1 00:00:01,155 --> 00:00:06,244 [MOUSE SQUEAKS] [PENGUINS CHIRP] 2 00:00:06,246 --> 00:00:13,133 [ALL CHEERING] [SCREECHES] 3 00:00:13,134 --> 00:00:15,729 ♪ Adventure time ♪ ♪ come on, grab your friends ♪ 4 00:00:15,731 --> 00:00:18,458 ♪ we'll go to very distant lands ♪ 5 00:00:18,460 --> 00:00:20,752 ♪ with Jake the dog and finn the human ♪ 6 00:00:20,754 --> 00:00:24,213 ♪ the fun will never end ♪ ♪ it's adventure time ♪ 7 00:00:32,966 --> 00:00:35,526 JAKE: If I hear another peep, there's gonna be trouble. 8 00:00:35,528 --> 00:00:39,620 Final warning! Okay. Go ahead, bmo. 9 00:00:39,622 --> 00:00:42,281 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] Okay, welcome back to the 10 00:00:42,283 --> 00:00:44,177 program. We're talking with my special 11 00:00:44,179 --> 00:00:45,676 guest, finn the human. FINN: Hello. 12 00:00:45,678 --> 00:00:48,703 [APPLAUSE] [APPLAUSE STOPS] 13 00:00:48,705 --> 00:00:50,933 JAKE: Now, finn, before the break, you were saying something 14 00:00:50,935 --> 00:00:53,429 interesting -- that you're getting out of the romance biz. 15 00:00:53,431 --> 00:00:55,591 So, what happened? FINN: Well, I don't want to 16 00:00:55,593 --> 00:00:58,486 bore your listeners... [APPLAUSE] 17 00:00:58,488 --> 00:01:00,649 ...but let's just say the time has come to stop dating 18 00:01:00,651 --> 00:01:02,347 princesses and return to saving 'em. 19 00:01:02,349 --> 00:01:04,242 [KNOCK ON DOOR] JAKE: And you're not just 20 00:01:04,244 --> 00:01:06,240 saying that to, uh, make yourself seem more attractive? 21 00:01:06,242 --> 00:01:08,302 FINN: Yeah, of course. No games goin' on here. 22 00:01:08,304 --> 00:01:10,198 [KNOCKING CONTINUES] JAKE: Hold on, hold on. 23 00:01:10,200 --> 00:01:12,129 What's that noise? I think that someone's 24 00:01:12,131 --> 00:01:14,292 knocking at the door. JAKE: Can you see who it is? 25 00:01:14,294 --> 00:01:16,355 Yes, Jake. JAKE: So it's going pretty 26 00:01:16,357 --> 00:01:18,319 good, huh? FINN: Yeah, but maybe we 27 00:01:18,321 --> 00:01:20,948 should stop talking about this love junk and get back to 28 00:01:20,950 --> 00:01:23,043 adventuring. Finn! Jake! 29 00:01:23,045 --> 00:01:24,873 I need your help! It's an emergency! 30 00:01:24,875 --> 00:01:27,436 FINN: Now we're talking! Don't cry, slime princess. 31 00:01:27,438 --> 00:01:30,430 We're at your service. I need finn to marry me. 32 00:01:30,432 --> 00:01:33,458 [CHITTERING PLAYS] FINN: I'm sorry, s.P., but 33 00:01:33,460 --> 00:01:36,253 I've given up the dating scene. You don't understand. 34 00:01:36,255 --> 00:01:38,849 If I don't get a husband, I'll lose my kingdom. 35 00:01:38,851 --> 00:01:42,643 ICE KING: I'll do it! JAKE: What did I tell you?! 36 00:01:42,645 --> 00:01:47,002 [LAUGH TRACK PLAYS] Please let me explain. 37 00:01:47,004 --> 00:01:50,395 Recently, my much hotter, younger sister, blargatha, 38 00:01:50,397 --> 00:01:52,991 married a slime rogue named guillermo. 39 00:01:52,993 --> 00:01:56,252 As a result, elder plops decreed that if I was not married by 40 00:01:56,254 --> 00:02:00,211 tomorrow, rule of the slime kingdom would pass to my sister, 41 00:02:00,213 --> 00:02:03,406 which I'd be, like, totally fine with, except I recently 42 00:02:03,408 --> 00:02:07,964 discovered they are both evil. Evil to the core! 43 00:02:07,966 --> 00:02:11,225 They plan to militarize the kingdom and begin a campaign of 44 00:02:11,227 --> 00:02:14,952 aggressive conquest, sacking our neighboring kingdoms, stealing 45 00:02:14,954 --> 00:02:20,043 their resources, and eventually taking over the entire world! 46 00:02:20,045 --> 00:02:22,072 JAKE: Ew. Finn, this will happen unless 47 00:02:22,074 --> 00:02:24,435 someone marries me. FINN: No. 48 00:02:24,437 --> 00:02:27,429 ICE KING: Psst! JAKE: [GRUMBLES] 49 00:02:27,431 --> 00:02:29,859 Please, finn. I know I've crushed on you in 50 00:02:29,861 --> 00:02:32,920 the past, but I have no intention of locking this down. 51 00:02:32,922 --> 00:02:34,918 Our marriage will only be in name only. 52 00:02:34,920 --> 00:02:36,247 FINN: Mm... 53 00:02:40,741 --> 00:02:43,734 JAKE: Wait! I'm coming, too! I'm gonna eat popcorn and make 54 00:02:43,736 --> 00:02:48,127 hilarious jokes. Aw. Who ate all my popcorn? 55 00:02:48,129 --> 00:02:50,389 ICE KING: [MUNCHING] Call this a room? 56 00:02:50,391 --> 00:02:54,881 There's not even a window. Oh, wait. Are we rolling? 57 00:02:54,883 --> 00:02:57,044 JAKE: [MUNCHING] How much farther? 58 00:02:57,046 --> 00:03:01,935 This popcorn's not gonna last all day. 59 00:03:01,937 --> 00:03:04,365 All right, now it might. We're here. 60 00:03:04,367 --> 00:03:07,193 Welcome to my little oasis in the wasteland. 61 00:03:07,195 --> 00:03:10,853 JAKE: Oasis? More like, "no way, sis!" 62 00:03:10,855 --> 00:03:15,345 [LAUGHS] FINN: Huh? 63 00:03:15,347 --> 00:03:21,301 JAKE: [GASPS] FINN: Whoa! 64 00:03:21,303 --> 00:03:26,226 This is amazing! You okay, buddy? 65 00:03:26,228 --> 00:03:29,255 JAKE: You could say I got out of there in the "lick" of 66 00:03:29,257 --> 00:03:31,117 time. Zing! 67 00:03:31,119 --> 00:03:35,078 Quickly. We're already late. [DANCE MUSIC PLAYS] 68 00:03:35,080 --> 00:03:37,374 This is the most important place in the kingdom. 69 00:03:37,376 --> 00:03:40,234 FINN: The royal palace? No, it's where me and all my 70 00:03:40,236 --> 00:03:42,099 main splirts hang out. Hi, girls! 71 00:03:42,101 --> 00:03:44,927 ALL: H-I-I-I-I-I! [HUMMING] 72 00:03:44,929 --> 00:03:47,090 FINN: Tree trunks and Mr. pig, what are you doing 73 00:03:47,092 --> 00:03:49,685 here? Oh, we always come here when 74 00:03:49,687 --> 00:03:54,610 we want to shake it, finn. It's the only triple-cray-rated 75 00:03:54,612 --> 00:03:57,005 disco in all of ooo. 76 00:04:00,035 --> 00:04:03,161 Get your face pretty, finn. My people are already assembled 77 00:04:03,163 --> 00:04:07,087 in the courtyard. [CLEARS THROAT] 78 00:04:07,089 --> 00:04:12,578 Greetings, loyal slimejects! [ALL CHEERING] 79 00:04:12,580 --> 00:04:16,138 I would like to introduce my new husband -- finn the human! 80 00:04:16,140 --> 00:04:20,731 [ALL CHEERING] What did I tell you? 81 00:04:20,733 --> 00:04:22,860 Piece of cake. Attention, my loyal 82 00:04:22,862 --> 00:04:24,323 slimejects. [GASPS] 83 00:04:24,325 --> 00:04:26,853 It's blargatha. And that's the mysterious 84 00:04:26,855 --> 00:04:29,315 guillermo. He hails from a faraway, much 85 00:04:29,317 --> 00:04:32,976 more somber slime kingdom where people have strange customs and 86 00:04:32,978 --> 00:04:36,004 no love in their eyes. Their discos aren't even rated 87 00:04:36,006 --> 00:04:38,965 one cray. My husband would like to say 88 00:04:38,967 --> 00:04:42,192 something. And, uh, he would, too, if not 89 00:04:42,194 --> 00:04:46,817 for his extremely sore throat, so I will say it for him. 90 00:04:46,819 --> 00:04:50,078 We challenge you to the trials of glarb. 91 00:04:50,080 --> 00:04:53,005 [CROWD GASPS] I object! 92 00:04:53,007 --> 00:04:56,567 Ancient traditions such as the trials of glarb are no longer 93 00:04:56,569 --> 00:04:59,994 relevant in our modern self-indulgent society. 94 00:04:59,996 --> 00:05:02,988 Order! Order! I demand order! 95 00:05:02,990 --> 00:05:06,649 I, elder plops, being the coolest guy in the room, 96 00:05:06,651 --> 00:05:09,212 will settle this dispute. The matter will be settled on 97 00:05:09,214 --> 00:05:11,574 the battleground... FINN: All right! 98 00:05:11,576 --> 00:05:14,203 ...the battleground of love. FINN: Aw! 99 00:05:14,205 --> 00:05:17,730 The couple that I deem most truly in love shall rule the 100 00:05:17,732 --> 00:05:20,192 slime kingdom for life. [SCEPTER CLANKS] 101 00:05:20,194 --> 00:05:22,554 Plops out. [ALL CHEERING] 102 00:05:22,556 --> 00:05:24,185 FINN: [SIGHS] JAKE: This is, like, the 103 00:05:24,187 --> 00:05:27,745 opposite of what you wanted. Welcome, everyone, to the 104 00:05:27,747 --> 00:05:31,105 trials of glarb, hosted by me, elder plops. 105 00:05:31,107 --> 00:05:33,436 The first trial will be crooning. 106 00:05:33,438 --> 00:05:35,865 You guys are gonna get into these sweet boats I made and 107 00:05:35,867 --> 00:05:37,760 croon for each other on the lake. 108 00:05:37,762 --> 00:05:41,588 The most loving and heartfelt song, judged by me, elder plops, 109 00:05:41,590 --> 00:05:46,546 will win. I really want to hear some 110 00:05:46,548 --> 00:05:48,576 emotional song work here. The people want to hear 111 00:05:48,578 --> 00:05:50,073 emotional stuff. So let's see some stuff, 112 00:05:50,075 --> 00:05:55,563 all right? Okay, finn, you can do it. 113 00:05:55,565 --> 00:05:57,725 FINN: I don't know. I'm still jacked up over my 114 00:05:57,727 --> 00:06:00,487 lady biz. Well, just lose yourself in 115 00:06:00,489 --> 00:06:04,548 your own mind and go numb. Then let it all out. 116 00:06:04,550 --> 00:06:07,809 FINN: [GROANS] [BREATHES DEEPLY] 117 00:06:07,811 --> 00:06:11,801 Okay. Just let it all out. 118 00:06:11,803 --> 00:06:17,625 ♪ When I'm heating up my lunch ♪ ♪ or delivering a dungeon 119 00:06:17,627 --> 00:06:20,786 punch ♪ ♪ I can't ♪ 120 00:06:20,788 --> 00:06:28,339 ♪ get over you ♪ ♪ your kiss is burned into my 121 00:06:28,341 --> 00:06:31,766 brain ♪ ♪ Simon's hair is clogging up my 122 00:06:31,768 --> 00:06:35,459 drain ♪ ♪ I just can't ♪ 123 00:06:35,461 --> 00:06:44,112 ♪ get over you ♪ ♪ see your face all over ooo ♪ 124 00:06:44,114 --> 00:06:46,873 ♪ sticks to me like a coat of glue ♪ 125 00:06:46,875 --> 00:06:53,295 ♪ I can't ♪ ♪ get over you ♪ 126 00:06:53,297 --> 00:06:55,857 Why can't I get over you? Finn, way to go. 127 00:06:55,859 --> 00:06:57,786 I could tell the people were really impressed. 128 00:06:57,788 --> 00:07:00,283 Guillermo, you're up. Hmm? Okay, guillermo. 129 00:07:00,285 --> 00:07:03,044 I'll ask, I'll ask... Guillermo still has a sore 130 00:07:03,046 --> 00:07:06,572 throat! May I sing on, uh, his behalf? 131 00:07:06,574 --> 00:07:09,001 Elder plops thinks that's okay. 132 00:07:09,003 --> 00:07:10,930 [CLEARS THROAT] [OFF-KEY] ♪ I want to touch 133 00:07:10,932 --> 00:07:17,252 your hand with my hand ♪ ♪ I want to rub your cheek 134 00:07:17,254 --> 00:07:20,746 with my cheek ♪ ♪ maybe later we can get 135 00:07:20,748 --> 00:07:23,675 "do not disturb" ♪ I'm done! 136 00:07:23,677 --> 00:07:27,334 As elder plops, I have heard many songs in my life, and I can 137 00:07:27,336 --> 00:07:30,695 only say this... Finn, you win this one. 138 00:07:30,697 --> 00:07:33,524 [ALL CHEERING] [GRUMBLES] 139 00:07:33,526 --> 00:07:35,388 FINN: Whoo! Yes! 140 00:07:35,390 --> 00:07:39,380 [INDISTINCT CONVERSATIONS] Welcome, everyone, to our 141 00:07:39,382 --> 00:07:42,540 second trial... Spooning. 142 00:07:42,542 --> 00:07:44,771 When I say go, the big spoon will put his arm around the 143 00:07:44,773 --> 00:07:48,265 little spoon and cuddle. I will be watching you spoon, 144 00:07:48,267 --> 00:07:51,757 measuring and assessing your love by posture and overall 145 00:07:51,759 --> 00:07:55,318 vibe. The best cuddle, or spoon, wins. 146 00:07:55,320 --> 00:07:57,482 FINN: Wait. What? JAKE: [LAUGHING] 147 00:07:57,484 --> 00:08:02,839 Spooners, get in your futons. FINN: Uh, I don't feel good 148 00:08:02,841 --> 00:08:06,665 about this. Ready, set... 149 00:08:06,667 --> 00:08:09,494 Spoon! FINN: [GASPS] 150 00:08:09,496 --> 00:08:10,824 No, wait. I don't want to do this! 151 00:08:10,826 --> 00:08:12,488 Wrap those gorgeous pythons around me! 152 00:08:12,490 --> 00:08:14,917 FINN: No! This feels weird! Come on, finn, they're 153 00:08:14,919 --> 00:08:18,312 crushing us! Wuh! Wuh! Wuh! 154 00:08:18,314 --> 00:08:20,640 Blargatha and guillermo, very nice. 155 00:08:20,642 --> 00:08:24,700 FINN: Nooooooooooooooooo! Yeesh. 156 00:08:24,702 --> 00:08:26,763 All right, everyone, stop. I've seen enough. 157 00:08:26,765 --> 00:08:29,359 Blargatha and guillermo's love was way-off-the-charts good. 158 00:08:29,361 --> 00:08:30,557 They win. Yes! 159 00:08:30,559 --> 00:08:32,421 I love you, baby. You spoon so good! 160 00:08:32,423 --> 00:08:34,550 FINN: [BREATHES HEAVILY] No! 161 00:08:34,552 --> 00:08:37,279 The score is tied. There's one more trial after 162 00:08:37,281 --> 00:08:40,273 spooning and crooning -- smooching. 163 00:08:40,275 --> 00:08:42,402 I'm sorry it doesn't rhyme with crooning and spooning. 164 00:08:42,404 --> 00:08:44,532 We will begin our next trial on the morrow! 165 00:08:44,534 --> 00:08:46,495 [SCOFFS] This is not going well. 166 00:08:46,497 --> 00:08:48,259 FINN: I'm sorry, slime princess. 167 00:08:48,261 --> 00:08:50,222 I'm just going to mess this next trial up. 168 00:08:50,224 --> 00:08:52,484 Is it because you haven't done much kissing? 169 00:08:52,486 --> 00:08:55,247 You don't have to be embarrassed by your innocence. 170 00:08:55,249 --> 00:08:57,642 FINN: Pretending to be in love is making me sad. 171 00:08:57,644 --> 00:08:59,639 It makes me think about flame princess. 172 00:08:59,641 --> 00:09:01,502 What if I pretend to be your ex? 173 00:09:01,504 --> 00:09:04,131 FINN: That's worse, I think. Well, it looks like I'm 174 00:09:04,133 --> 00:09:06,061 losing my kingdom to the forces of evil. 175 00:09:06,063 --> 00:09:08,490 FINN: [SIGHS] No, slime princess. 176 00:09:08,492 --> 00:09:14,512 Let's practice this smooch. Mmmmm. 177 00:09:14,514 --> 00:09:16,443 FINN: [GROANS, GAGS] [VOMITS] 178 00:09:16,445 --> 00:09:19,370 I'm sorry. I -- I can't! 179 00:09:19,372 --> 00:09:22,032 [GRUMBLES] Bunk this! Wait! Where are you going? 180 00:09:22,034 --> 00:09:24,295 FINN: I'm going to punch guillermo in his stupid face 181 00:09:24,297 --> 00:09:25,826 till he agrees to leave the kingdom. 182 00:09:25,828 --> 00:09:27,789 I want to come! 183 00:09:30,452 --> 00:09:33,314 FINN: [GRUNTS] Hey, guillermo! 184 00:09:33,316 --> 00:09:35,608 Can you come out here for a... Quick meeting? 185 00:09:35,610 --> 00:09:37,572 JAKE: More like a quick beating. 186 00:09:37,574 --> 00:09:40,333 Hey-o! He says eat a fat dollop and 187 00:09:40,335 --> 00:09:45,425 buzz off! Blargatha! 188 00:09:45,427 --> 00:09:50,116 FINN: Hyup! Hmm. 189 00:09:50,118 --> 00:09:55,042 [GASPS] Finn, you shouldn't break in 190 00:09:55,044 --> 00:09:58,602 to a woman's room. FINN: Hyah! 191 00:09:58,604 --> 00:10:01,563 Everyone okay? JAKE: Yes. "Tank" you. 192 00:10:04,958 --> 00:10:07,719 FINN: Hyah! Eh? 193 00:10:07,721 --> 00:10:10,614 FINN: Guillermo! Hyah! 194 00:10:10,616 --> 00:10:13,942 [GASPS] Are you dead, man? 195 00:10:13,944 --> 00:10:16,370 Aw, geez, bro. Huh? 196 00:10:16,372 --> 00:10:18,499 These are olives. Uh-oh. 197 00:10:18,501 --> 00:10:21,260 Blargatha, why would you make a fake husband? 198 00:10:21,262 --> 00:10:24,488 You're so hot! You don't know how hard it 199 00:10:24,490 --> 00:10:26,585 is to be this hot. Women don't want to talk to you 200 00:10:26,587 --> 00:10:29,347 because they're intimidated, and guys don't want to talk to you 201 00:10:29,349 --> 00:10:32,142 because they're too scared. You're alone in the hottest, 202 00:10:32,144 --> 00:10:35,337 most sexiest prison. So I stuck some olives on a glop 203 00:10:35,339 --> 00:10:36,968 of gelatin and called him my lover. 204 00:10:36,970 --> 00:10:39,229 FINN: Well, I'm sorry, blargatha, but you're going to 205 00:10:39,231 --> 00:10:41,892 have to spend more time in your metaphorical prison in a real 206 00:10:41,894 --> 00:10:44,054 prison, 'cause what you're doing is illegal. 207 00:10:44,056 --> 00:10:47,182 Uh, no, it just disqualifies her from challenging me. 208 00:10:47,184 --> 00:10:50,443 FINN: Whoops. [ALL CHEERING] 209 00:10:50,445 --> 00:10:53,371 By the authority of elder plops, I officially 210 00:10:53,373 --> 00:10:55,336 declare... You are still the 211 00:10:55,338 --> 00:10:58,862 slime princess. ALL: Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 212 00:10:58,864 --> 00:11:00,991 Finn, what do you think? FINN: I don't want to 213 00:11:00,993 --> 00:11:06,016 disappoint all these people. [GAGS, VOMITS] 214 00:11:06,018 --> 00:11:08,977 I'm sorry! I can't do it! [VOMITING] 215 00:11:08,979 --> 00:11:10,874 [SCEPTER CLANKING] 216 00:11:12,672 --> 00:11:20,724 ♪ Come along with me ♪ ♪ and the butterflies and bees ♪ 217 00:11:20,726 --> 00:11:24,718 ♪ we can wander through the forest ♪ 218 00:11:24,720 --> 00:11:32,736 ♪ and do so as we please ♪ ♪ come along with me ♪ 219 00:11:32,738 --> 00:11:35,331 ♪ to a cliff under a tree ♪ 220 00:11:46,745 --> 00:11:48,907 FINN: What... Is the meaning of soup? 221 00:11:48,909 --> 00:11:50,438 JAKE: What? I don't know. 222 00:11:50,440 --> 00:11:52,235 What's with all the weird quest-- 223 00:11:52,237 --> 00:11:54,397 FINN: What is the meaning of spoon? 224 00:11:54,399 --> 00:11:57,059 JAKE: Shoot, man. Are you still lady-sad about 225 00:11:57,061 --> 00:11:59,655 flame princess? You know, it's okay if you are. 226 00:11:59,657 --> 00:12:02,816 FINN: Nah. That's all fine. I've just been feeling kind of 227 00:12:02,818 --> 00:12:05,179 gray, is all. Like, my inside voice has been 228 00:12:05,181 --> 00:12:08,473 kind of quiet lately, not a lot of instructions forthcoming, you 229 00:12:08,475 --> 00:12:10,802 know? JAKE: Yeah, well, sounds like 230 00:12:10,804 --> 00:12:12,466 you're sad. Listen, finn. 231 00:12:12,468 --> 00:12:16,025 Girls is like horses -- when you fall down, it's important that 232 00:12:16,027 --> 00:12:18,988 you get right back on again... On a different horse. 233 00:12:18,990 --> 00:12:23,280 And there's a lot of fish in the sea, a lot of fish. 234 00:12:23,282 --> 00:12:27,938 A penny saved is a penny earned. FINN: Yeah...I-I guess. 235 00:12:27,940 --> 00:12:30,466 Or maybe dating girls is like riding a bicycle... 236 00:12:30,468 --> 00:12:33,329 JAKE: Yeah, man, yeah! FINN: ...Where, like, if you 237 00:12:33,331 --> 00:12:36,490 mess up, you can get really hurt forever or hurt someone you 238 00:12:36,492 --> 00:12:39,119 really care about. JAKE: Uh, well, I suppose. 239 00:12:39,121 --> 00:12:42,579 Anyway, I hope this mystery cave we're looking for is as weird as 240 00:12:42,581 --> 00:12:45,674 flambo's brother says it is. Maybe that'll snap you out of 241 00:12:45,676 --> 00:12:49,334 the -- whoa! What?! What's this train all about? 242 00:12:49,336 --> 00:12:51,962 No one said nothing about no train in the way. 243 00:12:51,964 --> 00:12:54,624 FINN: Relax, buddy. We'll just cross after it 244 00:12:54,626 --> 00:12:56,456 passes. No big thing, really. 245 00:12:56,458 --> 00:13:00,581 JAKE: Oh, yeah. It's two hours later now. 246 00:13:00,582 --> 00:13:06,570 What the stonk? Oh. Okay. 247 00:13:06,572 --> 00:13:08,533 Hey, the train just goes in a big circle. 248 00:13:08,535 --> 00:13:10,263 We can cut right through the middle. 249 00:13:10,265 --> 00:13:13,691 Blingle, blongle, bloongle. Come on. 250 00:13:13,693 --> 00:13:15,854 Hey, you know, I just had another idea. 251 00:13:15,856 --> 00:13:18,948 If we just stay put here on the train, we can ride it all the 252 00:13:18,950 --> 00:13:21,344 way to the cave. Blingle, blongle, bloongle! 253 00:13:21,346 --> 00:13:23,206 Hyah! Give me -- give me the loot! 254 00:13:23,208 --> 00:13:25,104 FINN: Ow! Yow! Come on, give it! 255 00:13:25,106 --> 00:13:27,533 Give me that hat! FINN: Knock it off. 256 00:13:27,535 --> 00:13:29,363 Aah! Whoa, dang! 257 00:13:29,365 --> 00:13:31,393 FINN: [CHUCKLES] JAKE: Hey, finn! 258 00:13:31,395 --> 00:13:33,656 FINN: Whoa. JAKE: Look at all the loot 259 00:13:33,658 --> 00:13:35,852 that guy dropped while you whipped his butt. 260 00:13:35,854 --> 00:13:37,848 FINN: Dang. Look at that sword. 261 00:13:37,850 --> 00:13:42,706 Whoa. It feels kind of right. Whoosh. Whoosh. 262 00:13:42,708 --> 00:13:45,468 Whoosh, whoosh. Whoosh! 263 00:13:45,470 --> 00:13:47,232 [LAUGHS] Whoa. 264 00:13:47,234 --> 00:13:50,060 JAKE: [CHUCKLES] It's pretty fun, huh? 265 00:13:50,062 --> 00:13:51,857 FINN: Yeah, man! It's spicy baby fun! 266 00:13:51,859 --> 00:13:54,486 JAKE: You want to go see what other kind of monsters are on 267 00:13:54,488 --> 00:13:55,684 this train? FINN: Yes! 268 00:13:55,686 --> 00:13:58,945 JAKE: [CHUCKLES] FINN: Whoa. 269 00:13:58,947 --> 00:14:03,670 Crystal ants, I think. JAKE: [CHUCKLES] 270 00:14:03,672 --> 00:14:08,328 Cool. [CHUCKLES] 271 00:14:08,330 --> 00:14:11,356 FINN: [LAUGHS] Yeah! [MONSTERS GROANING] 272 00:14:11,358 --> 00:14:13,154 Die! Die! Die! Die! Die! Die! Die! 273 00:14:13,156 --> 00:14:17,611 [LAUGHS] Ha! 274 00:14:17,613 --> 00:14:20,339 JAKE: [LAUGHS] Welcome back, buddy. 275 00:14:22,571 --> 00:14:24,567 FINN: Man, look at all this rad loot. 276 00:14:24,569 --> 00:14:26,630 JAKE: Yeah, this is a pretty neat train. 277 00:14:26,632 --> 00:14:28,393 We should come back again someday. 278 00:14:28,395 --> 00:14:31,288 FINN: Wow, what do you mean? We just started only like three 279 00:14:31,290 --> 00:14:33,118 hours ago. JAKE: [CHUCKLES] 280 00:14:33,120 --> 00:14:35,914 Yeah...I-I'm just getting a little bored, is all. 281 00:14:35,916 --> 00:14:38,941 All these cars and monsters are kind of all the same. 282 00:14:38,943 --> 00:14:41,936 It's a little boring. FINN: Oh, come on. It's fun. 283 00:14:41,938 --> 00:14:44,365 Just one more car. Come on. Come on, man. 284 00:14:44,367 --> 00:14:46,128 Come on! JAKE: All right. 285 00:14:46,130 --> 00:14:48,358 Just one more. FINN: [LAUGHS] Yes! 286 00:14:48,360 --> 00:14:53,249 JAKE: [SIGHS] FINN: Hmm? 287 00:14:53,251 --> 00:14:56,410 Where is everybody? JAKE: Hey, hey! Empty car. 288 00:14:56,412 --> 00:15:00,237 I think we beat it, buddy. [DOOR OPENS] 289 00:15:07,392 --> 00:15:09,387 FINN: Whoa, man. Boss battle! 290 00:15:09,389 --> 00:15:12,216 Let's chew it up! JAKE: Okay, but this is the 291 00:15:12,218 --> 00:15:14,877 last one, okay? FINN: We'll see! 292 00:15:19,305 --> 00:15:21,033 [CHUCKLES] JAKE: Hey, man. 293 00:15:21,035 --> 00:15:23,362 Remember we were going to that weird cave? 294 00:15:23,364 --> 00:15:25,525 I bet it's not too late to check it out. 295 00:15:25,527 --> 00:15:29,053 FINN: Eh, weird cave, weird train. 296 00:15:29,055 --> 00:15:33,877 I'm cool here. JAKE: [SIGHS] Okay. 297 00:15:33,879 --> 00:15:37,670 FINN: Hyah! Aah! Give me a break! 298 00:15:39,004 --> 00:15:41,531 FINN: Oh? Oh, dang. 299 00:15:41,533 --> 00:15:47,155 Boss loot! Mm, mm-mm, mm-mm-mm. 300 00:15:47,157 --> 00:15:48,318 Oh, yes. 301 00:15:56,571 --> 00:15:58,667 JAKE: No, thank you. FINN: Jake, hurry! 302 00:15:58,669 --> 00:15:59,632 Next car! 303 00:16:05,058 --> 00:16:08,616 Slime crimes! JAKE: You have fun. 304 00:16:08,618 --> 00:16:13,774 I'm just gonna watch. FINN: Yeah! Huh! Ugh! 305 00:16:13,776 --> 00:16:16,602 Hey! Ow! [LAUGHS] Ow. 306 00:16:16,604 --> 00:16:18,101 Cool. Acid. 307 00:16:22,726 --> 00:16:25,919 [STOMACH GRUMBLES] Hey, also, man, aren't you, 308 00:16:25,921 --> 00:16:28,182 like, getting kind of hungry? FINN: Yeah, man. 309 00:16:28,184 --> 00:16:29,912 I guess we've been here for a while. 310 00:16:29,914 --> 00:16:31,575 JAKE: More than a while, dude. 311 00:16:31,577 --> 00:16:33,505 I've already missed my bathroom window. 312 00:16:33,507 --> 00:16:35,768 FINN: Yeah, I guess I could take a snack break. 313 00:16:35,770 --> 00:16:37,731 JAKE: Okay. Well, we'll go back to the tree 314 00:16:37,733 --> 00:16:39,562 house, and I'll make us some lunch. 315 00:16:39,564 --> 00:16:41,557 I could make the toaster pancakes you like. 316 00:16:41,559 --> 00:16:43,388 Or maybe I can boil up some hot dogs. 317 00:16:43,390 --> 00:16:45,252 Or -- FINN: [MUNCHING] 318 00:16:45,254 --> 00:16:50,475 Look, now we don't got to do that thing you wanted to do. 319 00:16:50,477 --> 00:16:53,004 JAKE: Aah! FINN: Hot meat! 320 00:16:56,134 --> 00:17:00,358 JAKE: Ants again?! FINN: Ant no thang! 321 00:17:00,360 --> 00:17:02,953 Hyah! Caught with your ants down! 322 00:17:02,955 --> 00:17:06,048 Ants for nothing! Forget about ants. 323 00:17:06,050 --> 00:17:08,677 What's wrong? Feeling antsy?! 324 00:17:08,679 --> 00:17:12,438 JAKE: [SIGHS] Dude, this is the ant car. 325 00:17:12,440 --> 00:17:16,463 We already did the ant car. You did all the ants. 326 00:17:16,465 --> 00:17:19,491 FINN: Same car -- ugh -- but those were blue ants. 327 00:17:19,493 --> 00:17:22,418 These are red ants. JAKE: Finn, I think we should 328 00:17:22,420 --> 00:17:24,782 take off. I think this place is bad news 329 00:17:24,784 --> 00:17:26,645 for you. FINN: Man, no way. 330 00:17:26,647 --> 00:17:29,307 All this feels good, like my inside voice is saying, 331 00:17:29,309 --> 00:17:31,304 "hey, keep it up. This is good stuff." 332 00:17:31,306 --> 00:17:34,797 Aah! Hey! Hyah! Like when you made those 333 00:17:34,799 --> 00:17:37,959 biscuits way back and I kept eating them until they were all 334 00:17:37,961 --> 00:17:39,822 gone, like that. JAKE: Finn! 335 00:17:39,824 --> 00:17:42,218 I made those biscuits with so much butter. 336 00:17:42,220 --> 00:17:44,380 You were just responding to the butter! 337 00:17:44,382 --> 00:17:47,275 This whole place is butter! FINN: Yeah! 338 00:17:53,233 --> 00:18:00,385 Boss fight! Yeah! 339 00:18:00,387 --> 00:18:02,782 [LAUGHS] Hyah! 340 00:18:02,784 --> 00:18:04,412 [GRUNTING] 341 00:18:12,899 --> 00:18:19,154 My junk and stuff! FINN: Check it out. 342 00:18:19,156 --> 00:18:26,972 Battle moon. JAKE: What? 343 00:18:26,974 --> 00:18:30,366 [GASPS] Finn, this is a future crystal! 344 00:18:30,368 --> 00:18:32,529 Look! That's you, dude. 345 00:18:32,531 --> 00:18:37,721 You're old, you're alone, and you're still fighting on this 346 00:18:37,723 --> 00:18:41,547 dumb train. OLD FINN: Get ant of town. 347 00:18:41,549 --> 00:18:44,641 FINN: Whoa. I'm gonna have the best life. 348 00:18:53,793 --> 00:18:56,188 Oh! Hair apes! JAKE: Nah, dude. 349 00:18:56,190 --> 00:19:01,977 I'm bored, I'm tired, and I'm going back...To the tree house. 350 00:19:01,979 --> 00:19:04,008 You can come with me if you want. 351 00:19:04,010 --> 00:19:06,803 FINN: What? No, man. It's better on the train. 352 00:19:06,805 --> 00:19:08,666 Stuff makes sense here. [APE GRUNTING] 353 00:19:08,668 --> 00:19:12,825 FINN: Ow! [CHUCKLES] JAKE: I'm sorry. 354 00:19:12,827 --> 00:19:15,653 If you wish to join me, I'll be in the tree house, experiencing 355 00:19:15,655 --> 00:19:18,615 the joys of life and not getting attacked by gorillas made out 356 00:19:18,617 --> 00:19:19,979 of hair. FINN: You'll be back. 357 00:19:19,981 --> 00:19:26,601 JAKE: No, I won't, finn. Goodbye! 358 00:19:26,603 --> 00:19:28,631 FINN: Huh. [APE GRUNTS] 359 00:19:28,633 --> 00:19:30,094 FINN: Hey! [LAUGHS] 360 00:19:30,096 --> 00:19:32,091 Hair we go! 361 00:19:35,586 --> 00:19:37,048 JAKE: Hey, what are you doing up here? 362 00:19:37,050 --> 00:19:42,273 Whoop. JAKE: Are you getting sick of 363 00:19:42,275 --> 00:19:44,203 things down there, too? Whoo. 364 00:19:44,205 --> 00:19:46,499 JAKE: Mm-hmm. 365 00:19:49,861 --> 00:19:53,221 You're not gonna try and zap me, are you? 366 00:19:59,178 --> 00:20:02,504 I wonder what my kids are doing. 367 00:20:04,235 --> 00:20:09,292 [TRAIN WHISTLE BLOWS] Hey. 368 00:20:09,294 --> 00:20:11,354 I knew it. 369 00:20:17,180 --> 00:20:20,705 Got to find that kid. Hey, finn! 370 00:20:20,707 --> 00:20:23,334 F-- whoa. Um...Hey, there, friend. 371 00:20:23,336 --> 00:20:26,762 I ain't looking for no trouble. I'm just looking for my friend 372 00:20:26,764 --> 00:20:28,492 finn. Maybe you've seen him? 373 00:20:28,494 --> 00:20:31,952 About five feet tall, picks his nose, and always kind of smells 374 00:20:31,954 --> 00:20:33,615 funny l-- FINN: Hey. Hey. 375 00:20:33,617 --> 00:20:35,812 Jake, it's me. I'm just all souped up now. 376 00:20:35,814 --> 00:20:38,440 JAKE: Ah, geez, finn. I -- for a minute there, I 377 00:20:38,442 --> 00:20:42,401 thought you were one of those twisted, lost-soul, boss guys. 378 00:20:42,403 --> 00:20:44,596 FINN: LA, LA, LA. JAKE: Wait. You are! 379 00:20:44,598 --> 00:20:46,226 You are one! FINN: What? 380 00:20:46,228 --> 00:20:48,789 Those guys are cool. JAKE: That's it, man. 381 00:20:48,791 --> 00:20:52,251 I'm getting you off this train whether you like it or not. 382 00:20:52,253 --> 00:20:54,479 FINN: Jake, stay back. I mean it. 383 00:20:54,481 --> 00:20:57,141 JAKE: Oh, please. What are you gonna do? 384 00:20:57,143 --> 00:21:00,269 I'm 10 times stronger th-- hey! [GURGLING] 385 00:21:00,271 --> 00:21:03,929 FINN: [CHUCKLES] JAKE: Oh, gross. 386 00:21:03,931 --> 00:21:05,925 [COUGHS] FINN: Yoink! 387 00:21:05,927 --> 00:21:10,219 [LAUGHS] [SCOFFS] Jake, trying to tell 388 00:21:10,221 --> 00:21:12,414 me what to do. Yeah, right. 389 00:21:12,416 --> 00:21:16,174 I tells me what to do. Now, let's see what we got here. 390 00:21:16,176 --> 00:21:19,002 Apple, apple, chicken, apple. Oh, yeah. 391 00:21:19,004 --> 00:21:23,029 That little orb in which I rule. Let's see that again, orb. 392 00:21:23,031 --> 00:21:25,091 Yeah. That's right. Looking right. 393 00:21:25,093 --> 00:21:26,855 [CHUCKLES] Wait a second. 394 00:21:26,857 --> 00:21:29,851 Who's that sad, bored little guy following me around? 395 00:21:29,853 --> 00:21:31,879 Jake? All those years, he stayed with 396 00:21:31,881 --> 00:21:35,807 me. OLD JAKE: Finn, can we slow 397 00:21:35,809 --> 00:21:39,300 down? My feet hurt. 398 00:21:39,302 --> 00:21:41,463 OLD FINN: What? FINN: Oh, Jake. 399 00:21:41,465 --> 00:21:44,125 Hang in there, buddy. I'm gonna set this right. 400 00:21:44,127 --> 00:21:47,552 JAKE: Finn! Finn, I'm sorry. I'll stay on the train with you. 401 00:21:47,554 --> 00:21:49,847 I swear. Just get this stuff off of me. 402 00:21:49,849 --> 00:21:52,178 FINN: No, I'm sorry, Jake. I messed up. 403 00:21:52,180 --> 00:21:54,174 But don't worry. It's all over now. 404 00:21:54,176 --> 00:21:56,668 JAKE: You mean, we're getting off the train? 405 00:21:56,670 --> 00:21:59,929 FINN: Well...You are. I'm gonna keep playing for a 406 00:21:59,931 --> 00:22:01,328 while. I'll meet you back home in a 407 00:22:01,330 --> 00:22:02,958 week or two. JAKE: Oh, man. 408 00:22:02,960 --> 00:22:05,354 Don't you see that's just the train talking? 409 00:22:05,356 --> 00:22:09,115 It's got its hooks in you. FINN: No. No, for real. 410 00:22:09,117 --> 00:22:11,443 My inside voice is telling me it's time. 411 00:22:11,445 --> 00:22:16,301 Here. See for yourself. JAKE: Yeah, man. 412 00:22:16,303 --> 00:22:20,828 That's what I'm talking about. That is what I'm talking about. 413 00:22:22,890 --> 00:22:30,909 ♪ Come along with me ♪ ♪ and the butterflies and bees ♪ 414 00:22:30,911 --> 00:22:34,902 ♪ we can wander through the forest ♪ 415 00:22:34,904 --> 00:22:42,921 ♪ and do so as we please ♪ ♪ come along with me ♪ 416 00:22:42,923 --> 00:22:45,317 ♪ to a cliff under a tree ♪