait. What?
JAKE: [LAUGHING]
147
00:07:57,484 --> 00:08:02,839
Spooners, get in your futons.
FINN: Uh, I don't feel good
148
00:08:02,841 --> 00:08:06,665
about this.
Ready, set...
149
00:08:06,667 --> 00:08:09,494
Spoon!
FINN: [GASPS]
150
00:08:09,496 --> 00:08:10,824
No, wait.
I don't want to do this!
151
00:08:10,826 --> 00:08:12,488
Wrap those gorgeous pythons
around me!
152
00:08:12,490 --> 00:08:14,917
FINN: No! This feels weird!
Come on, finn, they're
153
00:08:14,919 --> 00:08:18,312
crushing us!
Wuh! Wuh! Wuh!
154
00:08:18,314 --> 00:08:20,640
Blargatha and guillermo,
very nice.
155
00:08:20,642 --> 00:08:24,700
FINN: Nooooooooooooooooo!
Yeesh.
156
00:08:24,702 --> 00:08:26,763
All right, everyone, stop.
I've seen enough.
157
00:08:26,765 --> 00:08:29,359
Blargatha and guillermo's love
was way-off-the-charts good.
158
00:08:29,361 --> 00:08:30,557
They win.
Yes!
159
00:08:30,559 --> 00:08:32,421
I love you, baby.
You spoon so good!
160
00:08:32,423 --> 00:08:34,550
FINN: [BREATHES HEAVILY]
No!
161
00:08:34,552 --> 00:08:37,279
The score is tied.
There's one more trial after
162
00:08:37,281 --> 00:08:40,273
spooning and crooning --
smooching.
163
00:08:40,275 --> 00:08:42,402
I'm sorry it doesn't rhyme
with crooning and spooning.
164
00:08:42,404 --> 00:08:44,532
We will begin our next trial on
the morrow!
165
00:08:44,534 --> 00:08:46,495
[SCOFFS]
This is not going well.
166
00:08:46,497 --> 00:08:48,259
FINN: I'm sorry,
slime princess.
167
00:08:48,261 --> 00:08:50,222
I'm just going to mess this next
trial up.
168
00:08:50,224 --> 00:08:52,484
Is it because you haven't
done much kissing?
169
00:08:52,486 --> 00:08:55,247
You don't have to be embarrassed
by your innocence.
170
00:08:55,249 --> 00:08:57,642
FINN: Pretending to be in
love is making me sad.
171
00:08:57,644 --> 00:08:59,639
It makes me think about
flame princess.
172
00:08:59,641 --> 00:09:01,502
What if I pretend to be
your ex?
173
00:09:01,504 --> 00:09:04,131
FINN: That's worse, I think.
Well, it looks like I'm
174
00:09:04,133 --> 00:09:06,061
losing my kingdom to the forces
of evil.
175
00:09:06,063 --> 00:09:08,490
FINN: [SIGHS]
No, slime princess.
176
00:09:08,492 --> 00:09:14,512
Let's practice this smooch.
Mmmmm.
177
00:09:14,514 --> 00:09:16,443
FINN: [GROANS, GAGS]
[VOMITS]
178
00:09:16,445 --> 00:09:19,370
I'm sorry.
I -- I can't!
179
00:09:19,372 --> 00:09:22,032
[GRUMBLES] Bunk this!
Wait! Where are you going?
180
00:09:22,034 --> 00:09:24,295
FINN: I'm going to punch
guillermo in his stupid face
181
00:09:24,297 --> 00:09:25,826
till he agrees to leave the
kingdom.
182
00:09:25,828 --> 00:09:27,789
I want to come!
183
00:09:30,452 --> 00:09:33,314
FINN: [GRUNTS]
Hey, guillermo!
184
00:09:33,316 --> 00:09:35,608
Can you come out here for a...
Quick meeting?
185
00:09:35,610 --> 00:09:37,572
JAKE: More like a quick
beating.
186
00:09:37,574 --> 00:09:40,333
Hey-o!
He says eat a fat dollop and
187
00:09:40,335 --> 00:09:45,425
buzz off!
Blargatha!
188
00:09:45,427 --> 00:09:50,116
FINN: Hyup!
Hmm.
189
00:09:50,118 --> 00:09:55,042
[GASPS]
Finn, you shouldn't break in
190
00:09:55,044 --> 00:09:58,602
to a woman's room.
FINN: Hyah!
191
00:09:58,604 --> 00:10:01,563
Everyone okay?
JAKE: Yes. "Tank" you.
192
00:10:04,958 --> 00:10:07,719
FINN: Hyah!
Eh?
193
00:10:07,721 --> 00:10:10,614
FINN: Guillermo!
Hyah!
194
00:10:10,616 --> 00:10:13,942
[GASPS]
Are you dead, man?
195
00:10:13,944 --> 00:10:16,370
Aw, geez, bro.
Huh?
196
00:10:16,372 --> 00:10:18,499
These are olives.
Uh-oh.
197
00:10:18,501 --> 00:10:21,260
Blargatha, why would you make
a fake husband?
198
00:10:21,262 --> 00:10:24,488
You're so hot!
You don't know how hard it
199
00:10:24,490 --> 00:10:26,585
is to be this hot.
Women don't want to talk to you
200
00:10:26,587 --> 00:10:29,347
because they're intimidated, and
guys don't want to talk to you
201
00:10:29,349 --> 00:10:32,142
because they're too scared.
You're alone in the hottest,
202
00:10:32,144 --> 00:10:35,337
most sexiest prison.
So I stuck some olives on a glop
203
00:10:35,339 --> 00:10:36,968
of gelatin and called him my
lover.
204
00:10:36,970 --> 00:10:39,229
FINN: Well, I'm sorry,
blargatha, but you're going to
205
00:10:39,231 --> 00:10:41,892
have to spend more time in your
metaphorical prison in a real
206
00:10:41,894 --> 00:10:44,054
prison, 'cause what you're doing
is illegal.
207
00:10:44,056 --> 00:10:47,182
Uh, no, it just disqualifies
her from challenging me.
208
00:10:47,184 --> 00:10:50,443
FINN: Whoops.
[ALL CHEERING]
209
00:10:50,445 --> 00:10:53,371
By the authority of
elder plops, I officially
210
00:10:53,373 --> 00:10:55,336
declare...
You are still the
211
00:10:55,338 --> 00:10:58,862
slime princess.
ALL: Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
212
00:10:58,864 --> 00:11:00,991
Finn, what do you think?
FINN: I don't want to
213
00:11:00,993 --> 00:11:06,016
disappoint all these people.
[GAGS, VOMITS]
214
00:11:06,018 --> 00:11:08,977
I'm sorry! I can't do it!
[VOMITING]
215
00:11:08,979 --> 00:11:10,874
[SCEPTER CLANKING]
216
00:11:12,672 --> 00:11:20,724
♪ Come along with me ♪
♪ and the butterflies and bees ♪
217
00:11:20,726 --> 00:11:24,718
♪ we can wander through the
forest ♪
218
00:11:24,720 --> 00:11:32,736
♪ and do so as we please ♪
♪ come along with me ♪
219
00:11:32,738 --> 00:11:35,331
♪ to a cliff under a tree ♪
220
00:11:46,745 --> 00:11:48,907
FINN: What...
Is the meaning of soup?
221
00:11:48,909 --> 00:11:50,438
JAKE: What?
I don't know.
222
00:11:50,440 --> 00:11:52,235
What's with all the weird
quest--
223
00:11:52,237 --> 00:11:54,397
FINN: What is the meaning of
spoon?
224
00:11:54,399 --> 00:11:57,059
JAKE: Shoot, man.
Are you still lady-sad about
225
00:11:57,061 --> 00:11:59,655
flame princess?
You know, it's okay if you are.
226
00:11:59,657 --> 00:12:02,816
FINN: Nah. That's all fine.
I've just been feeling kind of
227
00:12:02,818 --> 00:12:05,179
gray, is all.
Like, my inside voice has been
228
00:12:05,181 --> 00:12:08,473
kind of quiet lately, not a lot
of instructions forthcoming, you
229
00:12:08,475 --> 00:12:10,802
know?
JAKE: Yeah, well, sounds like
230
00:12:10,804 --> 00:12:12,466
you're sad.
Listen, finn.
231
00:12:12,468 --> 00:12:16,025
Girls is like horses -- when you
fall down, it's important that
232
00:12:16,027 --> 00:12:18,988
you get right back on again...
On a different horse.
233
00:12:18,990 --> 00:12:23,280
And there's a lot of fish in the
sea, a lot of fish.
234
00:12:23,282 --> 00:12:27,938
A penny saved is a penny earned.
FINN: Yeah...I-I guess.
235
00:12:27,940 --> 00:12:30,466
Or maybe dating girls is like
riding a bicycle...
236
00:12:30,468 --> 00:12:33,329
JAKE: Yeah, man, yeah!
FINN: ...Where, like, if you
237
00:12:33,331 --> 00:12:36,490
mess up, you can get really hurt
forever or hurt someone you
238
00:12:36,492 --> 00:12:39,119
really care about.
JAKE: Uh, well, I suppose.
239
00:12:39,121 --> 00:12:42,579
Anyway, I hope this mystery cave
we're looking for is as weird as
240
00:12:42,581 --> 00:12:45,674
flambo's brother says it is.
Maybe that'll snap you out of
241
00:12:45,676 --> 00:12:49,334
the -- whoa! What?!
What's this train all about?
242
00:12:49,336 --> 00:12:51,962
No one said nothing about no
train in the way.
243
00:12:51,964 --> 00:12:54,624
FINN: Relax, buddy.
We'll just cross after it
244
00:12:54,626 --> 00:12:56,456
passes.
No big thing, really.
245
00:12:56,458 --> 00:13:00,581
JAKE: Oh, yeah.
It's two hours later now.
246
00:13:00,582 --> 00:13:06,570
What the stonk?
Oh. Okay.
247
00:13:06,572 --> 00:13:08,533
Hey, the train just goes in a
big circle.
248
00:13:08,535 --> 00:13:10,263
We can cut right through the
middle.
249
00:13:10,265 --> 00:13:13,691
Blingle, blongle, bloongle.
Come on.
250
00:13:13,693 --> 00:13:15,854
Hey, you know, I just had
another idea.
251
00:13:15,856 --> 00:13:18,948
If we just stay put here on the
train, we can ride it all the
252
00:13:18,950 --> 00:13:21,344
way to the cave.
Blingle, blongle, bloongle!
253
00:13:21,346 --> 00:13:23,206
Hyah! Give me -- give me the
loot!
254
00:13:23,208 --> 00:13:25,104
FINN: Ow! Yow!
Come on, give it!
255
00:13:25,106 --> 00:13:27,533
Give me that hat!
FINN: Knock it off.
256
00:13:27,535 --> 00:13:29,363
Aah!
Whoa, dang!
257
00:13:29,365 --> 00:13:31,393
FINN: [CHUCKLES]
JAKE: Hey, finn!
258
00:13:31,395 --> 00:13:33,656
FINN: Whoa.
JAKE: Look at all the loot
259
00:13:33,658 --> 00:13:35,852
that guy dropped while you
whipped his butt.
260
00:13:35,854 --> 00:13:37,848
FINN: Dang.
Look at that sword.
261
00:13:37,850 --> 00:13:42,706
Whoa. It feels kind of right.
Whoosh. Whoosh.
262
00:13:42,708 --> 00:13:45,468
Whoosh, whoosh.
Whoosh!
263
00:13:45,470 --> 00:13:47,232
[LAUGHS]
Whoa.
264
00:13:47,234 --> 00:13:50,060
JAKE: [CHUCKLES]
It's pretty fun, huh?
265
00:13:50,062 --> 00:13:51,857
FINN: Yeah, man!
It's spicy baby fun!
266
00:13:51,859 --> 00:13:54,486
JAKE: You want to go see what
other kind of monsters are on
267
00:13:54,488 --> 00:13:55,684
this train?
FINN: Yes!
268
00:13:55,686 --> 00:13:58,945
JAKE: [CHUCKLES]
FINN: Whoa.
269
00:13:58,947 --> 00:14:03,670
Crystal ants, I think.
JAKE: [CHUCKLES]
270
00:14:03,672 --> 00:14:08,328
Cool.
[CHUCKLES]
271
00:14:08,330 --> 00:14:11,356
FINN: [LAUGHS] Yeah!
[MONSTERS GROANING]
272
00:14:11,358 --> 00:14:13,154
Die! Die! Die! Die!
Die! Die! Die!
273
00:14:13,156 --> 00:14:17,611
[LAUGHS]
Ha!
274
00:14:17,613 --> 00:14:20,339
JAKE: [LAUGHS]
Welcome back, buddy.
275
00:14:22,571 --> 00:14:24,567
FINN: Man, look at all this
rad loot.
276
00:14:24,569 --> 00:14:26,630
JAKE: Yeah, this is a pretty
neat train.
277
00:14:26,632 --> 00:14:28,393
We should come back again
someday.
278
00:14:28,395 --> 00:14:31,288
FINN: Wow, what do you mean?
We just started only like three
279
00:14:31,290 --> 00:14:33,118
hours ago.
JAKE: [CHUCKLES]
280
00:14:33,120 --> 00:14:35,914
Yeah...I-I'm just getting a
little bored, is all.
281
00:14:35,916 --> 00:14:38,941
All these cars and monsters are
kind of all the same.
282
00:14:38,943 --> 00:14:41,936
It's a little boring.
FINN: Oh, come on. It's fun.
283
00:14:41,938 --> 00:14:44,365
Just one more car.
Come on. Come on, man.
284
00:14:44,367 --> 00:14:46,128
Come on!
JAKE: All right.
285
00:14:46,130 --> 00:14:48,358
Just one more.
FINN: [LAUGHS] Yes!
286
00:14:48,360 --> 00:14:53,249
JAKE: [SIGHS]
FINN: Hmm?
287
00:14:53,251 --> 00:14:56,410
Where is everybody?
JAKE: Hey, hey! Empty car.
288
00:14:56,412 --> 00:15:00,237
I think we beat it, buddy.
[DOOR OPENS]
289
00:15:07,392 --> 00:15:09,387
FINN: Whoa, man.
Boss battle!
290
00:15:09,389 --> 00:15:12,216
Let's chew it up!
JAKE: Okay, but this is the
291
00:15:12,218 --> 00:15:14,877
last one, okay?
FINN: We'll see!
292
00:15:19,305 --> 00:15:21,033
[CHUCKLES]
JAKE: Hey, man.
293
00:15:21,035 --> 00:15:23,362
Remember we were going to that
weird cave?
294
00:15:23,364 --> 00:15:25,525
I bet it's not too late to check
it out.
295
00:15:25,527 --> 00:15:29,053
FINN: Eh, weird cave, weird
train.
296
00:15:29,055 --> 00:15:33,877
I'm cool here.
JAKE: [SIGHS] Okay.
297
00:15:33,879 --> 00:15:37,670
FINN: Hyah!
Aah! Give me a break!
298
00:15:39,004 --> 00:15:41,531
FINN: Oh?
Oh, dang.
299
00:15:41,533 --> 00:15:47,155
Boss loot!
Mm, mm-mm, mm-mm-mm.
300
00:15:47,157 --> 00:15:48,318
Oh, yes.
301
00:15:56,571 --> 00:15:58,667
JAKE: No, thank you.
FINN: Jake, hurry!
302
00:15:58,669 --> 00:15:59,632
Next car!
303
00:16:05,058 --> 00:16:08,616
Slime crimes!
JAKE: You have fun.
304
00:16:08,618 --> 00:16:13,774
I'm just gonna watch.
FINN: Yeah! Huh! Ugh!
305
00:16:13,776 --> 00:16:16,602
Hey!
Ow! [LAUGHS] Ow.
306
00:16:16,604 --> 00:16:18,101
Cool. Acid.
307
00:16:22,726 --> 00:16:25,919
[STOMACH GRUMBLES]
Hey, also, man, aren't you,
308
00:16:25,921 --> 00:16:28,182
like, getting kind of hungry?
FINN: Yeah, man.
309
00:16:28,184 --> 00:16:29,912
I guess we've been here for a
while.
310
00:16:29,914 --> 00:16:31,575
JAKE: More than a while,
dude.
311
00:16:31,577 --> 00:16:33,505
I've already missed my bathroom
window.
312
00:16:33,507 --> 00:16:35,768
FINN: Yeah, I guess I could
take a snack break.
313
00:16:35,770 --> 00:16:37,731
JAKE: Okay.
Well, we'll go back to the tree
314
00:16:37,733 --> 00:16:39,562
house, and I'll make us some
lunch.
315
00:16:39,564 --> 00:16:41,557
I could make the toaster
pancakes you like.
316
00:16:41,559 --> 00:16:43,388
Or maybe I can boil up some hot
dogs.
317
00:16:43,390 --> 00:16:45,252
Or --
FINN: [MUNCHING]
318
00:16:45,254 --> 00:16:50,475
Look, now we don't got to do
that thing you wanted to do.
319
00:16:50,477 --> 00:16:53,004
JAKE: Aah!
FINN: Hot meat!
320
00:16:56,134 --> 00:17:00,358
JAKE: Ants again?!
FINN: Ant no thang!
321
00:17:00,360 --> 00:17:02,953
Hyah!
Caught with your ants down!
322
00:17:02,955 --> 00:17:06,048
Ants for nothing!
Forget about ants.
323
00:17:06,050 --> 00:17:08,677
What's wrong?
Feeling antsy?!
324
00:17:08,679 --> 00:17:12,438
JAKE: [SIGHS]
Dude, this is the ant car.
325
00:17:12,440 --> 00:17:16,463
We already did the ant car.
You did all the ants.
326
00:17:16,465 --> 00:17:19,491
FINN: Same car -- ugh -- but
those were blue ants.
327
00:17:19,493 --> 00:17:22,418
These are red ants.
JAKE: Finn, I think we should
328
00:17:22,420 --> 00:17:24,782
take off.
I think this place is bad news
329
00:17:24,784 --> 00:17:26,645
for you.
FINN: Man, no way.
330
00:17:26,647 --> 00:17:29,307
All this feels good,
like my inside voice is saying,
331
00:17:29,309 --> 00:17:31,304
"hey, keep it up.
This is good stuff."
332
00:17:31,306 --> 00:17:34,797
Aah! Hey! Hyah!
Like when you made those
333
00:17:34,799 --> 00:17:37,959
biscuits way back and I kept
eating them until they were all
334
00:17:37,961 --> 00:17:39,822
gone, like that.
JAKE: Finn!
335
00:17:39,824 --> 00:17:42,218
I made those biscuits with so
much butter.
336
00:17:42,220 --> 00:17:44,380
You were just responding to the
butter!
337
00:17:44,382 --> 00:17:47,275
This whole place is butter!
FINN: Yeah!
338
00:17:53,233 --> 00:18:00,385
Boss fight!
Yeah!
339
00:18:00,387 --> 00:18:02,782
[LAUGHS]
Hyah!
340
00:18:02,784 --> 00:18:04,412
[GRUNTING]
341
00:18:12,899 --> 00:18:19,154
My junk and stuff!
FINN: Check it out.
342
00:18:19,156 --> 00:18:26,972
Battle moon.
JAKE: What?
343
00:18:26,974 --> 00:18:30,366
[GASPS]
Finn, this is a future crystal!
344
00:18:30,368 --> 00:18:32,529
Look!
That's you, dude.
345
00:18:32,531 --> 00:18:37,721
You're old, you're alone, and
you're still fighting on this
346
00:18:37,723 --> 00:18:41,547
dumb train.
OLD FINN: Get ant of town.
347
00:18:41,549 --> 00:18:44,641
FINN: Whoa.
I'm gonna have the best life.
348
00:18:53,793 --> 00:18:56,188
Oh! Hair apes!
JAKE: Nah, dude.
349
00:18:56,190 --> 00:19:01,977
I'm bored, I'm tired, and I'm
going back...To the tree house.
350
00:19:01,979 --> 00:19:04,008
You can come with me if you
want.
351
00:19:04,010 --> 00:19:06,803
FINN: What? No, man.
It's better on the train.
352
00:19:06,805 --> 00:19:08,666
Stuff makes sense here.
[APE GRUNTING]
353
00:19:08,668 --> 00:19:12,825
FINN: Ow! [CHUCKLES]
JAKE: I'm sorry.
354
00:19:12,827 --> 00:19:15,653
If you wish to join me, I'll be
in the tree house, experiencing
355
00:19:15,655 --> 00:19:18,615
the joys of life and not getting
attacked by gorillas made out
356
00:19:18,617 --> 00:19:19,979
of hair.
FINN: You'll be back.
357
00:19:19,981 --> 00:19:26,601
JAKE: No, I won't, finn.
Goodbye!
358
00:19:26,603 --> 00:19:28,631
FINN: Huh.
[APE GRUNTS]
359
00:19:28,633 --> 00:19:30,094
FINN: Hey!
[LAUGHS]
360
00:19:30,096 --> 00:19:32,091
Hair we go!
361
00:19:35,586 --> 00:19:37,048
JAKE: Hey, what are you doing
up here?
362
00:19:37,050 --> 00:19:42,273
Whoop.
JAKE: Are you getting sick of
363
00:19:42,275 --> 00:19:44,203
things down there, too?
Whoo.
364
00:19:44,205 --> 00:19:46,499
JAKE: Mm-hmm.
365
00:19:49,861 --> 00:19:53,221
You're not gonna try and zap me,
are you?
366
00:19:59,178 --> 00:20:02,504
I wonder what my kids are doing.
367
00:20:04,235 --> 00:20:09,292
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
Hey.
368
00:20:09,294 --> 00:20:11,354
I knew it.
369
00:20:17,180 --> 00:20:20,705
Got to find that kid.
Hey, finn!
370
00:20:20,707 --> 00:20:23,334
F-- whoa.
Um...Hey, there, friend.
371
00:20:23,336 --> 00:20:26,762
I ain't looking for no trouble.
I'm just looking for my friend
372
00:20:26,764 --> 00:20:28,492
finn.
Maybe you've seen him?
373
00:20:28,494 --> 00:20:31,952
About five feet tall, picks his
nose, and always kind of smells
374
00:20:31,954 --> 00:20:33,615
funny l--
FINN: Hey. Hey.
375
00:20:33,617 --> 00:20:35,812
Jake, it's me.
I'm just all souped up now.
376
00:20:35,814 --> 00:20:38,440
JAKE: Ah, geez, finn.
I -- for a minute there, I
377
00:20:38,442 --> 00:20:42,401
thought you were one of those
twisted, lost-soul, boss guys.
378
00:20:42,403 --> 00:20:44,596
FINN: LA, LA, LA.
JAKE: Wait. You are!
379
00:20:44,598 --> 00:20:46,226
You are one!
FINN: What?
380
00:20:46,228 --> 00:20:48,789
Those guys are cool.
JAKE: That's it, man.
381
00:20:48,791 --> 00:20:52,251
I'm getting you off this train
whether you like it or not.
382
00:20:52,253 --> 00:20:54,479
FINN: Jake, stay back.
I mean it.
383
00:20:54,481 --> 00:20:57,141
JAKE: Oh, please.
What are you gonna do?
384
00:20:57,143 --> 00:21:00,269
I'm 10 times stronger th--
hey! [GURGLING]
385
00:21:00,271 --> 00:21:03,929
FINN: [CHUCKLES]
JAKE: Oh, gross.
386
00:21:03,931 --> 00:21:05,925
[COUGHS]
FINN: Yoink!
387
00:21:05,927 --> 00:21:10,219
[LAUGHS]
[SCOFFS] Jake, trying to tell
388
00:21:10,221 --> 00:21:12,414
me what to do.
Yeah, right.
389
00:21:12,416 --> 00:21:16,174
I tells me what to do.
Now, let's see what we got here.
390
00:21:16,176 --> 00:21:19,002
Apple, apple, chicken, apple.
Oh, yeah.
391
00:21:19,004 --> 00:21:23,029
That little orb in which I rule.
Let's see that again, orb.
392
00:21:23,031 --> 00:21:25,091
Yeah. That's right.
Looking right.
393
00:21:25,093 --> 00:21:26,855
[CHUCKLES]
Wait a second.
394
00:21:26,857 --> 00:21:29,851
Who's that sad, bored little guy
following me around?
395
00:21:29,853 --> 00:21:31,879
Jake?
All those years, he stayed with
396
00:21:31,881 --> 00:21:35,807
me.
OLD JAKE: Finn, can we slow
397
00:21:35,809 --> 00:21:39,300
down?
My feet hurt.
398
00:21:39,302 --> 00:21:41,463
OLD FINN: What?
FINN: Oh, Jake.
399
00:21:41,465 --> 00:21:44,125
Hang in there, buddy.
I'm gonna set this right.
400
00:21:44,127 --> 00:21:47,552
JAKE: Finn! Finn, I'm sorry.
I'll stay on the train with you.
401
00:21:47,554 --> 00:21:49,847
I swear.
Just get this stuff off of me.
402
00:21:49,849 --> 00:21:52,178
FINN: No, I'm sorry, Jake.
I messed up.
403
00:21:52,180 --> 00:21:54,174
But don't worry.
It's all over now.
404
00:21:54,176 --> 00:21:56,668
JAKE: You mean, we're getting
off the train?
405
00:21:56,670 --> 00:21:59,929
FINN: Well...You are.
I'm gonna keep playing for a
406
00:21:59,931 --> 00:22:01,328
while.
I'll meet you back home in a
407
00:22:01,330 --> 00:22:02,958
week or two.
JAKE: Oh, man.
408
00:22:02,960 --> 00:22:05,354
Don't you see that's just the
train talking?
409
00:22:05,356 --> 00:22:09,115
It's got its hooks in you.
FINN: No. No, for real.
410
00:22:09,117 --> 00:22:11,443
My inside voice is telling me
it's time.
411
00:22:11,445 --> 00:22:16,301
Here. See for yourself.
JAKE: Yeah, man.
412
00:22:16,303 --> 00:22:20,828
That's what I'm talking about.
That is what I'm talking about.
413
00:22:22,890 --> 00:22:30,909
♪ Come along with me ♪
♪ and the butterflies and bees ♪
414
00:22:30,911 --> 00:22:34,902
♪ we can wander through the
forest ♪
415
00:22:34,904 --> 00:22:42,921
♪ and do so as we please ♪
♪ come along with me ♪
416
00:22:42,923 --> 00:22:45,317
♪ to a cliff under a tree ♪