1 00:00:00,073 --> 00:00:05,947 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 2 00:00:19,059 --> 00:00:20,675 What's the deal, bro? 3 00:00:21,122 --> 00:00:23,823 I called you for grub forever ago. 4 00:00:23,824 --> 00:00:26,174 I feel like crud, man. 5 00:00:26,175 --> 00:00:28,324 Why do I feel like such crud? 6 00:00:28,325 --> 00:00:29,892 Um... 7 00:00:29,893 --> 00:00:32,245 Is it 'cause you lost the Finn sword? 8 00:00:33,314 --> 00:00:34,647 No. 9 00:00:35,016 --> 00:00:36,966 Is it 'cause you lost your arm again 10 00:00:36,967 --> 00:00:38,767 and it got replaced with a metal one? 11 00:00:38,768 --> 00:00:40,630 No. The arm's cool. 12 00:00:41,095 --> 00:00:42,328 Is it... 13 00:00:42,329 --> 00:00:44,006 'cause you got, like, a grass clone 14 00:00:44,007 --> 00:00:45,541 that lives on our roof? 15 00:00:45,542 --> 00:00:47,268 No. That's fine. 16 00:00:47,269 --> 00:00:50,073 Um, is it... 17 00:00:51,366 --> 00:00:53,415 'cause you crushed every bone in Susan's body 18 00:00:53,416 --> 00:00:54,783 and put her in the hospital? 19 00:00:54,784 --> 00:00:57,286 Susan?! I totally forgot! 20 00:00:57,287 --> 00:00:58,674 I gotta make sure she's all right. 21 00:00:58,675 --> 00:00:59,355 Wait! 22 00:00:59,356 --> 00:01:00,439 What about... 23 00:01:07,520 --> 00:01:09,371 He's not becoming part of the tree 24 00:01:09,372 --> 00:01:11,734 or something mythological like that, is he? 25 00:01:11,735 --> 00:01:13,302 He's just thinking. 26 00:01:13,303 --> 00:01:15,448 There's a bird building a nest in his mouth. 27 00:01:18,642 --> 00:01:20,376 Hey, Grass Finn. 28 00:01:20,377 --> 00:01:21,727 You all right? 29 00:01:25,417 --> 00:01:27,416 Okay. I've gotta run an errand. 30 00:01:27,417 --> 00:01:28,977 But Jake will be around. 31 00:01:35,910 --> 00:01:37,860 I'll be back in a couple hours. 32 00:01:37,861 --> 00:01:39,361 Man, IDK. 33 00:01:39,362 --> 00:01:41,764 This guy kinda gives me the willies. 34 00:01:41,765 --> 00:01:43,632 Just set him up with some activities. 35 00:01:43,633 --> 00:01:44,768 Pretend he's me. 36 00:01:44,769 --> 00:01:45,835 He is me. 37 00:01:46,403 --> 00:01:47,703 Yeah, I guess so. 38 00:01:47,704 --> 00:01:50,539 I'll just do... Finn stuff with him. 39 00:01:50,540 --> 00:01:52,024 Thanks, bro. 40 00:01:55,812 --> 00:01:58,764 ♪ 41 00:02:02,397 --> 00:02:05,454 Grass Finn! I made meatloaf! 42 00:02:07,640 --> 00:02:09,325 Oh, boy! 43 00:02:09,326 --> 00:02:10,550 My favorite! 44 00:02:17,719 --> 00:02:18,901 Hey, that's Finn's meatlo... 45 00:02:18,902 --> 00:02:20,903 Yeah... my meatloaf bib. 46 00:02:20,904 --> 00:02:22,438 What about it? 47 00:02:22,439 --> 00:02:23,706 Nothing. 48 00:02:23,707 --> 00:02:25,474 This just has to rest for a while and... 49 00:02:25,475 --> 00:02:27,876 I want my meatloaf now! 50 00:02:27,877 --> 00:02:30,096 Ha! Okay, okay. 51 00:02:31,285 --> 00:02:32,818 Just how you like it. 52 00:02:37,454 --> 00:02:39,038 Mm-hmm! 53 00:02:41,635 --> 00:02:43,568 You lost some there. 54 00:02:46,914 --> 00:02:48,497 It's this grass bod. 55 00:02:48,498 --> 00:02:51,568 I guess grass boys don't get any meatloaf. 56 00:02:51,569 --> 00:02:52,677 It's okay. 57 00:02:52,678 --> 00:02:55,521 We'll just find you a new favorite food. 58 00:02:59,442 --> 00:03:00,452 Susan? 59 00:03:00,453 --> 00:03:01,512 Can you hear me? 60 00:03:04,269 --> 00:03:06,388 I'm sorry I couldn't stop you earlier. 61 00:03:06,389 --> 00:03:07,757 I lost control... 62 00:03:07,758 --> 00:03:09,817 and I realized when my arm went all nasty 63 00:03:09,818 --> 00:03:12,421 that being out of control like that was so scary and... 64 00:03:12,422 --> 00:03:13,522 And painful. 65 00:03:13,523 --> 00:03:14,923 And that's how you must've felt 66 00:03:14,924 --> 00:03:16,692 after your brain jazz got fried by that eel 67 00:03:16,693 --> 00:03:18,961 and he went bonkers on everyone. 68 00:03:18,962 --> 00:03:20,859 I wasn't strong enough to stop you. 69 00:03:22,258 --> 00:03:24,360 In a way, this is all my fault. 70 00:03:24,361 --> 00:03:25,930 Finn! You did this?! 71 00:03:25,931 --> 00:03:27,102 Doctor Princess! 72 00:03:27,103 --> 00:03:28,470 Do you know what it means 73 00:03:28,471 --> 00:03:29,838 that she's hooked up to these? 74 00:03:29,839 --> 00:03:31,673 Do you even know what that one does... 75 00:03:31,674 --> 00:03:33,202 And the creepy breathing one? 76 00:03:33,203 --> 00:03:34,576 And that yucky dripping bag? 77 00:03:34,577 --> 00:03:35,591 Ugh! 78 00:03:35,592 --> 00:03:37,426 What are you going to do to fix this? 79 00:03:37,427 --> 00:03:39,628 I'll do anything to help Susan. 80 00:03:39,629 --> 00:03:41,534 - Anything? - Yes! 81 00:03:41,535 --> 00:03:43,996 Good, 'cause I'm tired of doing double shifts. 82 00:03:44,534 --> 00:03:45,884 Put this on. 83 00:03:51,692 --> 00:03:53,542 Okay, you're a doctor now. 84 00:03:53,543 --> 00:03:54,827 Good luck. 85 00:03:55,830 --> 00:03:57,288 Wait, wait, whoa, whoa, wait! 86 00:03:57,289 --> 00:03:59,215 I don't know how to doctor! 87 00:03:59,216 --> 00:04:01,217 Look, no one really knows anything. 88 00:04:01,218 --> 00:04:02,368 The truth is... 89 00:04:03,854 --> 00:04:05,521 I'm not technically a doctor. 90 00:04:05,522 --> 00:04:07,389 I don't even have a medical degree. 91 00:04:07,390 --> 00:04:09,491 I just came in here one day for an X-ray, 92 00:04:09,492 --> 00:04:10,893 and my first name is Doctor, 93 00:04:10,894 --> 00:04:13,524 so, well, one thing led to another. 94 00:04:14,963 --> 00:04:15,798 Ciao. 95 00:04:15,799 --> 00:04:17,967 Wait! Doctor Princess! 96 00:04:17,968 --> 00:04:19,635 Hey, Doc, can you help me? 97 00:04:19,636 --> 00:04:20,936 Sorry. I'm not a real... 98 00:04:26,360 --> 00:04:30,779 Aha! Just what we need... A real Finn-style tune. 99 00:04:33,683 --> 00:04:35,051 I can't breathe. 100 00:04:35,052 --> 00:04:37,720 I can't make music, I can't breathe, I can't... 101 00:04:37,721 --> 00:04:39,722 Hey, hey. It's okay! 102 00:04:39,723 --> 00:04:41,857 Not breathing is cool. 103 00:04:41,858 --> 00:04:44,827 Hey, I know what you like... Fighting evil! 104 00:04:45,407 --> 00:04:47,329 Yeah! I hate evil! 105 00:04:47,330 --> 00:04:50,266 Well, let's give trouble to some trouble! 106 00:04:50,719 --> 00:04:52,935 You take the lead on this one, brother. 107 00:04:52,936 --> 00:04:55,520 Know any evil dungeons you want to smash? 108 00:04:57,759 --> 00:05:00,161 Yeah. I know somewhere evil. 109 00:05:00,828 --> 00:05:02,244 Where does it hurt? 110 00:05:02,245 --> 00:05:04,313 It's the big one for me, Doc. 111 00:05:04,314 --> 00:05:05,581 It's really over. 112 00:05:05,582 --> 00:05:08,017 I get this pain in my paw, 113 00:05:08,018 --> 00:05:10,786 and it just stays in my paw. 114 00:05:10,787 --> 00:05:12,804 Oh, it's horrible. 115 00:05:15,309 --> 00:05:16,258 Ah! 116 00:05:16,259 --> 00:05:17,293 Wow! 117 00:05:17,294 --> 00:05:19,226 You're a healing genius, Doc. 118 00:05:25,144 --> 00:05:27,920 Huh. This place feels kinda familiar somehow. 119 00:05:36,613 --> 00:05:37,680 Huh?! 120 00:05:41,351 --> 00:05:42,484 Grass Finn! help me! 121 00:05:43,486 --> 00:05:44,286 Jake?! 122 00:05:44,287 --> 00:05:45,654 Ouch! Ouch! 123 00:05:45,655 --> 00:05:47,506 Jake! Hold on! 124 00:05:52,680 --> 00:05:54,930 H-Hey! Great job, man! 125 00:05:54,931 --> 00:05:56,532 Hmm! 126 00:05:56,533 --> 00:05:57,700 Okay. 127 00:05:57,701 --> 00:05:59,535 Where's the next patient? 128 00:05:59,536 --> 00:06:01,043 In here, Doctor. 129 00:06:02,690 --> 00:06:03,872 Hey, baby! 130 00:06:03,873 --> 00:06:06,508 What?! Where's Doctor Princess?! 131 00:06:06,509 --> 00:06:09,578 I just wanted some TLC from a cute gal. 132 00:06:10,847 --> 00:06:12,314 So, uh... 133 00:06:12,315 --> 00:06:14,683 how's your, uh... general condition? 134 00:06:14,684 --> 00:06:17,653 My back is in agony, like always. 135 00:06:17,654 --> 00:06:20,055 My toes taste like candy corn. Is that bad? 136 00:06:20,056 --> 00:06:22,491 And everything smells like licorice... 137 00:06:22,492 --> 00:06:24,827 Except for licorice, which smells like... 138 00:06:24,828 --> 00:06:26,611 Wha?! 139 00:06:27,881 --> 00:06:29,631 How do you feel, Ice King? 140 00:06:29,632 --> 00:06:31,033 I... feel... 141 00:06:31,034 --> 00:06:32,368 great! 142 00:06:32,369 --> 00:06:33,769 Oh, mama! 143 00:06:33,770 --> 00:06:36,105 I feel 500 years old again! 144 00:06:37,607 --> 00:06:39,708 Hey, we should hit the town, go dancing... 145 00:06:39,709 --> 00:06:41,543 "Doctor Finn." 146 00:06:41,544 --> 00:06:43,612 This feels pretty right. 147 00:06:43,613 --> 00:06:45,381 All right. 148 00:06:45,382 --> 00:06:48,117 So you've fought your way to the center of the maze. 149 00:06:48,118 --> 00:06:52,855 But to pass this gate, you must answer my deadly riddle. 150 00:06:52,856 --> 00:06:55,440 "What squats on stony feet"... 151 00:06:58,679 --> 00:06:59,962 Time. 152 00:06:59,963 --> 00:07:01,764 The answer was probably "time," right? 153 00:07:01,765 --> 00:07:03,365 Good job, man. 154 00:07:03,366 --> 00:07:04,724 Real good job. 155 00:07:05,859 --> 00:07:07,552 Aw, come on. 156 00:07:13,777 --> 00:07:15,594 This is where the evil is. 157 00:07:18,302 --> 00:07:20,482 And I'm-a gonna kill it! 158 00:07:20,483 --> 00:07:22,418 Hey... why don't we take five? 159 00:07:23,787 --> 00:07:26,055 Who's out there?! 160 00:07:26,056 --> 00:07:29,792 Busting into the Grassy Wizard's grassy fortress?! 161 00:07:29,793 --> 00:07:31,093 Use your head! 162 00:07:31,094 --> 00:07:33,162 Hey. Do I know you? 163 00:07:33,163 --> 00:07:35,750 Uh, duh! I'm Jake the dog. 164 00:07:35,751 --> 00:07:36,865 Everybody knows me. 165 00:07:36,866 --> 00:07:39,768 No. I think he means me. 166 00:07:39,769 --> 00:07:40,769 He... 167 00:07:46,509 --> 00:07:48,710 He... made me. 168 00:07:48,711 --> 00:07:49,812 I did? 169 00:07:49,813 --> 00:07:50,913 I did! 170 00:07:50,914 --> 00:07:53,949 The, uh... The... the... the... 171 00:07:53,950 --> 00:07:55,484 the grass sword! 172 00:07:55,485 --> 00:07:57,186 Geez, my memory is bad. 173 00:07:57,187 --> 00:08:00,923 Okay, guy, I got a lot of big questions for you. 174 00:08:00,924 --> 00:08:02,474 Why did you make me? 175 00:08:02,475 --> 00:08:03,525 Am I bad? 176 00:08:03,526 --> 00:08:04,793 Am I part of a conspiracy 177 00:08:04,794 --> 00:08:06,528 hatched by one of Finn's enemies? 178 00:08:06,529 --> 00:08:08,914 Or am I an eternal curse sent by the globs? 179 00:08:10,934 --> 00:08:12,634 No, nothing like that. 180 00:08:12,635 --> 00:08:15,003 I just thought it would be cool. 181 00:08:15,004 --> 00:08:18,674 "Grass blade"... It's a sort of pun. 182 00:08:18,675 --> 00:08:21,043 Actually, this is great for me, personally. 183 00:08:21,044 --> 00:08:25,080 Since you're my creation, you have to do what I say! 184 00:08:25,081 --> 00:08:27,499 Chop up this trespassing dog! 185 00:08:31,905 --> 00:08:33,655 I am your master... 186 00:08:33,656 --> 00:08:34,756 Ooh! 187 00:08:34,757 --> 00:08:36,592 Obey m... Oof! 188 00:08:36,593 --> 00:08:38,160 Okay, maybe just leave... Ugh! 189 00:08:39,562 --> 00:08:41,930 Hey, buddy, that's... that's plenty. 190 00:08:41,931 --> 00:08:43,632 Fight the evil, right? 191 00:08:43,633 --> 00:08:45,701 Yeah... but not like that. 192 00:08:45,702 --> 00:08:46,935 It ain't right. 193 00:08:46,936 --> 00:08:49,154 Not ri... right? 194 00:08:52,126 --> 00:08:53,859 Right here in my hand... 195 00:08:53,860 --> 00:08:56,078 I hold the latest miracle cure. 196 00:08:56,079 --> 00:08:58,013 Once I release this surgical sword, 197 00:08:58,014 --> 00:09:00,082 Susan's warrior instincts will kick in 198 00:09:00,083 --> 00:09:02,117 and she'll snap back to consciousness. 199 00:09:02,118 --> 00:09:03,235 Any questions? 200 00:09:04,538 --> 00:09:06,088 No, let's see where this goes. 201 00:09:06,089 --> 00:09:07,189 I want to see brains. 202 00:09:07,190 --> 00:09:08,874 All right. 203 00:09:10,693 --> 00:09:11,910 Hey, y'all. I'm back. 204 00:09:11,911 --> 00:09:13,044 What?! 205 00:09:14,181 --> 00:09:15,631 A sword?! 206 00:09:15,632 --> 00:09:17,533 That's not how you practice medicine! 207 00:09:17,534 --> 00:09:19,501 Don't listen to her, Doc. You're great! 208 00:09:19,502 --> 00:09:21,236 You fixed me up tip-top. 209 00:09:21,237 --> 00:09:23,772 Jibbs! Did your hand always look like that?! 210 00:09:23,773 --> 00:09:26,008 Well... I guess maybe not. 211 00:09:26,009 --> 00:09:27,576 But I trust you. 212 00:09:27,577 --> 00:09:29,795 Yo, yo, yo, Mr. Fox! What's going on... 213 00:09:30,847 --> 00:09:32,581 Aagh! My back! 214 00:09:32,582 --> 00:09:34,683 I'm no doctor. 215 00:09:34,684 --> 00:09:37,686 That felt kind of right for a while. But nah. 216 00:09:37,687 --> 00:09:40,088 They would've been better off if I had just stayed out of it. 217 00:09:40,089 --> 00:09:43,692 Uh, yeah, speaking of that... 218 00:09:43,693 --> 00:09:45,527 Banana guards, prep the garden shed. 219 00:09:45,528 --> 00:09:48,630 We need 50cc of fertilizer, stat! 220 00:09:48,631 --> 00:09:49,932 See, Grass Finn? 221 00:09:49,933 --> 00:09:52,267 In the end, you did the right thing... 222 00:09:52,268 --> 00:09:53,994 Just like Finn would have. 223 00:09:54,604 --> 00:09:56,838 Uh... good job, grass me. 224 00:09:56,839 --> 00:09:58,640 But I'm not you. 225 00:09:58,641 --> 00:10:00,842 It's clear that I'm someone else. 226 00:10:00,843 --> 00:10:03,912 So from now on, call me... 227 00:10:03,913 --> 00:10:06,181 Fern the human. 228 00:10:09,018 --> 00:10:10,118 Oof! 229 00:10:10,119 --> 00:10:11,320 Hello. 230 00:10:11,321 --> 00:10:13,222 Excuse me. Fern needs this bike. 231 00:10:15,091 --> 00:10:16,158 No! 232 00:10:16,159 --> 00:10:19,094 Starchy's midlife crisis! 233 00:10:19,095 --> 00:10:20,762 Hey, Fern, wait! 234 00:10:20,763 --> 00:10:21,863 Let him go, man. 235 00:10:21,864 --> 00:10:22,882 Trust me. 236 00:10:35,536 --> 00:10:37,810 www.addic7ed.com 237 00:10:37,811 --> 00:10:39,403 Awesome!