1 00:00:00,023 --> 00:00:04,126 [MOUSE SQUEAKS] [PENGUINS CHIRP] 2 00:00:04,128 --> 00:00:13,038 [ALL CHEERING] [SCREECHES] 3 00:00:13,040 --> 00:00:15,642 ♪ Adventure time ♪ ♪ come on, grab your friends ♪ 4 00:00:15,644 --> 00:00:18,379 ♪ we'll go to very distant lands ♪ 5 00:00:18,381 --> 00:00:20,715 ♪ with Jake the dog and finn the human ♪ 6 00:00:20,717 --> 00:00:24,320 ♪ the fun will never end ♪ ♪ it's adventure time ♪ 7 00:00:33,167 --> 00:00:41,978 [LAUGHS EVILLY] [GLASS SHATTERS] 8 00:00:41,980 --> 00:00:45,983 [TINK!] [LAUGHS] 9 00:00:45,985 --> 00:00:50,356 Your butt is mine, Joshua! JAKE: What? My butt? 10 00:00:50,358 --> 00:00:52,659 Weird. Where are we? 11 00:00:52,661 --> 00:00:56,464 This is my yoga room. And this is your new home. 12 00:00:56,466 --> 00:00:58,500 Downward, dog! JAKE: Ouch! 13 00:00:58,502 --> 00:01:02,172 Welcome to revenge, Joshua. You'll never see your loved ones 14 00:01:02,174 --> 00:01:04,275 again. Everything you need for survival 15 00:01:04,277 --> 00:01:07,045 is booby-trapped. [ENERGY CRACKLES] 16 00:01:07,047 --> 00:01:09,349 JAKE: Huh. Now I'm gonna gank your blood 17 00:01:09,351 --> 00:01:13,854 the way you ganked mine! [INHALES DEEPLY] 18 00:01:19,663 --> 00:01:21,698 Boo-yah! How does it feel, dog? 19 00:01:21,700 --> 00:01:24,302 How does it feel that I've juiced your body and turned your 20 00:01:24,304 --> 00:01:28,240 blood into man-dazzle?! JAKE: Mm. Not that great. 21 00:01:28,242 --> 00:01:31,044 I feel weird in my skin. [LAUGHS] 22 00:01:31,046 --> 00:01:34,516 Wait. Is that it? JAKE: Yeah, but I could get 23 00:01:34,518 --> 00:01:36,385 used to this. What?! No! 24 00:01:36,387 --> 00:01:39,022 You have to suffer! JAKE: Okay. 25 00:01:39,024 --> 00:01:41,692 No "okay"! When I say something, you're 26 00:01:41,694 --> 00:01:45,063 supposed to disagree, okay? JAKE: Okay. 27 00:01:45,065 --> 00:01:49,436 [GRUMBLES] You're causing tension in my 28 00:01:49,438 --> 00:01:52,206 neck and shoulders. I'm gonna go stretch it out. 29 00:01:52,208 --> 00:01:56,579 You stay here and suffer. JAKE: Okay. 30 00:01:56,581 --> 00:02:03,188 FINN: Jake? Drat. 31 00:02:03,190 --> 00:02:06,359 Hmm. Ah! 32 00:02:06,361 --> 00:02:08,629 [TELEPHONE DIALING] [TELEPHONE RINGING] 33 00:02:08,631 --> 00:02:10,699 [SPEAKING KOREAN] FINN: Hey, lady. 34 00:02:10,701 --> 00:02:13,302 Listen, your husband got abducted by kee oth the demon. 35 00:02:13,304 --> 00:02:15,772 [SPEAKING KOREAN] Jake? FINN: Yeah, your hubby or... 36 00:02:15,774 --> 00:02:21,780 Boyfriend or whatever. [SPEAKING KOREAN] 37 00:02:21,782 --> 00:02:24,217 FINN: Yo, my Korean is not that good. 38 00:02:24,219 --> 00:02:26,119 Can you just get over here? We need to find a way to 39 00:02:26,121 --> 00:02:30,292 kee oth's dimension, shipshiyo. [SPEAKING KOREAN] 40 00:02:30,294 --> 00:02:32,628 FINN: All right, that sounds affirmative. 41 00:02:32,630 --> 00:02:42,408 See you soon. Bye. JAKE: [HUMMING] 42 00:02:42,410 --> 00:02:48,116 [SNAPPING FINGERS] ♪ broke-up dimension, 43 00:02:48,118 --> 00:02:51,487 you're breaking my heart ♪ ♪ I'm looking for a broke-up 44 00:02:51,489 --> 00:02:55,359 girl to break me apart ♪ just kidding. I got a girl! 45 00:02:55,361 --> 00:02:58,663 [SNAP! CREAK!] Lady rainicorn! Yeah! 46 00:02:58,665 --> 00:03:01,300 Mm. That don't look right. [CREAK!] 47 00:03:01,302 --> 00:03:03,337 That's better. [SMOOCHES] 48 00:03:03,339 --> 00:03:05,506 Excuse me. JAKE: Hmm? 49 00:03:05,508 --> 00:03:07,342 Down here. Hi! 50 00:03:07,344 --> 00:03:10,179 JAKE: Oh, my fun! I thought you was a rock! 51 00:03:10,181 --> 00:03:12,382 I'm not a rock. I'm a little buddy! 52 00:03:12,384 --> 00:03:15,686 Can you get off me, please? JAKE: Whoops! Sorry. 53 00:03:15,688 --> 00:03:17,523 It's okay. JAKE: Cool. 54 00:03:17,525 --> 00:03:20,527 You want to be friends? I'd like that! 55 00:03:20,529 --> 00:03:23,531 I've never had a friend. JAKE: Whoa, seriously? 56 00:03:23,533 --> 00:03:27,235 My species spends its first 12 years sleeping. 57 00:03:27,237 --> 00:03:31,475 I just woke up today! [ZAP!] 58 00:03:31,477 --> 00:03:36,849 JAKE: Hello? I'm just gonna pretend you're 59 00:03:36,851 --> 00:03:42,890 sleeping. FINN: Whoop! She's here. 60 00:03:42,892 --> 00:03:46,261 I thought my body was hopping up and down, but I was sitting 61 00:03:46,263 --> 00:03:48,231 still. [SPEAKING KOREAN] 62 00:03:48,233 --> 00:03:55,740 FINN: What is it, lady? [SPEAKING KOREAN] 63 00:03:55,742 --> 00:03:58,912 FINN: What? [SPEAKING KOREAN] 64 00:03:58,914 --> 00:04:02,417 FINN: Uh...Something "skip." I don't know. 65 00:04:02,419 --> 00:04:03,885 Just play it, bmo. [ STATIC] 66 00:04:03,887 --> 00:04:07,290 Jake? Finn? Jermaine? Whoever is watching this? 67 00:04:07,292 --> 00:04:09,526 FINN: Dad! I just opened up an 68 00:04:09,528 --> 00:04:12,363 unexplored cavern deep in the underground-grasslands complex. 69 00:04:12,365 --> 00:04:13,932 Please refer to my chart system, okay? 70 00:04:13,934 --> 00:04:16,603 I'm in cave 73-h. In case I am overtaken by an 71 00:04:16,605 --> 00:04:18,405 enemy, I need you to retrieve my corpse. 72 00:04:18,407 --> 00:04:20,374 [ STATIC] JAKE: Hey, lady. 73 00:04:20,376 --> 00:04:22,277 You asked me to make you a video... 74 00:04:22,279 --> 00:04:24,547 [SPEAKING KOREAN] FINN: Bmo, skip! Skip! 75 00:04:24,549 --> 00:04:27,251 JAKE: ...Saying jtd won't change his doggie ways... 76 00:04:27,253 --> 00:04:31,623 [TAPE REWINDING] FINN: That should be good. 77 00:04:31,625 --> 00:04:33,626 JAKE: Okay, I love you, girl. 78 00:04:33,628 --> 00:04:35,962 I hope you liked it. Bye! 79 00:04:35,964 --> 00:04:38,299 [ SMOOCHES] ...Over here, you see? 80 00:04:38,301 --> 00:04:40,268 The second half of the tablet, i believe. 81 00:04:40,270 --> 00:04:42,671 Now, if I put this together with mine, I should be able to 82 00:04:42,673 --> 00:04:45,408 create a portal to the demon kee oth's dimension and trap 83 00:04:45,410 --> 00:04:48,279 him in a circle of holy water. Okay, here we go. 84 00:04:48,281 --> 00:04:52,451 Perfect! Okay, let's see... "Kee oth zaple myrups pama--" 85 00:04:52,453 --> 00:04:55,622 [ STATIC] [BOTH GASP] 86 00:04:55,624 --> 00:04:57,926 JAKE: Okay, this is scene one, take one of 87 00:04:57,928 --> 00:04:59,794 "heat signature 2." Ready? 88 00:04:59,796 --> 00:05:02,832 Action! Father, it's been a year 89 00:05:02,834 --> 00:05:06,837 since I was on the submarine, but I still hear the screams. 90 00:05:06,839 --> 00:05:11,009 I was forced to choose -- the lives of my men or the entire 91 00:05:11,011 --> 00:05:13,446 planet! What would you do?! 92 00:05:13,448 --> 00:05:16,283 Tell me, father! I'm a mess, man! 93 00:05:16,285 --> 00:05:19,455 Oh! Wait, what do I say? 94 00:05:19,457 --> 00:05:21,857 Mm, check, please! JAKE: No! 95 00:05:21,859 --> 00:05:25,330 [ STATIC] FINN: Hold on, bmo. 96 00:05:25,332 --> 00:05:27,665 I feel like we need to watch more of this video for clues, 97 00:05:27,667 --> 00:05:30,336 but you got to promise me that I'm not gonna see any more weird 98 00:05:30,338 --> 00:05:33,341 Jake stuff. [SPEAKING KOREAN] 99 00:05:39,717 --> 00:05:42,886 FINN: Okay, high five. Play it, bmo. 100 00:05:42,888 --> 00:05:47,426 JAKE: Mm, guess what, lady. This dirty dog needs a bath. 101 00:05:47,428 --> 00:05:48,894 Whoo! FINN: Aaaah! 102 00:05:48,896 --> 00:05:51,331 Aaaah! Aaaah! 103 00:05:51,333 --> 00:05:53,534 This stinks! JAKE: What do you mean? 104 00:05:53,536 --> 00:05:55,904 Come on, Joshua! Back in the old days, you 105 00:05:55,906 --> 00:05:58,408 would've been up here trying to take me apart! 106 00:05:58,410 --> 00:06:01,445 JAKE: Uh, what? That's my dad, Joshua, back in 107 00:06:01,447 --> 00:06:03,915 the old days. I'm his son, dude. 108 00:06:03,917 --> 00:06:06,886 Shoot. Where is he? 109 00:06:06,888 --> 00:06:09,422 JAKE: He's dead, dude. Don't make me get emotional 110 00:06:09,424 --> 00:06:11,392 about it. Then why are you being such a 111 00:06:11,394 --> 00:06:13,395 wimp then? Come on up here and beat on me 112 00:06:13,397 --> 00:06:15,598 like your dad would. JAKE: Okay, that's weird. 113 00:06:15,600 --> 00:06:17,433 What's weird? JAKE: You want to get beat 114 00:06:17,435 --> 00:06:19,469 up? That's weird. 115 00:06:19,471 --> 00:06:22,874 I'm not doing your weird biz. You won't fight?! 116 00:06:22,876 --> 00:06:25,444 JAKE: Nope. [GROANS] 117 00:06:25,446 --> 00:06:27,781 JAKE: Heh-heh. What the... 118 00:06:27,783 --> 00:06:30,618 Aaaaaaaaaaaaah! JAKE: Oh, my gosh! 119 00:06:30,620 --> 00:06:33,922 [BOTH GRUNTING] Hi. I'm Samantha. 120 00:06:33,924 --> 00:06:36,959 JAKE: I'm Jay t. T-the dog! I'm -- I'm Jake. 121 00:06:36,961 --> 00:06:38,996 Only one can survive my pit! 122 00:06:38,998 --> 00:06:41,566 This bozo tried stealing my blood, too! 123 00:06:41,568 --> 00:06:44,637 So youse better Duke it out and see who gets to live! 124 00:06:44,639 --> 00:06:47,474 But I haven't seen a man-dog in years! 125 00:06:47,476 --> 00:06:50,678 And now the universe has dropped one into my arms. 126 00:06:50,680 --> 00:06:54,117 JAKE: Whoa, lady. No way. This boy is got. 127 00:06:54,119 --> 00:06:56,586 But fate has brought us together! 128 00:06:56,588 --> 00:06:58,956 The stars have paired you with a goddess! 129 00:06:58,958 --> 00:07:02,628 JAKE: I like the way you talk, but you are crazy. 130 00:07:02,630 --> 00:07:07,000 Kill or be killed, you two! Yes, if I'm so crazy, then 131 00:07:07,002 --> 00:07:09,137 let's fight! JAKE: No, girl, we can bounce 132 00:07:09,139 --> 00:07:11,474 out of here. My friend finn will save us any 133 00:07:11,476 --> 00:07:14,144 second now. I don't wait for rescue. 134 00:07:14,146 --> 00:07:18,950 I conquer till I am conquered... By love or by the hand of an 135 00:07:18,952 --> 00:07:21,186 adversary. JAKE: Well, I guess we're 136 00:07:21,188 --> 00:07:25,726 gonna have to fight then. Yaah! 137 00:07:25,728 --> 00:07:28,830 [CRUNCH!] [LAUGHS] 138 00:07:28,832 --> 00:07:30,199 [SPLAT!] [SMASH!] 139 00:07:30,201 --> 00:07:33,537 Okay, take your time. I got to do my daily sun 140 00:07:33,539 --> 00:07:36,741 salutations. [ GRUNTING] 141 00:07:36,743 --> 00:07:40,646 Release me, Joshua! [ GROWLING] 142 00:07:40,648 --> 00:07:44,017 I'll show you! [ INHALES DEEPLY] 143 00:07:44,019 --> 00:07:47,656 [ GAGS] [ COUGHING] 144 00:07:47,658 --> 00:07:50,660 Blech! Dude, your blood is harsh! 145 00:07:50,662 --> 00:07:53,164 [ GULPING] That's 'cause I been drinking 146 00:07:53,166 --> 00:07:56,234 so much holy water. It's in my blood, sucker! 147 00:07:56,236 --> 00:07:59,205 And naturally, I got to go to the bathroom like crazy. 148 00:07:59,207 --> 00:08:02,509 Be right back! If I can't suck you, I'll 149 00:08:02,511 --> 00:08:08,050 suck myself's blood. [ INHALES DEEPLY] 150 00:08:08,052 --> 00:08:10,253 [ LAUGHS] Taste it, scrub! 151 00:08:10,255 --> 00:08:12,857 [ SPLASH!] Aaaaaaaaaaaaah! 152 00:08:12,859 --> 00:08:16,094 [ GROANING] Man, I can't believe it. 153 00:08:16,096 --> 00:08:18,531 I got to wee-wee again. [STATIC] 154 00:08:18,533 --> 00:08:21,602 [TAPE REWINDING] Would you like to rate this 155 00:08:21,604 --> 00:08:23,037 video? FINN: No time, bmo. 156 00:08:23,039 --> 00:08:24,639 Let's go find the cave from the video. 157 00:08:24,641 --> 00:08:31,114 Maybe we'll find more clues there. 158 00:08:31,116 --> 00:08:32,784 [SPEAKING KOREAN] 159 00:08:38,259 --> 00:08:41,829 FINN: "Kee oth zaple myrups pama mancakes." 160 00:08:41,831 --> 00:08:44,132 [CRACKS] Whoa. 161 00:08:44,134 --> 00:08:53,645 [GLASS SHATTERS] Jake? 162 00:08:53,647 --> 00:08:54,914 Yeesh. Eh? 163 00:08:54,916 --> 00:08:56,984 JAKE: [GRUNTING] FINN: Jake? 164 00:08:56,986 --> 00:08:59,152 JAKE: Finn, yes! Help me! 165 00:08:59,154 --> 00:09:03,325 Jake! [SPEAKING KOREAN] JAKE: This is not hugging! 166 00:09:03,327 --> 00:09:05,595 It's fighting! Fighting! 167 00:09:05,597 --> 00:09:08,165 FINN: Jake, what do I do? Should I kill him? 168 00:09:08,167 --> 00:09:11,103 With what?! FINN: With this! 169 00:09:11,105 --> 00:09:13,673 Demon blood! FINN: That's right! 170 00:09:13,675 --> 00:09:16,944 Demon blood beats demon! JAKE: Uh, that is not 171 00:09:16,946 --> 00:09:19,614 correct. [LAUGHS EVILLY] 172 00:09:19,616 --> 00:09:22,285 Oh, yeah! Give me that blood, stupid! 173 00:09:22,287 --> 00:09:26,790 [INHALES DEEPLY] FINN: Whoaaaaaaa! 174 00:09:26,792 --> 00:09:30,129 Lady, don't break the circle of protection! 175 00:09:30,131 --> 00:09:33,233 [SPEAKING KOREAN] FINN: Aw, geez. 176 00:09:33,235 --> 00:09:36,871 He's sucking my sword off its hilt! 177 00:09:36,873 --> 00:09:40,375 Yeah! [LAUGHS] Your circle can't stop my 178 00:09:40,377 --> 00:09:42,645 sucking! Now I have your demon blood, as 179 00:09:42,647 --> 00:09:44,348 well! FINN: Except it's not demon 180 00:09:44,350 --> 00:09:46,083 blood. It's a frozen grape juice that 181 00:09:46,085 --> 00:09:52,392 was blessed by the priest. Cold. 182 00:09:52,394 --> 00:09:57,065 Bless this sword, fodder! Mm. Check, please! 183 00:09:57,067 --> 00:10:00,336 FINN: [SLURPING] Mmm. Grapy. 184 00:10:00,338 --> 00:10:04,208 Wait. Aaaaaaaaaah! 185 00:10:04,210 --> 00:10:06,912 JAKE: My blood! Whoo! 186 00:10:06,914 --> 00:10:08,780 Coward! JAKE: Whoop! 187 00:10:08,782 --> 00:10:11,084 Hey, hey! Lady! 188 00:10:11,086 --> 00:10:14,221 FINN: Let's go, bros! JAKE: Samantha, you can come, 189 00:10:14,223 --> 00:10:17,092 too, I guess. Very well. 190 00:10:17,094 --> 00:10:23,101 [GLASS SHATTERS] You've returned me to my world, 191 00:10:23,103 --> 00:10:25,904 so I recant my oath to destroy you. 192 00:10:25,906 --> 00:10:29,075 JAKE: You made an oath? Okay. 193 00:10:29,077 --> 00:10:32,113 Let's fight again sometime. JAKE: Nah, I'll just stretch 194 00:10:32,115 --> 00:10:33,814 into a tree. Hmm. 195 00:10:33,816 --> 00:10:39,723 Took long enough for you to stretch out of that pit. 196 00:10:39,725 --> 00:10:45,765 [SPEAKING KOREAN] JAKE: Psh! Please. Not even. 197 00:10:45,767 --> 00:10:50,137 [SPEAKING KOREAN] JAKE: Uh, because kee oth was 198 00:10:50,139 --> 00:10:52,473 right there! A-and there were traps. 199 00:10:52,475 --> 00:10:55,411 I didn't have no blood this whole time, so I'm totally out 200 00:10:55,413 --> 00:10:57,280 of it. [GRUNTS] 201 00:10:57,282 --> 00:10:58,815 [BOTH GASP] BOTH: Jake?! 202 00:10:58,817 --> 00:11:01,018 JAKE: Whew! Sorry. I got a little light-headed. 203 00:11:01,020 --> 00:11:05,358 [SPEAKING KOREAN] JAKE: I love you, too, lady. 204 00:11:05,360 --> 00:11:08,028 FINN: Yo, guys. I still love flame princess. 205 00:11:08,030 --> 00:11:11,032 JAKE: Okay, big hug. ALL: Hug! 206 00:11:11,034 --> 00:11:13,002 [WIND GUSTS] 207 00:11:15,105 --> 00:11:22,981 ♪ Come along with me ♪ ♪ and the butterflies and bees ♪ 208 00:11:22,983 --> 00:11:26,987 ♪ we can wander through the forest ♪ 209 00:11:26,989 --> 00:11:34,997 ♪ and do so as we please ♪ ♪ come along with me ♪ 210 00:11:34,999 --> 00:11:37,668 ♪ to a cliff under a tree ♪ 211 00:11:46,815 --> 00:11:51,487 FINN: Jake? Jake? 212 00:11:51,489 --> 00:11:53,356 [HINGES CREAK] Hey, man. 213 00:11:53,358 --> 00:11:56,327 JAKE: Hey, dude. FINN: You still thinking 214 00:11:56,329 --> 00:11:58,930 about... JAKE: Yeah. 215 00:11:58,932 --> 00:12:01,868 FINN: Yeah? Me, too. Princess bubblegum's ready for 216 00:12:01,870 --> 00:12:03,904 us, so we should go. JAKE: Okay. 217 00:12:03,906 --> 00:12:06,941 Just give me a few more months in here and I'll be ready. 218 00:12:06,943 --> 00:12:09,612 FINN: It's okay, man. Just -- just play it off. 219 00:12:09,614 --> 00:12:14,785 Just make a-a normal face. See? Normal face. 220 00:12:14,787 --> 00:12:18,357 JAKE: [SOBBING] FINN: [SOBBING] 221 00:12:21,862 --> 00:12:26,434 BUBBLEGUM: Ladies and gentlemen, thank you for coming. 222 00:12:26,436 --> 00:12:30,473 We may begin the ceremony! [INDISTINCT CONVERSATIONS] 223 00:12:43,158 --> 00:12:45,494 FINN: Thanks for bringing us along on the trip, peebs. 224 00:12:45,496 --> 00:12:47,396 JAKE: Yeah. It's unfortunate we can't enjoy 225 00:12:47,398 --> 00:12:49,933 some of these cool things we're passing by, but I guess we could 226 00:12:49,935 --> 00:12:52,403 do that the next time we're in the desert of wonders, whenever 227 00:12:52,405 --> 00:12:54,472 that is! BUBBLEGUM: We're on a mission 228 00:12:54,474 --> 00:12:57,276 to collect samples only. I want to start colonizing this 229 00:12:57,278 --> 00:13:00,280 area by the end of the year. JAKE: You are killing me, pb! 230 00:13:00,282 --> 00:13:02,317 BUBBLEGUM: James, give a readout on fuel. 231 00:13:02,319 --> 00:13:05,154 Right away, princess. [IMITATES WHIRRING] 232 00:13:05,156 --> 00:13:10,761 Boop! Boop! Boop! Boop! Beet! We have a surplus of fuel, so 233 00:13:10,763 --> 00:13:13,966 after we collect samples, we may explore. 234 00:13:13,968 --> 00:13:16,536 BOTH: Yeah! JAKE: I'm glad James is on 235 00:13:16,538 --> 00:13:18,973 this trip. Hey, James, thumbs up, buddy! 236 00:13:18,975 --> 00:13:25,314 [IMITATES WHIRRING] FINN: [CHUCKLES] 237 00:13:25,316 --> 00:13:27,050 Dude, James is kind of, uh, goofy. 238 00:13:27,052 --> 00:13:29,320 JAKE: I wasn't gonna say anything, but yeah. 239 00:13:29,322 --> 00:13:31,889 Maybe when we get to know him better, it'll be charming. 240 00:13:31,891 --> 00:13:35,228 BUBBLEGUM: James, slow down. We're here. 241 00:13:39,735 --> 00:13:42,537 I'm registering mondo mega rads down there. 242 00:13:42,539 --> 00:13:45,241 I'll ready the radiation suits upon landing. 243 00:13:45,243 --> 00:13:47,578 BUBBLEGUM: Excellent. Take us down. 244 00:13:47,580 --> 00:13:50,548 Hold on to your sack lunch! 245 00:14:06,338 --> 00:14:09,908 Vrrt! Vrrt! Vrrt! BUBBLEGUM: Okay. 246 00:14:09,910 --> 00:14:13,613 You guys collect as many surface samples as you can -- rocks, 247 00:14:13,615 --> 00:14:17,018 plants, dirt, anything. JAKE: Mostly looks like it's 248 00:14:17,020 --> 00:14:19,422 just dirt here. This will be fun. 249 00:14:19,424 --> 00:14:22,426 Jake, open up the basket. I'm gonna make a shot! 250 00:14:22,428 --> 00:14:24,795 JAKE: Do it! Chk-chk! Whoop! 251 00:14:24,797 --> 00:14:27,031 JAKE: Ha ha! [GROWLS SOFTLY] 252 00:14:27,033 --> 00:14:28,701 Wah-wah! 253 00:14:32,640 --> 00:14:35,376 BUBBLEGUM: Hmm. [SIZZLES] 254 00:14:35,378 --> 00:14:36,878 [BUBBLING] [GROWLS] 255 00:14:36,880 --> 00:14:40,249 BUBBLEGUM: Aah! Ach! Brownstadt! 256 00:14:40,251 --> 00:14:44,456 Guys, run! [ALL SCREAM] 257 00:14:44,458 --> 00:14:48,894 [MONSTERS MOANING] James, speed up that sack lunch! 258 00:14:48,896 --> 00:14:51,631 Vrrt! Vrrt! Vrrt! Vrrt! Vrrt! Vrrt! Vrrt! Vrrt! Vrrt! Vrrt! 259 00:14:51,633 --> 00:14:53,000 Vrrt! [MONSTERS GROWLING] 260 00:14:53,002 --> 00:14:56,505 BUBBLEGUM: Ugh! [BEEPING] 261 00:14:58,776 --> 00:15:01,312 ALL: Whoa! Ugh! 262 00:15:01,314 --> 00:15:05,517 [GROWLING CONTINUES] FINN: Ugh! 263 00:15:05,519 --> 00:15:08,988 Everyone okay? JAKE: [STAMMERING] 264 00:15:08,990 --> 00:15:11,625 FINN: Huh? Oh, my garf! 265 00:15:11,627 --> 00:15:13,862 What are they?! [BEEPING] 266 00:15:13,864 --> 00:15:17,968 BUBBLEGUM: Uh, they're toxic creatures from another time. 267 00:15:17,970 --> 00:15:21,372 Okay, let's see -- suspension's all donked, navigation's lost, 268 00:15:21,374 --> 00:15:24,443 and the ship's legs are kaput. We're dead in the water. 269 00:15:24,445 --> 00:15:27,013 [BOTH GASP] [IMITATES WHIRRING] 270 00:15:27,015 --> 00:15:29,850 Chk! Ah-oogah! [VOMITS] 271 00:15:29,852 --> 00:15:32,120 [SIZZLES] BUBBLEGUM: Oh, yuck! 272 00:15:32,122 --> 00:15:36,526 Come on! Manners! [WHIRS, CLANKS] 273 00:15:36,528 --> 00:15:40,865 Got to brain out the situation. [TICKING] 274 00:15:40,867 --> 00:15:43,903 Those goo monsters will barf their way through the hull in 275 00:15:43,905 --> 00:15:47,140 mere minutes. Finn, what should we do? 276 00:15:47,142 --> 00:15:49,243 FINN: Uh...Let's radio for help. 277 00:15:49,245 --> 00:15:52,648 BUBBLEGUM: Good idea, but looks like the radio's kaplowed. 278 00:15:52,650 --> 00:15:56,687 Pbbt! I can fix that radio. Mrow-row-row! 279 00:15:56,689 --> 00:15:59,758 Pling! With this! 280 00:15:59,760 --> 00:16:01,860 It's a lucky coin! Bam! 281 00:16:01,862 --> 00:16:06,166 When I bust out my coin, great stuff happens, like when I was 282 00:16:06,168 --> 00:16:09,337 chosen to go on this mission with you guys! 283 00:16:09,339 --> 00:16:11,373 Hee hee hee hee hee! JAKE: Mnh. Mnh. 284 00:16:11,375 --> 00:16:14,377 James, that's not helping! FINN: Don't panic, baby. 285 00:16:14,379 --> 00:16:16,681 BUBBLEGUM: Yes. James is very resourceful. 286 00:16:16,683 --> 00:16:20,586 He'll work it out. Vrrt! Veet! Vrrt! Vreet! 287 00:16:20,588 --> 00:16:26,193 Vrrt! Gzzzh! Jzzt! Bwr! Look, princess -- I invented a 288 00:16:26,195 --> 00:16:29,798 coin-operated coin screwdrive-e-e-r! 289 00:16:29,800 --> 00:16:32,936 BUBBLEGUM: See what I mean? Good job, James. 290 00:16:32,938 --> 00:16:35,740 Come on, guys. Let's take inventory of the 291 00:16:35,742 --> 00:16:38,644 emergency gear. Lucky coin strikes again! 292 00:16:38,646 --> 00:16:41,481 [VOMITS] FINN: Hey, preebros, I know 293 00:16:41,483 --> 00:16:43,917 things seem bad, but I'll figure out a plan. 294 00:16:43,919 --> 00:16:46,989 BUBBLEGUM: I know, finn. JAKE: Dude, I found us some 295 00:16:46,991 --> 00:16:48,257 flares! I saved us! 296 00:16:48,259 --> 00:16:51,794 BUBBLEGUM: Right on! Hey, dudes, the radio is 297 00:16:51,796 --> 00:16:53,664 fixed! JAKE: Good grod! 298 00:16:53,666 --> 00:16:56,334 I love you, James! BUBBLEGUM: I knew you could 299 00:16:56,336 --> 00:16:58,504 do it, James! JAKE: You know, James, I 300 00:16:58,506 --> 00:17:01,008 wasn't sure about you at first, but you're okay. 301 00:17:01,010 --> 00:17:03,678 Thank you, Jake. I wasn't sure about you, either. 302 00:17:03,680 --> 00:17:06,014 Chk-chk. BUBBLEGUM: James, the radio's 303 00:17:06,016 --> 00:17:08,450 still not working! [ALL BREATHING HEAVILY] 304 00:17:08,452 --> 00:17:12,790 I'm not getting any signal. FINN: What the skunk? 305 00:17:12,792 --> 00:17:16,361 [ELECTRICITY CRACKLING] James, it's all sanched up! 306 00:17:16,363 --> 00:17:19,966 James is like, "wha?!" It was working just a second 307 00:17:19,968 --> 00:17:23,138 ago, I swears! I went, like, "choo-choo-choo!" 308 00:17:23,140 --> 00:17:26,008 And the radio was like, "pch-choo-whichoo-whichoo- 309 00:17:26,010 --> 00:17:28,377 whichoo-whichoo," and then I was like... 310 00:17:28,379 --> 00:17:31,282 JAKE: I take it back. This guy's totally cuckoo! 311 00:17:31,284 --> 00:17:34,219 This is my cuckoo face. BUBBLEGUM: He did his best, 312 00:17:34,221 --> 00:17:36,021 you guys. FINN: Right, right. 313 00:17:36,023 --> 00:17:39,326 Okay, time for plan "b." James, pass me them flares. 314 00:17:39,328 --> 00:17:43,532 Chk-oo! Boop! A flare for my liege. 315 00:17:46,670 --> 00:17:49,640 FINN: James, where are the flares? 316 00:17:49,642 --> 00:17:52,410 What?! May-- maybe they're, uh, 317 00:17:52,412 --> 00:17:55,748 invisible flares. JAKE: [GROWLS] 318 00:17:55,750 --> 00:18:00,655 Finn, pb, can I speak to you in the other room, please? 319 00:18:02,826 --> 00:18:04,560 FINN: You want to do this trust-huddle style, buddy? 320 00:18:04,562 --> 00:18:07,732 JAKE: Mm. BUBBLEGUM: So, what's all the 321 00:18:07,734 --> 00:18:09,233 hubbub? JAKE: What's up with that 322 00:18:09,235 --> 00:18:10,402 James dude? FINN: Yeah. 323 00:18:10,404 --> 00:18:12,537 Do you think James could be breaking things on purpose? 324 00:18:12,539 --> 00:18:14,207 BUBBLEGUM: No. James wouldn't do that. 325 00:18:14,209 --> 00:18:15,708 JAKE: Wake up! Dude's a saboteur. 326 00:18:15,710 --> 00:18:19,247 BUBBLEGUM: It's not James. What's not James? 327 00:18:19,249 --> 00:18:22,184 I got lonely up front. I wanted to see what y'all are 328 00:18:22,186 --> 00:18:24,354 up to. FINN: Hey, that gives me an 329 00:18:24,356 --> 00:18:25,856 idea. Me, too! Vrrt! 330 00:18:25,858 --> 00:18:29,127 [LAUGHING] Just kidding! I don't have any ideas. 331 00:18:31,231 --> 00:18:34,200 Diversion. D-d-d-d-d-d-d-diversion. 332 00:18:34,202 --> 00:18:41,444 Time to set up a diversion. [MONSTERS GROWLING] 333 00:18:41,446 --> 00:18:46,050 [PINGING] [WHIRS] 334 00:18:46,052 --> 00:18:47,652 [GROWLING CONTINUES] 335 00:18:53,895 --> 00:18:55,563 JAKE: You see anything, bruddah? 336 00:18:55,565 --> 00:18:59,001 FINN: Ah, I got bunkus. Wait. If we jam up to that cliff 337 00:18:59,003 --> 00:19:02,806 face, I think we can climb -- whoop. More goo bros. 338 00:19:02,808 --> 00:19:06,812 [WHISTLE!] What the -- 339 00:19:06,814 --> 00:19:15,490 [MONSTERS GROWLING] [BOTH SCREAMING] 340 00:19:15,492 --> 00:19:19,662 JAKE: [GRUNTING] Yah! 341 00:19:19,664 --> 00:19:22,032 BUBBLEGUM: That won't hold them for long. 342 00:19:22,034 --> 00:19:25,169 JAKE: It can't end like this. I got a lady and five kids! 343 00:19:25,171 --> 00:19:27,506 I thought I'd outlive at least one of them! 344 00:19:27,508 --> 00:19:30,110 Here, man. Take this. JAKE: Your lucky coin? 345 00:19:30,112 --> 00:19:32,146 Yeah, man. It always keeps me calm. 346 00:19:32,148 --> 00:19:34,116 FINN: Who shot that flare, James? 347 00:19:34,118 --> 00:19:36,686 BUBBLEGUM: We don't have time to point fingers. 348 00:19:36,688 --> 00:19:38,554 FINN: [GROWLS] You're right. 349 00:19:38,556 --> 00:19:40,657 There's only one way out of this jam. 350 00:19:40,659 --> 00:19:45,331 One of us has to eat the big one so the others can survive. 351 00:19:45,333 --> 00:19:48,735 And I'm gonna be that one. I'll run up there and get the 352 00:19:48,737 --> 00:19:51,572 creatures to chase me, and while they're busy noshing on my 353 00:19:51,574 --> 00:19:53,809 teen-boy body, you three can climb to safety. 354 00:19:53,811 --> 00:19:56,813 Don't try to talk me out of it. I got crystal certainty. 355 00:19:56,815 --> 00:19:59,083 This is what it means to be a he-- 356 00:19:59,085 --> 00:20:02,354 [CLANK!] [THUD!] 357 00:20:02,356 --> 00:20:03,922 JAKE: Wha? [CLANK!] 358 00:20:03,924 --> 00:20:06,392 [THUD!] BUBBLEGUM: James, we need to 359 00:20:06,394 --> 00:20:09,830 talk. FINN: [GROANING] 360 00:20:09,832 --> 00:20:13,502 BUBBLEGUM: So, what do you say? 361 00:20:13,504 --> 00:20:19,177 Sure thing, princess! Byong! 362 00:20:19,179 --> 00:20:23,248 FINN: Ugh! Huh? Why did -- Jake? 363 00:20:23,250 --> 00:20:26,787 BUBBLEGUM: [GRUNTING] FINN: Wh-where's James? 364 00:20:26,789 --> 00:20:29,925 Vrrt! Vrrt! Vrrt! Vrrt! [MONSTERS GROWLING] 365 00:20:29,927 --> 00:20:30,759 James! 366 00:20:36,234 --> 00:20:38,069 [MONSTERS GROWLING] 367 00:20:43,578 --> 00:20:47,915 Aah! James, look out! Ohh. Pb! What's going on? 368 00:20:47,917 --> 00:20:51,620 BUBBLEGUM: Finn, I need to explain something really heavy. 369 00:20:51,623 --> 00:20:54,725 I was the one who sabotaged all your escape plans. 370 00:20:54,727 --> 00:20:57,996 I calculated the chance of success for every possible 371 00:20:57,998 --> 00:21:01,100 escape plan, and none of them were going to work. 372 00:21:01,102 --> 00:21:04,271 You said it yourself -- there was only one way out. 373 00:21:04,273 --> 00:21:08,744 Someone was going to have to eat the big one to save the others. 374 00:21:08,746 --> 00:21:11,982 James did something really noble to save us. 375 00:21:11,984 --> 00:21:15,853 FINN: But I wanted to do it. Why didn't you let me? 376 00:21:15,855 --> 00:21:20,326 BUBBLEGUM: There's a reason. With this sample of James, I can 377 00:21:20,328 --> 00:21:23,530 clone a new one. He's candy, but you're not. 378 00:21:23,532 --> 00:21:27,135 I can't clone another you. FINN: Whoa. 379 00:21:27,137 --> 00:21:31,108 BUBBLEGUM: I made the best choice available. 380 00:21:31,110 --> 00:21:36,148 James served the candy kingdom on a dangerous mission, and even 381 00:21:36,150 --> 00:21:40,820 though he is gone and it's super sad, I would like to honor 382 00:21:40,822 --> 00:21:43,724 James... With this new James I whipped up 383 00:21:43,726 --> 00:21:46,962 in the lab! Jeet! 384 00:21:46,964 --> 00:21:50,801 BUBBLEGUM: Here you go, James -- an award for bravery. 385 00:21:50,803 --> 00:21:54,639 Let's hear it for James! [CHEERS AND APPLAUSE] 386 00:21:54,641 --> 00:21:57,643 FINN: Is this right or wrong? I can't tell. 387 00:21:57,645 --> 00:22:00,814 Hey, cool. Did I do something cool? 388 00:22:00,816 --> 00:22:04,586 Do I do something cool? JAKE: I don't know, man. 389 00:22:04,588 --> 00:22:08,158 Here's your coin, James. Gzzt! 390 00:22:08,160 --> 00:22:10,928 Wow! This day keeps getting better and better! 391 00:22:10,930 --> 00:22:12,764 JAKE: Ehh. 392 00:22:14,267 --> 00:22:21,910 Vrrt. Vrrt. Vrrt. Vrrt. Vrrt. Vrrt. 393 00:22:21,912 --> 00:22:25,247 ALL: Vrrt. Vrrt. Vrrt. Vrrt. Vrrt. Vrrt. 394 00:22:25,682 --> 00:22:33,692 ♪ Come along with me ♪ ♪ and the butterflies and bees ♪ 395 00:22:33,694 --> 00:22:37,698 ♪ we can wander through the forest ♪ 396 00:22:37,700 --> 00:22:45,743 ♪ and do so as we please ♪ ♪ come along with me ♪ 397 00:22:45,745 --> 00:22:48,412 ♪ to a cliff under a tree ♪