1 00:02:10,041 --> 00:02:12,291 No, no. She's the cover. She's the cover. 2 00:02:12,375 --> 00:02:13,834 Everyone else is doing this. 3 00:02:13,917 --> 00:02:15,250 You wanted to see me? 4 00:02:15,333 --> 00:02:16,917 - But you've got... - Photograph from... 5 00:02:22,875 --> 00:02:25,792 All's well on the road to Damascus? 6 00:02:25,875 --> 00:02:27,000 Yes. 7 00:02:27,083 --> 00:02:29,000 Break really did me good. 8 00:02:29,083 --> 00:02:30,959 You sure? 9 00:02:36,583 --> 00:02:38,500 One month clean and sober. 10 00:02:38,583 --> 00:02:41,125 Miracles are possible, ma'am. 11 00:02:43,792 --> 00:02:45,512 All right, let's see if we can find some use 12 00:02:45,583 --> 00:02:48,291 for all this newfound zeal, shall we? 13 00:02:51,375 --> 00:02:54,583 Now, this Gore Vidal interview? 14 00:02:54,667 --> 00:02:55,959 Got the questions right here. 15 00:02:56,041 --> 00:02:57,125 Too soft. 16 00:02:57,208 --> 00:02:59,625 The boss wants his head on a platter. 17 00:02:59,709 --> 00:03:01,542 He doesn't like senile old poofs 18 00:03:01,625 --> 00:03:03,185 pontificating about the decline and fall 19 00:03:03,250 --> 00:03:04,709 of his favorite country. 20 00:03:04,792 --> 00:03:06,417 His wife's a Yank, remember? 21 00:03:06,500 --> 00:03:09,709 But Vidal's the real thing. He's a genius. 22 00:03:09,792 --> 00:03:12,291 - And? - And so, it's a hatchet job? 23 00:03:12,375 --> 00:03:14,000 You call it what you like. 24 00:03:14,083 --> 00:03:16,625 You get it right, it's the cover. 25 00:03:18,291 --> 00:03:21,750 All you have to do is string him up in the town square. 26 00:03:21,834 --> 00:03:23,500 Think you can handle that? 27 00:03:27,458 --> 00:03:29,208 No sweat. 28 00:03:29,291 --> 00:03:30,709 Oh, I almost forgot. 29 00:03:30,792 --> 00:03:32,792 I want you to fit in another quick little interview 30 00:03:32,834 --> 00:03:35,250 while you're out there. 31 00:03:35,333 --> 00:03:37,375 The most famous dwarf in the world. 32 00:03:37,458 --> 00:03:40,625 Man with the Golden Gun. Fantasy Island. 33 00:03:40,709 --> 00:03:42,542 You know, "The plane, the plane." 34 00:03:42,625 --> 00:03:45,333 I thought he was dead. Is he not? 35 00:03:45,417 --> 00:03:47,137 It's the 20th anniversary of the Bond movie. 36 00:03:47,166 --> 00:03:50,083 Funny little story, 500 words, "Where are they now?" 37 00:03:50,166 --> 00:03:52,208 I've got my hands full already with the Vidal thing. 38 00:03:52,291 --> 00:03:53,959 Can you not give it to someone else? 39 00:03:54,041 --> 00:03:56,458 - How about Casey? - He's refused. 40 00:03:56,542 --> 00:03:58,792 I refuse. 41 00:03:58,875 --> 00:04:00,810 I'm sorry, weren't you in the middle of thanking me 42 00:04:00,834 --> 00:04:02,000 for saving your ass? 43 00:04:03,500 --> 00:04:05,834 Yes, I was. 44 00:04:10,709 --> 00:04:13,667 Oh, and the dwarf piece? Make it funny. 45 00:04:15,667 --> 00:04:18,375 All expenses to L.A. Very nice. 46 00:04:18,458 --> 00:04:20,792 Well, it was only a matter of time. 47 00:04:20,875 --> 00:04:22,583 You're finally going up in the world. 48 00:04:22,667 --> 00:04:25,750 Oh, well, surely you mean down, in the case of the midget. 49 00:04:25,834 --> 00:04:28,750 Casey, will you be joining us for a drink later? 50 00:04:28,834 --> 00:04:30,583 Can't. Off first thing. 51 00:04:30,667 --> 00:04:34,375 One on one with Reagan, at the ranch in Santa Barbara. 52 00:04:34,458 --> 00:04:36,291 - Reagan? - Yeah. 53 00:04:36,375 --> 00:04:38,208 Wants to talk about what it was like 54 00:04:38,291 --> 00:04:40,417 running the world, or something. 55 00:04:40,500 --> 00:04:43,125 I can talk about what it was like for the world. 56 00:05:06,166 --> 00:05:07,250 Oh, hi. 57 00:05:08,458 --> 00:05:09,583 She's out. 58 00:05:11,041 --> 00:05:12,250 How's Jamie? 59 00:05:12,333 --> 00:05:13,750 He's fine. 60 00:05:15,208 --> 00:05:16,917 I've just put him down. 61 00:05:17,000 --> 00:05:19,750 I can literally see him. 62 00:05:19,834 --> 00:05:22,709 Danny, goodbye. 63 00:05:22,792 --> 00:05:24,458 Can you at least tell me where Katie is? 64 00:05:51,709 --> 00:05:53,417 Hi. 65 00:05:58,375 --> 00:06:00,208 What are you doing here? 66 00:06:00,291 --> 00:06:03,458 Basically, you know, I was nowhere near the area, 67 00:06:03,542 --> 00:06:06,792 so, thought I'd pop in, say hello. 68 00:06:06,875 --> 00:06:09,250 Oh, and this is for you, by the way. 69 00:06:10,792 --> 00:06:12,792 I'm going to see you guys later. 70 00:06:15,792 --> 00:06:17,750 I was just about to buy everyone a round. 71 00:06:19,208 --> 00:06:21,041 I just came to tell you the good news. 72 00:06:21,125 --> 00:06:22,792 I'm back at work. 73 00:06:22,875 --> 00:06:24,875 And they're sending me to L.A. for a cover story. 74 00:06:24,959 --> 00:06:26,208 Can you believe that? 75 00:06:26,291 --> 00:06:27,643 And I'm going to do it brilliantly... 76 00:06:27,667 --> 00:06:29,375 And what? 77 00:06:29,458 --> 00:06:31,959 I'm doing it this time, just like I said I would. 78 00:06:32,041 --> 00:06:33,959 You're not hearing me. It's over! 79 00:06:35,625 --> 00:06:36,917 This time it's real. 80 00:06:37,000 --> 00:06:38,083 Look. 81 00:06:38,166 --> 00:06:40,583 I'm a month sober. 82 00:06:40,667 --> 00:06:42,834 Even if you were telling me the truth, 83 00:06:42,917 --> 00:06:44,709 which, by the way, how could I know, 84 00:06:44,792 --> 00:06:46,333 are you that fucking deluded 85 00:06:46,417 --> 00:06:48,267 that you think everything would suddenly be okay 86 00:06:48,291 --> 00:06:50,667 in a couple of weeks after what happened? 87 00:06:50,750 --> 00:06:52,750 After five years of your shit? 88 00:06:52,834 --> 00:06:55,500 Look, I'm trying! Kate, I'm fucking trying! 89 00:06:56,792 --> 00:06:58,667 I'm not coming back, Danny. 90 00:07:20,875 --> 00:07:22,625 Belvedere. 91 00:07:22,709 --> 00:07:25,250 Yeah, 10:00 tomorrow night. 92 00:07:25,333 --> 00:07:27,417 Precisely, 10:00. 93 00:07:27,500 --> 00:07:29,000 I understand. 94 00:07:29,083 --> 00:07:31,208 Let me know if anything changes. 95 00:07:32,750 --> 00:07:34,500 Oh, and will you please tell Mr. Vidal 96 00:07:34,583 --> 00:07:37,333 how excited I am to meet him? 97 00:07:37,417 --> 00:07:38,750 Thank you. 98 00:07:59,333 --> 00:08:01,792 Room service? Yeah, could you have someone come 99 00:08:01,875 --> 00:08:05,000 and clear all the alcohol out of my minibar, please? 100 00:08:05,083 --> 00:08:06,250 Thanks. 101 00:08:19,875 --> 00:08:22,375 You recall the final scene 102 00:08:22,458 --> 00:08:24,625 in The Man with the Golden Gun, 103 00:08:24,709 --> 00:08:27,750 when Roger Moore, he stuff me in that suitcase? 104 00:08:27,834 --> 00:08:30,792 He fix my back really good. 105 00:08:30,875 --> 00:08:33,166 I couldn't walk for a week. 106 00:08:33,250 --> 00:08:35,417 He persuade the girls to carry me out 107 00:08:35,500 --> 00:08:38,333 by the hotel pool on a stretcher. 108 00:08:38,417 --> 00:08:39,792 Like Caesar, you know? 109 00:08:39,875 --> 00:08:42,250 - Just like Caesar. - Just like Caesar. 110 00:08:42,333 --> 00:08:45,291 Making The Man with the Golden Gun, 111 00:08:45,375 --> 00:08:47,250 happiest time of my life. 112 00:08:47,333 --> 00:08:48,667 Let me help you with that. 113 00:08:50,000 --> 00:08:51,625 Voilà. 114 00:09:00,834 --> 00:09:02,208 Are you sure you won't join me? 115 00:09:02,291 --> 00:09:04,667 - A drink, at least. - No, thank you. 116 00:09:04,750 --> 00:09:06,792 I don't... 117 00:09:06,875 --> 00:09:08,834 You are wondering why I only taste things. 118 00:09:08,917 --> 00:09:10,709 That's what you were thinking, wasn't it? 119 00:09:10,792 --> 00:09:12,959 Yes, I was, as a matter of fact. What is that? 120 00:09:13,041 --> 00:09:15,417 It's because the damn doctors say so. 121 00:09:15,500 --> 00:09:19,000 My blood is sick at my age, with my condition, 122 00:09:19,083 --> 00:09:21,291 so I'm under the strictest instruction. 123 00:09:21,375 --> 00:09:25,583 If I were to eat a whole meal, I might drop dead right here. 124 00:09:25,667 --> 00:09:27,000 Now... 125 00:09:27,083 --> 00:09:28,750 now that would be a story. 126 00:09:28,834 --> 00:09:31,125 Yeah, it certainly would. 127 00:09:34,959 --> 00:09:37,333 And smoking isn't a risk? 128 00:09:38,875 --> 00:09:41,333 A life without risks is not worth discussing. 129 00:09:42,583 --> 00:09:44,625 He make me the way he does. 130 00:09:47,333 --> 00:09:49,458 But he offer compensation. 131 00:09:49,542 --> 00:09:52,083 To eat, to feel, to touch, 132 00:09:52,166 --> 00:09:54,417 to, oh, make love. 133 00:09:55,834 --> 00:09:57,750 These are the purposes of my life. 134 00:09:57,834 --> 00:10:00,500 The day I cannot do these things is my last. 135 00:10:00,583 --> 00:10:04,375 So, I must fill every day with limitless possibility. 136 00:10:04,458 --> 00:10:05,834 - Yes? - Thank you. 137 00:10:05,917 --> 00:10:08,125 No, no! No, you are my guest. 138 00:10:08,208 --> 00:10:09,542 I insist. 139 00:10:11,542 --> 00:10:13,792 There you go. Oh, hello. 140 00:10:13,875 --> 00:10:15,333 Thank you. 141 00:10:17,041 --> 00:10:19,000 Well, thank you, Hervé. 142 00:10:19,083 --> 00:10:21,417 That was brilliant. 143 00:10:21,500 --> 00:10:24,542 I mean, what? What? That's it? 144 00:10:24,625 --> 00:10:26,458 No more questions? 145 00:10:26,542 --> 00:10:27,917 I've got more than enough. 146 00:10:28,000 --> 00:10:30,017 Actually, I have another interview to get to tonight. 147 00:10:30,041 --> 00:10:31,834 Another interview? Tonight? 148 00:10:31,917 --> 00:10:33,500 Unfortunately, yeah. 149 00:10:33,583 --> 00:10:34,917 I'm already late. 150 00:10:36,625 --> 00:10:41,375 You know, I haven't given an interview in 10 years. 151 00:10:41,458 --> 00:10:43,291 But when your paper called, 152 00:10:43,375 --> 00:10:45,041 it has quite a reputation, you know? 153 00:10:45,125 --> 00:10:47,834 - Yeah, it does. - Which is why I so surprised. 154 00:10:47,917 --> 00:10:49,333 Why were you surprised? 155 00:10:49,417 --> 00:10:52,875 They didn't used to send the juniors. 156 00:10:57,208 --> 00:10:58,500 I'm not a junior. 157 00:10:58,583 --> 00:11:00,125 Oh, only a junior 158 00:11:00,208 --> 00:11:03,083 would have written the story before they got here. 159 00:11:03,166 --> 00:11:05,792 Nick Nack. Tattoo. 160 00:11:05,875 --> 00:11:08,000 Just a silly little moment, 161 00:11:08,083 --> 00:11:09,893 but I'm sure that's all someone of your stature 162 00:11:09,917 --> 00:11:12,083 would be interested in. 163 00:11:12,166 --> 00:11:13,792 That's funny. 164 00:11:13,875 --> 00:11:16,083 But, you know, you should be very careful. 165 00:11:16,166 --> 00:11:18,542 In a few years I'm going to be editing that paper. 166 00:11:18,625 --> 00:11:20,375 No, you won't. 167 00:11:21,917 --> 00:11:24,125 You're right about one thing. 168 00:11:24,208 --> 00:11:26,000 You're not the reason they flew me out here. 169 00:11:26,083 --> 00:11:28,291 You're just the amuse-bouche. 170 00:11:29,792 --> 00:11:31,542 Sorry, sir, this one didn't go through. 171 00:11:31,625 --> 00:11:33,125 Your machine is broke. 172 00:11:37,583 --> 00:11:40,291 Well, Hervé, I could sit and chat here all night, 173 00:11:40,375 --> 00:11:43,959 but got to get on with this other interview. 174 00:11:45,959 --> 00:11:49,709 I have a real story for you, Junior. 175 00:11:49,792 --> 00:11:53,792 A story that would be printed around the world. 176 00:11:53,875 --> 00:11:58,291 And this story will be the one that make your name. 177 00:12:05,083 --> 00:12:06,709 Really? 178 00:12:06,792 --> 00:12:09,417 What if I tell you 179 00:12:09,500 --> 00:12:14,250 you have the final interview with Hervé Villechaize? 180 00:12:14,333 --> 00:12:16,125 What? 181 00:12:28,041 --> 00:12:29,583 Ooh, I got you! 182 00:12:31,542 --> 00:12:33,250 Fuck. 183 00:12:33,333 --> 00:12:35,333 I don't play sick games like that. 184 00:12:35,417 --> 00:12:37,625 Did I get you? 185 00:12:39,625 --> 00:12:41,959 Hervé, thank you so much. 186 00:12:47,000 --> 00:12:48,834 Brilliant. Good night. 187 00:12:51,000 --> 00:12:53,625 Goodbye... 188 00:12:53,709 --> 00:12:55,041 Junior. 189 00:13:09,166 --> 00:13:10,959 I need to get to the Belvedere in 10 minutes. 190 00:13:11,041 --> 00:13:12,601 - Can you help me? - You got it. 191 00:13:24,083 --> 00:13:27,041 I am so sorry to be late, Mr. Vidal. 192 00:13:30,125 --> 00:13:33,458 Had a bit of an emergency. 193 00:13:33,542 --> 00:13:35,458 Did someone die? 194 00:13:35,542 --> 00:13:38,041 I sincerely hope so. 195 00:13:38,125 --> 00:13:39,750 No. 196 00:13:39,834 --> 00:13:41,875 Long story short, it was a dwarf. 197 00:13:47,417 --> 00:13:50,875 Let me just start by saying how much I love your book. 198 00:13:50,959 --> 00:13:52,458 Mr. Tate, 199 00:13:52,542 --> 00:13:54,834 it was made clear to you that our interview was to begin 200 00:13:54,917 --> 00:13:57,375 precisely at 10:00, was it not? 201 00:13:57,458 --> 00:13:59,000 Yes. 202 00:13:59,083 --> 00:14:02,667 And you're aware it's now 23 minutes past? 203 00:14:02,750 --> 00:14:04,834 Yes, and I apologize. 204 00:14:04,917 --> 00:14:08,333 If you're incapable of accuracy with your time-keeping, 205 00:14:08,417 --> 00:14:10,750 why should I expect it from your reporting? 206 00:14:12,542 --> 00:14:14,625 Thank you, Saul. 207 00:14:14,709 --> 00:14:17,000 No. It's a mistake. 208 00:14:17,083 --> 00:14:19,041 Sir, it was my mistake, and I'm sorry. 209 00:14:19,125 --> 00:14:20,917 Please. 210 00:14:21,000 --> 00:14:22,542 Please, please, please. 211 00:14:22,625 --> 00:14:27,500 I have traveled such a long way to be here, sir. Please. 212 00:14:27,583 --> 00:14:29,875 So have I. 213 00:14:29,959 --> 00:14:33,125 Perhaps I can offer you a drink, sir. 214 00:14:34,959 --> 00:14:37,166 Don't be a cunt. 215 00:14:37,250 --> 00:14:38,476 His office is open at 10:00 a.m. 216 00:14:38,500 --> 00:14:39,750 He writes there until lunchtime. 217 00:14:39,834 --> 00:14:41,500 I will be there waiting for him to arrive. 218 00:14:41,583 --> 00:14:44,125 Look, I'm not going to leave until I get the interview, okay? 219 00:14:44,208 --> 00:14:45,935 I just need you to have my flight pushed back. 220 00:14:45,959 --> 00:14:47,935 Don't tell me what you'll need. 221 00:14:47,959 --> 00:14:50,083 The old man's going to shit a brick. 222 00:14:50,166 --> 00:14:52,246 Then don't tell him until I've got everything sorted. 223 00:14:52,291 --> 00:14:55,375 Christ. You stay put. Don't do anything. 224 00:14:55,458 --> 00:14:57,583 Shit. You're not going to tell him? 225 00:14:57,667 --> 00:15:00,125 No, I'm going to fix it from here. 226 00:15:00,208 --> 00:15:01,750 Look, I promise I'll take care of it. 227 00:15:01,834 --> 00:15:03,750 You promised you wouldn't fuck it up. 228 00:15:05,625 --> 00:15:06,834 Fuck! 229 00:15:11,333 --> 00:15:12,834 Fuck! 230 00:15:28,792 --> 00:15:31,083 Room service? Yes, I called and asked very nicely 231 00:15:31,166 --> 00:15:33,017 for you to remove all the booze from my minibar, 232 00:15:33,041 --> 00:15:34,542 but it's still fucking here! 233 00:16:07,542 --> 00:16:09,125 Gentlemen, when it comes to having 234 00:16:09,208 --> 00:16:11,083 the last word in an argument, 235 00:16:11,166 --> 00:16:13,458 is it more important to your wife... 236 00:16:13,542 --> 00:16:15,792 It isn't the kind of a face you'd forget in a hurry. 237 00:16:15,875 --> 00:16:17,000 No. 238 00:16:17,083 --> 00:16:18,959 Wait a minute. I know. 239 00:16:19,041 --> 00:16:21,291 In some magazine. The Atlantic, I think. 240 00:16:36,250 --> 00:16:37,667 Hello? 241 00:16:37,750 --> 00:16:39,125 Housekeeping. 242 00:16:39,208 --> 00:16:41,333 Who is this? 243 00:16:41,417 --> 00:16:42,750 Hervé! 244 00:16:42,834 --> 00:16:44,333 Hervé? 245 00:16:44,417 --> 00:16:46,083 It's the middle of the fucking night. 246 00:16:46,166 --> 00:16:48,542 Your other interview is over, yes? 247 00:16:48,625 --> 00:16:49,917 So? 248 00:16:50,000 --> 00:16:52,667 So maybe we finish our interview now. 249 00:16:52,750 --> 00:16:54,625 We finished our interview. 250 00:16:54,709 --> 00:16:56,792 I'll meet you downstairs in five minutes. 251 00:16:56,875 --> 00:16:58,291 What? 252 00:16:58,375 --> 00:17:01,208 I promised you a great story, didn't I? 253 00:17:04,291 --> 00:17:06,458 Unbe-fucking-lievable. 254 00:17:38,625 --> 00:17:40,834 Twat. 255 00:17:49,625 --> 00:17:51,583 Are you out of your fucking mind? 256 00:17:51,667 --> 00:17:54,375 I thought I'd give you a little tour 257 00:17:54,458 --> 00:17:57,041 of Hervé's L.A. 258 00:17:57,125 --> 00:18:00,083 I thought you wanted to finish your interview. 259 00:18:00,166 --> 00:18:02,750 We do it as we go. 260 00:18:05,625 --> 00:18:07,792 Scared? 261 00:18:22,834 --> 00:18:26,166 This is how to travel, no? 262 00:18:27,417 --> 00:18:30,458 Danny, don't worry. 263 00:18:30,542 --> 00:18:32,709 I'm not going to kill you. 264 00:18:34,542 --> 00:18:36,542 Not yet, anyway. 265 00:18:43,250 --> 00:18:45,917 So, how did the other interview go? 266 00:18:47,041 --> 00:18:48,250 Yeah. It was good. 267 00:18:48,333 --> 00:18:49,625 It's fine. 268 00:18:49,709 --> 00:18:50,917 Not so well. 269 00:18:52,166 --> 00:18:54,250 All right. 270 00:18:54,333 --> 00:18:57,291 What is this incredible story of yours, then? 271 00:18:57,375 --> 00:18:59,583 The one that's going to make my name? 272 00:18:59,667 --> 00:19:01,500 You tell me. 273 00:19:03,375 --> 00:19:05,125 You're the writer. 274 00:19:05,208 --> 00:19:07,125 Ask me a question. 275 00:19:07,208 --> 00:19:09,083 Listen, mate, 276 00:19:09,166 --> 00:19:10,583 tell me what you want to tell me, 277 00:19:10,667 --> 00:19:12,709 or you can drop me off right fucking here. 278 00:19:14,959 --> 00:19:17,000 Good. Good. 279 00:19:17,083 --> 00:19:18,917 Good? 280 00:19:19,000 --> 00:19:21,625 Now I know you're paying attention. 281 00:19:32,333 --> 00:19:36,333 My mother always used to say I was Hitler's fault. 282 00:19:36,417 --> 00:19:39,291 As if he didn't have enough to answer for. 283 00:20:15,166 --> 00:20:17,166 So that's what she said caused it all? 284 00:20:17,250 --> 00:20:18,917 All this? 285 00:20:20,959 --> 00:20:23,333 You know, maybe it was the ambulance crash 286 00:20:23,417 --> 00:20:25,375 that make me into what I am, 287 00:20:25,458 --> 00:20:27,083 or maybe it is God's will. 288 00:20:27,166 --> 00:20:30,333 Who knows? You know, he has a sick sense of humor sometime. 289 00:20:30,417 --> 00:20:32,291 When did... 290 00:20:32,375 --> 00:20:34,667 when did you realize that you were...? 291 00:20:35,834 --> 00:20:37,125 A freak? 292 00:21:18,208 --> 00:21:19,917 Bravo. 293 00:21:20,000 --> 00:21:22,208 Papa was a doctor. 294 00:21:22,291 --> 00:21:25,417 He was the first one who noticed it. 295 00:21:51,667 --> 00:21:52,917 Merci. 296 00:21:55,917 --> 00:21:57,500 Madame? 297 00:21:57,583 --> 00:21:59,250 Evelyne? 298 00:21:59,333 --> 00:22:01,291 Madame Villechaize... 299 00:22:18,417 --> 00:22:22,667 My papa tell me nothing is impossible. 300 00:22:22,750 --> 00:22:24,500 Huh? Bravo! 301 00:22:24,583 --> 00:22:28,083 He become obsessed with making me grow. 302 00:22:47,375 --> 00:22:51,667 He tell me we must be willing to try anything, 303 00:22:51,750 --> 00:22:56,125 that a miracle is always possible. 304 00:22:58,500 --> 00:23:00,250 Oui. 305 00:23:36,208 --> 00:23:38,417 Hey. 306 00:23:38,500 --> 00:23:40,083 - Ca va. - Ca va. 307 00:23:40,166 --> 00:23:41,417 Hmm. 308 00:23:41,500 --> 00:23:42,750 Mm-hmm. 309 00:23:45,792 --> 00:23:47,000 Hmm? 310 00:23:53,667 --> 00:23:55,583 How did you endure it? 311 00:23:55,667 --> 00:23:57,375 What do you mean? 312 00:23:57,458 --> 00:24:00,125 I mean, you went through hell for... 313 00:24:00,208 --> 00:24:02,166 for nothing. 314 00:24:02,250 --> 00:24:03,792 No, not for nothing. 315 00:24:03,875 --> 00:24:06,583 If we don't try everything, Papa will always wonder 316 00:24:06,667 --> 00:24:09,250 if somehow he can still make me better. 317 00:24:09,333 --> 00:24:12,667 If somehow he can still make me well. 318 00:25:29,792 --> 00:25:31,208 Ah. 319 00:25:31,291 --> 00:25:33,500 Just what the doctor ordered. 320 00:25:33,583 --> 00:25:34,917 Oh, God. 321 00:25:35,000 --> 00:25:39,542 You know, I think in her own way, 322 00:25:39,625 --> 00:25:43,291 my mother was always in love with me. 323 00:25:44,959 --> 00:25:47,291 What on earth would make you think that? 324 00:25:47,375 --> 00:25:49,834 Because she is my mother. 325 00:25:49,917 --> 00:25:52,375 I know how she feel. 326 00:25:52,458 --> 00:25:54,250 I am a constant living reminder 327 00:25:54,333 --> 00:25:57,917 of the ambulance crash, of her own weakness. 328 00:25:58,000 --> 00:25:59,250 Okay. 329 00:25:59,333 --> 00:26:02,875 What did your father think of her behavior? 330 00:26:03,000 --> 00:26:06,250 He tell me, because of my condition, 331 00:26:06,333 --> 00:26:09,542 that I am lucky if I live past 25 year old. 332 00:26:11,208 --> 00:26:13,542 But I make it to 50. 333 00:26:15,333 --> 00:26:19,291 Maybe now he realize what a miracle I am. 334 00:26:20,959 --> 00:26:22,333 Miracle. 335 00:26:28,625 --> 00:26:29,917 You like? 336 00:26:30,000 --> 00:26:31,375 Brilliant. 337 00:26:31,458 --> 00:26:33,625 It looks exactly like you. 338 00:26:33,709 --> 00:26:35,083 Really, you are a great artist. 339 00:26:35,166 --> 00:26:37,041 That's fucking brilliant. 340 00:26:37,125 --> 00:26:39,542 Aww. 341 00:27:25,583 --> 00:27:28,583 and I am Hervé the conqueror! 342 00:27:31,041 --> 00:27:33,834 Sometimes, the curse of disproportion 343 00:27:33,917 --> 00:27:36,458 work in a man's favor. 344 00:27:41,250 --> 00:27:44,375 I finally understand what I must be: 345 00:27:44,458 --> 00:27:46,709 an artist. 346 00:27:51,375 --> 00:27:55,041 That I must find a way to enjoy every waking moment, 347 00:27:55,125 --> 00:27:57,875 whatever the cost. 348 00:28:45,041 --> 00:28:46,041 Ah, ah, shh, shh. 349 00:29:01,834 --> 00:29:04,417 When the world realize you are a real person 350 00:29:04,500 --> 00:29:07,500 and not just an amusing sight, 351 00:29:07,583 --> 00:29:09,375 they get scared. 352 00:29:10,667 --> 00:29:12,333 Why is that, you think? 353 00:29:13,834 --> 00:29:17,000 Why would people be afraid of someone like me? 354 00:29:18,875 --> 00:29:20,125 I don't know. 355 00:29:49,208 --> 00:29:50,667 What is it? 356 00:29:50,750 --> 00:29:53,667 Our night is about to improve. 357 00:29:55,000 --> 00:29:56,208 Driver! 358 00:30:05,083 --> 00:30:06,709 - Ah, Hervé! - Hey, how are you, man? 359 00:30:06,792 --> 00:30:09,250 - You good? - How's the wife and kids, huh? 360 00:30:10,709 --> 00:30:12,041 Perfect. 361 00:30:16,709 --> 00:30:18,333 Hi. 362 00:30:25,417 --> 00:30:26,667 Yeah. 363 00:30:33,750 --> 00:30:35,458 Come on. Come on. 364 00:30:41,750 --> 00:30:43,250 How are you? 365 00:30:43,333 --> 00:30:45,166 Hervé, I told you I don't drink. 366 00:30:45,250 --> 00:30:46,333 Huh. 367 00:30:46,417 --> 00:30:47,917 Who's going to know? 368 00:30:48,000 --> 00:30:49,667 It's just you and me. 369 00:30:49,750 --> 00:30:51,208 How long's it been? 370 00:30:51,291 --> 00:30:53,500 - What? - "What." Come on. 371 00:30:53,583 --> 00:30:55,542 Danny, we're friends now. 372 00:30:55,625 --> 00:30:57,166 You can tell me. 373 00:30:57,250 --> 00:30:58,930 Not that it's any of your fucking business, 374 00:30:59,000 --> 00:31:00,166 but it's been 32 days. 375 00:31:00,250 --> 00:31:01,417 Thirty-two days? That is all? 376 00:31:01,500 --> 00:31:03,458 Sounds bad. 377 00:31:03,542 --> 00:31:05,434 You think that sounds bad? That's actually really good. 378 00:31:05,458 --> 00:31:08,083 Who would count the days if it was good? 379 00:31:08,166 --> 00:31:10,166 Now that you've got my story, 380 00:31:10,250 --> 00:31:11,792 why don't we continue with yours? 381 00:31:15,291 --> 00:31:17,166 Okay. The night of the attack. 382 00:31:17,250 --> 00:31:19,834 It was decided that I must leave France. 383 00:31:19,917 --> 00:31:22,959 When you are a freak, you go where the freaks go. 384 00:31:24,583 --> 00:31:28,166 New York City is the only place I ever feel tall. 385 00:31:38,959 --> 00:31:41,250 You want that gun? Pick it up. 386 00:31:41,333 --> 00:31:43,667 You want that gun? Pick it up. 387 00:31:43,750 --> 00:31:44,917 I wish you would. 388 00:31:45,000 --> 00:31:46,208 I wish you would. 389 00:31:49,417 --> 00:31:51,417 For two months, I sit and eat 390 00:31:51,500 --> 00:31:54,458 and watch John Wayne, Chuck Heston, 391 00:31:54,542 --> 00:31:56,875 Steve McQueen, Gilligan. 392 00:31:56,959 --> 00:31:58,917 All the greats. 393 00:31:59,000 --> 00:32:01,250 That's how I learned to speak English. 394 00:32:01,333 --> 00:32:03,834 That's earning money the hard way. 395 00:32:03,917 --> 00:32:07,083 I realize there is fantasy 396 00:32:07,166 --> 00:32:08,375 in everyone's living room. 397 00:32:08,458 --> 00:32:11,333 And I must be a part of it. 398 00:32:11,417 --> 00:32:13,333 This new world, the world of television. 399 00:32:13,417 --> 00:32:16,583 And nobody run in here either, huh? 400 00:32:16,667 --> 00:32:19,875 That's when I see who Hervé Villechaize can become. 401 00:32:19,959 --> 00:32:21,959 An artist who everyone know. 402 00:32:22,041 --> 00:32:23,291 Like Dali. 403 00:32:23,375 --> 00:32:26,375 An artist who himself become a work of art. 404 00:32:26,458 --> 00:32:28,917 Why paint it when you can be it? 405 00:32:29,000 --> 00:32:31,434 So that's the moment you decided that you wanted to be famous? 406 00:32:31,458 --> 00:32:33,083 No! When I must be famous. 407 00:32:33,166 --> 00:32:36,417 Like you must be the editor. It is a calling. 408 00:32:36,500 --> 00:32:39,834 I can't tell you how proud we are to be part of this, Sydney. 409 00:32:39,917 --> 00:32:41,250 No... 410 00:32:41,333 --> 00:32:42,875 Can you hold on a second? 411 00:32:42,959 --> 00:32:44,125 What is it? 412 00:32:44,208 --> 00:32:45,834 There's a little French guy 413 00:32:45,917 --> 00:32:47,959 in reception with a knife. 414 00:32:48,041 --> 00:32:49,208 A what? 415 00:32:49,291 --> 00:32:51,125 He says he wants to talk to you. 416 00:32:51,208 --> 00:32:54,875 I just need five minute of your time, Mr. Rothstein. 417 00:32:58,166 --> 00:33:00,500 Everything's fine, Melanie. 418 00:33:01,667 --> 00:33:03,500 How can I help you, Mr...? 419 00:33:03,583 --> 00:33:06,417 My name is Hervé Villechaize. 420 00:33:06,500 --> 00:33:09,959 I am the best French actor of this generation. 421 00:33:10,041 --> 00:33:13,917 And I need the best agent of this generation 422 00:33:14,000 --> 00:33:15,375 to represent me. 423 00:33:15,458 --> 00:33:17,625 You are the best, no? 424 00:33:17,709 --> 00:33:21,375 Can you put the knife down, please? 425 00:33:21,458 --> 00:33:23,125 Tomorrow... 426 00:33:23,208 --> 00:33:26,000 and tomorrow... 427 00:33:26,083 --> 00:33:28,291 and tomorrow 428 00:33:28,375 --> 00:33:30,500 creeps in this petty pace 429 00:33:30,583 --> 00:33:32,834 from day to day, 430 00:33:32,917 --> 00:33:37,083 to the last syllable of recorded time. 431 00:33:38,583 --> 00:33:41,000 And all our yesterdays 432 00:33:41,083 --> 00:33:44,583 have lighted fools the way to dusty death. 433 00:33:46,291 --> 00:33:49,000 Out, out, brief candle! 434 00:33:51,834 --> 00:33:54,542 Life is but a walking shadow, 435 00:33:54,625 --> 00:33:58,834 a poor player that struts 436 00:33:58,917 --> 00:34:01,041 and frets his hour upon the stage, 437 00:34:01,125 --> 00:34:03,542 and then is heard no more. 438 00:34:03,625 --> 00:34:08,875 It is a tale told by an idiot, 439 00:34:08,959 --> 00:34:11,834 full of sound and fury, 440 00:34:11,917 --> 00:34:13,500 signifying nothing. 441 00:34:23,125 --> 00:34:25,500 Jesus fucking Christ. 442 00:34:27,208 --> 00:34:28,583 And that was that. 443 00:34:28,667 --> 00:34:31,583 I decided to become a movie star. 444 00:34:31,667 --> 00:34:35,417 You don't just decide to become a movie star. 445 00:34:35,500 --> 00:34:36,959 Just because a man is small 446 00:34:37,041 --> 00:34:39,125 doesn't mean he has to act it. 447 00:34:41,667 --> 00:34:43,250 James Bond. 448 00:34:43,333 --> 00:34:44,750 He saved my life. 449 00:34:44,834 --> 00:34:46,750 Nick Nack... 450 00:34:46,834 --> 00:34:48,250 pleasure to meet you. 451 00:34:48,333 --> 00:34:49,917 Sit down. 452 00:34:50,000 --> 00:34:51,583 Watch them. 453 00:34:51,667 --> 00:34:54,000 And find your mark. Find your mark. 454 00:34:55,208 --> 00:34:56,417 See, this is what happens 455 00:34:56,500 --> 00:34:58,625 when people forget how lucky they are. 456 00:35:00,250 --> 00:35:03,166 You don't never have to worry about me, Roger. 457 00:35:03,250 --> 00:35:05,000 It is then that I discover 458 00:35:05,083 --> 00:35:07,709 there is a divine cure for my condition. 459 00:35:07,792 --> 00:35:11,250 And by divine cure, you mean success? 460 00:35:11,333 --> 00:35:14,417 No. I mean success. 461 00:35:52,709 --> 00:35:56,917 Finally, I realize my mother is proud of me. 462 00:35:57,000 --> 00:35:59,291 Proud of her little man. 463 00:36:10,000 --> 00:36:12,208 Still, to this day, 464 00:36:12,291 --> 00:36:16,208 it is one of the greatest moment of my life. 465 00:36:19,667 --> 00:36:21,375 You know what I think? 466 00:36:21,458 --> 00:36:23,750 I think we worked well. 467 00:36:23,834 --> 00:36:26,667 I think we deserve 468 00:36:26,750 --> 00:36:29,875 a big, fat treat, on me. 469 00:36:29,959 --> 00:36:31,709 - Hi. - Uh-oh. 470 00:36:31,792 --> 00:36:34,041 I'm Destiny. 471 00:36:34,125 --> 00:36:36,085 - This is my friend Brianne. - Where's your phone? 472 00:36:36,125 --> 00:36:37,417 Danny, come on. 473 00:36:37,500 --> 00:36:39,917 Don't call your mother now, Danny. 474 00:36:40,000 --> 00:36:42,959 Hello, Destiny. 475 00:36:44,291 --> 00:36:46,333 Hello, Brianne. 476 00:36:51,375 --> 00:36:53,417 Yeah, Room 1007? 477 00:36:54,792 --> 00:36:56,041 Yeah, Mr. Tate. 478 00:36:56,125 --> 00:36:57,583 Do I have any messages? 479 00:36:59,959 --> 00:37:01,917 Okay. Thanks. 480 00:37:23,417 --> 00:37:24,834 Hervé, I'm going home. 481 00:37:24,917 --> 00:37:26,834 We'll pick this up some other time. 482 00:37:28,333 --> 00:37:30,333 Don't let him leave. 483 00:37:32,083 --> 00:37:33,583 You Englishmen. 484 00:37:33,667 --> 00:37:36,250 You just don't know how to have a good time. 485 00:37:36,333 --> 00:37:38,875 I'm Irish, and I assure you we do. 486 00:37:38,959 --> 00:37:41,291 Can't you just sit down and relax? 487 00:37:41,375 --> 00:37:42,750 Champagne? 488 00:37:42,834 --> 00:37:44,083 No. 489 00:38:26,000 --> 00:38:28,333 Yeah! 490 00:38:28,417 --> 00:38:30,291 Hey, Dan. 491 00:38:30,375 --> 00:38:32,333 Danny, go and say hello. 492 00:38:34,083 --> 00:38:35,792 Go, go and say hello. 493 00:38:35,875 --> 00:38:37,625 Go... 494 00:38:37,709 --> 00:38:39,333 Can I talk to your friend? 495 00:38:39,417 --> 00:38:41,583 Thank you. Hello. 496 00:38:41,667 --> 00:38:42,893 All right, fun's over. All right... 497 00:38:42,917 --> 00:38:44,917 Oh, that's her boyfriend! 498 00:38:58,083 --> 00:39:00,834 Danny! Danny! Danny! 499 00:39:00,917 --> 00:39:04,333 Danny! Danny! Danny! Danny! 500 00:39:04,417 --> 00:39:06,250 Get off me. Get off. 501 00:39:08,000 --> 00:39:11,291 Oh, Danny. Danny, come on. Oh, where are you going? 502 00:39:11,375 --> 00:39:13,083 You're an evil, little shit, you know that? 503 00:39:13,166 --> 00:39:14,959 I don't know you don't like whisky, Danny. 504 00:39:15,041 --> 00:39:16,208 Why don't you let me know? 505 00:39:16,291 --> 00:39:17,726 You knew exactly what you were doing. 506 00:39:17,750 --> 00:39:20,166 I just tried to help you relax. 507 00:39:20,250 --> 00:39:21,792 I came here tonight 508 00:39:21,875 --> 00:39:23,875 to do an interview, not to be part 509 00:39:23,959 --> 00:39:25,125 of some crazy fucking game! 510 00:39:25,208 --> 00:39:26,458 Okay, okay. I'm sorry. 511 00:39:26,542 --> 00:39:28,101 I apologize for that, bringing you here, 512 00:39:28,125 --> 00:39:29,601 knowing your situation and everything. 513 00:39:29,625 --> 00:39:31,667 You don't know anything about my fucking situation! 514 00:39:31,750 --> 00:39:33,125 You're right. You're right. 515 00:39:33,208 --> 00:39:34,792 Let's finish the interview. 516 00:39:34,875 --> 00:39:36,792 Forget it. It's too late for that now anyway. 517 00:39:36,875 --> 00:39:39,041 - What? - I need sleep! 518 00:39:39,125 --> 00:39:41,125 And I've still got that other interview to do. 519 00:39:43,083 --> 00:39:45,291 I thought you do it already. 520 00:39:48,333 --> 00:39:49,458 Didn't you? 521 00:39:52,834 --> 00:39:53,959 No. 522 00:39:54,041 --> 00:39:55,351 I fucked it up because I was late, 523 00:39:55,375 --> 00:39:56,625 and you want to know why? 524 00:39:56,709 --> 00:39:58,375 It was because of you. You made me late. 525 00:39:58,458 --> 00:40:02,291 And if I don't get it sorted, I lose my job, okay? 526 00:40:02,375 --> 00:40:05,291 Why did you come out with me tonight then? 527 00:40:05,375 --> 00:40:06,792 I don't know. 528 00:40:06,875 --> 00:40:09,075 Maybe I thought that you'd be slightly more entertaining 529 00:40:09,125 --> 00:40:11,125 than watching reruns of Growing Pains. 530 00:40:11,208 --> 00:40:14,333 I don't think that's the real reason. 531 00:40:14,417 --> 00:40:16,737 Or maybe I thought this story could turn out to be special. 532 00:40:16,792 --> 00:40:18,625 But hey, I was wrong about that, too. 533 00:40:18,709 --> 00:40:19,834 Good night. 534 00:40:22,166 --> 00:40:24,291 Wait, wait, wait, wait, wait. 535 00:40:24,375 --> 00:40:25,875 Wait, I... 536 00:40:25,959 --> 00:40:28,041 I understand. 537 00:40:28,125 --> 00:40:30,792 The crazy dwarf, he make you late. 538 00:40:30,875 --> 00:40:32,333 And there you are. 539 00:40:32,417 --> 00:40:34,959 Oh, in the middle of the night, you know, 540 00:40:35,041 --> 00:40:37,750 far from home in some shitty hotel room. 541 00:40:40,125 --> 00:40:41,750 There is no one there to help you. 542 00:40:41,834 --> 00:40:44,625 You're about to lose your job. 543 00:40:44,709 --> 00:40:47,375 Just you alone, with the minibar. 544 00:40:52,709 --> 00:40:54,542 I mean, that's it, isn't it? 545 00:40:55,875 --> 00:40:57,208 You know? 546 00:40:57,291 --> 00:40:59,709 That's the real reason. 547 00:40:59,792 --> 00:41:01,333 Buddy, let's go! 548 00:41:01,417 --> 00:41:03,125 Yeah. I'm going. 549 00:41:03,208 --> 00:41:06,041 No, no. Come on. You can't leave yet. 550 00:41:06,125 --> 00:41:08,417 Think about it. 551 00:41:10,208 --> 00:41:13,542 What's back at that shitty hotel except for more of the same? 552 00:41:18,250 --> 00:41:23,041 Why hate yourself when you can hate me instead? 553 00:41:31,959 --> 00:41:33,417 Ah! 554 00:41:33,500 --> 00:41:37,792 I remember that day on set with Roger like it was yesterday. 555 00:41:37,875 --> 00:41:41,291 You can stop it with the fucking bullshit anecdotes 556 00:41:41,375 --> 00:41:43,291 you've been dining out on since the '70s. 557 00:41:43,375 --> 00:41:44,667 - Whoa. - Just... 558 00:41:44,750 --> 00:41:45,834 Easy, Danny. 559 00:41:45,917 --> 00:41:48,041 Just tell me what it felt like. 560 00:41:48,125 --> 00:41:49,500 What? 561 00:41:49,583 --> 00:41:51,500 To be famous. To have made it. 562 00:41:51,583 --> 00:41:54,667 To finally be able to shove it down the throats 563 00:41:54,750 --> 00:41:58,250 of those fuckers who looked down on you for being different. 564 00:41:58,333 --> 00:42:01,041 Just tell me what it felt like. 565 00:42:01,125 --> 00:42:04,125 Being famous is like being drunk, 566 00:42:04,208 --> 00:42:08,083 except the whole world is drunk with you. 567 00:42:10,166 --> 00:42:12,208 But I didn't make it after the Bond movie, 568 00:42:12,291 --> 00:42:13,792 if that's what you're thinking. 569 00:42:15,291 --> 00:42:17,208 You were world-famous. 570 00:42:17,291 --> 00:42:19,000 Everybody knew Nick Nack. 571 00:42:19,083 --> 00:42:21,166 That's not the same thing as making it. 572 00:42:21,250 --> 00:42:24,500 You don't make it without money. 573 00:42:24,583 --> 00:42:26,208 Money, money, money, money. 574 00:42:28,625 --> 00:42:32,875 You know, for four year after the Bond movie, 575 00:42:32,959 --> 00:42:35,333 I couldn't even find a job. 576 00:42:37,834 --> 00:42:41,208 So, is it fair to say 577 00:42:41,291 --> 00:42:44,291 that you consider yourself a spokesperson 578 00:42:44,375 --> 00:42:45,875 for little people everywhere? 579 00:42:45,959 --> 00:42:47,125 No, not at all, Merv. 580 00:42:47,208 --> 00:42:48,583 I'm just an actor 581 00:42:48,667 --> 00:42:50,542 who's been incredibly fortunate. 582 00:42:50,625 --> 00:42:54,083 But as the chairman of the Little People of America, 583 00:42:54,166 --> 00:42:57,250 I feel it's important to play the correct role in society. 584 00:42:57,333 --> 00:43:01,583 To remind people life is different for us. 585 00:43:01,667 --> 00:43:04,083 Give us an example of how it's different. 586 00:43:04,166 --> 00:43:05,810 It's funny you ask that, Merv. 587 00:43:05,834 --> 00:43:07,709 When I worked with Elvis on Roustabout, 588 00:43:07,792 --> 00:43:08,992 he asked me the same question. 589 00:43:09,041 --> 00:43:10,917 So, what kept you going? 590 00:43:11,000 --> 00:43:12,959 Was it self-belief? 591 00:43:13,041 --> 00:43:14,291 Determination? 592 00:43:14,375 --> 00:43:16,583 Or was it... was it just pure desperation? 593 00:43:16,667 --> 00:43:19,750 I mean, you had nothing to lose, nothing to go back to. 594 00:43:19,834 --> 00:43:21,417 No. 595 00:43:21,500 --> 00:43:23,083 It was God. 596 00:43:23,166 --> 00:43:25,250 God is the one that keep me going. 597 00:43:25,333 --> 00:43:27,083 You seriously believe in God? 598 00:43:27,166 --> 00:43:28,500 Yes. 599 00:43:28,583 --> 00:43:30,750 And I know he would never let me down. 600 00:43:30,834 --> 00:43:32,834 Well, some might say he already did. 601 00:43:32,917 --> 00:43:35,125 Yes, he make me this way, sure. 602 00:43:35,208 --> 00:43:40,250 But I know he offer fame as one of his little compensations. 603 00:43:40,333 --> 00:43:41,792 I know it. 604 00:43:41,875 --> 00:43:44,291 How could you possibly know that? 605 00:43:44,375 --> 00:43:47,041 Because I pray for a miracle. 606 00:43:48,709 --> 00:43:50,375 And it happen. 607 00:44:14,500 --> 00:44:15,750 Hi. I'm Kathy. 608 00:44:15,834 --> 00:44:17,291 I'll be your dresser. 609 00:44:19,166 --> 00:44:20,500 You're going to be great. 610 00:44:20,583 --> 00:44:21,709 Oh, am I? 611 00:44:21,792 --> 00:44:24,417 I don't have audition in nearly two year. 612 00:44:24,500 --> 00:44:25,875 Oh, you already have this part. 613 00:44:25,959 --> 00:44:28,125 - How do you know? - Because I know. 614 00:44:28,208 --> 00:44:32,000 There's only one of you on this planet that we call Earth. 615 00:44:32,083 --> 00:44:35,125 And if the biggest producer on this planet, Aaron Spelling, 616 00:44:35,208 --> 00:44:37,166 says that you can do it, then you can. 617 00:44:37,250 --> 00:44:38,875 Trust me. 618 00:44:40,542 --> 00:44:41,709 Breathe with me. 619 00:44:52,500 --> 00:44:53,625 That was good. 620 00:44:53,709 --> 00:44:55,333 You ready for your fitting now? 621 00:45:12,125 --> 00:45:14,625 Imagine a beautiful island, 622 00:45:14,709 --> 00:45:17,500 somewhere between heaven and Earth, 623 00:45:17,583 --> 00:45:21,959 where every dream you ever had can come true. 624 00:45:24,792 --> 00:45:26,000 What do you want to be? 625 00:45:26,083 --> 00:45:28,041 A king? A queen? 626 00:45:28,125 --> 00:45:31,750 A warrior? A poet? A champion? 627 00:45:31,834 --> 00:45:35,208 Maybe you want to be loved by everybody. 628 00:45:35,291 --> 00:45:37,208 Or just somebody. 629 00:45:38,917 --> 00:45:41,500 Just tell me the life you really want to live, 630 00:45:41,583 --> 00:45:45,291 and Mr. Roarke and I will make it real. 631 00:45:51,750 --> 00:45:53,792 The plane! The plane! 632 00:46:02,625 --> 00:46:04,041 Tattoo. 633 00:46:04,125 --> 00:46:06,208 - Ah, Tattoo. - Hi, boss. 634 00:46:06,291 --> 00:46:08,091 Do you think I'll be able to sell my paintings 635 00:46:08,166 --> 00:46:09,333 to the new arrivals? 636 00:46:09,417 --> 00:46:11,041 Not now, Tattoo. 637 00:46:11,125 --> 00:46:14,500 Put your jacket on, please. It's time to greet our guests. 638 00:46:18,583 --> 00:46:20,583 Oh, now this I can get used to. 639 00:46:20,667 --> 00:46:22,375 Come along, Tattoo. 640 00:46:26,208 --> 00:46:27,625 It was one of the greatest 641 00:46:27,709 --> 00:46:30,125 on-screen partnership of all time. 642 00:46:30,208 --> 00:46:33,291 Positions, please, positions. 643 00:46:33,375 --> 00:46:35,458 And smiles, everyone. 644 00:46:35,542 --> 00:46:36,792 Smiles. 645 00:46:36,875 --> 00:46:38,959 Like Aaron Spelling use to say, 646 00:46:39,041 --> 00:46:41,500 Hervé is the tiny mischievous Starsky. 647 00:46:41,583 --> 00:46:43,333 It's going to be a good week, Tattoo. 648 00:46:43,417 --> 00:46:47,709 Ricardo is the older, wiser Hutch. 649 00:46:54,208 --> 00:46:56,583 Wonderful. 650 00:46:56,667 --> 00:46:58,500 Tattoo, Tattoo, Tattoo. 651 00:46:58,583 --> 00:47:03,000 My name is Mr. Roarke, and I will be your host. 652 00:47:03,083 --> 00:47:05,417 Welcome to Fantasy Island. 653 00:47:05,500 --> 00:47:06,792 - Hear, hear! - Whoo! 654 00:47:06,875 --> 00:47:09,709 The show is a big, fat hit. 655 00:47:11,375 --> 00:47:13,792 My legend is born. 656 00:47:19,333 --> 00:47:20,750 Down that way. 657 00:47:34,083 --> 00:47:36,000 Hey! What's up, brother? 658 00:47:36,083 --> 00:47:37,250 Come here, bro. 659 00:47:57,792 --> 00:48:00,208 The show is un succès énorme. 660 00:48:00,291 --> 00:48:04,333 I make more money than I could ever dream. 661 00:48:04,417 --> 00:48:07,125 Thirty-five thousand bucks a week! 662 00:48:08,792 --> 00:48:11,709 Finally, I make it. 663 00:48:11,792 --> 00:48:13,792 For real. 664 00:48:21,291 --> 00:48:23,542 The world is mine. 665 00:48:26,166 --> 00:48:27,686 Sure, you could call it a miracle, 666 00:48:27,750 --> 00:48:30,291 but you could also just call it crazy dumb luck. 667 00:48:30,375 --> 00:48:33,333 It's the same thing, don't you see? 668 00:48:33,417 --> 00:48:35,500 Fantasy Island is my just reward. 669 00:48:35,583 --> 00:48:37,917 He have to make it up to me one way or another. 670 00:48:38,000 --> 00:48:40,208 But were you really proud of it? 671 00:48:40,291 --> 00:48:41,667 I mean, truly? 672 00:48:41,750 --> 00:48:43,291 I mean, you were a serious painter. 673 00:48:43,375 --> 00:48:44,709 An artist. 674 00:48:44,792 --> 00:48:46,267 A Dali-esque surrealist in the making. 675 00:48:46,291 --> 00:48:48,250 And here you are starring in this camp trash. 676 00:48:48,333 --> 00:48:50,583 Why are you always such a little bitch? 677 00:48:50,667 --> 00:48:52,875 You've got that market cornered, my friend. 678 00:48:52,959 --> 00:48:54,250 Oh! 679 00:48:54,333 --> 00:48:57,000 You going to pay for that, Junior. 680 00:49:00,917 --> 00:49:02,250 Scoot, scoot, scoot. 681 00:49:02,333 --> 00:49:03,583 Come on, come on. 682 00:49:09,750 --> 00:49:10,667 Hervé! 683 00:49:10,750 --> 00:49:12,208 Whoo-hoo! 684 00:49:16,625 --> 00:49:18,166 What the fuck? 685 00:49:18,250 --> 00:49:19,542 Hello, Danny! 686 00:49:20,875 --> 00:49:22,750 Stop the stupid car, you little punk! 687 00:49:25,083 --> 00:49:27,083 Hervé! 688 00:49:31,834 --> 00:49:32,709 Jesus! 689 00:49:32,792 --> 00:49:34,709 Midget prick. 690 00:49:35,834 --> 00:49:37,417 Fucking... 691 00:49:40,000 --> 00:49:41,166 What the fuck? 692 00:49:46,333 --> 00:49:48,166 It's not funny. This is fucked. 693 00:49:48,250 --> 00:49:49,625 Oh, I'm sorry. 694 00:49:49,709 --> 00:49:50,917 I buy you a new one. 695 00:49:51,000 --> 00:49:52,333 With what? 696 00:49:52,417 --> 00:49:54,291 One of your declined credit cards? 697 00:49:56,750 --> 00:49:58,041 Hey. 698 00:49:58,125 --> 00:49:59,792 Why don't we talk about this then, huh? 699 00:49:59,875 --> 00:50:03,166 The actress you met on set. What's her name, Camille? 700 00:50:03,250 --> 00:50:04,750 That's her name, right? 701 00:50:08,500 --> 00:50:10,834 I don't say her name. 702 00:50:10,917 --> 00:50:12,917 Ever. 703 00:50:23,375 --> 00:50:25,792 Tattoo, Tattoo, Tattoo... 704 00:50:38,542 --> 00:50:40,875 My name is Mr. Roarke. 705 00:50:40,959 --> 00:50:43,208 I will be your host. 706 00:50:43,291 --> 00:50:45,208 Welcome to Fantasy Island. 707 00:50:45,291 --> 00:50:47,625 And cut. Print that one. 708 00:50:49,625 --> 00:50:51,041 You guys were great. 709 00:50:51,125 --> 00:50:55,166 I want you to find out everything you can about her. 710 00:50:55,250 --> 00:50:56,875 Who? 711 00:50:56,959 --> 00:50:58,417 Her? 712 00:50:58,500 --> 00:51:00,340 Young, beautiful lady. Such a pleasure. 713 00:51:00,375 --> 00:51:02,542 Kathy, I want you to talk to her, please. 714 00:51:02,625 --> 00:51:03,750 Why? 715 00:51:03,834 --> 00:51:05,083 Well, she like me. 716 00:51:05,166 --> 00:51:06,750 She's just playing, that's all. 717 00:51:06,834 --> 00:51:09,208 Well, it's not a good sign when women are like that. 718 00:51:09,291 --> 00:51:10,458 Thank you so much. 719 00:51:10,542 --> 00:51:11,893 Tell her I want to meet her. 720 00:51:11,917 --> 00:51:13,625 Tell her I have the heart of a poet. 721 00:51:14,959 --> 00:51:16,083 - Thanks. - Enjoy. 722 00:51:16,166 --> 00:51:17,333 Come on. 723 00:51:17,417 --> 00:51:18,959 Please, Kathy. Come on. 724 00:51:24,792 --> 00:51:25,959 So sweet. 725 00:51:26,041 --> 00:51:27,250 I loved the hug and the kiss. 726 00:51:27,333 --> 00:51:29,125 It just, it felt right, you know? 727 00:51:29,208 --> 00:51:31,709 Hello. Hello. 728 00:51:31,792 --> 00:51:34,166 The greatest entrance in cinema history. 729 00:51:34,250 --> 00:51:36,583 I knew you'd come and say hi. 730 00:51:36,667 --> 00:51:38,375 I'm Camille. 731 00:51:40,208 --> 00:51:41,375 Oh, why, thank you. 732 00:51:44,458 --> 00:51:48,625 And now I pronounce you husband and wife. 733 00:51:50,083 --> 00:51:51,375 You may kiss the bride. 734 00:52:17,625 --> 00:52:19,291 All I want to do is take care of you. 735 00:52:19,375 --> 00:52:20,834 And our family. 736 00:52:20,917 --> 00:52:22,166 Yes. 737 00:52:25,000 --> 00:52:26,792 Our family. 738 00:52:39,166 --> 00:52:42,458 I mean, this looks like quite the Hollywood wedding. 739 00:52:42,542 --> 00:52:45,333 And look at you. You look so cute. 740 00:52:45,417 --> 00:52:48,166 Hervé, you look so happy. My God. 741 00:52:48,250 --> 00:52:50,417 That's so sweet. 742 00:52:52,583 --> 00:52:54,667 So, Hervé, 743 00:52:54,750 --> 00:52:57,709 did your outrageous, out-of-control womanizing 744 00:52:57,792 --> 00:53:01,375 have anything at all to do with why your wife divorced you? 745 00:53:01,458 --> 00:53:03,417 I am not a womanizer. 746 00:53:03,500 --> 00:53:04,792 I just love women. 747 00:53:04,875 --> 00:53:06,458 - All women. - Oh, my God. 748 00:53:06,542 --> 00:53:08,917 And no, because by the time I get married, 749 00:53:09,000 --> 00:53:10,583 I have it all under control. 750 00:53:11,959 --> 00:53:13,417 You must think I was born yesterday. 751 00:53:13,500 --> 00:53:15,792 Arrêtez! Stop the car! 752 00:53:18,792 --> 00:53:21,667 Where are you going? Hervé, where...? Come on. 753 00:53:23,875 --> 00:53:26,709 - Hey... - I don't talk to you no more. 754 00:53:26,792 --> 00:53:28,291 Are you seriously asking me to believe 755 00:53:28,375 --> 00:53:30,601 that all your womanizing stopped once you married Camille? 756 00:53:30,625 --> 00:53:32,250 - Yes. - What kind of bullshit story 757 00:53:32,333 --> 00:53:33,834 are you trying to sell me, Hervé? 758 00:53:33,917 --> 00:53:35,768 - I'm telling you the truth. - Of course you are. 759 00:53:35,792 --> 00:53:38,458 You want to believe those shit rags over me, be my guest. 760 00:53:38,542 --> 00:53:40,041 But I'm telling you for the last time, 761 00:53:40,125 --> 00:53:41,792 what they say about me and her isn't true. 762 00:53:41,875 --> 00:53:43,041 Ask me a question. 763 00:53:43,125 --> 00:53:44,565 What, so you can lie about that, too? 764 00:53:44,625 --> 00:53:45,959 Ask me! 765 00:53:46,041 --> 00:53:47,750 Fine, why did everyone say 766 00:53:47,834 --> 00:53:49,875 you became a nightmare the moment you got famous? 767 00:53:49,959 --> 00:53:53,041 Everyone? Who is everyone? 768 00:53:53,125 --> 00:53:55,208 Why don't we start with Ricardo Montalbán? 769 00:53:55,291 --> 00:53:58,875 Fantasy Island is a vehicle for Ricardo Montalbán. 770 00:53:58,959 --> 00:54:00,250 He is the star. 771 00:54:00,333 --> 00:54:02,041 But Tattoo steal his thunder. 772 00:54:02,125 --> 00:54:03,208 Huh? He jealous. 773 00:54:03,291 --> 00:54:05,208 Now that is the real story, Junior. 774 00:54:05,291 --> 00:54:07,709 Why on earth would he be jealous of you? 775 00:54:07,792 --> 00:54:11,875 Because this wretched little freak 776 00:54:11,959 --> 00:54:14,417 is almost as famous as he is. 777 00:54:14,500 --> 00:54:16,458 He eat at the best restaurants, 778 00:54:16,542 --> 00:54:18,375 he makes almost the same amount of money, 779 00:54:18,458 --> 00:54:21,500 he fuck more beautiful women, and this snob Montalbán, 780 00:54:21,583 --> 00:54:22,792 he can't stand it. 781 00:54:22,875 --> 00:54:24,250 Drive him crazy. 782 00:54:24,333 --> 00:54:26,133 A guy like Montalbán doesn't exactly strike me 783 00:54:26,208 --> 00:54:27,583 as the jealous type. 784 00:54:27,667 --> 00:54:30,083 You weren't there. You wouldn't know. 785 00:54:30,166 --> 00:54:33,041 He try to push my buttons so I explode. 786 00:54:35,000 --> 00:54:36,709 So I disappoint him. 787 00:54:41,208 --> 00:54:43,583 He's still in his trailer. 788 00:54:43,667 --> 00:54:45,208 Ah, Ricardo. 789 00:54:45,291 --> 00:54:47,208 I was going to give you a ride to set, 790 00:54:47,291 --> 00:54:50,000 but I realize I don't have any room. 791 00:54:53,208 --> 00:54:54,959 This is my fan mail. 792 00:54:55,041 --> 00:54:56,875 And this is my new fan. 793 00:54:56,959 --> 00:55:00,917 And I am so sorry, this is your fan mail. 794 00:55:02,291 --> 00:55:04,417 Good manners and charm, eh, Hervé? 795 00:55:04,500 --> 00:55:10,291 And I wanted to thank you for taking out all my scenes today. 796 00:55:10,375 --> 00:55:13,375 The writers make all the final decisions, Hervé. 797 00:55:13,458 --> 00:55:15,375 I merely suggest. You know that. 798 00:55:15,458 --> 00:55:17,750 You love to suggest, don't you? 799 00:55:17,834 --> 00:55:19,834 You're an incredibly talented actor 800 00:55:19,917 --> 00:55:21,834 with a marvelous sense of humor. 801 00:55:21,917 --> 00:55:25,458 Frankly, it's no wonder that you are so popular. 802 00:55:25,542 --> 00:55:29,959 But I must tell you that most of the letters in your bag... 803 00:55:31,166 --> 00:55:33,250 they're from me. 804 00:55:34,542 --> 00:55:36,083 I will see you on set. 805 00:55:36,166 --> 00:55:37,917 Let's not keep them waiting. 806 00:55:44,083 --> 00:55:46,041 I never had so much fun in my life. 807 00:55:46,125 --> 00:55:47,542 In my whole goddamn life. 808 00:55:47,625 --> 00:55:49,667 It didn't sound like fun for anyone else. 809 00:55:49,750 --> 00:55:51,750 All I know is that millions of people 810 00:55:51,834 --> 00:55:53,792 tune in to watch that show. 811 00:55:53,875 --> 00:55:56,166 It's not my fault they turn me into a god. 812 00:55:56,250 --> 00:55:58,291 A god? 813 00:55:58,375 --> 00:56:00,041 Really? Wow! 814 00:56:00,125 --> 00:56:02,625 It's incredible when you think about it. 815 00:56:02,709 --> 00:56:04,458 What's incredible? 816 00:56:04,542 --> 00:56:06,667 Fantasy Island gave you everything. 817 00:56:06,750 --> 00:56:09,291 Money. Fame. Women. 818 00:56:09,375 --> 00:56:11,208 - Everything. - So? 819 00:56:11,291 --> 00:56:14,458 So, even I couldn't have fucked that up so spectacularly. 820 00:56:14,542 --> 00:56:17,208 You think I fuck everything up? 821 00:56:17,291 --> 00:56:18,500 Of course you did. 822 00:56:18,583 --> 00:56:20,041 You're struggling for years, 823 00:56:20,125 --> 00:56:22,085 then you're handed this miracle of an opportunity. 824 00:56:22,125 --> 00:56:23,917 Continue. Please. 825 00:56:25,250 --> 00:56:27,625 And you just pissed it all away. 826 00:56:42,083 --> 00:56:44,166 Look at some of these. I mean some of these just make 827 00:56:44,250 --> 00:56:46,542 great, great reading. 828 00:56:46,625 --> 00:56:48,250 "Drunk Dwarf Sex Scandal." 829 00:56:48,333 --> 00:56:50,166 "Strip Poker in a Hot Tub." 830 00:56:50,250 --> 00:56:53,500 I mean, this is genius. I wish I could've been there. 831 00:56:53,583 --> 00:56:55,875 That sounds like a fun night. Very nice. 832 00:56:55,959 --> 00:56:57,879 Now let's have a look at some of this stuff here. 833 00:56:59,375 --> 00:57:03,458 "Celebrity midget declares on-set sex clinic open. 834 00:57:03,542 --> 00:57:04,834 Appointments are free." 835 00:57:04,917 --> 00:57:06,500 Generous bastard. 836 00:57:06,583 --> 00:57:08,667 That is just so nice. 837 00:57:08,750 --> 00:57:10,630 I mean, most of this stuff would be true, right? 838 00:57:10,667 --> 00:57:14,125 You expect me to take that trash seriously? 839 00:57:14,208 --> 00:57:16,458 It is public record. 840 00:57:18,834 --> 00:57:20,208 What are you doing? Hervé... 841 00:57:21,750 --> 00:57:23,792 don't do that. 842 00:57:23,875 --> 00:57:26,333 Hervé, don't... 843 00:57:26,417 --> 00:57:28,000 Brilliant. 844 00:57:31,750 --> 00:57:33,709 Now it's public record. 845 00:57:34,834 --> 00:57:36,625 So it's all true then. 846 00:57:36,709 --> 00:57:38,291 You know, you of all people should know 847 00:57:38,375 --> 00:57:40,083 what bullshit those stories are. 848 00:57:40,166 --> 00:57:42,667 Lies created to sell paper. 849 00:57:42,750 --> 00:57:46,291 Isn't that why you were sent here, Junior? 850 00:57:46,375 --> 00:57:49,166 To write a funny little story about a dwarf? 851 00:57:49,250 --> 00:57:50,792 Yes, that's right. I was. 852 00:57:50,875 --> 00:57:54,834 But then you insisted on telling me the "real" story. 853 00:57:54,917 --> 00:57:58,166 I mean, that's why I'm here, right? 854 00:57:58,250 --> 00:58:00,333 The real story? 855 00:58:00,417 --> 00:58:02,000 Okay, Junior. 856 00:58:02,083 --> 00:58:03,959 Coming right up. 857 00:58:10,542 --> 00:58:11,750 Oh, wait up. 858 00:58:11,834 --> 00:58:13,458 Hervé, what are you doing? 859 00:58:13,542 --> 00:58:14,750 Hervé? 860 00:58:16,417 --> 00:58:19,000 Hello? Hello? 861 00:58:19,083 --> 00:58:21,000 - Hello? - Hervé, get back in the car. 862 00:58:21,083 --> 00:58:23,166 Shut up. It's fine. Don't worry. 863 00:58:23,250 --> 00:58:25,250 Hervé, get back in the fucking car. 864 00:58:28,709 --> 00:58:30,625 Hervé! Come back! 865 00:58:33,166 --> 00:58:34,500 Oh, fuck's sake. 866 00:58:34,583 --> 00:58:35,959 Hervé, get out! 867 00:58:38,667 --> 00:58:40,208 Danny. Danny, come on. 868 00:58:40,291 --> 00:58:43,083 What are you doing? Get out. There's someone in there. 869 00:58:43,166 --> 00:58:46,333 Stay right where you are. I'm on the phone to 911. 870 00:58:46,417 --> 00:58:48,750 Marty, it's me, Hervé. 871 00:58:48,834 --> 00:58:50,667 What the f...? 872 00:58:53,792 --> 00:58:55,917 Hervé, what the fuck do you think you're doing? 873 00:58:56,000 --> 00:58:57,917 I'm sorry, Marty, but no one answer the door. 874 00:58:58,000 --> 00:58:59,375 We need to talk. It's important. 875 00:58:59,458 --> 00:59:00,792 It's the middle of the night! 876 00:59:00,875 --> 00:59:02,750 Come here. Come. 877 00:59:02,834 --> 00:59:04,041 This is my friend. 878 00:59:04,125 --> 00:59:06,542 He's a journalist from an English newspaper. 879 00:59:06,625 --> 00:59:08,959 He interview me for a very important story, 880 00:59:09,041 --> 00:59:10,542 and I need to talk to you, Marty. 881 00:59:10,625 --> 00:59:13,417 Jesus fucking Christ, Hervé. I could've shot you. 882 00:59:13,500 --> 00:59:15,583 Oh, relax, Marty. 883 00:59:17,792 --> 00:59:19,291 - Come on. - Fuck no. 884 00:59:21,500 --> 00:59:22,625 No. 885 00:59:22,709 --> 00:59:24,375 So, you're a reporter? 886 00:59:24,458 --> 00:59:26,000 For my sins. 887 00:59:26,083 --> 00:59:28,625 And you're... you're doing a story about this guy? 888 00:59:28,709 --> 00:59:29,959 Yeah. 889 00:59:30,041 --> 00:59:31,250 You sure you're okay with this? 890 00:59:31,333 --> 00:59:32,959 I got nothing to hide. 891 00:59:33,041 --> 00:59:35,417 Tell him the truth about what happened with Montalbán. 892 00:59:35,500 --> 00:59:37,041 How he destroy my reputation. 893 00:59:37,125 --> 00:59:38,583 Yeah, sure. 894 00:59:38,667 --> 00:59:40,542 Montalbán went after you. That's true. 895 00:59:40,625 --> 00:59:42,125 See? See, I tell you. 896 00:59:45,250 --> 00:59:47,125 But do you remember why? 897 00:59:47,208 --> 00:59:48,667 Because I do. 898 00:59:50,333 --> 00:59:52,750 Oh, boy, do I ever. 899 00:59:55,333 --> 00:59:56,792 Where is he? 900 00:59:56,875 --> 00:59:58,625 He says he doesn't have 901 00:59:58,709 --> 01:00:00,750 enough lines to say this week, 902 01:00:00,834 --> 01:00:02,333 and he suggests... 903 01:00:02,417 --> 01:00:04,750 What... what does he suggest? 904 01:00:04,834 --> 01:00:08,709 That you let his stand-in do the episode instead? 905 01:00:08,792 --> 01:00:11,875 Let his stand-in do the episode? 906 01:00:11,959 --> 01:00:16,583 He wants his stand-in to do the episode. 907 01:00:18,208 --> 01:00:22,583 Well, if it's this beautiful 8-year-old girl... 908 01:00:24,125 --> 01:00:25,917 she is the better actor. 909 01:00:27,375 --> 01:00:29,583 A true artist would be here today 910 01:00:29,667 --> 01:00:31,959 to support his fellow artists 911 01:00:32,041 --> 01:00:34,834 and show respect for our writers! 912 01:00:34,917 --> 01:00:38,417 Fantasy Island is very important to me! 913 01:00:38,500 --> 01:00:40,208 Yeah, Mr. Montalbán, please... 914 01:00:40,291 --> 01:00:42,000 Out with that French homunculus! 915 01:00:42,083 --> 01:00:43,917 You get me Spelling on the phone right now! 916 01:00:44,000 --> 01:00:45,125 Please. 917 01:00:45,208 --> 01:00:47,458 Mm, yeah. 918 01:00:47,542 --> 01:00:50,166 He will not take our show down! 919 01:00:50,250 --> 01:00:52,709 We have worked too hard for this success! 920 01:00:52,792 --> 01:00:56,583 My apologies. This is not my nature. 921 01:00:58,542 --> 01:01:00,834 Let's take... let's take 10. 922 01:01:00,917 --> 01:01:04,166 Everyone know I am the reason this show is a sensation! 923 01:01:04,250 --> 01:01:05,500 Hervé... 924 01:01:05,583 --> 01:01:07,542 I'm sick of that dumbass Frito Bandito. 925 01:01:07,625 --> 01:01:09,083 Keep your voice down. 926 01:01:09,166 --> 01:01:12,291 You tell Aaron I want the same money as Ricardo. 927 01:01:12,375 --> 01:01:13,750 The same. 928 01:01:13,834 --> 01:01:15,041 You're being unreasonable. 929 01:01:15,125 --> 01:01:16,291 Oh, oh. 930 01:01:16,375 --> 01:01:17,500 Oh, I'm sorry. 931 01:01:17,583 --> 01:01:18,917 I am being unreasonable? 932 01:01:19,000 --> 01:01:20,208 Oh, excusez-moi. 933 01:01:20,291 --> 01:01:23,333 I, you know, because all I want is respect. 934 01:01:23,417 --> 01:01:24,834 And that means money! 935 01:01:24,917 --> 01:01:27,625 Look how much money they're making! 936 01:01:29,583 --> 01:01:33,125 Hervé, you have money and respect. 937 01:01:33,208 --> 01:01:35,041 Then why do they treat me like a child? 938 01:01:35,125 --> 01:01:37,667 They are abusers! 939 01:01:37,750 --> 01:01:39,709 I know how challenging all of this can be, 940 01:01:39,792 --> 01:01:41,291 especially since you just got married. 941 01:01:41,375 --> 01:01:44,208 This has nothing to do with my marriage! 942 01:01:44,291 --> 01:01:46,375 This is business, Marty! 943 01:01:46,458 --> 01:01:49,792 You tell Aaron, Tattoo wants the same as Roarke. 944 01:01:49,875 --> 01:01:52,375 Trust me when I tell you that is a very bad idea. 945 01:01:54,333 --> 01:01:56,750 If you don't tell them, I will. 946 01:01:56,834 --> 01:01:58,959 Hervé, you don't get it, do you? 947 01:02:00,792 --> 01:02:01,875 Listen to me. 948 01:02:01,959 --> 01:02:04,041 You will never get another show like this. 949 01:02:04,125 --> 01:02:05,375 Ever. 950 01:02:05,458 --> 01:02:08,000 This is a once-in-a-lifetime opportunity, believe me. 951 01:02:08,083 --> 01:02:10,709 Being on this show is like winning the lottery. 952 01:02:10,792 --> 01:02:12,166 Do you understand? 953 01:02:13,375 --> 01:02:16,625 Without me, there is no show. 954 01:02:21,875 --> 01:02:23,355 They nearly ran me out of the business 955 01:02:23,417 --> 01:02:24,667 because he was my client. 956 01:02:24,750 --> 01:02:26,041 Just because of that? 957 01:02:26,125 --> 01:02:28,125 No, because he was so fucking crazy. 958 01:02:28,208 --> 01:02:31,917 In 1981, he spent 150 grand on parties. 959 01:02:32,000 --> 01:02:33,709 Just crazy parties. 960 01:02:33,792 --> 01:02:35,417 We had to tell the IRS that he'd built 961 01:02:35,500 --> 01:02:38,291 the most expensive swimming pool in the history of Hollywood. 962 01:02:38,375 --> 01:02:39,542 You remember that, Hervé? 963 01:02:39,625 --> 01:02:40,917 I was having a good time. 964 01:02:41,000 --> 01:02:42,250 Isn't that what a big star does? 965 01:02:42,333 --> 01:02:44,125 Yeah, great. Have a great time. 966 01:02:44,208 --> 01:02:46,250 But don't spend every single penny. 967 01:02:46,333 --> 01:02:49,500 I told you. I told you to put the money away. 968 01:02:49,583 --> 01:02:51,625 I did. I told him. But he refused. 969 01:02:51,709 --> 01:02:53,667 So I put some money aside for him anyway. 970 01:02:53,750 --> 01:02:55,417 But then he finds out about that, 971 01:02:55,500 --> 01:02:57,226 he freaks out, and he spends all of that too. 972 01:02:57,250 --> 01:02:58,458 Because you go behind my back. 973 01:02:58,542 --> 01:02:59,709 I was trying to help you. 974 01:02:59,792 --> 01:03:01,125 I was. I was trying to help him. 975 01:03:01,208 --> 01:03:03,166 See, see? This is what they're like in Hollywood 976 01:03:03,250 --> 01:03:04,417 when they try to help you. 977 01:03:04,500 --> 01:03:05,625 Tell him the truth, Marty. 978 01:03:05,709 --> 01:03:07,149 Tell him about all those kids I help. 979 01:03:07,208 --> 01:03:09,008 Yeah, you did. You did. More than I can count. 980 01:03:09,041 --> 01:03:11,458 - See? See? - But you didn't help yourself! 981 01:03:11,542 --> 01:03:13,709 Hervé... 982 01:03:13,792 --> 01:03:15,125 I love you. 983 01:03:15,208 --> 01:03:19,291 But you just don't remember how bad it got. 984 01:03:46,458 --> 01:03:47,917 - Hervé. - Ooh! 985 01:03:48,000 --> 01:03:49,125 Hey, I know who you are, 986 01:03:49,208 --> 01:03:51,083 and I appreciate all your success. 987 01:03:51,166 --> 01:03:52,667 Don't take this the wrong way, 988 01:03:52,750 --> 01:03:55,667 but why don't you try and act with a little more class? 989 01:03:55,750 --> 01:03:57,792 Go fuck yourself. 990 01:03:57,875 --> 01:03:59,917 Come here! 991 01:04:01,375 --> 01:04:03,667 You son of a bitch! Come here! 992 01:04:09,125 --> 01:04:11,000 Okay, all right, that's enough. 993 01:04:16,333 --> 01:04:17,792 Hervé. 994 01:04:19,792 --> 01:04:21,917 Ah, hello, Mr. Spelling. 995 01:04:30,875 --> 01:04:32,500 Jesus Christ. 996 01:04:32,583 --> 01:04:33,667 Mm. 997 01:04:33,750 --> 01:04:35,000 Hervé, you and I need to talk. 998 01:04:35,083 --> 01:04:36,643 No, Aaron. Two minutes and I'll be ready. 999 01:04:36,667 --> 01:04:38,875 - You are three hours late. - Okay. You know. 1000 01:04:38,959 --> 01:04:40,458 This is not how you behave on my set. 1001 01:04:40,542 --> 01:04:42,208 Just relax, Aaron. You know? Relax. 1002 01:04:42,291 --> 01:04:43,476 - Relax? - Take a vacation, huh? 1003 01:04:43,500 --> 01:04:45,100 You have held us hostage for three hours. 1004 01:04:45,125 --> 01:04:48,125 Hostage? Come on. Come on. 1005 01:04:49,583 --> 01:04:51,000 No! 1006 01:04:51,083 --> 01:04:53,000 Cannot take the fucking house, Marty! 1007 01:04:53,083 --> 01:04:55,583 The house is mine, Marty! 1008 01:04:55,667 --> 01:04:57,083 No, you tell them! 1009 01:04:57,166 --> 01:04:59,500 No, no, you don't say no to me! I say no to you! 1010 01:04:59,583 --> 01:05:01,083 You call Camille's lawyer and tell... 1011 01:05:01,166 --> 01:05:04,375 No, you do that, I fire the whole company! 1012 01:05:05,959 --> 01:05:07,768 - Hervé, the network... - Out of my way, Aaron! 1013 01:05:07,792 --> 01:05:09,309 ...is very concerned about your behavior. 1014 01:05:09,333 --> 01:05:11,625 - I can't protect... - Later, Aaron! 1015 01:05:13,500 --> 01:05:15,250 Drive the fucking car! 1016 01:05:15,333 --> 01:05:17,000 My apologies, Ricardo. 1017 01:05:17,083 --> 01:05:19,250 Why are we sitting here? Drive the fucking car! 1018 01:05:19,333 --> 01:05:21,208 Drive right over here. 1019 01:05:21,291 --> 01:05:23,250 I don't want to talk to that fucking banana. 1020 01:05:23,333 --> 01:05:25,750 Let's go! 1021 01:05:25,834 --> 01:05:27,125 Now! 1022 01:05:32,834 --> 01:05:35,917 I understand this is a most difficult moment 1023 01:05:36,000 --> 01:05:38,041 in your personal life. 1024 01:05:38,125 --> 01:05:40,041 But we have a crew waiting. 1025 01:05:40,125 --> 01:05:42,542 And this is not the first time you make them wait. 1026 01:05:42,625 --> 01:05:44,792 Contrary to what you may think, 1027 01:05:44,875 --> 01:05:47,417 I am your friend, and I understand your pain. 1028 01:05:49,375 --> 01:05:51,166 Although I hate the sin, 1029 01:05:51,250 --> 01:05:53,000 I've been taught to love the sinner. 1030 01:05:53,083 --> 01:05:55,959 So please listen to me very carefully. 1031 01:05:56,041 --> 01:05:57,500 If you decide to leave now, 1032 01:05:57,583 --> 01:05:59,375 your life will never be the same. 1033 01:05:59,458 --> 01:06:02,875 And I promise you, you will regret it. 1034 01:06:05,000 --> 01:06:06,375 So come, Tattoo. 1035 01:06:08,083 --> 01:06:09,917 Let's welcome our guests. 1036 01:06:16,208 --> 01:06:18,500 Thank you for trying, Ricardo. 1037 01:06:22,417 --> 01:06:24,709 Perhaps there's another little man. 1038 01:06:29,083 --> 01:06:31,583 That was the beginning of the end. 1039 01:06:33,083 --> 01:06:35,542 He warned you. 1040 01:06:48,750 --> 01:06:50,917 Thank you for seeing me tonight, Marty. 1041 01:06:52,083 --> 01:06:53,667 Don't mention it. 1042 01:06:53,750 --> 01:06:57,333 I know it was hard for you all those years, 1043 01:06:57,417 --> 01:07:00,709 and I want you to know I appreciate all your hard work. 1044 01:07:02,083 --> 01:07:03,375 Okay. 1045 01:07:11,417 --> 01:07:14,750 Next time, use the front door. 1046 01:07:44,709 --> 01:07:46,291 I'm sorry you had to go through that... 1047 01:07:46,375 --> 01:07:47,500 Don't, don't. 1048 01:07:50,583 --> 01:07:52,041 It must feel good to think 1049 01:07:52,125 --> 01:07:54,250 that you are better than everyone else, hmm? 1050 01:07:54,333 --> 01:07:56,208 - I don't. - At least I've had success. 1051 01:07:56,291 --> 01:07:58,417 - You never will. - Oh, I see. 1052 01:07:58,500 --> 01:08:00,893 You're just going to pick on me now because you're embarrassed. 1053 01:08:00,917 --> 01:08:03,333 You know why people like you never succeed? 1054 01:08:03,417 --> 01:08:07,500 It is because you don't have the balls to do it yourself. 1055 01:08:09,208 --> 01:08:11,448 So much easier to sit on the sidelines judging, isn't it? 1056 01:08:11,500 --> 01:08:12,917 I was right about what happened. 1057 01:08:13,000 --> 01:08:14,208 About your role in it. 1058 01:08:14,291 --> 01:08:15,875 You were to blame more than anyone else. 1059 01:08:15,959 --> 01:08:17,041 That is the truth. 1060 01:08:17,125 --> 01:08:18,375 Don't you lecture me about that. 1061 01:08:18,458 --> 01:08:19,917 You know what I think? 1062 01:08:20,000 --> 01:08:22,500 I think the reason you point the finger for a living 1063 01:08:22,583 --> 01:08:24,125 is because you don't want anyone to see 1064 01:08:24,208 --> 01:08:26,250 who you really are, that underneath all those words, 1065 01:08:26,333 --> 01:08:27,625 you are nothing! 1066 01:08:29,125 --> 01:08:30,959 But you don't fool me. 1067 01:08:31,041 --> 01:08:32,917 No. I see you. 1068 01:08:33,000 --> 01:08:34,542 Danny T... 1069 01:08:34,625 --> 01:08:36,417 ah, Danny Tate. 1070 01:08:36,500 --> 01:08:38,458 This is a waste of fuckin' time. 1071 01:08:38,542 --> 01:08:39,875 - Pull over. - Yeah. 1072 01:08:51,542 --> 01:08:55,041 Who the fuck do you think you are to walk away from me? 1073 01:08:55,125 --> 01:08:57,083 What did you ever do? 1074 01:08:59,000 --> 01:09:00,667 You've done nothing! 1075 01:09:00,750 --> 01:09:03,166 You've lived nothing! 1076 01:09:03,250 --> 01:09:06,917 What gives you the right to judge, Junior? 1077 01:09:07,000 --> 01:09:08,625 Nothing. 1078 01:09:08,709 --> 01:09:10,834 But at least I'm willing to take responsibility 1079 01:09:10,917 --> 01:09:12,166 for the shit that I've done. 1080 01:09:12,250 --> 01:09:13,834 But you? No way. Not even now. 1081 01:09:13,917 --> 01:09:15,291 Not even years fucking later. 1082 01:09:15,375 --> 01:09:17,750 What a sad, pathetic, little freak you are. 1083 01:09:20,417 --> 01:09:22,500 What? You still think I'm the one 1084 01:09:22,583 --> 01:09:23,750 that fuck everything up? 1085 01:09:23,834 --> 01:09:25,250 Look at you! Look at you! 1086 01:09:25,333 --> 01:09:27,041 Thirty-two days sober. 1087 01:09:27,125 --> 01:09:30,417 And now what is it? What is it? Two hour? Huh? 1088 01:09:30,500 --> 01:09:32,000 Oh, you feel like a drink now? 1089 01:09:32,083 --> 01:09:33,333 Huh? 1090 01:09:33,417 --> 01:09:34,834 You made your fucking point. 1091 01:09:34,917 --> 01:09:36,834 At least my life will be remembered. 1092 01:09:36,917 --> 01:09:39,000 It will count for something. 1093 01:09:39,083 --> 01:09:42,000 But you, you're nothing more than a footnote. 1094 01:09:43,667 --> 01:09:47,041 You will be forgotten before I finish this sentence. 1095 01:09:47,125 --> 01:09:49,834 Yeah? So why don't you just fucking kill me then? 1096 01:09:49,917 --> 01:09:52,250 Huh? Go on! 1097 01:09:52,333 --> 01:09:54,417 It'll make the perfect ending. 1098 01:09:54,500 --> 01:09:56,500 You'd be doing us all a favor. 1099 01:09:56,583 --> 01:09:59,208 I'm just one of the little people after all. 1100 01:09:59,291 --> 01:10:02,208 What bloody difference would it make? 1101 01:10:02,291 --> 01:10:04,834 But then no one's going to fucking read about it, are they? 1102 01:10:12,333 --> 01:10:15,125 Do you think you're the only one who's had a tough life? 1103 01:10:15,208 --> 01:10:18,417 Who's fucked things up and had trouble admitting it? 1104 01:10:18,500 --> 01:10:19,875 You don't own that, 1105 01:10:19,959 --> 01:10:22,291 you egotistical, entitled little prick! 1106 01:10:22,375 --> 01:10:23,917 We all have! 1107 01:10:24,000 --> 01:10:26,458 We're all fucking human! Fuck you! 1108 01:10:28,000 --> 01:10:29,667 The truth is, 1109 01:10:29,750 --> 01:10:31,667 you wanted to drag me down into the shit 1110 01:10:31,750 --> 01:10:33,792 so that you'd feel better about the mess 1111 01:10:33,875 --> 01:10:36,166 that you've made with your life. 1112 01:10:37,709 --> 01:10:40,500 But it's not going to wash, mate. 1113 01:10:40,583 --> 01:10:42,583 This real story of yours? 1114 01:10:42,667 --> 01:10:44,375 It's not real. 1115 01:10:44,458 --> 01:10:45,875 It's not even a fucking story. 1116 01:10:45,959 --> 01:10:48,375 It's a... it's a press release. 1117 01:10:48,458 --> 01:10:51,458 Do you honestly think that that's going to be printed 1118 01:10:51,542 --> 01:10:52,709 all over the world? 1119 01:10:52,792 --> 01:10:54,417 Because let me tell you something. 1120 01:10:54,500 --> 01:10:56,667 It's going to be lucky if it's a quarter of a page 1121 01:10:56,750 --> 01:10:58,959 in the back next to the fucking recipes. 1122 01:11:02,291 --> 01:11:04,959 No one gives a fuck, Hervé. 1123 01:11:05,041 --> 01:11:06,333 No one cares. 1124 01:11:07,792 --> 01:11:10,667 This real story of yours, it's a joke. 1125 01:11:13,750 --> 01:11:15,208 Your life... 1126 01:11:17,208 --> 01:11:19,208 is a joke. 1127 01:11:23,208 --> 01:11:25,458 Finally. 1128 01:11:25,542 --> 01:11:27,542 I see the real you. 1129 01:11:28,917 --> 01:11:32,166 And I'm not your fucking Junior either. 1130 01:11:34,458 --> 01:11:35,667 You're right. 1131 01:11:35,750 --> 01:11:36,959 Of course I'm right. 1132 01:11:37,041 --> 01:11:38,667 No, no. 1133 01:11:38,750 --> 01:11:42,041 I mean it's not much of a story, is it? 1134 01:11:42,125 --> 01:11:43,792 Who knows? 1135 01:11:43,875 --> 01:11:45,333 Maybe having a knife pulled on you 1136 01:11:45,417 --> 01:11:46,917 by a delusional celebrity dwarf 1137 01:11:47,000 --> 01:11:49,875 is worth half a page on a slow news day. 1138 01:11:53,000 --> 01:11:54,667 Okay. 1139 01:11:54,750 --> 01:11:56,709 Okay, we go now. 1140 01:12:00,709 --> 01:12:03,000 I-I... I'll take you home. 1141 01:12:03,083 --> 01:12:05,000 Yeah. Take me home. 1142 01:12:05,083 --> 01:12:07,083 About fuckin' time. 1143 01:12:12,583 --> 01:12:14,417 But before we go... 1144 01:12:17,583 --> 01:12:19,542 we make one last stop. 1145 01:12:21,375 --> 01:12:22,500 A stop? 1146 01:12:22,583 --> 01:12:23,750 No. 1147 01:12:23,834 --> 01:12:25,667 No more stops. 1148 01:12:25,750 --> 01:12:30,917 Danny, what is a story without an ending? 1149 01:12:34,667 --> 01:12:36,583 Hervé, I just... 1150 01:12:36,667 --> 01:12:40,250 I can't handle any more crazy. 1151 01:12:41,625 --> 01:12:42,750 No more. 1152 01:12:43,959 --> 01:12:45,959 No more. I promise. 1153 01:12:46,041 --> 01:12:48,291 You promise? 1154 01:12:49,917 --> 01:12:51,959 I promise. 1155 01:13:13,834 --> 01:13:17,291 Welcome to Fantasy Island, Mr. Tate. 1156 01:13:17,375 --> 01:13:19,250 Formidable, non? 1157 01:13:20,709 --> 01:13:22,959 This is where we shoot the plane landing, right here. 1158 01:13:25,333 --> 01:13:27,875 Do you want me to say it? 1159 01:13:29,291 --> 01:13:30,792 Not particularly. 1160 01:13:30,875 --> 01:13:33,500 The plane! The plane! 1161 01:13:47,667 --> 01:13:49,166 What is it? 1162 01:13:51,417 --> 01:13:54,333 This is where she was standing when I first saw her. 1163 01:13:56,208 --> 01:13:57,458 Camille. 1164 01:14:01,917 --> 01:14:03,208 You were right. 1165 01:14:04,875 --> 01:14:06,417 It was me. 1166 01:14:08,792 --> 01:14:11,375 I fuck everything up. 1167 01:14:11,458 --> 01:14:13,792 Why? Why did you? 1168 01:14:13,875 --> 01:14:15,959 I don't know. 1169 01:14:16,041 --> 01:14:18,083 I just went crazy. 1170 01:14:22,709 --> 01:14:24,542 There must have been a moment... 1171 01:14:26,542 --> 01:14:27,917 a moment when... 1172 01:14:28,000 --> 01:14:29,959 when you decided to blow everything up, 1173 01:14:30,041 --> 01:14:32,041 when you could've made another choice, 1174 01:14:32,125 --> 01:14:33,458 stopped yourself, when... 1175 01:14:33,542 --> 01:14:36,500 when things could've turned out differently. 1176 01:14:36,583 --> 01:14:39,125 I don't know. I never think about it. 1177 01:14:39,208 --> 01:14:41,542 So think about it. 1178 01:14:44,417 --> 01:14:46,792 What about you? What was your moment? 1179 01:14:48,083 --> 01:14:49,917 Me? 1180 01:14:50,000 --> 01:14:52,083 Christ, I don't know. 1181 01:14:54,375 --> 01:14:57,208 For me, moments never stop. 1182 01:14:59,667 --> 01:15:03,166 Camille! Camille! 1183 01:15:03,250 --> 01:15:05,059 I have a restraining order here, Mr. Villechaize, 1184 01:15:05,083 --> 01:15:06,723 ordering you off the property immediately. 1185 01:15:06,750 --> 01:15:09,000 - I don't give a shit. - No need for unpleasantness. 1186 01:15:09,083 --> 01:15:11,959 - Where is she, cockbag? - Hey, lookie here, short stuff. 1187 01:15:12,041 --> 01:15:13,166 Fuck! 1188 01:15:13,250 --> 01:15:14,625 - Hervé? - Ah, Camille. 1189 01:15:14,709 --> 01:15:16,834 Camille! Camille! 1190 01:15:18,291 --> 01:15:20,333 Camille, baby. 1191 01:15:20,417 --> 01:15:21,625 Shit! 1192 01:15:21,709 --> 01:15:24,166 Camille, baby, I love you! 1193 01:15:24,250 --> 01:15:27,125 Camille! Camille! 1194 01:15:27,208 --> 01:15:31,750 It was 15 months to the day after we got married. 1195 01:15:31,834 --> 01:15:33,333 Where are you? Camille! 1196 01:15:33,417 --> 01:15:36,291 I should've known she planned to do it. 1197 01:15:36,375 --> 01:15:39,500 She planned to take away my whole life. 1198 01:15:47,458 --> 01:15:50,417 I so wanted her to love me. 1199 01:15:51,792 --> 01:15:53,500 But did you love her? 1200 01:15:56,792 --> 01:15:58,375 I don't know. 1201 01:15:58,458 --> 01:16:00,792 I don't know. I thought I did. 1202 01:16:02,333 --> 01:16:06,166 I thought if I could just make her love me, 1203 01:16:06,250 --> 01:16:09,750 that everything would be all right. 1204 01:16:09,834 --> 01:16:11,834 And I-I... 1205 01:16:14,375 --> 01:16:16,125 ...I would be all right. 1206 01:16:18,792 --> 01:16:20,500 But I realize... 1207 01:16:21,875 --> 01:16:24,000 you cannot make someone love you. 1208 01:16:27,291 --> 01:16:29,166 Not if they don't want to. 1209 01:16:31,083 --> 01:16:33,333 Not if they never did. 1210 01:16:36,083 --> 01:16:37,893 Goldie Hawn, you have $50. 1211 01:16:37,917 --> 01:16:39,709 150 to 50. 1212 01:16:39,792 --> 01:16:42,500 And we'll find out who can keep playing, after this. 1213 01:16:46,458 --> 01:16:48,291 - Hey, boss! - Hey, little fella. 1214 01:16:48,375 --> 01:16:49,625 What can I get you? 1215 01:16:49,709 --> 01:16:51,208 The chocolate! The chocolate! 1216 01:16:51,291 --> 01:16:52,500 No, no, no, no, no. 1217 01:16:52,583 --> 01:16:54,792 The cinnamon! The cinnamon! 1218 01:16:54,875 --> 01:16:57,083 No, no, no. The plain! The plain! 1219 01:17:01,750 --> 01:17:05,959 Eventually a man must realize, 1220 01:17:06,041 --> 01:17:09,166 life don't depend on what he is able to do, 1221 01:17:09,250 --> 01:17:12,375 only on what he is able to accept. 1222 01:17:13,834 --> 01:17:17,166 So let's have a warm GM welcome 1223 01:17:17,250 --> 01:17:18,959 for our special guest. 1224 01:17:19,041 --> 01:17:21,291 It's the midget with the heart of gold: 1225 01:17:21,375 --> 01:17:22,750 Tattoo! 1226 01:17:22,834 --> 01:17:24,875 Herby Velcheez! 1227 01:17:24,959 --> 01:17:26,792 Whoo! 1228 01:17:26,875 --> 01:17:29,000 Ah, look at that! 1229 01:17:30,917 --> 01:17:32,500 Where's the plane? 1230 01:17:32,583 --> 01:17:34,208 Hervé! 1231 01:17:35,917 --> 01:17:38,083 Say that thing you say! 1232 01:17:40,333 --> 01:17:42,417 Hey, Hervé, over here, buddy! 1233 01:17:43,709 --> 01:17:44,792 Hey! 1234 01:17:50,291 --> 01:17:52,208 Back up! Get out of here! 1235 01:17:54,208 --> 01:17:57,542 I am so sick of this shit, Kathy! 1236 01:17:57,625 --> 01:17:58,834 - Like... - Okay, baby, 1237 01:17:58,917 --> 01:18:00,083 but try to calm down. 1238 01:18:00,166 --> 01:18:02,208 I'm sick! I'm sick of... 1239 01:18:02,291 --> 01:18:03,768 So we won't do it anymore. We're done. 1240 01:18:03,792 --> 01:18:05,959 We won't do this shit anymore. 1241 01:18:07,625 --> 01:18:09,375 Baby, what are you...? 1242 01:18:09,458 --> 01:18:10,583 Fuck, what are you doing? 1243 01:18:12,250 --> 01:18:13,458 God! 1244 01:18:48,792 --> 01:18:49,917 Kathy. 1245 01:18:57,333 --> 01:18:59,250 At the end of the day, 1246 01:18:59,333 --> 01:19:03,500 I realize I am no different to anyone else. 1247 01:19:06,709 --> 01:19:08,542 Addicted to a fantasy. 1248 01:19:12,208 --> 01:19:17,166 The fantasy that something or someone 1249 01:19:17,250 --> 01:19:21,375 will take away the pain of life. 1250 01:19:34,417 --> 01:19:37,250 It is going to be a beautiful morning. 1251 01:19:57,208 --> 01:19:58,625 When you go back? 1252 01:19:58,709 --> 01:20:00,226 Maybe tomorrow. Or the day after. 1253 01:20:00,250 --> 01:20:01,375 I don't know yet. 1254 01:20:01,458 --> 01:20:04,458 Come see me tonight, at my hotel. 1255 01:20:04,542 --> 01:20:05,750 Tonight? 1256 01:20:05,834 --> 01:20:06,875 Yeah. 1257 01:20:06,959 --> 01:20:10,125 I stay at the Sheraton in Universal. 1258 01:20:10,208 --> 01:20:12,875 They fumigate my house. 1259 01:20:14,542 --> 01:20:17,166 Allergic to the fumes. 1260 01:20:17,250 --> 01:20:18,542 Please come. 1261 01:20:20,083 --> 01:20:21,583 I don't have any more questions. 1262 01:20:21,667 --> 01:20:23,917 Well, I don't have any more answers. 1263 01:20:26,250 --> 01:20:28,250 But I have something for you. 1264 01:20:30,083 --> 01:20:31,625 We'll see. 1265 01:20:31,709 --> 01:20:33,125 It's been a long night. 1266 01:21:00,750 --> 01:21:02,230 We all took a bet how long it would be 1267 01:21:02,291 --> 01:21:03,500 before you were off the wagon. 1268 01:21:05,458 --> 01:21:07,658 I haven't been drinking again, if that's what you think. 1269 01:21:07,709 --> 01:21:09,000 It's all right, mate. 1270 01:21:09,083 --> 01:21:10,625 You're far less boring that way. 1271 01:21:13,166 --> 01:21:14,333 What are you doing here? 1272 01:21:14,417 --> 01:21:16,875 Baskin's got a job for me. 1273 01:21:16,959 --> 01:21:18,417 What? 1274 01:21:18,500 --> 01:21:21,792 Something about a hatchet job. 1275 01:21:23,125 --> 01:21:24,458 You kidding? 1276 01:21:25,500 --> 01:21:26,959 What'd you expect? 1277 01:21:28,542 --> 01:21:30,041 So she fired me? 1278 01:21:30,125 --> 01:21:31,667 I don't know. 1279 01:21:31,750 --> 01:21:33,333 You'd better ask her. 1280 01:21:38,333 --> 01:21:39,542 Oh, be a pal. 1281 01:21:39,625 --> 01:21:41,709 Let her know I arrived safely, will you? 1282 01:21:58,125 --> 01:22:00,000 Danny! Danny! 1283 01:22:00,083 --> 01:22:02,166 Danny! Danny! 1284 01:22:10,166 --> 01:22:11,625 Danny. 1285 01:22:13,625 --> 01:22:14,834 Yeah. 1286 01:22:18,333 --> 01:22:19,583 My girlfriend. 1287 01:23:37,000 --> 01:23:38,458 Hello? 1288 01:23:38,542 --> 01:23:39,709 Katie? 1289 01:23:41,625 --> 01:23:43,792 Danny, I told you not to... 1290 01:23:43,875 --> 01:23:46,917 No, don't hang up, Katie. Please, please. 1291 01:23:47,000 --> 01:23:49,458 You don't have to say anything. 1292 01:23:53,166 --> 01:23:54,750 I worked it out. 1293 01:23:58,208 --> 01:24:00,250 Why I can't accept it. 1294 01:24:04,041 --> 01:24:06,458 And I know there's nothing I can do to fix it. 1295 01:24:11,250 --> 01:24:12,709 But I wanted you to know that... 1296 01:24:14,291 --> 01:24:15,959 ...I know it's over. 1297 01:24:19,792 --> 01:24:22,625 I know. I know it is, and I'm sorry. 1298 01:24:29,166 --> 01:24:31,375 Because you both deserve better. 1299 01:24:35,375 --> 01:24:36,667 It's... 1300 01:24:38,667 --> 01:24:41,333 it's really good... 1301 01:24:41,417 --> 01:24:43,500 that you're saying all of this. 1302 01:24:46,792 --> 01:24:48,542 That you're realizing... 1303 01:25:11,375 --> 01:25:12,750 Danny? 1304 01:25:15,333 --> 01:25:16,875 I'm still here. 1305 01:25:45,041 --> 01:25:46,583 Shit. 1306 01:26:00,792 --> 01:26:02,250 LAX, please. 1307 01:26:16,500 --> 01:26:19,417 I have to make a quick stop. 1308 01:26:24,125 --> 01:26:25,625 Give me a few minutes. 1309 01:26:30,917 --> 01:26:32,333 - Hey. - Hey. 1310 01:26:32,417 --> 01:26:34,834 It's Danny Tate for Hervé Villechaize, 1702. 1311 01:26:34,917 --> 01:26:36,250 Of course. 1312 01:26:38,709 --> 01:26:40,542 Yes, there's a Mr. Tate here to see you? 1313 01:26:40,625 --> 01:26:43,333 Oh, very good. Down the hall, elevator's to the left. 1314 01:26:43,417 --> 01:26:44,500 Thank you. 1315 01:26:53,834 --> 01:26:55,166 Hello? 1316 01:27:03,458 --> 01:27:04,625 Hello? 1317 01:27:07,041 --> 01:27:08,333 It's you. 1318 01:27:11,750 --> 01:27:13,458 Hervé... 1319 01:27:16,000 --> 01:27:17,500 What is that? 1320 01:27:19,875 --> 01:27:21,959 My stun gun. 1321 01:27:22,041 --> 01:27:24,750 Fifteen thousand volts, you know. 1322 01:27:24,834 --> 01:27:26,041 Just in case. 1323 01:27:28,291 --> 01:27:29,500 In case of what? 1324 01:27:32,458 --> 01:27:33,875 Ah. 1325 01:27:33,959 --> 01:27:35,750 No, no, no. 1326 01:27:35,834 --> 01:27:37,750 I have problem with my back, 1327 01:27:37,834 --> 01:27:40,041 but, you know, I find a solution? 1328 01:27:42,792 --> 01:27:44,625 Roger's with me always. 1329 01:27:46,333 --> 01:27:48,208 You see? 1330 01:27:48,291 --> 01:27:50,166 Huh? 1331 01:27:51,875 --> 01:27:53,250 Want a Sprite? 1332 01:27:53,333 --> 01:27:55,333 No, thank you. I don't have much time. 1333 01:27:57,709 --> 01:27:59,291 Ah, well, it's late for these already. 1334 01:28:04,625 --> 01:28:06,041 What is all this? 1335 01:28:09,000 --> 01:28:10,959 The children, they still write, 1336 01:28:11,041 --> 01:28:13,458 even though they all grown up now. 1337 01:28:13,542 --> 01:28:15,458 You know, they ask for things. 1338 01:28:15,542 --> 01:28:18,125 They ask for, you know, autographs. 1339 01:28:18,208 --> 01:28:19,917 Photos. 1340 01:28:20,000 --> 01:28:21,625 Advice. 1341 01:28:21,709 --> 01:28:23,709 - That's nice. - Yeah. 1342 01:28:36,291 --> 01:28:39,000 So in the end you found her? 1343 01:28:39,083 --> 01:28:40,417 The one? 1344 01:28:40,500 --> 01:28:42,458 Kathy. Yes. 1345 01:28:45,667 --> 01:28:47,583 She is my best friend. 1346 01:28:48,834 --> 01:28:51,291 I'm sure lucky to find her. 1347 01:28:52,959 --> 01:28:56,166 She help me through the hardest years of my life 1348 01:28:56,250 --> 01:28:58,917 and all my health problems. 1349 01:29:02,750 --> 01:29:06,750 There is nothing I would do to hurt her. 1350 01:29:12,291 --> 01:29:13,750 Is this your mother? 1351 01:29:14,959 --> 01:29:17,417 Is she still alive? 1352 01:29:17,500 --> 01:29:19,625 I don't know. I don't know. 1353 01:29:20,792 --> 01:29:21,875 She... 1354 01:29:21,959 --> 01:29:23,542 I don't see her since that night, 1355 01:29:23,625 --> 01:29:25,875 the night of the premiere. 1356 01:29:25,959 --> 01:29:28,917 I think I owe you the truth. 1357 01:29:52,667 --> 01:29:56,458 I hadn't seen my parents in over 10 year. 1358 01:30:59,333 --> 01:31:01,208 You know, I was thinking of giving these 1359 01:31:01,291 --> 01:31:02,792 to the Television Academy. 1360 01:31:02,875 --> 01:31:06,917 But I think it's better that you take them. 1361 01:31:07,000 --> 01:31:08,375 Why? 1362 01:31:08,458 --> 01:31:10,667 For your story. 1363 01:31:10,750 --> 01:31:12,667 No, I couldn't. 1364 01:31:12,750 --> 01:31:14,875 Please. 1365 01:31:16,041 --> 01:31:18,000 Well, maybe one or two. 1366 01:31:18,083 --> 01:31:20,041 No. All of them. 1367 01:31:27,709 --> 01:31:28,875 I'm glad I stayed. 1368 01:31:28,959 --> 01:31:30,417 Me, too. 1369 01:31:30,500 --> 01:31:35,125 It's a long time since I so honest with someone. 1370 01:31:37,208 --> 01:31:40,250 I don't feel so alone now. 1371 01:31:42,750 --> 01:31:46,709 No, wait, before you go, we record this historic moment. 1372 01:31:46,792 --> 01:31:48,500 Huh? Come on. 1373 01:31:48,583 --> 01:31:50,709 Come on, Danny. Come on, come sit. 1374 01:31:54,083 --> 01:31:55,458 Put that down. 1375 01:32:27,625 --> 01:32:30,542 I cannot wait to read your article. 1376 01:32:30,625 --> 01:32:33,542 Who knows, maybe it make me famous again. 1377 01:32:33,625 --> 01:32:35,959 I can't promise anything. 1378 01:32:37,917 --> 01:32:39,417 I fucked up that other job. 1379 01:32:39,500 --> 01:32:40,834 I think they fired me. 1380 01:32:42,959 --> 01:32:44,250 But you were right. 1381 01:32:44,333 --> 01:32:46,458 It's a great story. 1382 01:33:05,750 --> 01:33:08,875 You tell them... 1383 01:33:08,959 --> 01:33:11,542 I regret nothing. 1384 01:33:37,625 --> 01:33:39,500 Hervé! Tattoo! 1385 01:33:39,583 --> 01:33:40,875 Do it. 1386 01:33:40,959 --> 01:33:42,959 - Do the thing. You know? - Ah, no, no, no. 1387 01:33:43,041 --> 01:33:44,208 Come on. 1388 01:33:46,041 --> 01:33:48,500 The plane! The plane! 1389 01:36:39,041 --> 01:36:40,709 Hervé? 1390 01:36:46,709 --> 01:36:48,041 Hervé? 1391 01:36:49,542 --> 01:36:50,875 Hervé? 1392 01:37:10,625 --> 01:37:12,083 Hello? 1393 01:37:12,166 --> 01:37:13,893 Yes, it's Marty Rothstein. 1394 01:37:13,917 --> 01:37:15,667 I'm sorry I have to tell you this, but... 1395 01:37:15,750 --> 01:37:17,166 What? 1396 01:37:17,250 --> 01:37:19,000 ...Hervé's gone. 1397 01:37:19,083 --> 01:37:20,750 He killed himself. 1398 01:37:23,792 --> 01:37:25,083 Jesus. 1399 01:37:47,875 --> 01:37:50,166 It's a brilliant piece. 1400 01:37:50,250 --> 01:37:52,250 Thank you. 1401 01:37:52,333 --> 01:37:54,000 Two pages. Somewhere in the middle. 1402 01:37:54,083 --> 01:37:55,667 What? 1403 01:37:55,750 --> 01:37:57,333 Five hundred words, short and funny. 1404 01:37:57,417 --> 01:37:59,375 That's what I asked for. Not this. 1405 01:37:59,458 --> 01:38:01,125 Fine. I'll take it somewhere else. 1406 01:38:01,208 --> 01:38:03,542 You can't. We commissioned it. We own it. 1407 01:38:03,625 --> 01:38:04,976 - Then run it. - We are running it. 1408 01:38:05,000 --> 01:38:06,083 On the cover! 1409 01:38:06,166 --> 01:38:07,750 Two pages. Somewhere in the middle. 1410 01:38:07,834 --> 01:38:09,667 But... 1411 01:38:09,750 --> 01:38:12,250 please, you can't do that. 1412 01:38:12,333 --> 01:38:14,291 Why? 1413 01:38:16,834 --> 01:38:19,041 Because I promised him. 1414 01:38:19,125 --> 01:38:21,583 You promised him. 1415 01:38:21,667 --> 01:38:25,125 Why on earth would you do something stupid like that? 1416 01:38:27,333 --> 01:38:29,750 Cheer up. Your little friend did you a favor. 1417 01:38:29,834 --> 01:38:32,250 You've only got a job because he killed himself. 1418 01:38:32,333 --> 01:38:34,750 It's a story. 1419 01:38:34,834 --> 01:38:36,667 Now cut it down. 1420 01:39:29,875 --> 01:39:33,166 Well, Tate's topped a midget. 1421 01:39:33,250 --> 01:39:34,583 Where do we send him next? 1422 01:39:38,583 --> 01:39:40,208 Let's have a look at that rewrite then. 1423 01:39:57,542 --> 01:40:00,083 At least let us treat you to a goodbye drink. 1424 01:40:14,041 --> 01:40:15,125 Fuck! 1425 01:40:26,834 --> 01:40:28,583 Right, get back to work.