1 00:00:11,678 --> 00:00:13,680 [kitschy synth music playing] 2 00:00:24,149 --> 00:00:25,400 Good evening, everyone. 3 00:00:25,483 --> 00:00:26,609 I'm Jessica Holmes. 4 00:00:26,693 --> 00:00:28,611 And I'm Dan Tenenbaum. 5 00:00:28,695 --> 00:00:31,364 We begin tonight with a larger-than-life story 6 00:00:31,448 --> 00:00:32,991 down on Kensington Wharf. 7 00:00:33,074 --> 00:00:36,244 Action 9's very own Bailey Stone is live with the story. 8 00:00:36,911 --> 00:00:38,705 That's right, Jessica. 9 00:00:38,788 --> 00:00:41,458 I'm here with two local crabbers 10 00:00:41,541 --> 00:00:42,709 who appear to have caught 11 00:00:42,792 --> 00:00:47,756 what may be the largest squid ever recorded by man. 12 00:00:47,839 --> 00:00:51,801 Can you walk our viewers through exactly what happened? 13 00:00:52,302 --> 00:00:53,261 Sure. Yeah. 14 00:00:53,344 --> 00:00:57,098 We was, uh, out there. You know, a… a normal day. 15 00:00:57,182 --> 00:00:58,767 We was trying to haul in some claws 16 00:00:58,850 --> 00:01:02,604 when Rolfe here, he said that he snagged something real big. 17 00:01:02,687 --> 00:01:03,688 Real big, yeah. 18 00:01:03,772 --> 00:01:05,356 Yeah, huge like. 19 00:01:05,440 --> 00:01:07,692 Yeah, I thought it was a fucking whale. 20 00:01:07,776 --> 00:01:09,944 So I says, "Go on! Reel 'er in!" 21 00:01:10,028 --> 00:01:13,323 Yeah, and I'm reeling 'er in, right, and I'm reeling and reeling. 22 00:01:13,406 --> 00:01:15,992 Right. And then, next thing you know, bang! 23 00:01:16,076 --> 00:01:18,369 -Yeah. -Look at that. A big-ass squid. 24 00:01:18,453 --> 00:01:19,621 Real big. Yeah. 25 00:01:19,704 --> 00:01:24,918 What was going through your mind when you saw that? 26 00:01:25,001 --> 00:01:27,754 Uh, great question. I was actually… I was hungry. 27 00:01:27,837 --> 00:01:31,007 -On account it was lunchtime. -Yeah, we was gonna have hot dogs. 28 00:01:31,091 --> 00:01:33,843 Okay, now getting back to the squid here. 29 00:01:33,927 --> 00:01:35,762 [fleshy palpations squelching] 30 00:01:36,679 --> 00:01:39,682 Dan, Jessica, I don't know what is happening right now. 31 00:01:39,766 --> 00:01:42,811 Something is moving inside the squid. 32 00:01:42,894 --> 00:01:45,105 I don't know if you guys are getting this in the studio, 33 00:01:45,188 --> 00:01:46,815 but there seems like there's a… 34 00:01:46,898 --> 00:01:48,691 I… I mean, this is incredible, 35 00:01:48,775 --> 00:01:51,778 but I think I see a… face. 36 00:01:51,861 --> 00:01:53,071 -Here. -[Stone] Yes, yes. 37 00:01:53,154 --> 00:01:57,367 Uh, they are cutting inside the squid to find out what is in there. 38 00:01:57,450 --> 00:01:59,160 [eerie, cryptic music playing] 39 00:01:59,244 --> 00:02:00,453 Okay. 40 00:02:00,537 --> 00:02:01,454 [figure grunting] 41 00:02:01,538 --> 00:02:03,540 [music intensifies] 42 00:02:05,583 --> 00:02:07,001 What the fuck? 43 00:02:08,878 --> 00:02:10,713 Can you tell us what happened? 44 00:02:16,010 --> 00:02:16,970 The Cleanse. 45 00:02:17,887 --> 00:02:21,599 As you can see, many questions remain. 46 00:02:21,683 --> 00:02:23,643 What is the Cleanse? 47 00:02:23,726 --> 00:02:25,520 Who is this little girl? 48 00:02:25,603 --> 00:02:29,816 Where did she come from, and where will she go from here? 49 00:02:30,567 --> 00:02:32,193 [Tenenbaum] Thanks for that report, Bailey. 50 00:02:32,277 --> 00:02:35,488 Now, let's go to Liza King in our Channel 9 chopper… 51 00:02:35,572 --> 00:02:37,574 [cryptic music building] 52 00:02:41,494 --> 00:02:42,495 [music trails off] 53 00:02:51,504 --> 00:02:55,049 Leave it to this clown car of a family to botch a simple search and rescue. 54 00:02:55,133 --> 00:02:56,551 For a second there, we had her. 55 00:02:56,634 --> 00:02:58,928 Who were those weirdos with the fanny packs? 56 00:02:59,012 --> 00:03:01,764 Was it me, or did they smell like wet sheep? 57 00:03:01,848 --> 00:03:03,266 Goats, I thought. 58 00:03:03,349 --> 00:03:05,226 -Mmm. -Maybe llamas. 59 00:03:05,310 --> 00:03:06,436 [Diego] Who cares? 60 00:03:07,020 --> 00:03:09,022 And why did they call you Nancy? 61 00:03:13,610 --> 00:03:15,445 Their names are Gene and Jean. 62 00:03:15,987 --> 00:03:19,157 They run an underground organization called the Keepers. 63 00:03:19,991 --> 00:03:20,909 Sex cult? 64 00:03:21,492 --> 00:03:22,619 No, not a sex cult-- 65 00:03:22,702 --> 00:03:25,163 Once you get to the top, it's always a sex cult. 66 00:03:25,246 --> 00:03:26,539 Yeah. The man's got a point. 67 00:03:26,623 --> 00:03:29,876 [Five] They're an extremist group who believe they have memories 68 00:03:29,959 --> 00:03:31,502 from an alternate timeline. 69 00:03:31,586 --> 00:03:34,088 -Some of their memories are bang on. -[Five] Yeah. 70 00:03:35,256 --> 00:03:38,384 They're calling this phenomenon the "Umbrella Effect." 71 00:03:39,928 --> 00:03:41,888 Ugh. How is this even possible? 72 00:03:41,971 --> 00:03:44,182 Well, you know, we're still working on that. 73 00:03:45,433 --> 00:03:46,935 What do they want with Jennifer? 74 00:03:49,312 --> 00:03:50,939 Great. You don't know that either. 75 00:03:51,022 --> 00:03:52,398 Hey, hey, hey. 76 00:03:53,441 --> 00:03:54,275 Are you okay? 77 00:03:54,359 --> 00:03:56,986 I'm absolutely fine, thanks to you. 78 00:03:59,280 --> 00:04:02,659 Look. Are you mad at me because I saved your life? 79 00:04:02,742 --> 00:04:04,535 I was very clear, was I not? 80 00:04:04,619 --> 00:04:07,205 No marigold. 81 00:04:07,288 --> 00:04:09,791 I know, Klaus. What was I supposed to do? Let you die? 82 00:04:09,874 --> 00:04:13,086 I know. It's just three whole years down the drain. 83 00:04:13,670 --> 00:04:17,006 Three years clean and sober. But this is what you wanted, right? 84 00:04:20,051 --> 00:04:21,302 What are you talking about? 85 00:04:21,386 --> 00:04:24,847 I'm talking about this. Our little parasitic relationship. 86 00:04:24,931 --> 00:04:28,601 The eternal screwup and his holy savior. 87 00:04:29,227 --> 00:04:30,228 As long as I'm around, 88 00:04:30,311 --> 00:04:33,398 you don't have to look directly at your empty pit of a life. 89 00:04:33,481 --> 00:04:36,526 Wow! You know what? Maybe you should take it down a notch. 90 00:04:36,609 --> 00:04:39,362 No, I think I'll take it up a notch, shall we? 91 00:04:39,445 --> 00:04:42,907 I mean, dysfunction is, after all, what we do best in this family. 92 00:04:42,991 --> 00:04:45,576 [squawking] We got daddy issues! Daddy issues! 93 00:04:45,660 --> 00:04:46,995 Chaos junkie. 94 00:04:48,538 --> 00:04:49,706 Mommy issues. 95 00:04:49,789 --> 00:04:51,124 More daddy issues. 96 00:04:51,874 --> 00:04:53,960 Obnoxious asshole issues. 97 00:04:55,211 --> 00:04:56,587 Then you… 98 00:04:58,506 --> 00:05:02,302 you seem kind of weirdly self-actualized, as far as I can tell. 99 00:05:02,385 --> 00:05:06,055 Anyway, I'm just so done living, 100 00:05:06,139 --> 00:05:10,560 cowering in your little bubble of superiority. 101 00:05:11,352 --> 00:05:13,896 So this is the thanks I get for taking care of you 102 00:05:13,980 --> 00:05:15,273 for the past five years? 103 00:05:15,356 --> 00:05:18,151 -I think you've got that back-to-front. -Oh! 104 00:05:18,234 --> 00:05:20,570 Who took care of you since Ray walked out? 105 00:05:20,653 --> 00:05:22,280 None of these guys gave a shit. 106 00:05:22,363 --> 00:05:23,781 Who took care of little Claire 107 00:05:23,865 --> 00:05:27,327 while you bombed every shitty audition in town? 108 00:05:27,410 --> 00:05:30,747 So you think that I like having a grown man living in my basement, 109 00:05:30,830 --> 00:05:33,875 covering my entire house in bubble wrap? 110 00:05:33,958 --> 00:05:37,670 You think I like picking your sorry ass up every time you hit rock bottom? 111 00:05:38,296 --> 00:05:40,340 [hoarsely] Bottom? Moi? 112 00:05:42,050 --> 00:05:45,720 There's no bottom here, missy. No bottom at all. 113 00:05:45,803 --> 00:05:48,222 I'm the goddamn Mariana Trench! 114 00:05:49,098 --> 00:05:51,309 -Wait till you see. -You know what? Fine. 115 00:05:52,143 --> 00:05:54,395 -Fine. Jump off the deep end. -I will. 116 00:05:54,479 --> 00:05:56,356 That is so clearly what you wanna do. 117 00:05:56,439 --> 00:05:58,900 Have fun, and see if I give a shit! 118 00:05:59,650 --> 00:06:00,485 Thank you. 119 00:06:00,985 --> 00:06:02,487 Truly, thank you. 120 00:06:02,570 --> 00:06:05,114 Finally, a grain of honesty. 121 00:06:05,198 --> 00:06:07,742 It feels good. [inhales sharply] Feels refreshing! 122 00:06:08,242 --> 00:06:11,329 You wanted the old Klaus. You got him. 123 00:06:13,498 --> 00:06:15,458 -[Luther] Come on. -[Viktor] What are you doing? 124 00:06:15,541 --> 00:06:18,544 -[Diego] Look out, Klaus! -[horn blaring] 125 00:06:18,628 --> 00:06:20,797 You know what? Actually, while we're here, 126 00:06:20,880 --> 00:06:23,549 does anybody else have some shit they wanna get off their chest? 127 00:06:23,633 --> 00:06:24,801 Because now's the time. 128 00:06:27,929 --> 00:06:29,055 No? 129 00:06:30,848 --> 00:06:31,808 No takers? 130 00:06:33,226 --> 00:06:35,603 Good. I'm done being the bad guy in this family. 131 00:06:38,898 --> 00:06:42,527 Now that the show's over, what are we going to do about Jennifer? 132 00:06:42,610 --> 00:06:43,820 We need to find her. 133 00:06:46,197 --> 00:06:48,908 We're not going anywhere in this piece of shit. [sighs] 134 00:06:48,991 --> 00:06:51,285 He said I was the best one, so… 135 00:06:51,369 --> 00:06:52,286 Just saying. 136 00:06:52,370 --> 00:06:53,663 [quirky note plays] 137 00:07:00,086 --> 00:07:01,003 Careful. 138 00:07:01,504 --> 00:07:02,422 [mechanic] Mm-hmm. 139 00:07:02,505 --> 00:07:03,965 -Careful. -Yeah, sure. 140 00:07:04,966 --> 00:07:08,052 [shrill, distressing music building] 141 00:07:09,053 --> 00:07:10,179 [Luther] Hey, Ben? 142 00:07:10,263 --> 00:07:11,722 What? What do you want? 143 00:07:13,099 --> 00:07:14,475 Uh, it's three o'clock. 144 00:07:15,184 --> 00:07:17,061 Time to check in with your parole officer. 145 00:07:17,145 --> 00:07:20,773 Oh, right. I can't wait to catch him up on what I've been up to. 146 00:07:20,857 --> 00:07:23,234 Crossing state lines, shooting up a whole town, 147 00:07:23,317 --> 00:07:24,735 flipping a Volkswagen. 148 00:07:25,445 --> 00:07:26,779 Good idea. 149 00:07:26,863 --> 00:07:27,697 Moron. 150 00:07:30,074 --> 00:07:30,908 All right. 151 00:07:31,742 --> 00:07:34,162 [Five] I need a run on a Chrysler LeBaron Town & Country, 152 00:07:34,871 --> 00:07:36,330 '80, '81. 153 00:07:37,039 --> 00:07:41,127 Brown, simulated woodgrain sides, New Mexico plates. 154 00:07:41,210 --> 00:07:44,297 Look for matches with an owner first name Gene. 155 00:07:44,380 --> 00:07:47,508 That is Golf-Echo-November-Echo. 156 00:07:47,592 --> 00:07:51,137 Or Jean. That's Juliet-Echo-Alpha-November. 157 00:07:51,220 --> 00:07:52,722 [Luther] Know what's strange? 158 00:07:54,140 --> 00:07:56,309 All those people back in New Grumpson. 159 00:07:57,059 --> 00:08:00,688 They were wearing Hargreeves-branded military gear. 160 00:08:01,189 --> 00:08:04,275 Luther, the entire goddamn place was a Hargreeves town. 161 00:08:04,358 --> 00:08:07,195 [Ben] It's like it was designed to keep Jennifer hostage. 162 00:08:07,278 --> 00:08:09,030 What's so important about her anyway? 163 00:08:10,239 --> 00:08:11,407 [Allison] Isn't it obvious? 164 00:08:11,491 --> 00:08:12,742 She's one of us. 165 00:08:12,825 --> 00:08:15,328 -No. No way. -[Five] I mean, that would make sense. 166 00:08:15,411 --> 00:08:17,580 Why else would Dad build a Truman Show around her? 167 00:08:17,663 --> 00:08:19,332 The guy played us, all right? 168 00:08:19,415 --> 00:08:21,542 Nothing Jennifer said jibed with Sy's story. 169 00:08:21,626 --> 00:08:24,921 They're both gone now, so that leaves us with two shitty options. 170 00:08:25,004 --> 00:08:28,841 We either go after the Keepers or, worse, talk to Dad. 171 00:08:28,925 --> 00:08:30,218 [sardonic chuckle] 172 00:08:30,301 --> 00:08:31,552 [Diego] Come on, man. 173 00:08:31,636 --> 00:08:34,764 Think we need to split up. Me and Lila will follow up with the Keepers. 174 00:08:34,847 --> 00:08:36,432 The rest of you go talk to Dad. 175 00:08:36,516 --> 00:08:37,517 Uh-uh. 176 00:08:38,309 --> 00:08:39,310 I'm going with you. 177 00:08:41,103 --> 00:08:42,772 And I'm going after Jennifer. 178 00:08:42,855 --> 00:08:44,649 It's better if we stick together. 179 00:08:44,732 --> 00:08:45,775 No, it's not. 180 00:08:45,858 --> 00:08:48,361 And this little field trip proved it. 181 00:08:49,195 --> 00:08:52,365 You're awfully gung ho for a person that didn't wanna go in the first place. 182 00:08:52,448 --> 00:08:55,201 [Ben] You're all a bunch of clowns. I'm going on my own. 183 00:08:56,536 --> 00:08:57,537 Ben. 184 00:08:58,162 --> 00:08:59,830 Don't you walk away from me. 185 00:09:01,499 --> 00:09:03,000 And then there were six. 186 00:09:16,514 --> 00:09:17,557 Look. 187 00:09:18,266 --> 00:09:20,476 The reason that they call me Nancy is-- 188 00:09:20,560 --> 00:09:21,686 I already know. 189 00:09:21,769 --> 00:09:22,603 Know what? 190 00:09:23,187 --> 00:09:24,355 [sighs] 191 00:09:24,438 --> 00:09:25,523 I followed you. 192 00:09:26,732 --> 00:09:27,900 The other night. 193 00:09:27,984 --> 00:09:30,695 You what? What, so you're spying on me now? 194 00:09:31,612 --> 00:09:32,822 I saw you. 195 00:09:34,782 --> 00:09:37,159 You were in the café with… with him. 196 00:09:37,243 --> 00:09:38,160 With who? 197 00:09:38,661 --> 00:09:40,121 Don't play dumb. 198 00:09:41,497 --> 00:09:44,959 The little Greek guy with the mustache. 199 00:09:46,919 --> 00:09:47,920 [laughing] 200 00:09:52,675 --> 00:09:54,010 Is that funny to you? 201 00:09:54,927 --> 00:09:59,098 Yeah, trust me. That is absolutely hilarious. 202 00:09:59,181 --> 00:10:02,226 Our kids are gonna grow up in a broken home, and you're laughing. 203 00:10:03,477 --> 00:10:06,772 Diego, the… the little guy, 204 00:10:06,856 --> 00:10:08,149 the little Greek guy, 205 00:10:08,774 --> 00:10:09,900 is Five. 206 00:10:09,984 --> 00:10:12,320 [cheeky music playing] 207 00:10:12,403 --> 00:10:15,531 Yeah. We've been undercover investigating the Keepers. 208 00:10:16,407 --> 00:10:17,491 You've been lying? 209 00:10:17,575 --> 00:10:20,077 And you're working undercover with the CIA? 210 00:10:20,161 --> 00:10:23,581 This is why I didn't tell you. You'd have some bizarre reaction. 211 00:10:23,664 --> 00:10:25,207 I'm not having a bizarre reaction. 212 00:10:25,291 --> 00:10:28,169 -You're acting like I had an affair. -It's worse. 213 00:10:28,252 --> 00:10:31,547 Okay, as much as I would love to unpack whatever this is, 214 00:10:31,631 --> 00:10:34,467 we have much more important things to think about. 215 00:10:34,550 --> 00:10:36,135 [brooding music playing] 216 00:10:36,218 --> 00:10:38,220 It's because he's in the CIA, huh? 217 00:10:39,013 --> 00:10:40,931 I'm just a dumb delivery driver. 218 00:10:41,015 --> 00:10:42,475 No, Diego. 219 00:10:42,558 --> 00:10:43,893 Then why? 220 00:10:44,685 --> 00:10:46,854 Because I needed something for myself, okay? 221 00:10:48,481 --> 00:10:52,318 Something other than changing diapers and wine moms and ballet class. 222 00:10:52,902 --> 00:10:55,613 At least you get to get outside the house every day. 223 00:10:56,530 --> 00:11:01,077 I'm just trapped in this unending suburban hellscape. 224 00:11:02,453 --> 00:11:06,248 I mean, that's good to know. That the life we built is so bad. 225 00:11:06,332 --> 00:11:07,917 [introspective music playing] 226 00:11:08,000 --> 00:11:09,627 That's not what I meant. 227 00:11:09,710 --> 00:11:14,674 You think I like delivering packages day in and day out? 228 00:11:15,216 --> 00:11:16,926 Busting my ass? 229 00:11:17,009 --> 00:11:18,094 Oh, trust me. 230 00:11:18,177 --> 00:11:20,221 I'd rather be out there cracking skulls, 231 00:11:20,304 --> 00:11:24,016 but, I mean, somebody's gotta show up for this marriage, because… 232 00:11:25,601 --> 00:11:26,977 it sure as hell ain't you. 233 00:11:31,023 --> 00:11:35,152 ♪ Daddy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo Daddy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 234 00:11:35,236 --> 00:11:37,279 ♪ Daddy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 235 00:11:37,363 --> 00:11:38,698 ♪ Daddy shark! ♪ 236 00:11:38,781 --> 00:11:42,118 ♪ Grandma shark Doo-doo-doo-doo-doo-doo… ♪ 237 00:11:42,201 --> 00:11:44,412 [low, ominous music playing] 238 00:11:44,495 --> 00:11:45,996 [Ben breathing raggedly] 239 00:11:54,547 --> 00:11:56,549 [ominous music intensifying] 240 00:12:04,682 --> 00:12:05,933 [Jennifer] Help me! 241 00:12:06,517 --> 00:12:07,435 Ben! 242 00:12:09,603 --> 00:12:11,605 [music trailing off] 243 00:12:17,486 --> 00:12:19,488 [tense, disquieting music playing] 244 00:12:19,572 --> 00:12:21,574 [footsteps clambering in distance] 245 00:12:25,286 --> 00:12:27,288 [animalistic grunting] 246 00:12:40,926 --> 00:12:43,429 [uneasy beat pulsing] 247 00:12:49,393 --> 00:12:51,395 [music intensifies] 248 00:12:52,146 --> 00:12:53,147 [sheepish bleating] 249 00:12:55,107 --> 00:12:56,317 Knock, knock! 250 00:12:57,985 --> 00:13:00,988 How about some fresh clothes hot from the dryer? 251 00:13:02,406 --> 00:13:04,366 Who… Who are you? 252 00:13:05,701 --> 00:13:07,787 I'm Dr. Jean, with a J. 253 00:13:07,870 --> 00:13:10,206 And I'm Dr. Gene, with a G. 254 00:13:10,790 --> 00:13:14,627 We'll let you decide which is the dominant Jean… 255 00:13:14,710 --> 00:13:16,337 And which is recessive. 256 00:13:24,261 --> 00:13:25,721 What the hell is going on? 257 00:13:26,430 --> 00:13:27,473 Am I a prisoner? 258 00:13:27,556 --> 00:13:31,060 -No! -No, of course not. You're our guest. 259 00:13:31,560 --> 00:13:36,440 We have been looking for you for a very long time. 260 00:13:36,524 --> 00:13:39,652 We have so many questions about the Cleanse. 261 00:13:39,735 --> 00:13:40,736 [Jean chuckles] 262 00:13:41,362 --> 00:13:43,072 What are you talking about? 263 00:13:43,155 --> 00:13:44,573 The Cle… Uh… 264 00:13:45,074 --> 00:13:46,075 Oh. 265 00:13:46,659 --> 00:13:48,828 I get it, I get it. It's okay. 266 00:13:48,911 --> 00:13:53,916 You have just been through a very traumatic experience. 267 00:13:53,999 --> 00:13:58,087 That gang of miscreants, they were trying to kidnap you. 268 00:13:58,170 --> 00:13:59,672 No, no. 269 00:13:59,755 --> 00:14:01,715 They… They were… Uh… 270 00:14:02,550 --> 00:14:03,467 They were… 271 00:14:04,176 --> 00:14:05,928 They were what, hon? 272 00:14:07,972 --> 00:14:11,350 Well, thank goodness we got you when we did. 273 00:14:11,433 --> 00:14:13,269 Who knows what might've happened to you. 274 00:14:14,270 --> 00:14:16,897 [Gene] Is there anyone we can call for you? 275 00:14:16,981 --> 00:14:18,858 Mom? Dad? 276 00:14:19,441 --> 00:14:20,401 Maybe a friend? 277 00:14:20,901 --> 00:14:22,611 [breathing shakily] 278 00:14:22,695 --> 00:14:24,864 [distressing music playing] 279 00:14:26,949 --> 00:14:28,033 They're all gone. 280 00:14:29,243 --> 00:14:30,327 My whole life. 281 00:14:30,828 --> 00:14:31,954 It was all a lie. 282 00:14:32,454 --> 00:14:34,999 Am I just part of someone's sick joke? 283 00:14:35,082 --> 00:14:36,542 It's okay, hon. 284 00:14:37,084 --> 00:14:38,711 You're safe now. 285 00:14:38,794 --> 00:14:40,713 No, uh, I gotta go. 286 00:14:41,380 --> 00:14:42,882 [jarring audio distortions] 287 00:14:46,051 --> 00:14:47,970 [Jean] Hush now, darling. 288 00:14:48,053 --> 00:14:52,224 You just let Jean and Gene take care of you, hmm? 289 00:14:52,308 --> 00:14:53,309 [Gene] That's right. 290 00:14:53,392 --> 00:14:55,769 [Jean] Here. This will make you feel better. 291 00:14:59,064 --> 00:14:59,982 Go on. 292 00:15:02,318 --> 00:15:03,319 [Jean chuckles] 293 00:15:10,451 --> 00:15:12,202 Not bad, right? 294 00:15:13,370 --> 00:15:14,622 [cheeky music playing] 295 00:15:14,705 --> 00:15:18,167 You know, not everybody likes alpaca milk right away. 296 00:15:18,751 --> 00:15:21,295 Notoriously hard to milk. 297 00:15:21,378 --> 00:15:22,755 Small teats. 298 00:15:24,131 --> 00:15:25,132 Just like… 299 00:15:25,215 --> 00:15:27,968 [grunting rhythmically] 300 00:15:32,389 --> 00:15:33,223 [music trails off] 301 00:15:33,307 --> 00:15:35,726 [Diego] So this is book club, huh? Nancy? 302 00:15:35,809 --> 00:15:37,311 [Lila] Oh, shut up, Diego. 303 00:15:39,146 --> 00:15:41,065 [Diego] Oh Jesus! 304 00:15:46,528 --> 00:15:47,529 You drive. 305 00:15:47,613 --> 00:15:48,781 You sure? Wanda? 306 00:15:48,864 --> 00:15:50,866 Yeah. I don't give a shit anymore. 307 00:15:57,331 --> 00:15:59,166 She's pulling to the right a little bit. 308 00:15:59,249 --> 00:16:01,919 And don't go over 40, or the muffler's gonna fall off. 309 00:16:03,545 --> 00:16:04,421 Got it. 310 00:16:05,923 --> 00:16:09,718 [Five] Welcome to the Keepers HQ, courtesy of Jean and Gene. 311 00:16:09,802 --> 00:16:11,804 [subdued, suspenseful music playing] 312 00:16:17,726 --> 00:16:20,020 [Diego] Jean and Gene didn't give us much to go on. 313 00:16:20,104 --> 00:16:22,064 [Lila] Stay focused for once, darling. 314 00:16:28,988 --> 00:16:30,489 All the files are gone. 315 00:16:31,281 --> 00:16:33,117 Yeah, it certainly looks that way. 316 00:16:33,200 --> 00:16:36,870 While you two stand around twiddling your dinks, I got recon to do. 317 00:16:36,954 --> 00:16:38,580 [Lila] There's nothing here, Diego. 318 00:16:39,081 --> 00:16:41,500 -Our targets left in a hurry, correct? -[Lila] Yeah. 319 00:16:41,583 --> 00:16:42,543 So? 320 00:16:42,626 --> 00:16:46,296 So… haste makes waste, mami. 321 00:16:46,797 --> 00:16:49,508 -[footsteps receding] -[door opens, closes] 322 00:16:49,591 --> 00:16:51,552 Out with it. Why can't you blink? 323 00:16:52,219 --> 00:16:53,303 I can blink. 324 00:16:54,013 --> 00:16:55,180 You know, I just… 325 00:16:56,181 --> 00:16:57,099 Won't. 326 00:16:58,350 --> 00:17:00,728 You gotta get back on that horse, kemosabe. 327 00:17:00,811 --> 00:17:01,645 Don't! 328 00:17:03,230 --> 00:17:04,064 Don't! 329 00:17:04,565 --> 00:17:06,608 Whoa! Where are we? 330 00:17:06,692 --> 00:17:07,985 [cryptic music playing] 331 00:17:08,068 --> 00:17:09,319 A subway station. 332 00:17:09,403 --> 00:17:12,406 I can see that, numbnuts, but why did you blink us here? 333 00:17:13,157 --> 00:17:15,409 Believe me, Lila, it was not on purpose. 334 00:17:16,201 --> 00:17:19,371 Ever since Ben spiked us with that janky marigold, 335 00:17:19,455 --> 00:17:21,415 when I blink, this is where I end up. 336 00:17:22,041 --> 00:17:23,042 [Lila chuckles] 337 00:17:23,125 --> 00:17:24,501 -Neat. -[Five] Not really. 338 00:17:25,377 --> 00:17:26,253 What's down here? 339 00:17:27,296 --> 00:17:28,297 Oh! 340 00:17:28,797 --> 00:17:30,215 [laughs wryly] 341 00:17:30,299 --> 00:17:32,634 Okay, not the MTA. Not the Tube. 342 00:17:32,718 --> 00:17:35,262 Trust me, this is unlike any subway you've been to. 343 00:17:35,345 --> 00:17:37,097 Well, where do the trains go? 344 00:17:37,181 --> 00:17:38,307 That's the weird part. 345 00:17:38,390 --> 00:17:41,226 I took a westbound train. I went one station over. 346 00:17:41,310 --> 00:17:44,229 When I came up, it was the exact same day, exact same time, 347 00:17:44,313 --> 00:17:46,148 but a completely different timeline. 348 00:17:47,649 --> 00:17:49,068 Now that's interesting. 349 00:17:50,027 --> 00:17:51,028 Yeah. 350 00:17:52,112 --> 00:17:52,988 A map. 351 00:17:53,697 --> 00:17:55,032 That's helpful, innit? 352 00:17:55,616 --> 00:17:57,117 If I could understand it. 353 00:17:57,743 --> 00:17:59,495 I once navigated the Tokyo subway 354 00:17:59,578 --> 00:18:02,039 with a bullet wound in my thigh and on my period, 355 00:18:02,122 --> 00:18:03,957 so how hard can it be? 356 00:18:05,751 --> 00:18:07,294 Okay, so… 357 00:18:08,003 --> 00:18:11,298 North to south. This connects around here. 358 00:18:11,799 --> 00:18:14,176 -[subway PA chimes] -Fuck me, this is confusing. 359 00:18:14,259 --> 00:18:16,345 [warped voice speaking backwards over PA] 360 00:18:16,428 --> 00:18:18,263 Eastbound. Shall we? 361 00:18:18,347 --> 00:18:19,848 We should get back to Diego. 362 00:18:19,932 --> 00:18:22,893 Boring. Come on. Let's take a ride. 363 00:18:22,976 --> 00:18:25,687 I don't wanna be hopping on trains until we understand this. 364 00:18:25,771 --> 00:18:27,356 You need to move your ass! 365 00:18:28,732 --> 00:18:29,608 [Lila laughs] 366 00:18:29,691 --> 00:18:32,611 [cryptic music swells, trails off] 367 00:18:32,694 --> 00:18:35,447 ["Money (That's What I Want)" by Barrett Strong playing] 368 00:18:35,531 --> 00:18:38,117 [swaggering rockabilly music playing] 369 00:18:39,159 --> 00:18:41,537 Go away, go away! Stay outside! 370 00:18:42,287 --> 00:18:44,998 ♪ But you can give them To the birds and bees ♪ 371 00:18:45,082 --> 00:18:48,585 -♪ I need money ♪ -♪ That's what I want ♪ 372 00:18:48,669 --> 00:18:52,131 -♪ That's what I want ♪ -♪ That's what I want ♪ 373 00:18:52,214 --> 00:18:56,051 ♪ That's what I want ♪ 374 00:18:56,135 --> 00:18:58,720 -♪ That's what I want ♪ -♪ That's what I want ♪ 375 00:18:59,972 --> 00:19:01,390 Oh, great. 376 00:19:01,473 --> 00:19:03,225 ♪ Your love give me such a thrill ♪ 377 00:19:04,184 --> 00:19:06,562 ♪ But your love don't pay my bills ♪ 378 00:19:06,645 --> 00:19:10,023 -♪ I need money ♪ -♪ That's what I want ♪ 379 00:19:10,107 --> 00:19:13,527 -♪ That's what I want ♪ -♪ That's what I want ♪ 380 00:19:13,610 --> 00:19:14,736 ♪ That's what I want ♪ 381 00:19:14,820 --> 00:19:16,113 [song halts abruptly] 382 00:19:16,864 --> 00:19:18,073 Uncle Klaus? 383 00:19:18,157 --> 00:19:19,908 Claire Bear! 384 00:19:19,992 --> 00:19:20,993 You're here! 385 00:19:21,952 --> 00:19:23,912 Uh, what are you doing? 386 00:19:24,830 --> 00:19:27,875 You know, this TV has… 387 00:19:28,876 --> 00:19:30,502 been on the fritz for a while. 388 00:19:30,586 --> 00:19:31,795 Haven't you noticed? 389 00:19:32,296 --> 00:19:35,424 I just thought I'd take her down to the old geek lab 390 00:19:35,507 --> 00:19:37,634 and let them work their magic. 391 00:19:37,718 --> 00:19:39,970 Hey, careful! Careful of your feet! 392 00:19:40,053 --> 00:19:42,973 Your feet on the glass. Watch your feet on the glass. 393 00:19:44,558 --> 00:19:46,727 That was an accident. 394 00:19:46,810 --> 00:19:49,771 [aching, sorrowful music playing] 395 00:19:50,772 --> 00:19:52,274 And I'll pay you back. 396 00:19:53,984 --> 00:19:55,068 Uncle Klaus, 397 00:19:56,236 --> 00:19:59,948 whatever happened, why don't we just sit down and talk about it? 398 00:20:00,532 --> 00:20:02,242 I appreciate your input, Claire Bear, 399 00:20:02,326 --> 00:20:05,078 and I'd be happy to discuss it at a later date, but… 400 00:20:05,162 --> 00:20:10,834 However, your Uncle Klaus has had a truly… horrible day, 401 00:20:10,918 --> 00:20:12,586 and he just can't… 402 00:20:16,006 --> 00:20:19,384 he just can't have this conversation right now. I'm sorry. 403 00:20:21,261 --> 00:20:22,554 Come on, Uncle Klaus. 404 00:20:22,638 --> 00:20:25,182 Are things so bad a drink won't make it worse? 405 00:20:25,807 --> 00:20:27,351 [aching music continuing] 406 00:20:27,434 --> 00:20:28,435 [sighs wearily] 407 00:20:33,941 --> 00:20:35,317 No, it's too late. 408 00:20:37,569 --> 00:20:38,987 -[Claire] No. -It's too late. 409 00:20:39,780 --> 00:20:40,864 No, it isn't. 410 00:20:40,948 --> 00:20:42,783 Yeah, it is. I'm going. 411 00:20:42,866 --> 00:20:44,952 Please, just talk to me for a minute? 412 00:20:45,035 --> 00:20:46,161 Will you move, please? 413 00:20:46,245 --> 00:20:49,873 -We could just get through this together-- -Will you please just fucking move? 414 00:20:49,957 --> 00:20:51,166 Now! 415 00:20:53,961 --> 00:20:55,963 [Klaus sniveling] 416 00:21:02,844 --> 00:21:07,474 [resigned whispering] I already told you that it's too… late. 417 00:21:19,736 --> 00:21:20,737 [door slams] 418 00:21:24,199 --> 00:21:26,285 [sprightly, whimsical music playing] 419 00:21:26,368 --> 00:21:27,953 Damn, it smells like ass. 420 00:21:31,707 --> 00:21:33,041 Jesus! 421 00:21:50,309 --> 00:21:51,852 Dr. Jean Thibedeau. 422 00:21:55,105 --> 00:21:57,107 [sprightly music continuing] 423 00:22:06,116 --> 00:22:08,118 [dark, foreboding music building] 424 00:22:11,371 --> 00:22:12,581 The Cleanse? 425 00:22:15,083 --> 00:22:16,668 Come to papi. 426 00:22:17,461 --> 00:22:19,212 [subway alert chimes] 427 00:22:19,296 --> 00:22:21,381 [warped voice speaking backwards over PA] 428 00:22:22,966 --> 00:22:23,967 [Lila] Come on. 429 00:22:27,054 --> 00:22:27,888 Yucko. 430 00:22:28,388 --> 00:22:30,390 [enigmatic music playing] 431 00:22:31,266 --> 00:22:32,225 Gross. 432 00:22:40,734 --> 00:22:42,027 [Lila] Dear diary, 433 00:22:42,819 --> 00:22:44,988 why do I always wear suits? 434 00:22:46,406 --> 00:22:47,407 Hmm. 435 00:22:48,658 --> 00:22:50,035 What are you doing? 436 00:22:50,118 --> 00:22:53,038 Leaving bread crumbs. It's a broken vending machine. 437 00:22:53,121 --> 00:22:55,123 Stain on the floor in the shape of Australia. 438 00:22:55,207 --> 00:22:57,626 -Three burnt-out light bulbs. -Mmm. Poetic. 439 00:23:01,588 --> 00:23:02,506 Yep. 440 00:23:02,589 --> 00:23:04,299 Where do you reckon we end up? 441 00:23:04,383 --> 00:23:06,843 My guess is back in Gene and Jean's apartment. 442 00:23:06,927 --> 00:23:10,847 -Same day, same time, different timeline. -Different timeline. I knew it. 443 00:23:10,931 --> 00:23:12,182 [flames smoldering] 444 00:23:12,265 --> 00:23:14,267 [delicate, mysterious music playing] 445 00:23:17,187 --> 00:23:18,397 Shows what you know. 446 00:23:18,897 --> 00:23:21,983 You must have jumped forward, ahead of time, to the end of the world. 447 00:23:22,067 --> 00:23:24,611 No, no, no. We haven't jumped anywhere. 448 00:23:24,694 --> 00:23:27,531 We're not moving forwards or backwards through time. 449 00:23:28,031 --> 00:23:30,409 We're just going to alternate versions of now. 450 00:23:30,492 --> 00:23:32,285 This is Gene and Jean's apartment. 451 00:23:35,956 --> 00:23:37,290 I've been here before. 452 00:23:37,374 --> 00:23:38,834 This is my apocalypse. 453 00:23:38,917 --> 00:23:40,001 Your apocalypse? 454 00:23:40,627 --> 00:23:42,337 Yeah, the original timeline. 455 00:23:42,838 --> 00:23:44,631 I was stuck here for 40 years. 456 00:23:44,714 --> 00:23:48,093 This is the timeline where Viktor blew up the moon and we didn't stop it. 457 00:23:48,176 --> 00:23:51,304 Well, this is a very shitty timeline. 458 00:23:53,265 --> 00:23:54,558 Hold on a second. 459 00:23:55,642 --> 00:23:56,518 Binoculars? 460 00:23:58,437 --> 00:23:59,438 What? 461 00:24:01,940 --> 00:24:02,816 [airy flatulence] 462 00:24:03,900 --> 00:24:04,985 Did you just fart? 463 00:24:05,068 --> 00:24:06,069 -[gunshot] -Get down! 464 00:24:06,153 --> 00:24:07,362 [suspenseful music playing] 465 00:24:09,614 --> 00:24:10,574 [gunshot ricochets] 466 00:24:10,657 --> 00:24:12,909 -Who the hell is shooting at us? -I am. 467 00:24:19,416 --> 00:24:22,043 Okay. We need to get out of here. Go! 468 00:24:22,836 --> 00:24:23,962 Wait for me! 469 00:24:24,963 --> 00:24:26,298 [Lila yelping] 470 00:24:30,719 --> 00:24:32,262 I must improve my cardio. 471 00:24:33,013 --> 00:24:34,431 [music swells] 472 00:24:34,514 --> 00:24:35,515 [music halts abruptly] 473 00:24:42,022 --> 00:24:42,856 [Five] Shit. 474 00:24:42,939 --> 00:24:44,149 [quirky music playing] 475 00:24:44,232 --> 00:24:45,150 The hell are you doing? 476 00:24:46,401 --> 00:24:47,903 Did you find something, love? 477 00:24:47,986 --> 00:24:49,404 Oh, I found something. 478 00:24:50,155 --> 00:24:52,449 Something that's gonna blow this case wide open. 479 00:24:54,951 --> 00:24:55,994 Okay. 480 00:24:57,621 --> 00:24:58,997 Let's see. 481 00:24:59,498 --> 00:25:02,167 [enigmatic music playing] 482 00:25:02,250 --> 00:25:03,835 Umbrella Academy. 483 00:25:03,919 --> 00:25:07,047 That's impossible. There was no Umbrella Academy in 2006. 484 00:25:07,130 --> 00:25:08,507 Not in this timeline. 485 00:25:08,590 --> 00:25:11,259 It must be one of Gene and Jean's artifacts. 486 00:25:11,343 --> 00:25:12,594 Keep reading. 487 00:25:12,677 --> 00:25:15,347 [Five] October 14th, 2006. 488 00:25:15,430 --> 00:25:18,975 Wait, what's so special about October 14th, 2006? 489 00:25:19,559 --> 00:25:20,685 The day Ben died. 490 00:25:21,728 --> 00:25:22,562 Our Ben. 491 00:25:22,646 --> 00:25:24,189 That's a coincidence. 492 00:25:24,689 --> 00:25:26,149 Let me break it down for you. 493 00:25:26,775 --> 00:25:29,444 A random dry cleaner shows up out of the blue 494 00:25:30,070 --> 00:25:34,449 and hires us to go to New Grumpson, Maine, to rescue a girl named Jennifer. 495 00:25:34,533 --> 00:25:36,326 The whole town goes to shit, 496 00:25:36,409 --> 00:25:37,410 we get T-boned, 497 00:25:37,494 --> 00:25:40,872 and the girl gets kidnapped by two vigilantes in a station wagon. 498 00:25:40,956 --> 00:25:43,250 Now, in their trash, 499 00:25:43,333 --> 00:25:47,087 we find a foreign document that has something to do with Ben's death. 500 00:25:48,088 --> 00:25:49,256 Hence… 501 00:25:52,717 --> 00:25:54,970 whatever is going on with Jennifer, 502 00:25:55,053 --> 00:25:56,805 it's got something to do with Ben. 503 00:25:57,305 --> 00:25:59,391 Ipso facto, mofos. 504 00:25:59,975 --> 00:26:02,310 Bet you regret not sending in that resume, huh? 505 00:26:04,354 --> 00:26:06,856 -[Five sighs] -The hell's the "Jennifer incident"? 506 00:26:08,066 --> 00:26:09,776 That was a tragic accident. 507 00:26:11,903 --> 00:26:13,905 [dark, entrancing synth music playing] 508 00:26:25,917 --> 00:26:27,335 [Sy] Hello, Benjamin. 509 00:26:27,419 --> 00:26:28,420 [music halts] 510 00:26:29,337 --> 00:26:31,965 Sy, where the hell have you been? 511 00:26:32,591 --> 00:26:34,718 Where's my daughter? Did you find her? 512 00:26:34,801 --> 00:26:36,428 Oh, we found her all right. 513 00:26:36,511 --> 00:26:40,640 We got lit up by a bunch of friendly townsfolk strapped with Uzis. 514 00:26:40,724 --> 00:26:42,434 I said it was a dangerous job. 515 00:26:42,517 --> 00:26:45,854 You also said she was your daughter, which is total horseshit. 516 00:26:45,937 --> 00:26:47,689 She has no idea who you are. 517 00:26:47,772 --> 00:26:49,232 Why are you even here? 518 00:26:50,859 --> 00:26:52,944 -So you talked to her? -Yeah. 519 00:26:53,945 --> 00:26:55,238 We totally hung out. 520 00:26:55,905 --> 00:26:57,073 Nice girl, really. 521 00:26:58,074 --> 00:26:59,618 So now you understand. 522 00:27:01,161 --> 00:27:02,120 Understand what? 523 00:27:02,621 --> 00:27:04,331 How special she is. 524 00:27:05,248 --> 00:27:07,042 I mean, yeah, she seemed cool. 525 00:27:09,586 --> 00:27:12,088 To be honest, I can't stop thinking about her. 526 00:27:15,467 --> 00:27:16,593 [exhales] 527 00:27:16,676 --> 00:27:17,802 Where is she now? 528 00:27:18,511 --> 00:27:22,766 Taken by two weirdos with… fanny packs. 529 00:27:24,434 --> 00:27:27,812 Gene and… Jean something. 530 00:27:28,813 --> 00:27:30,815 Okay, listen to me very carefully. 531 00:27:31,316 --> 00:27:35,654 This is an extremely volatile situation, okay? 532 00:27:35,737 --> 00:27:38,615 You can either believe me or not. It doesn't matter. 533 00:27:38,698 --> 00:27:42,994 Either way, she's in grave danger. We need to get her back immediately. 534 00:27:43,078 --> 00:27:46,206 -What do you think I'm doing here? -Where are your siblings? 535 00:27:46,289 --> 00:27:48,708 Forget about those losers. I'm running point now. 536 00:27:48,792 --> 00:27:50,502 [Jennifer] Let me out of here! 537 00:27:50,585 --> 00:27:53,004 -Hey, hey, hey, hey. -[Ben groans] 538 00:27:53,088 --> 00:27:54,589 [panting] What is… 539 00:27:54,673 --> 00:27:56,466 What is happening to me? 540 00:27:56,549 --> 00:27:59,219 It's her. She's calling out to you. 541 00:27:59,302 --> 00:28:01,805 What? What are you talking about? 542 00:28:01,888 --> 00:28:03,014 I told you. 543 00:28:03,640 --> 00:28:05,058 She's special. 544 00:28:06,643 --> 00:28:08,353 And you're special, too, Ben. 545 00:28:09,771 --> 00:28:12,148 Just listen to your body. 546 00:28:12,232 --> 00:28:15,026 She needs you, Ben. She can't be out there on her own. 547 00:28:15,110 --> 00:28:16,903 You've got to see this through. 548 00:28:16,986 --> 00:28:21,116 You have everything you need to find her… within you. 549 00:28:21,950 --> 00:28:25,328 Okay? Just close your eyes. 550 00:28:26,287 --> 00:28:27,789 Close your eyes. 551 00:28:28,832 --> 00:28:30,667 Listen to your body. 552 00:28:32,627 --> 00:28:35,338 Use your instincts. 553 00:28:35,422 --> 00:28:37,507 [harsh, overwhelming synth music droning] 554 00:28:43,930 --> 00:28:47,225 [harsh audio distortions pulsing] 555 00:28:47,308 --> 00:28:49,310 [music trailing off] 556 00:28:49,394 --> 00:28:51,312 Everything all right, dear? 557 00:28:52,814 --> 00:28:54,357 Yeah, it's nothing. 558 00:28:55,650 --> 00:28:56,568 Come. 559 00:28:57,068 --> 00:28:59,320 -We wanna show you something. -Yeah. 560 00:29:05,702 --> 00:29:06,703 [Jean chuckling] 561 00:29:20,842 --> 00:29:22,260 Whoo! [giggles] 562 00:29:22,343 --> 00:29:23,887 What is all this stuff? 563 00:29:24,596 --> 00:29:25,472 Proof. 564 00:29:26,806 --> 00:29:27,682 Proof of what? 565 00:29:28,266 --> 00:29:32,395 Proof that the world we live in is one big, phony-baloney lie. 566 00:29:33,188 --> 00:29:34,731 [Jean] At first, it was… 567 00:29:34,814 --> 00:29:35,982 it was like a dream. 568 00:29:36,608 --> 00:29:40,820 One of those dreams where you don't know whether you're dreaming or not. 569 00:29:40,904 --> 00:29:42,405 But then, 570 00:29:43,364 --> 00:29:46,785 along came the artifacts. 571 00:29:46,868 --> 00:29:47,911 Whoo! [giggles] 572 00:29:48,703 --> 00:29:53,750 Little tokens of proof, slipping through time and space. 573 00:29:54,667 --> 00:29:58,546 Proof of the many-worlds theory of quantum mechanics and such. 574 00:29:58,630 --> 00:30:03,134 Better believe they called us every name under the sun. Didn't they, Jean? 575 00:30:03,218 --> 00:30:06,221 Frauds, tricksters, charlatans. 576 00:30:06,304 --> 00:30:10,183 Accused us of intellectual dishonesty. 577 00:30:10,892 --> 00:30:11,851 Who's "they"? 578 00:30:12,352 --> 00:30:13,645 [whispers] "Who's they"? 579 00:30:13,728 --> 00:30:17,106 The faculty at Golden Mesa Community College, for starters. 580 00:30:17,857 --> 00:30:20,652 Our reputations were dragged through the mud. 581 00:30:20,735 --> 00:30:22,445 Tenure, revoked. 582 00:30:22,529 --> 00:30:24,572 [Jean] And all because 583 00:30:24,656 --> 00:30:27,700 we dared to speak the truth 584 00:30:27,784 --> 00:30:30,245 about these memories. 585 00:30:30,829 --> 00:30:34,082 Memories of another timeline. 586 00:30:34,666 --> 00:30:38,962 A timeline that felt so much more… 587 00:30:40,713 --> 00:30:41,673 More true. 588 00:30:42,257 --> 00:30:46,803 Where… I was teaching at Harvard, 589 00:30:46,886 --> 00:30:50,223 and Gene was a MacArthur fellow. 590 00:30:52,183 --> 00:30:53,184 Okay. 591 00:30:53,810 --> 00:30:57,480 But, uh, what does all of this have to do with me? 592 00:30:57,564 --> 00:30:59,315 [laughs wheezily] 593 00:30:59,399 --> 00:31:00,358 Jennifer. 594 00:31:01,985 --> 00:31:03,111 You're the key. 595 00:31:04,320 --> 00:31:08,616 The way to destroy all the false timelines and restore the real one. 596 00:31:08,700 --> 00:31:10,660 [Jean] We're ready, sugar. 597 00:31:12,120 --> 00:31:13,872 What do we need to do, huh? 598 00:31:13,955 --> 00:31:17,792 How can we help you bring about the Cleanse? 599 00:31:17,876 --> 00:31:19,878 [tense, uneasy music building] 600 00:31:22,755 --> 00:31:24,424 You people are… 601 00:31:24,924 --> 00:31:26,718 You people are fucking crazy. 602 00:31:26,801 --> 00:31:27,635 [Jean] Mmm! 603 00:31:27,719 --> 00:31:29,220 Language, darling. 604 00:31:29,304 --> 00:31:32,223 Hey, help me! Somebody help me! 605 00:31:36,436 --> 00:31:38,271 We were so nice to you. 606 00:31:38,354 --> 00:31:40,356 Brought you into our home. 607 00:31:40,440 --> 00:31:42,358 Gave you alpaca milk. 608 00:31:43,401 --> 00:31:47,739 [Jean] Maybe seeing an old friend will help jog your memory. 609 00:31:50,074 --> 00:31:52,327 [dramatic musical flourish] 610 00:31:52,410 --> 00:31:55,038 I believe you two are already acquainted. 611 00:31:55,121 --> 00:31:57,123 [distressing synth music pulsing] 612 00:32:01,920 --> 00:32:02,921 [gasps sharply] 613 00:32:04,380 --> 00:32:05,381 [Jennifer whimpers] 614 00:32:05,465 --> 00:32:06,466 No. 615 00:32:10,970 --> 00:32:12,555 [Jean] Think about it, kiddo. 616 00:32:15,516 --> 00:32:16,935 [Gene] Close 'er up, Rudy. 617 00:32:20,438 --> 00:32:22,065 No, no, no! No! 618 00:32:22,148 --> 00:32:23,566 [door clangs shut] 619 00:32:23,650 --> 00:32:24,692 Wait! Wait! 620 00:32:24,776 --> 00:32:27,654 [panicked spluttering] Don't leave me in here with it! 621 00:32:27,737 --> 00:32:31,574 Let me out! Please! No! Let me out! 622 00:32:31,658 --> 00:32:33,076 Let me out! 623 00:32:35,453 --> 00:32:36,454 [car door closes] 624 00:32:39,499 --> 00:32:40,833 [Luther] Are we really doing this? 625 00:32:42,168 --> 00:32:43,127 Yeah. 626 00:32:43,795 --> 00:32:44,796 Yeah, we are. 627 00:32:46,214 --> 00:32:47,131 Hold on. 628 00:32:49,092 --> 00:32:52,053 You skipped the family reunions. You barely call. 629 00:32:52,136 --> 00:32:54,764 You never submit anything to the family newsletter. 630 00:32:55,640 --> 00:32:59,060 And yet, here you are, first in line to see Dad? 631 00:33:00,687 --> 00:33:01,688 What's with that? 632 00:33:04,190 --> 00:33:05,858 I'm stuck, okay? 633 00:33:07,527 --> 00:33:11,322 I'm… I'm stuck in an endless argument with him in my head. 634 00:33:11,406 --> 00:33:13,074 And I feel like… 635 00:33:14,283 --> 00:33:16,327 like the only way I can move forward is 636 00:33:16,411 --> 00:33:18,579 if I finally say my piece to him. 637 00:33:20,289 --> 00:33:22,917 -Do you know what I mean? -Yeah. 638 00:33:23,001 --> 00:33:26,212 Just a… friendly reminder to the group 639 00:33:26,295 --> 00:33:28,756 that the last time you spoke your piece with Dad, 640 00:33:28,840 --> 00:33:29,841 he murdered you. 641 00:33:31,342 --> 00:33:33,094 I'm sure that won't happen again. 642 00:33:33,177 --> 00:33:34,554 [chuckles nervously] Right? 643 00:33:35,430 --> 00:33:38,266 We probably won't even make it past the front door. 644 00:33:39,475 --> 00:33:40,893 [Allison] If civility doesn't work, 645 00:33:40,977 --> 00:33:43,104 I'll just rumor their brains all over the wall. 646 00:33:44,022 --> 00:33:45,023 Let's go. 647 00:33:45,106 --> 00:33:47,108 [somber, sullen music playing] 648 00:33:51,946 --> 00:33:53,614 [guard over radio] Three people approaching. 649 00:33:54,240 --> 00:33:55,742 [guard 2] Copy. We gotta help. 650 00:34:00,079 --> 00:34:01,080 May I help you? 651 00:34:01,789 --> 00:34:04,834 Yeah, you can run inside and tell Reggie that we're coming in 652 00:34:04,917 --> 00:34:06,044 whether he likes it or not. 653 00:34:06,127 --> 00:34:08,671 [uneasy music building] 654 00:34:08,755 --> 00:34:09,756 [music trails off] 655 00:34:09,839 --> 00:34:12,133 Of course, Ms. Hargreeves. Welcome. 656 00:34:12,216 --> 00:34:13,509 We've been expecting you. 657 00:34:14,177 --> 00:34:15,845 Luther. Viktor. 658 00:34:15,928 --> 00:34:18,431 I'll escort you inside the house. This way, please. 659 00:34:19,557 --> 00:34:20,475 [quirky music playing] 660 00:34:20,558 --> 00:34:22,393 What the hell is going on here? 661 00:34:22,894 --> 00:34:25,563 This better not be another daddy-daughter ambush. 662 00:34:25,646 --> 00:34:26,981 Did you tell him we were coming? 663 00:34:27,065 --> 00:34:28,066 No. 664 00:34:28,149 --> 00:34:30,526 I haven't talked to the man in five years. 665 00:34:38,117 --> 00:34:41,120 [delicate, melancholy violin music playing in distance] 666 00:35:05,895 --> 00:35:06,896 [violinist sighs] 667 00:35:10,316 --> 00:35:14,153 What a pleasure to finally put faces to names. 668 00:35:21,911 --> 00:35:23,162 You must be Allison. 669 00:35:24,997 --> 00:35:27,166 I've heard so much about you. 670 00:35:28,126 --> 00:35:29,085 You have? 671 00:35:29,168 --> 00:35:30,169 Yes. 672 00:35:30,753 --> 00:35:32,213 [sweet, gentle music playing] 673 00:35:32,296 --> 00:35:35,424 And Luther… my little space boy. 674 00:35:37,176 --> 00:35:39,595 I finally get a chance to properly thank you 675 00:35:39,679 --> 00:35:41,389 for watching over me on the moon. 676 00:35:41,472 --> 00:35:42,473 Oh! 677 00:35:43,474 --> 00:35:44,392 It was nothing. 678 00:35:50,189 --> 00:35:51,315 Dear Viktor. 679 00:35:54,527 --> 00:35:56,863 I understand we share a passion for the violin. 680 00:35:57,697 --> 00:36:00,867 It's more of a love-hate thing for me, but… 681 00:36:02,243 --> 00:36:03,244 [sighs] 682 00:36:04,120 --> 00:36:05,037 Come. 683 00:36:05,872 --> 00:36:06,873 Come sit. 684 00:36:12,503 --> 00:36:14,297 [haltingly] Okay. 685 00:36:26,267 --> 00:36:28,352 Is, uh, Reggie home? 686 00:36:28,978 --> 00:36:31,272 I'm sure he's puttering around somewhere. 687 00:36:31,355 --> 00:36:33,900 Let us get to know each other a bit first. 688 00:36:36,485 --> 00:36:39,864 Go ahead. Don't be shy. The chef will be cross if you don't. 689 00:36:43,367 --> 00:36:44,243 Tea? 690 00:36:44,827 --> 00:36:47,330 ["Jump Into the Fire" by Harry Nilsson playing] 691 00:36:47,413 --> 00:36:49,415 [singer vocalizing] 692 00:36:50,499 --> 00:36:52,126 [motorcycle approaching] 693 00:36:52,210 --> 00:36:54,212 ♪ We can make each other happy ♪ 694 00:36:55,087 --> 00:36:58,174 ♪ Oh, we can make each other happy ♪ 695 00:36:58,841 --> 00:37:01,510 ♪ We can make each other happy ♪ 696 00:37:01,594 --> 00:37:04,722 ♪ We can make each other happy ♪ 697 00:37:08,517 --> 00:37:11,854 ♪ You can climb a mountain ♪ 698 00:37:16,609 --> 00:37:17,902 Well, I'll be damned. 699 00:37:24,492 --> 00:37:25,868 [song trails off] 700 00:37:25,952 --> 00:37:26,786 Yo. 701 00:37:27,995 --> 00:37:29,789 -Quinn. -Klaus. 702 00:37:29,872 --> 00:37:32,291 What a delightful surprise. 703 00:37:32,375 --> 00:37:36,754 I thought you were dead, but it turns out you can float. 704 00:37:36,837 --> 00:37:40,675 You know, the whole death, rebirth, death, rebirth, death… 705 00:37:40,758 --> 00:37:43,010 It's a vicious cycle. You look well. 706 00:37:43,094 --> 00:37:44,136 The beard. 707 00:37:44,220 --> 00:37:47,598 It's very… robust. 708 00:37:47,682 --> 00:37:48,516 Thank you. 709 00:37:48,599 --> 00:37:51,644 You look like the same degenerate, smackhead piece of shit 710 00:37:51,727 --> 00:37:52,979 that owes me money. 711 00:37:53,062 --> 00:37:54,438 -Oh yeah? -Yeah. 712 00:37:55,314 --> 00:37:57,441 What was that? Like, five grand? 713 00:37:58,401 --> 00:38:01,737 I don't really… I don't have much cash on me. 714 00:38:01,821 --> 00:38:04,198 [chuckling] 715 00:38:04,282 --> 00:38:05,866 -Try 40. -Forty? 716 00:38:05,950 --> 00:38:08,661 No, mon frère. You've got me confused with someone else. 717 00:38:08,744 --> 00:38:11,706 -The vig's been running five years, Klaus. -[groans] 718 00:38:12,456 --> 00:38:13,499 [grunts] 719 00:38:13,582 --> 00:38:15,793 Hands… Oh! [Klaus mumbles] 720 00:38:15,876 --> 00:38:17,295 The math is good. 721 00:38:18,379 --> 00:38:21,257 Look, Quinn, you know, 722 00:38:21,340 --> 00:38:24,969 we could stand here and debate dollars and cents all day long, 723 00:38:25,052 --> 00:38:27,054 but I think you and I both know 724 00:38:28,139 --> 00:38:29,515 I don't have your money. 725 00:38:29,598 --> 00:38:32,393 And even if you gave me the time, 726 00:38:32,476 --> 00:38:33,978 I wouldn't get it. 727 00:38:34,061 --> 00:38:39,650 So if you could find it in that dark, black pagan heart of yours 728 00:38:39,734 --> 00:38:40,860 to forgive the debt… 729 00:38:40,943 --> 00:38:43,988 How about I rip one of those pretty eyes out of that head of yours 730 00:38:44,071 --> 00:38:45,323 and wear it around my neck. 731 00:38:45,406 --> 00:38:46,866 You could do that, I suppose. 732 00:38:46,949 --> 00:38:49,910 Or you could save us both the stress and the energy 733 00:38:49,994 --> 00:38:53,414 and the headache and the time and kill me right now. 734 00:38:54,623 --> 00:38:55,958 [menacing music playing] 735 00:38:56,042 --> 00:38:58,085 Where's that gun at? Where are you keeping it? 736 00:38:58,169 --> 00:38:59,837 Keep your hands to yourself, you weirdo. 737 00:38:59,920 --> 00:39:01,922 -The back of the waist? -Stop it! 738 00:39:04,759 --> 00:39:05,760 [sunglasses clatter] 739 00:39:12,350 --> 00:39:13,434 [exaggerated whimpering] 740 00:39:13,517 --> 00:39:15,728 You always were a sick puppy. 741 00:39:15,811 --> 00:39:16,771 Ruff! 742 00:39:16,854 --> 00:39:18,272 Not in the face, please. 743 00:39:24,862 --> 00:39:26,530 Junkie piece of shit. 744 00:39:29,033 --> 00:39:29,992 Jesus. 745 00:39:42,171 --> 00:39:44,215 [jittery audio distortion whooshing] 746 00:39:44,298 --> 00:39:45,925 [grunts, coughing] 747 00:39:50,763 --> 00:39:52,890 Son of a bitch. 748 00:39:54,850 --> 00:39:55,851 [music trailing off] 749 00:39:58,854 --> 00:40:00,940 Must be quite cold in Canada. 750 00:40:02,358 --> 00:40:03,984 I mean, yeah. 751 00:40:04,068 --> 00:40:05,653 I mean, it can be. 752 00:40:06,654 --> 00:40:08,531 The summers are quite pleasant. 753 00:40:10,616 --> 00:40:14,578 And Luther, what about you? What do you do? 754 00:40:14,662 --> 00:40:15,871 Oh! Um… 755 00:40:16,455 --> 00:40:18,040 I'm a professional dancer. 756 00:40:18,124 --> 00:40:19,458 [swallows spit-take] 757 00:40:19,542 --> 00:40:21,127 -A dancer? -[Luther] Yeah. 758 00:40:21,210 --> 00:40:22,378 How wonderful! 759 00:40:24,130 --> 00:40:28,634 You've all done so well for yourselves. No thanks to your father, I might add. 760 00:40:28,717 --> 00:40:30,010 [Reginald] I heard that. 761 00:40:30,928 --> 00:40:33,431 My chief of security informs me 762 00:40:33,514 --> 00:40:36,016 that the tiny hamlet of New Grumpson, Maine, 763 00:40:36,100 --> 00:40:40,271 is still smoldering in the wake of your colossal ineptitude. 764 00:40:40,354 --> 00:40:42,064 Reggie, darling, please. 765 00:40:42,148 --> 00:40:45,526 Tell me everything I want to know now or suffer the consequences. 766 00:40:45,609 --> 00:40:47,194 You first. 767 00:40:47,903 --> 00:40:49,864 -Hey, hey. -Whoa! 768 00:40:50,614 --> 00:40:51,574 Ah! 769 00:40:52,074 --> 00:40:53,242 So it's true. 770 00:40:53,868 --> 00:40:58,080 I suspected you couldn't have done all that damage au naturel. 771 00:40:58,164 --> 00:40:59,039 But how? 772 00:40:59,123 --> 00:41:00,791 Reggie, enough. 773 00:41:00,875 --> 00:41:03,210 Is this really how you treat your guests? 774 00:41:03,294 --> 00:41:05,379 Threats and interrogations? 775 00:41:05,880 --> 00:41:07,256 Now, sit down, 776 00:41:07,339 --> 00:41:10,176 and we'll have a conversation like a civilized species. 777 00:41:11,343 --> 00:41:14,221 Guess we know who wears the monocle in this relationship. 778 00:41:15,973 --> 00:41:17,308 Tea, darling? 779 00:41:18,100 --> 00:41:19,935 No, thank you, darling. 780 00:41:21,645 --> 00:41:24,690 If I may be so bold as to ask, 781 00:41:24,773 --> 00:41:27,776 how did you regain your powers? 782 00:41:27,860 --> 00:41:31,113 Why did you destroy the town of New Grumpson? 783 00:41:31,197 --> 00:41:32,072 And… 784 00:41:33,115 --> 00:41:35,367 what have you done with the girl? 785 00:41:36,660 --> 00:41:39,747 Well, it's kind of a long story, 786 00:41:39,830 --> 00:41:42,082 but it all started 787 00:41:42,166 --> 00:41:45,878 when we were approached by Sy Grossman. 788 00:41:47,338 --> 00:41:48,506 I'm unfamiliar with the name. 789 00:41:49,089 --> 00:41:50,883 -Oh. -[Allison] You know what, Reg? 790 00:41:50,966 --> 00:41:52,426 I think the real question is 791 00:41:52,510 --> 00:41:55,262 why you'd build an entire town to hold a girl prisoner? 792 00:41:55,346 --> 00:41:57,389 Her name is Jennifer. 793 00:41:58,349 --> 00:42:00,351 And I wasn't holding her prisoner. 794 00:42:01,185 --> 00:42:02,520 I was protecting her. 795 00:42:03,103 --> 00:42:04,605 Protecting her from what? 796 00:42:05,231 --> 00:42:07,316 From you, naturally. 797 00:42:07,399 --> 00:42:09,944 [chuckles mirthlessly] So she is one of us. 798 00:42:10,027 --> 00:42:11,403 I'm afraid not. 799 00:42:12,071 --> 00:42:14,031 She's nothing like you. 800 00:42:14,114 --> 00:42:18,494 In fact, she's your complete opposite in every way imaginable. 801 00:42:19,411 --> 00:42:23,207 And she has more power than all of you put together. 802 00:42:23,290 --> 00:42:24,625 -[door opens] -[guard] Hey! 803 00:42:25,125 --> 00:42:25,960 [door closes] 804 00:42:27,378 --> 00:42:28,837 We need to talk about Ben. 805 00:42:28,921 --> 00:42:29,922 [jolting stinger] 806 00:42:30,005 --> 00:42:32,550 [suspenseful music swells] 807 00:42:33,717 --> 00:42:35,970 -[keys jangling] -[metallic cranking] 808 00:42:36,053 --> 00:42:38,055 [door unlocking] 809 00:42:47,648 --> 00:42:49,692 [Quinn] That is quite the gift you have. 810 00:42:49,775 --> 00:42:51,026 Well, 811 00:42:52,236 --> 00:42:54,738 gift and a curse, really. 812 00:43:00,452 --> 00:43:03,664 I think I've got an idea how you're gonna pay off that debt. 813 00:43:04,999 --> 00:43:08,085 Oh, come on. Don't keep me in suspense. 814 00:43:11,964 --> 00:43:13,924 -[door opens, closes] -Asshole. 815 00:43:14,008 --> 00:43:15,926 In Moldovan. 816 00:43:16,635 --> 00:43:17,886 From Moldova. 817 00:43:18,554 --> 00:43:20,264 And it's mostly redacted. 818 00:43:20,347 --> 00:43:22,224 Great. So we can't read it or see it. 819 00:43:22,308 --> 00:43:25,603 From what I can tell, this document is from our original timeline. 820 00:43:25,686 --> 00:43:27,313 It explains how Ben died. 821 00:43:27,396 --> 00:43:29,523 It refers to it as the "Jennifer incident." 822 00:43:29,607 --> 00:43:31,483 We already know how Ben died. 823 00:43:31,567 --> 00:43:33,444 Okay, then. Tell us. 824 00:43:35,237 --> 00:43:38,073 Well, it was a tragic accident. 825 00:43:38,741 --> 00:43:42,453 Ben, our Ben, died because we failed as a team. 826 00:43:43,704 --> 00:43:46,040 Nobody was responsible, and… 827 00:43:48,542 --> 00:43:49,460 And what? 828 00:43:53,255 --> 00:43:54,673 Allison, how did Ben die? 829 00:43:56,425 --> 00:43:57,843 It was a tragic accident. 830 00:43:58,344 --> 00:44:00,888 -Ben died because we failed as a team. -Failed as a team. 831 00:44:01,513 --> 00:44:04,933 [Allison, Diego] Nobody was responsible, yet we were all responsible. 832 00:44:05,726 --> 00:44:08,687 [Allison, Diego, Luther] Ben Hargreeves represented the best of us. 833 00:44:09,605 --> 00:44:11,857 Ben was the Umbrella Academy. 834 00:44:14,276 --> 00:44:16,111 What kind of sick party trick is this? 835 00:44:16,195 --> 00:44:19,907 Okay, can any one of you remember how Ben actually died? 836 00:44:19,990 --> 00:44:22,576 [suspicious music pulsing] 837 00:44:22,660 --> 00:44:23,494 Anything? 838 00:44:25,829 --> 00:44:27,039 I… I wasn't there. 839 00:44:27,122 --> 00:44:29,625 Well, neither was I, but the rest of you were. 840 00:44:29,708 --> 00:44:33,253 You think you'd remember something about the death of your beloved brother, 841 00:44:33,337 --> 00:44:34,630 but you don't. 842 00:44:34,713 --> 00:44:37,925 -What the hell is going on here? -Isn't it obvious? 843 00:44:38,008 --> 00:44:40,678 Someone's been playing putty with your hippocampus. 844 00:44:40,761 --> 00:44:42,221 Messing with our memories. 845 00:44:44,223 --> 00:44:46,809 As fascinating as this may be, 846 00:44:46,892 --> 00:44:50,062 I assure you I haven't the foggiest notion of what this is about. 847 00:44:51,105 --> 00:44:52,564 You know something, old man. 848 00:44:52,648 --> 00:44:56,694 You are speculating about the actions of a completely different version of myself 849 00:44:56,777 --> 00:44:58,821 from a completely different timeline. 850 00:44:58,904 --> 00:45:00,030 That said, 851 00:45:01,115 --> 00:45:02,950 it does sound like something I might do. 852 00:45:03,534 --> 00:45:04,868 Oh, here we go. 853 00:45:04,952 --> 00:45:07,871 There may or may not have been 854 00:45:07,955 --> 00:45:10,332 a certain clandestine project 855 00:45:10,833 --> 00:45:14,253 with a certain clandestine intelligence agency. 856 00:45:14,336 --> 00:45:16,672 Human experiments on the mind. 857 00:45:16,755 --> 00:45:18,006 I should have known. 858 00:45:18,090 --> 00:45:21,343 Psychological warfare was all the rage in the '60s, 859 00:45:21,427 --> 00:45:23,178 but it was only a brief contract. 860 00:45:23,262 --> 00:45:24,471 Immensely lucrative. 861 00:45:24,555 --> 00:45:26,765 So you can erase memories? 862 00:45:26,849 --> 00:45:29,810 With the human mind, anything is possible, young man. 863 00:45:29,893 --> 00:45:31,979 If you can erase them, you can restore them? 864 00:45:32,062 --> 00:45:34,314 -With the proper technology. -Which you have? 865 00:45:35,441 --> 00:45:36,316 Naturally. 866 00:45:36,817 --> 00:45:38,694 It's in this building somewhere. 867 00:45:38,777 --> 00:45:41,363 All right, old man, you're gonna put 'em back, 868 00:45:41,447 --> 00:45:44,032 each and every memory to do with Ben's death. 869 00:45:44,116 --> 00:45:47,536 Because if you erased the Jennifer incident, 870 00:45:47,619 --> 00:45:49,705 that means there was something important enough 871 00:45:49,788 --> 00:45:51,707 that you'd take the time to get rid of it. 872 00:45:51,790 --> 00:45:53,208 I will do no such thing! 873 00:45:53,292 --> 00:45:55,753 We need to track down the girl before it's too late. 874 00:45:55,836 --> 00:45:57,463 Reggie, please. 875 00:45:57,546 --> 00:46:00,382 Darling, this is messy work. It could take hours, days. 876 00:46:00,466 --> 00:46:02,926 Whatever chain of events has been set in motion 877 00:46:03,010 --> 00:46:05,763 is ultimately your handiwork. 878 00:46:05,846 --> 00:46:10,434 Whatever timeline it happened in, help them. 879 00:46:10,517 --> 00:46:11,769 Please. 880 00:46:12,311 --> 00:46:14,813 [steely, resolute music building] 881 00:46:17,357 --> 00:46:18,358 [alpacas bleating] 882 00:46:19,443 --> 00:46:21,445 [menacing music playing] 883 00:46:23,405 --> 00:46:25,407 [Ben breathing shakily] 884 00:46:30,412 --> 00:46:33,123 [tentacles squelching, chirring] 885 00:46:43,550 --> 00:46:46,428 ["Gypsys, Tramps & Thieves" by Cher playing] 886 00:46:48,222 --> 00:46:50,307 [dreamy, rollicking folk-rock playing] 887 00:46:51,558 --> 00:46:54,269 ♪ I was born In the wagon of a travellin' show ♪ 888 00:46:54,353 --> 00:46:57,773 ♪ My mama used to dance For the money they'd throw ♪ 889 00:46:57,856 --> 00:47:01,860 ♪ Papa would do whatever he could ♪ 890 00:47:02,528 --> 00:47:04,780 ♪ Preach a little gospel ♪ 891 00:47:05,405 --> 00:47:08,534 ♪ Sell a couple bottles of Doctor Good ♪ 892 00:47:08,617 --> 00:47:10,285 [whimsical, rhythmic ringing] 893 00:47:10,369 --> 00:47:12,996 ♪ Gypsys, tramps and thieves ♪ 894 00:47:13,080 --> 00:47:14,790 ♪ We'd hear it From the people of the town ♪ 895 00:47:14,873 --> 00:47:18,877 ♪ They'd call us Gypsies, tramps and thieves ♪ 896 00:47:18,961 --> 00:47:22,339 ♪ But every night All the men would come around ♪ 897 00:47:22,422 --> 00:47:24,842 ♪ And lay their money down ♪ 898 00:47:28,971 --> 00:47:31,640 ♪ Picked up a boy just south of Mobile ♪ 899 00:47:31,723 --> 00:47:34,601 ♪ Gave him a ride Filled him with a hot meal ♪ 900 00:47:34,685 --> 00:47:39,314 ♪ I was 16, he was 21 ♪ 901 00:47:39,398 --> 00:47:41,942 ♪ Rode with us to Memphis ♪ 902 00:47:42,025 --> 00:47:46,530 ♪ And Papa woulda shot him If he knew what he'd done ♪ 903 00:47:47,239 --> 00:47:49,783 ♪ Gypsys, tramps and thieves ♪ 904 00:47:49,867 --> 00:47:51,869 -[gunfire popping] -[soldiers screaming] 905 00:47:53,120 --> 00:47:54,121 [explosion booming] 906 00:47:54,204 --> 00:47:55,914 ♪ Gypsys, tramps and thieves ♪ 907 00:47:55,998 --> 00:47:59,042 ♪ But every night All the men would come around ♪ 908 00:47:59,126 --> 00:48:01,211 ♪ And lay their money down ♪ 909 00:48:02,754 --> 00:48:03,630 What the hell? 910 00:48:03,714 --> 00:48:06,216 ♪ I never had schoolin' But he taught me well ♪ 911 00:48:06,300 --> 00:48:08,927 ♪ With his smooth Southern style ♪ 912 00:48:09,011 --> 00:48:11,471 ♪ Three months later I'm a gal in trouble ♪ 913 00:48:11,555 --> 00:48:16,268 ♪ And I haven't seen him for a while ♪ 914 00:48:16,351 --> 00:48:18,145 [singer vocalizing] 915 00:48:18,228 --> 00:48:19,313 [Jean] What was that? 916 00:48:19,396 --> 00:48:20,939 Nothing we can't handle. 917 00:48:21,648 --> 00:48:22,649 No shit. 918 00:48:24,318 --> 00:48:26,528 [door frame straining, creaking] 919 00:48:27,779 --> 00:48:30,699 ♪ Her mama had to dance For the money they'd throw ♪ 920 00:48:30,782 --> 00:48:35,454 ♪ Grandpa'd do whatever he could ♪ 921 00:48:36,872 --> 00:48:38,123 -[soldier] I see 'em! -Get down! 922 00:48:43,378 --> 00:48:45,964 ♪ Gypsys, tramps and thieves ♪ 923 00:48:46,048 --> 00:48:48,675 ♪ We'd hear it From the people of the town ♪ 924 00:48:48,759 --> 00:48:52,012 ♪ Gypsys, tramps and thieves ♪ 925 00:48:52,095 --> 00:48:55,557 ♪ But every night All the men would come around ♪ 926 00:48:55,641 --> 00:48:57,184 ♪ And lay their money down ♪ 927 00:48:57,267 --> 00:48:58,644 [Jennifer] Hurry up! 928 00:48:58,727 --> 00:49:00,020 Shame. 929 00:49:01,229 --> 00:49:03,273 They were real good workers too. 930 00:49:03,774 --> 00:49:06,443 Yeah, but shooting them would have ruined everything. 931 00:49:06,944 --> 00:49:08,654 We did what we had to do. 932 00:49:08,737 --> 00:49:10,572 We sure did, kitty cat. 933 00:49:10,656 --> 00:49:12,574 [quirky, frisky music playing] 934 00:49:12,658 --> 00:49:14,660 Might be time for a Chikkadoo. 935 00:49:15,577 --> 00:49:16,912 I'll fetch the wagon. 936 00:49:16,995 --> 00:49:18,997 [quirky music trails off] 937 00:49:25,128 --> 00:49:27,214 Just lean back and relax, Luther. 938 00:49:29,758 --> 00:49:30,926 Yeah, right. 939 00:49:33,845 --> 00:49:36,974 Do we all have to do this? Can't you just do it to one of us? 940 00:49:37,057 --> 00:49:40,769 Fragments of your original memories are still locked away in your minds. 941 00:49:41,436 --> 00:49:43,939 They are all integral pieces of a bigger puzzle. 942 00:49:47,442 --> 00:49:49,069 I wanna be connected too. 943 00:49:49,152 --> 00:49:51,238 But you weren't on the mission. 944 00:49:51,321 --> 00:49:54,408 I wasn't on the team then, but I am now, 945 00:49:54,491 --> 00:49:57,119 and I wanna know the truth as much as you do. 946 00:49:58,286 --> 00:50:00,247 Excellent. Please take a seat. 947 00:50:03,542 --> 00:50:06,670 -How about you? -Yeah, I think I'm going to spectate. 948 00:50:07,254 --> 00:50:10,716 Ditto. No offense, but I'm not letting you near my gray matter. 949 00:50:10,799 --> 00:50:13,260 Very well. Perhaps you could help. 950 00:50:18,890 --> 00:50:21,601 [suspenseful, foreboding music playing] 951 00:50:21,685 --> 00:50:24,813 Any last words before Dad liquifies my brain? 952 00:50:28,608 --> 00:50:30,569 I'm sorry I lied about book club. 953 00:50:33,363 --> 00:50:34,197 Good. 954 00:50:35,323 --> 00:50:38,410 You know, a husband and wife shouldn't have any secrets, Lila. 955 00:50:38,910 --> 00:50:39,911 That's a rule. 956 00:50:40,579 --> 00:50:41,663 You're right. 957 00:50:42,748 --> 00:50:43,874 No more secrets. 958 00:50:47,419 --> 00:50:49,671 I think that we need a break from each other. 959 00:50:49,755 --> 00:50:52,257 -Time to reassess our marriage. -[muffled] What? 960 00:50:52,340 --> 00:50:53,842 [indignant, muffled yelling] 961 00:50:58,930 --> 00:50:59,765 [power hums] 962 00:51:02,017 --> 00:51:04,019 [system klaxons blaring] 963 00:51:14,738 --> 00:51:17,074 [Luther] Wait! Is this gonna hurt? 964 00:51:17,157 --> 00:51:18,617 Indubitably. 965 00:51:18,700 --> 00:51:21,661 [dramatic, suspenseful music playing] 966 00:51:25,707 --> 00:51:27,459 [Luther] It was a tragic accident. 967 00:51:27,542 --> 00:51:30,670 [Hargreeves siblings] Ben died because we failed as a team. 968 00:51:31,296 --> 00:51:35,092 Nobody was responsible, yet we were all responsible. 969 00:51:35,842 --> 00:51:38,428 Ben Hargreeves represented the best of us. 970 00:51:39,930 --> 00:51:41,848 Ben was the Umbrella Academy. 971 00:51:48,021 --> 00:51:50,899 [muffled screaming, straining] 972 00:51:50,982 --> 00:51:52,692 [music trails off] 973 00:51:52,776 --> 00:51:54,694 [riveting rock violin music playing]