1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:13,444 --> 00:00:14,777
♪ Come on, grab your friends ♪
2
00:00:14,779 --> 00:00:17,513
♪ We'll go to very distant lands ♪
3
00:00:17,515 --> 00:00:19,782
♪ With Jake the dog and Finn the human ♪
4
00:00:19,784 --> 00:00:21,550
♪ The fun will never end ♪
5
00:00:21,552 --> 00:00:23,686
♪ It's Adventure Time ♪
6
00:00:24,100 --> 00:00:28,913
Sync and corrections by btsix
www.MY-SUBS.com
7
00:00:32,162 --> 00:00:36,198
Hmm. "Make more friends
with sing-talking."
8
00:00:36,200 --> 00:00:37,633
♪ Hey, there Finn ♪
9
00:00:37,635 --> 00:00:39,602
♪ Whatcha reading? ♪
10
00:00:39,604 --> 00:00:42,505
It's a manuscript about the
legend of dead mountain.
11
00:00:42,507 --> 00:00:43,939
Supposedly, if you get to the top,
12
00:00:43,941 --> 00:00:45,741
there's a treasure that will change you
13
00:00:45,743 --> 00:00:47,543
into the person you always wanted to be.
14
00:00:47,545 --> 00:00:50,031
That's a dumb story.
15
00:00:50,033 --> 00:00:51,458
I love dumb stories.
16
00:00:51,460 --> 00:00:54,087
What would you change about
yourself if you got that treasure?
17
00:00:54,089 --> 00:00:55,311
Fix your weird cursed grass arm
18
00:00:55,313 --> 00:00:57,119
so it wouldn't be weird and cursed?
19
00:00:57,121 --> 00:00:59,538
Nah. I'd like to be taller.
20
00:00:59,540 --> 00:01:01,235
How tall we talking about?
21
00:01:01,237 --> 00:01:03,643
I don't know. Like a couple of inches.
22
00:01:03,645 --> 00:01:06,779
Say, as tall as Princess Bubblegum?
23
00:01:06,781 --> 00:01:08,181
Oh, I see.
24
00:01:08,183 --> 00:01:10,516
Jake, how would you change
yourself on dead mountain,
25
00:01:10,518 --> 00:01:12,218
if only the legends were true?
26
00:01:12,220 --> 00:01:15,388
I wouldn't change anything.
I'm the whole package.
27
00:01:15,390 --> 00:01:17,023
Whoa!
28
00:01:17,025 --> 00:01:20,293
Hey, there's a big warning
about dead mountain in here.
29
00:01:22,129 --> 00:01:23,625
See?
30
00:01:25,900 --> 00:01:28,601
It says some kind of evil
hermit guards the mountaintop.
31
00:01:28,603 --> 00:01:32,205
"Don't let him look at you, or
something horrible will happen."
32
00:01:32,207 --> 00:01:33,506
That seals the deal.
33
00:01:33,508 --> 00:01:36,242
The twin temptations of getting
to grow a couple of inches
34
00:01:36,244 --> 00:01:39,278
and battling an evil hermit sound
like a pretty perfect day.
35
00:01:39,280 --> 00:01:40,580
Let's go!
36
00:01:40,582 --> 00:01:42,115
Shh!
37
00:01:42,117 --> 00:01:43,549
Let's go.
38
00:01:48,156 --> 00:01:50,757
♪
39
00:01:50,759 --> 00:01:52,425
Gear up for battle!
40
00:01:52,427 --> 00:01:53,960
You smell like cattle!
41
00:01:53,962 --> 00:01:55,428
Gear up for battle!
42
00:01:55,430 --> 00:01:57,463
You smell... Like cattle!
43
00:01:57,465 --> 00:02:01,034
Monsters that get you by
looking at you are so "doomb."
44
00:02:01,036 --> 00:02:03,903
Everybody knows all
you need is a mirror.
45
00:02:03,905 --> 00:02:05,638
They ought to get a new gimmick.
46
00:02:12,880 --> 00:02:16,416
There's the evil hermit's,
uh, what is that? A hut?
47
00:02:16,418 --> 00:02:18,584
No, it's a yurt.
48
00:02:18,586 --> 00:02:20,853
Yah!
49
00:02:20,855 --> 00:02:22,655
Rats!
50
00:02:25,526 --> 00:02:27,226
Is that the hermit?
51
00:02:30,130 --> 00:02:32,331
We don't get to fight the hermit.
52
00:02:32,333 --> 00:02:34,801
Hey, look.
53
00:02:34,803 --> 00:02:36,002
What is it, boy?
54
00:02:36,004 --> 00:02:38,304
The treasure. Okay, here it goes.
55
00:02:38,306 --> 00:02:39,605
Oh, great treasure,
56
00:02:39,607 --> 00:02:42,175
make my taste buds think
they're tasting fried chicken
57
00:02:42,177 --> 00:02:44,477
even when I eat my
fruits and vegetables.
58
00:02:44,479 --> 00:02:46,345
I don't have any fruits
or vegetables on me.
59
00:02:46,347 --> 00:02:48,481
I guess we'll find out
later if that worked.
60
00:02:48,483 --> 00:02:50,516
Your turn.
61
00:02:50,518 --> 00:02:52,051
Oh, great treasure,
62
00:02:52,053 --> 00:02:56,089
I want to be approximately
11.5 inches taller.
63
00:02:58,625 --> 00:03:01,461
Gross. It's leaking.
64
00:03:07,835 --> 00:03:09,769
This place is depressing.
65
00:03:09,771 --> 00:03:11,671
And I'm not growing taller.
66
00:03:11,673 --> 00:03:13,673
There's nothing going on here.
67
00:03:13,675 --> 00:03:16,242
On top of dead mountain!
68
00:03:16,244 --> 00:03:19,112
We should have known better
than to trust a book.
69
00:03:19,114 --> 00:03:20,847
Yeah.
70
00:03:20,849 --> 00:03:23,349
He makes one cool skeleton, though.
71
00:03:23,351 --> 00:03:24,917
These shades...
72
00:03:24,919 --> 00:03:26,652
Let me check out these shades.
73
00:03:30,225 --> 00:03:33,326
Aah! Ohh!
74
00:03:33,328 --> 00:03:36,929
Finn!
75
00:03:40,702 --> 00:03:42,168
Huh? Jake?
76
00:03:42,170 --> 00:03:44,937
You're awake! Oh, I was so worried.
77
00:03:44,939 --> 00:03:47,039
I've been waiting with a bowl of soup.
78
00:03:47,041 --> 00:03:49,275
It has hoops and loops
and maybe some goop.
79
00:03:49,277 --> 00:03:52,645
What happened? I don't
remember getting into bed.
80
00:03:52,647 --> 00:03:58,851
Don't worry. You're gonna
be fine... In no time.
81
00:03:58,853 --> 00:04:01,454
Thanks for taking care of me.
82
00:04:01,456 --> 00:04:04,557
You're the greatest big brother ever.
83
00:04:04,559 --> 00:04:07,660
W-why are you doing that?
84
00:04:07,662 --> 00:04:09,762
I'm not.
85
00:04:10,697 --> 00:04:14,700
You're awake! You want some
tea? Or saltine crackers?
86
00:04:14,702 --> 00:04:17,270
BMO, you're my little angel.
87
00:04:17,272 --> 00:04:21,007
I'm a real boy!
88
00:04:21,009 --> 00:04:23,609
With wings! And a halo!
89
00:04:27,448 --> 00:04:29,215
Oh!
90
00:04:29,217 --> 00:04:32,118
What's happening? I don't
know, but it probably
91
00:04:32,120 --> 00:04:34,420
has something to do with
your weird old eyes.
92
00:04:34,422 --> 00:04:36,289
Something is wrong with my eyes?
93
00:04:37,925 --> 00:04:41,360
Aah! Hermit eyes! Dead-hermit eyes!
94
00:04:46,066 --> 00:04:48,034
Heh, it's fine.
95
00:04:48,036 --> 00:04:49,936
Do you think the hermit did this...
96
00:04:49,938 --> 00:04:51,737
To punish me for grabbing his shades?
97
00:04:51,739 --> 00:04:54,440
I think maybe the eyes are the treasure.
98
00:04:54,442 --> 00:04:57,777
So, then, am I making people
what they want to be?
99
00:04:57,779 --> 00:05:02,114
No, because I don't want to
be this awesome sweater bro.
100
00:05:02,116 --> 00:05:04,016
But maybe that's how you see me.
101
00:05:04,018 --> 00:05:06,552
Hey, dudes. Nice eyes, Finn.
102
00:05:07,721 --> 00:05:10,156
What's the word? What's the haps?
103
00:05:10,158 --> 00:05:12,358
What's your Major?
104
00:05:14,729 --> 00:05:16,028
Whoa!
105
00:05:16,030 --> 00:05:17,930
Do you see Shelby as a bookish nerd?
106
00:05:17,932 --> 00:05:19,065
You're a nerd.
107
00:05:19,067 --> 00:05:21,868
I don't know. Maybe. Is that bad?
108
00:05:22,971 --> 00:05:24,403
Hello?
109
00:05:24,405 --> 00:05:28,107
Hi-ya, P.B. What's up? You
need help with your speech?
110
00:05:28,109 --> 00:05:31,410
An emergency?! On our way.
111
00:05:31,412 --> 00:05:33,346
Let's roll, varsity Jake.
112
00:05:33,348 --> 00:05:35,081
Ah, ah. Before we go...
113
00:05:35,083 --> 00:05:37,350
Until you figure out how to use them,
114
00:05:37,352 --> 00:05:39,318
keep those peepers covered.
115
00:05:40,220 --> 00:05:42,622
What to wear for my speech...
116
00:05:42,624 --> 00:05:45,892
Boss next door or hot president?
117
00:05:45,894 --> 00:05:48,527
Is this what you needed help with?
118
00:05:48,529 --> 00:05:50,763
No, I think I got this.
119
00:05:50,765 --> 00:05:52,732
Oh! Hi, Finn and Jake.
120
00:05:52,734 --> 00:05:54,800
You guys look... Cool.
121
00:05:54,802 --> 00:05:57,169
You trying out a new look?
122
00:05:58,338 --> 00:06:01,674
Anyways, I'm preparing for
a very important speech
123
00:06:01,676 --> 00:06:04,343
about the benefits of
candying vegetables,
124
00:06:04,345 --> 00:06:06,712
and I need you guys to take care
125
00:06:06,714 --> 00:06:09,982
o-o-o-o-o-of that.
126
00:06:11,518 --> 00:06:13,819
Help Starchy set up chairs?
127
00:06:13,821 --> 00:06:16,055
No, no, no. That.
128
00:06:17,858 --> 00:06:20,092
Oh, boy. We're on it, princess.
129
00:06:20,094 --> 00:06:21,594
It's probably nothing.
130
00:06:21,596 --> 00:06:24,764
He's been good lately, but
it's a big speech, you know.
131
00:06:25,833 --> 00:06:28,668
Ohh. Ah.
132
00:06:28,670 --> 00:06:30,303
Hey, Ice King!
133
00:06:30,305 --> 00:06:31,570
Aah!
134
00:06:31,572 --> 00:06:34,874
I'm not doing anything wrong.
I was just lady-watching.
135
00:06:34,876 --> 00:06:36,342
Ow!
136
00:06:37,544 --> 00:06:39,645
Oh, no.
137
00:06:43,317 --> 00:06:46,085
Where'd my muscles go?!
138
00:06:46,087 --> 00:06:48,654
I'm a scrawny-armed loser!
139
00:06:49,757 --> 00:06:52,959
That's how you see
him? That's beautiful.
140
00:06:52,961 --> 00:06:56,062
Sure, I-I mean, it's...
It's hard not to sometimes.
141
00:06:56,064 --> 00:06:57,930
Where'd those glasses go?
142
00:06:57,932 --> 00:06:59,999
There.
143
00:07:01,436 --> 00:07:03,869
Starchy! Give those back, you thief!
144
00:07:03,871 --> 00:07:05,938
Huh?
145
00:07:05,940 --> 00:07:08,708
No way! Starchy looks good!
146
00:07:11,712 --> 00:07:14,647
Starchy, you butt!
147
00:07:14,649 --> 00:07:15,982
Ohh!
148
00:07:15,984 --> 00:07:17,650
Oof, sorry.
149
00:07:17,652 --> 00:07:19,752
What's going on here?
150
00:07:23,224 --> 00:07:24,690
Can you explain this?
151
00:07:24,692 --> 00:07:27,493
I don't know. I'm not a psychiatrist.
152
00:07:27,495 --> 00:07:29,695
Come on. Let's get you home, dude.
153
00:07:29,697 --> 00:07:32,031
Peebs, good luck with the speech.
154
00:07:32,033 --> 00:07:34,300
But...
155
00:07:34,302 --> 00:07:36,702
Teen boy heartthrob it is.
156
00:07:38,005 --> 00:07:39,438
Okay, at least now we're safe
157
00:07:39,440 --> 00:07:41,841
from you donking up any
more of our friends.
158
00:07:41,843 --> 00:07:43,509
Nobody got hurt.
159
00:07:43,511 --> 00:07:47,480
Have any of you guys seen BMO?
160
00:07:49,616 --> 00:07:52,018
Did I kill NEPTR?!
161
00:07:52,020 --> 00:07:54,353
You turned him into a microwave.
162
00:07:54,355 --> 00:07:56,389
So... Yeah, you kind of did.
163
00:07:56,391 --> 00:07:59,358
But... but... but that's not
how I see NEPTR, is it?
164
00:07:59,360 --> 00:08:04,430
I like NEPTR. He's like my half-son.
165
00:08:04,432 --> 00:08:06,399
If I was a better person,
166
00:08:06,401 --> 00:08:08,334
would I be turning my
friends into better things?
167
00:08:08,336 --> 00:08:10,870
Am I uncaring, judgmental...
168
00:08:10,872 --> 00:08:12,038
Uh, Finn.
169
00:08:12,040 --> 00:08:15,508
Self-centered, monstrous?
170
00:08:15,510 --> 00:08:17,043
I'm... I'm...
171
00:08:17,045 --> 00:08:20,379
I'm a huge wa-a-a-a-a-d!
172
00:08:20,381 --> 00:08:24,550
Finn! You're being melodramatic!
173
00:08:35,996 --> 00:08:38,831
I know it's you.
174
00:08:38,833 --> 00:08:41,500
Hey, buddy, I figured
you'd come back here.
175
00:08:41,502 --> 00:08:43,235
Don't look at me, Jake.
176
00:08:43,237 --> 00:08:45,704
I might turn you into a microwave.
177
00:08:45,706 --> 00:08:47,173
Baloney!
178
00:08:47,175 --> 00:08:49,208
You turned NEPTR into a microwave
179
00:08:49,210 --> 00:08:50,643
because he's a microwave.
180
00:08:50,645 --> 00:08:53,345
But that doesn't mean
that's all he is to you.
181
00:08:53,347 --> 00:08:56,482
I know you think NEPTR is
an interesting person,
182
00:08:56,484 --> 00:08:58,250
and I know that "microwave"
183
00:08:58,252 --> 00:09:00,886
is just one part of his personality.
184
00:09:00,888 --> 00:09:02,321
I mean, maybe your eyes
185
00:09:02,323 --> 00:09:04,657
are just bad at describing
things, you know?
186
00:09:04,659 --> 00:09:09,128
Like, how you feel about people,
what they mean to you...
187
00:09:09,130 --> 00:09:11,263
That stuff's in your guts.
188
00:09:11,265 --> 00:09:14,100
Eyes can't grok that...
Unless you have the eyes
189
00:09:14,102 --> 00:09:16,168
of, like, a trained artist or something.
190
00:09:16,170 --> 00:09:17,570
But you don't.
191
00:09:17,572 --> 00:09:20,239
I'm telling you, man,
you're not a bad dude
192
00:09:20,241 --> 00:09:21,574
like this skeleton bro,
193
00:09:21,576 --> 00:09:24,176
or you'd be turning everyone
into rats and plops.
194
00:09:26,914 --> 00:09:29,882
Now, come on. Look at me.
195
00:09:29,884 --> 00:09:32,685
Jake, you're so wise.
196
00:09:33,987 --> 00:09:35,221
What?!
197
00:09:36,624 --> 00:09:39,258
Well, at least you're listening to me.
198
00:09:39,260 --> 00:09:41,393
And wise, old jakey got a plan.
199
00:09:41,395 --> 00:09:43,829
P.B., you want to go first?
200
00:09:43,831 --> 00:09:46,932
He may not be the most cunning soldier,
201
00:09:46,934 --> 00:09:48,334
but one thing about Finn
202
00:09:48,336 --> 00:09:51,203
is that he always puts
other people first,
203
00:09:51,205 --> 00:09:53,606
and that makes him a true hero.
204
00:09:56,042 --> 00:09:58,477
Finn helped Starchy fart once.
205
00:09:58,479 --> 00:10:03,382
What a life saver.
206
00:10:03,384 --> 00:10:06,352
Finn's a mean, old party pooper.
207
00:10:07,754 --> 00:10:08,787
Ow!
208
00:10:08,789 --> 00:10:11,423
But he is the hottest guy in Ooo,
209
00:10:11,425 --> 00:10:14,560
so he can kind of do what he wants.
210
00:10:15,562 --> 00:10:18,297
Finn's just the best guy
to do bro stuff with,
211
00:10:18,299 --> 00:10:21,233
like lying on the grass
and talking to bugs
212
00:10:21,235 --> 00:10:23,536
or baking chocolate chip cookies.
213
00:10:23,538 --> 00:10:25,871
Finn's just a good friend.
214
00:10:29,210 --> 00:10:32,111
I'm me again.
215
00:10:32,113 --> 00:10:34,079
These balls are going nuts.
216
00:10:36,517 --> 00:10:38,551
Uh...
217
00:10:39,686 --> 00:10:41,287
My son.
218
00:10:51,199 --> 00:10:52,898
Eye pie!
219
00:10:52,900 --> 00:10:54,266
Ew!
220
00:10:54,268 --> 00:10:56,936
Good job, NEPTR. You saved the day.
221
00:10:56,938 --> 00:10:58,737
NEPTR! NEPTR!
222
00:10:58,739 --> 00:11:02,274
NEPTR! NEPTR! NEPTR! NEPTR!
223
00:11:02,276 --> 00:11:04,343
Yay!
224
00:11:08,683 --> 00:11:11,786
I just had the most wonderful dream.
225
00:11:11,807 --> 00:11:13,807
Sync and corrections by btsix
www.MY-SUBS.com