1 00:00:47,047 --> 00:00:48,378 What's wrong with you, man? 2 00:00:48,449 --> 00:00:50,508 I ate all the candy in your backpack, 3 00:00:50,584 --> 00:00:51,983 and now I'm sick. 4 00:00:52,052 --> 00:00:53,815 I didn't bring any candy. 5 00:00:53,888 --> 00:00:57,483 Oh, no. That explains why it didn't taste right. 6 00:00:57,558 --> 00:00:58,957 Nothing tastes right today. 7 00:00:59,026 --> 00:01:00,755 Like, I thought we were gonna get into some 8 00:01:00,828 --> 00:01:02,659 serious flavor with these sand people, 9 00:01:02,730 --> 00:01:04,561 but they're just standing around like garnish. 10 00:01:04,632 --> 00:01:08,227 That's how I feel, like a dying parsley. 11 00:01:08,302 --> 00:01:10,236 So, what's going on with the spoon? 12 00:01:10,304 --> 00:01:12,397 Marceline and the spoon. 13 00:01:12,473 --> 00:01:15,271 Um... nothing. 14 00:01:15,342 --> 00:01:17,606 Wait, there she goes. 15 00:01:17,678 --> 00:01:21,079 Yo, wake up, sand dude. 16 00:01:21,148 --> 00:01:22,945 I think they're dead. 17 00:01:27,087 --> 00:01:29,112 A spoon. - Yeah, yeah! 18 00:01:29,189 --> 00:01:30,918 The spoon of prosperity! 19 00:01:30,991 --> 00:01:32,515 It doesn't look like mu... 20 00:01:36,397 --> 00:01:39,298 Oh, my gosh! I feel so much better... 21 00:01:39,366 --> 00:01:42,028 Hungry, even. Guys, let's go home. 22 00:01:42,102 --> 00:01:44,627 We got to get this spoon to Princess Bubblegum first. 23 00:01:44,705 --> 00:01:47,674 ♪ Let's rock! ♪ 24 00:01:47,741 --> 00:01:49,641 What's PB want with that spoon, anyway? 25 00:01:49,710 --> 00:01:50,972 Beats me. 26 00:01:51,045 --> 00:01:52,979 Sometimes it's better not to know. 27 00:01:53,047 --> 00:01:55,174 Yeah, I guess that's true with Bonnibel. 28 00:01:55,249 --> 00:01:57,717 Hey, guys. Look what I found? 29 00:01:57,785 --> 00:01:59,150 Is that quicksand? 30 00:01:59,219 --> 00:02:01,312 Yeah. Ugh! 31 00:02:08,228 --> 00:02:09,718 Quicksand is pretty fun. 32 00:02:11,198 --> 00:02:12,722 Quit messing around, Jake. 33 00:02:12,800 --> 00:02:13,630 Okeydoke. 34 00:02:17,905 --> 00:02:21,033 Hmm. Hey, is this whole place made out of sand? 35 00:02:21,108 --> 00:02:22,370 Sure looks that way. 36 00:02:22,443 --> 00:02:26,140 Uh... give me a pull, please. 37 00:02:30,017 --> 00:02:31,780 Stop! 38 00:02:31,852 --> 00:02:33,410 You guys are tickling me! 39 00:02:33,487 --> 00:02:35,318 Let me try this other thing. 40 00:02:35,389 --> 00:02:36,651 Flesh drill! 41 00:02:36,724 --> 00:02:38,521 I'm not sure that's a good idea. 42 00:02:38,592 --> 00:02:42,392 Yaah! Rug burn! 43 00:02:42,463 --> 00:02:44,727 Ow! Ow! 44 00:02:50,771 --> 00:02:52,739 Aah! Whoo! 45 00:02:52,806 --> 00:02:54,865 It worked! 46 00:02:54,942 --> 00:02:56,705 Jake drill worked, you guys. 47 00:02:56,777 --> 00:02:58,267 Whoa! 48 00:03:01,448 --> 00:03:03,313 Check it out. My piggies are free. 49 00:03:03,384 --> 00:03:06,012 You just demolished half the underground city. 50 00:03:06,086 --> 00:03:07,451 Yeah, only half. 51 00:03:07,521 --> 00:03:09,455 You also sealed our exit. 52 00:03:09,523 --> 00:03:10,785 Our only exit. 53 00:03:10,858 --> 00:03:11,950 Ugh! 54 00:03:12,026 --> 00:03:14,961 No regrets! 55 00:03:17,931 --> 00:03:20,058 I'm sorry. This little piggy stayed home, 56 00:03:20,134 --> 00:03:21,999 and so should have I. 57 00:03:22,069 --> 00:03:24,299 I know! I'll dig us out of here. 58 00:03:24,371 --> 00:03:25,360 No! 59 00:03:25,439 --> 00:03:28,340 - You'll bury us alive! - Undead! 60 00:03:30,377 --> 00:03:32,811 Finn to PB. Come in, PB. 61 00:03:32,880 --> 00:03:34,541 Oh, hi, Finn. 62 00:03:34,615 --> 00:03:36,981 Princess, we're trapped in the underground city. 63 00:03:37,051 --> 00:03:38,541 Yeah, yeah. That sounds great. 64 00:03:38,619 --> 00:03:40,246 Huh?! No, we need help! 65 00:03:40,320 --> 00:03:42,379 That's great! Grea... grea... great! 66 00:03:42,456 --> 00:03:44,390 I guess we lost the signal. 67 00:03:44,458 --> 00:03:46,323 Any other bright ideas? 68 00:03:46,393 --> 00:03:47,519 Snacks! 69 00:03:47,594 --> 00:03:50,062 How are snacks gonna get us out of here? 70 00:03:50,130 --> 00:03:52,928 I want to eat snacks because I am hungry. 71 00:03:53,000 --> 00:03:54,092 I'm hungry, too. 72 00:03:54,168 --> 00:03:55,430 Bust the snacks, Finn. 73 00:03:55,502 --> 00:03:58,528 Bust, bust, bust! 74 00:03:58,605 --> 00:04:00,869 Hey, where are my red erasers? 75 00:04:00,941 --> 00:04:02,135 They were in here. 76 00:04:02,209 --> 00:04:04,803 Uh-oh. I thought they were candy. 77 00:04:04,878 --> 00:04:08,746 You... ate all... my red?! 78 00:04:08,816 --> 00:04:11,808 - Ooh. I'm sorry! - Calm down, Marceline. 79 00:04:11,885 --> 00:04:13,409 There's got to be some red stuff in these ruins. 80 00:04:13,487 --> 00:04:14,613 I'll go explore. 81 00:04:14,688 --> 00:04:16,451 You guys hang out here and save your energy. 82 00:04:16,523 --> 00:04:18,150 Thanks, Finn. 83 00:04:18,225 --> 00:04:20,455 Be cool. 84 00:04:23,030 --> 00:04:25,464 So... how hungry are you? 85 00:04:27,067 --> 00:04:29,194 Aah! I'm sorry! Please don't eat my blood! 86 00:04:30,370 --> 00:04:32,668 Jake, I don't want to hurt you, 87 00:04:32,740 --> 00:04:35,538 but you should know things get crazy when I'm hungry. 88 00:04:35,609 --> 00:04:37,042 Like, how crazy? 89 00:04:37,111 --> 00:04:38,942 I'm gonna go into feral mode. 90 00:04:39,012 --> 00:04:40,673 Oh, it's not gonna be pretty. 91 00:04:42,583 --> 00:04:44,050 I know. Let's tie me up. 92 00:04:44,118 --> 00:04:45,710 That way you won't be scared. 93 00:04:45,786 --> 00:04:48,516 And that will keep you from draining my bloods? 94 00:04:48,589 --> 00:04:51,149 Not physically, no, but as a prop, 95 00:04:51,225 --> 00:04:53,318 I think it'll be good for both of us. 96 00:04:53,393 --> 00:04:55,293 You know, psychologically. 97 00:04:55,362 --> 00:04:58,661 Hurry, Finn. 98 00:04:58,732 --> 00:05:02,031 Red, red, red. 99 00:05:02,102 --> 00:05:04,127 I guess even a vampire queen's face would melt off 100 00:05:04,204 --> 00:05:05,967 if she tried to eat lava. 101 00:05:06,039 --> 00:05:08,701 Get me a bucket of lava, Jake. 102 00:05:08,776 --> 00:05:10,368 Yo, you know better than that. 103 00:05:10,444 --> 00:05:12,071 Do it. 104 00:05:12,146 --> 00:05:14,011 Don't go crazy, okay? 105 00:05:14,081 --> 00:05:15,708 I'm freaking hungry. 106 00:05:17,484 --> 00:05:19,281 Why did you leave me here, dude? 107 00:05:21,555 --> 00:05:23,250 Okay. Here we go. 108 00:05:23,323 --> 00:05:24,620 Yeah, look at that! 109 00:05:24,691 --> 00:05:26,716 Something crazy red behind this door. 110 00:05:26,794 --> 00:05:29,558 Hmm. Why are y'all holding this door shut? 111 00:05:29,630 --> 00:05:31,598 You don't look like sand peeps, neither. 112 00:05:31,665 --> 00:05:34,429 More like wise menzards. 113 00:05:34,501 --> 00:05:36,833 Oh, well. Got to feed the Marcy monster. 114 00:05:36,904 --> 00:05:38,929 Scuse me! Uh! Sorry! Okay. 115 00:05:39,006 --> 00:05:41,236 Uh... hyah! 116 00:05:41,308 --> 00:05:43,105 Whoa! 117 00:05:45,212 --> 00:05:47,806 Oh, dag. 118 00:05:47,881 --> 00:05:51,078 Cool. 119 00:05:51,151 --> 00:05:55,087 What the heck happened here? 120 00:05:55,155 --> 00:05:57,817 Whoop. 121 00:05:57,891 --> 00:05:59,722 Ew. Oops. 122 00:05:59,793 --> 00:06:02,353 Y'alls got turned into sand people. 123 00:06:02,429 --> 00:06:04,363 Don't go in the light. 124 00:06:04,431 --> 00:06:06,524 Go like this, around it. 125 00:06:06,600 --> 00:06:08,864 Next time, you guys. 126 00:06:08,936 --> 00:06:12,303 Hmm. 127 00:06:12,372 --> 00:06:14,306 Whatever's down there has got to have red 128 00:06:14,374 --> 00:06:16,103 blasting out of every hole. 129 00:06:16,176 --> 00:06:18,508 Hey, you're not still alive, right? 130 00:06:20,180 --> 00:06:22,910 Okay. I was just making sure. 131 00:06:22,983 --> 00:06:26,111 Bet that guy was a creep. 132 00:06:27,187 --> 00:06:29,678 This hole is deep. 133 00:06:30,357 --> 00:06:32,120 Oh, my glob. Oh, my glob. 134 00:06:32,192 --> 00:06:34,820 Where are you, man? Marcy's wigging out. 135 00:06:34,895 --> 00:06:37,728 - Jake. - What? 136 00:06:37,798 --> 00:06:40,426 I can smell your insides, Jake. 137 00:06:41,702 --> 00:06:42,896 They smell... 138 00:06:44,438 --> 00:06:45,735 ...red! 139 00:06:45,806 --> 00:06:46,738 Aah! 140 00:06:46,807 --> 00:06:48,172 Yeah, let me see in there. 141 00:06:48,242 --> 00:06:49,470 Aah! 142 00:06:49,543 --> 00:06:50,475 Oh, yeah. 143 00:06:50,544 --> 00:06:52,102 Aah! 144 00:06:52,179 --> 00:06:54,204 Maybe I should go back. 145 00:06:54,281 --> 00:06:56,476 Well, I've already gone this far. 146 00:06:56,550 --> 00:06:59,781 Shebang. That ought to be enough red to un... 147 00:06:59,853 --> 00:07:00,877 oops. 148 00:07:00,954 --> 00:07:02,353 Paris? 149 00:07:02,422 --> 00:07:03,946 Is that you? 150 00:07:04,024 --> 00:07:05,787 You mean the guy with the big thing on his head? 151 00:07:05,859 --> 00:07:08,953 Yes! Have you returned to complete the plan? 152 00:07:09,029 --> 00:07:11,293 Nah. Paris is, like, super-dead. 153 00:07:11,365 --> 00:07:13,196 What? No! How long? 154 00:07:13,267 --> 00:07:15,167 Dude, like, a really long time. 155 00:07:15,235 --> 00:07:16,668 Like 500 years. 156 00:07:16,737 --> 00:07:19,570 500... ah, chub! 157 00:07:19,640 --> 00:07:21,369 I must have zoned out. 158 00:07:21,441 --> 00:07:22,931 What the heck were you two doing? 159 00:07:23,010 --> 00:07:25,240 Once we turned the city to sand, 160 00:07:25,312 --> 00:07:27,303 we were gonna reanimate their bodies 161 00:07:27,381 --> 00:07:30,646 and conquer my homeland at the center of the planet. 162 00:07:30,717 --> 00:07:32,184 Mm. That's dumb. 163 00:07:32,252 --> 00:07:35,551 Time to go back home a true loser. 164 00:07:35,622 --> 00:07:38,614 Can I have this big old ruby then? 165 00:07:38,692 --> 00:07:39,886 That's an emerald. 166 00:07:39,960 --> 00:07:41,621 Clearly it's a big old ruby. 167 00:07:41,695 --> 00:07:44,163 I don't know what to tell you, man. 168 00:07:44,231 --> 00:07:47,064 - I would like the ruby. - It's yours, buddy. 169 00:07:47,134 --> 00:07:49,500 Hmph! Huh! 170 00:07:49,569 --> 00:07:51,833 Ah, I'm outies. Peace. 171 00:07:57,577 --> 00:07:58,976 Whoops. 172 00:07:59,046 --> 00:08:01,810 Okay. All done now. 173 00:08:01,882 --> 00:08:03,577 Nice and snug, right? 174 00:08:03,650 --> 00:08:06,312 - Jake. - What? 175 00:08:06,386 --> 00:08:10,720 I won't be able to... to control myself much longer. 176 00:08:10,791 --> 00:08:14,056 I can feel the feeding frenzy coming on. 177 00:08:14,127 --> 00:08:17,255 I just want to let you know I'm sorry. 178 00:08:20,934 --> 00:08:22,026 You're sick! 179 00:08:22,102 --> 00:08:23,763 Yeah. 180 00:08:23,837 --> 00:08:25,498 Come on, Jake. Think. 181 00:08:27,140 --> 00:08:29,802 It's no good! I need brain food. 182 00:08:29,876 --> 00:08:32,174 Oh, dang. I ate everything. 183 00:08:32,245 --> 00:08:35,112 Ohh! I'm so hungry! 184 00:08:35,182 --> 00:08:37,878 Baby's gonna starve to death! 185 00:08:37,951 --> 00:08:39,213 Unless... 186 00:08:39,286 --> 00:08:40,583 What? 187 00:08:43,123 --> 00:08:46,388 Mmm. 188 00:09:00,474 --> 00:09:02,601 What are you doing? 189 00:09:02,676 --> 00:09:05,611 I'm cooking up a crazy vampire. 190 00:09:05,679 --> 00:09:07,613 That should heat up nice. 191 00:09:07,681 --> 00:09:09,444 Sand will keep the meat moist. 192 00:09:09,516 --> 00:09:11,279 You're gonna eat me? 193 00:09:11,351 --> 00:09:12,818 You's gonna eat me! 194 00:09:12,886 --> 00:09:16,754 Yes, I am. 195 00:09:19,626 --> 00:09:21,059 Cook, baby, cook! 196 00:09:23,230 --> 00:09:26,063 Finn! 197 00:09:26,133 --> 00:09:27,657 The trick is rolling it. 198 00:09:27,734 --> 00:09:29,793 Phew! Check out this ruby I got. 199 00:09:29,870 --> 00:09:31,997 That's an emerald, dude. 200 00:09:32,072 --> 00:09:34,506 You too now?! Emeralds are green, boy. 201 00:09:34,574 --> 00:09:36,508 This thing is green. 202 00:09:36,576 --> 00:09:38,908 Why is everybody messing with me? 203 00:09:38,979 --> 00:09:42,380 It's like a dark-grayish-red, mostly gray. 204 00:09:42,449 --> 00:09:44,280 Sometimes red things are gray! 205 00:09:44,351 --> 00:09:46,615 You're a little color-blind. 206 00:09:46,686 --> 00:09:48,847 And there's nothing to be ashamed of. 207 00:09:48,922 --> 00:09:51,720 Oh. Whoops. 208 00:09:51,792 --> 00:09:54,260 I'm sorry you had to push that thing so far. 209 00:09:54,327 --> 00:09:56,261 Uh, what's going on with Marcy? 210 00:09:56,329 --> 00:09:57,990 She was trying to eat my insides, 211 00:09:58,065 --> 00:09:59,396 so I'm cooking her. 212 00:09:59,466 --> 00:10:01,400 I know that sounds crazy, but I had no choice. 213 00:10:01,468 --> 00:10:03,629 I'm operating on my lowest survival brain function 214 00:10:03,703 --> 00:10:05,364 right now. 215 00:10:05,439 --> 00:10:07,839 What? Aah! 216 00:10:07,908 --> 00:10:10,240 - Chill, man! - No, we got to book! 217 00:10:10,310 --> 00:10:12,039 - Go! - Go where, Jake? 218 00:10:13,080 --> 00:10:16,277 I got to suck out your insides first, right? 219 00:10:16,349 --> 00:10:18,214 Ah, nay-nay, bro! 220 00:10:18,285 --> 00:10:19,479 Time to eat. 221 00:10:20,520 --> 00:10:22,511 Huh? What the... 222 00:10:25,258 --> 00:10:26,555 Bubblegum? 223 00:10:26,626 --> 00:10:27,718 Hey, guys. 224 00:10:27,794 --> 00:10:29,455 I saw my seismograph had gone off the charts, 225 00:10:29,529 --> 00:10:31,690 so I figured you might be in trouble, right? 226 00:10:31,765 --> 00:10:33,960 Yeah, but watch out for Marceline. 227 00:10:34,034 --> 00:10:35,626 She's gone rabid. 228 00:10:35,702 --> 00:10:38,262 What? Marceline's gonna rap for me? 229 00:10:38,338 --> 00:10:39,327 Aah! 230 00:10:42,342 --> 00:10:43,502 Woof. 231 00:10:43,577 --> 00:10:44,976 Thanks, Bonnie. 232 00:10:45,045 --> 00:10:47,912 That's enough low-grade red to get me home, at least. 233 00:10:47,981 --> 00:10:51,644 Come on, guys. Let's go. 234 00:10:51,718 --> 00:10:53,709 Are you all right, PB? 235 00:10:53,787 --> 00:10:56,620 Did you get the spoon of prosperity? 236 00:10:56,690 --> 00:11:00,558 Yeah. Here you go. 237 00:11:00,627 --> 00:11:02,754 Whoa! 238 00:11:02,829 --> 00:11:05,992 Peeps will never starve in my eternal empire. 239 00:11:06,066 --> 00:11:09,763 Sand worm, up!