1 00:00:31,364 --> 00:00:32,490 Gawin mo na. 2 00:02:37,991 --> 00:02:38,992 Keepers. 3 00:02:39,868 --> 00:02:43,204 Malapit na tayong makabalik 4 00:02:43,288 --> 00:02:46,166 sa mga buhay na nararapat sa atin. 5 00:02:46,249 --> 00:02:47,333 Tama! 6 00:02:47,417 --> 00:02:51,004 Hindi na natin kailangang mamuhay sa alaala 7 00:02:51,087 --> 00:02:54,632 ng ibang lugar o ng ibang panahon. 8 00:02:55,300 --> 00:02:57,385 -Oo! -Oo! Tama! 9 00:02:57,468 --> 00:03:01,764 Susubukan ng non-believers na sirain ang barikada natin 10 00:03:01,848 --> 00:03:03,766 at pigilan ang cleanse. 11 00:03:06,186 --> 00:03:10,815 Hindi natin hahayaang mangyari 'yon! 12 00:03:11,399 --> 00:03:12,358 Tama! 13 00:03:12,442 --> 00:03:15,528 Kaya oras na para maging mapagbantay tayo! 14 00:03:17,113 --> 00:03:20,074 Oras na para magsakripisyo! 15 00:03:21,367 --> 00:03:26,456 Dahil, tangina, tayo lang ang mga lintik na may lakas ng loob na tapusin ito! 16 00:03:26,539 --> 00:03:27,916 Kasama ba namin kayo? 17 00:03:27,999 --> 00:03:30,168 Oo! 18 00:03:30,960 --> 00:03:34,631 -Kasama ba namin kayo? -Oo! 19 00:03:48,728 --> 00:03:49,729 Go! 20 00:04:04,160 --> 00:04:06,496 Ano'ng utos n'yo pag nakita namin ang target? 21 00:04:08,331 --> 00:04:10,959 Walang magpapaputok maliban kung iuutos ko. Malinaw? 22 00:04:11,876 --> 00:04:12,877 Opo, sir. 23 00:04:12,961 --> 00:04:14,879 Kahit labag 'to sa plano ko, 24 00:04:15,546 --> 00:04:16,923 susubukan natin ang gusto mo. 25 00:04:17,507 --> 00:04:18,758 Ano'ng gusto mong gawin? 26 00:04:18,841 --> 00:04:20,677 Kausapin natin sina Jean at Gene. 27 00:04:20,760 --> 00:04:23,513 Ang mga baliw na 'yon? Sayang lang ang oras. 28 00:04:23,596 --> 00:04:25,598 Baka makukumbinsi pa natin sila, 29 00:04:25,682 --> 00:04:27,892 kung sakali, magkakaro'n tayo ng oras 30 00:04:27,976 --> 00:04:31,562 para makuha sina Ben at Jennifer bago sila maging cleanse. 31 00:04:34,983 --> 00:04:35,900 O, sige. 32 00:04:46,286 --> 00:04:48,204 NAG-IISA LANG ANG CHICKKADOO. 33 00:04:54,085 --> 00:04:56,129 Pinahirapan natin sila do'n, 'no? 34 00:04:58,047 --> 00:05:02,010 -Oo, parang dati lang, 'no? -Tol, mas astig pa kaysa dati. 35 00:05:02,093 --> 00:05:04,512 Kinalaban natin ang CIA. Nanalo tayo. 36 00:05:04,595 --> 00:05:05,430 Kaya nga. 37 00:05:06,306 --> 00:05:08,808 Nakakahiyang gusto ko pang magtrabaho do'n. 38 00:05:09,809 --> 00:05:12,562 Para akong nagsi-sleepwalk sa sarili kong buhay. 39 00:05:13,479 --> 00:05:16,691 E, asawa ko 'yong pinaka-sexy, pinakamatalino, 40 00:05:18,151 --> 00:05:20,403 at pinaka-psychotic na babae sa mundo. 41 00:05:22,322 --> 00:05:23,406 Oo. 42 00:05:23,489 --> 00:05:27,201 Ako, tumatandang macho dancer na nakatira sa sirang building. 43 00:05:27,285 --> 00:05:28,328 Hoy. Teka lang. 44 00:05:29,162 --> 00:05:32,498 No'ng nagpapaka-secret agent ako, sino'ng nakahuli no'ng conspiracy? 45 00:05:33,499 --> 00:05:35,043 -Sinuwerte lang ako. -Sinuwerte? 46 00:05:35,835 --> 00:05:39,005 Ang tagal nang nagtatrabaho ni Five do'n. Hindi niya nagawa 'yon. 47 00:05:40,381 --> 00:05:42,342 Ang galing ng ginawa mo. 48 00:05:43,343 --> 00:05:45,136 Walang makakaagaw no'n sa 'yo. 49 00:05:53,436 --> 00:05:55,063 Nandito na si Papi! 50 00:05:55,563 --> 00:05:56,773 Halikayo dito! 51 00:05:56,856 --> 00:05:57,690 Hi! 52 00:05:58,858 --> 00:06:00,485 Anak. Hello. 53 00:06:00,568 --> 00:06:03,613 Nagpakabait ba kayo? Miss na miss ko kayo, grabe. 54 00:06:03,696 --> 00:06:05,740 May pasalubong ako. Maghubad ka ng sapatos. 55 00:06:05,823 --> 00:06:07,533 -Ha? -Maghubad ka ng sapatos. 56 00:06:07,617 --> 00:06:10,078 Ay! May dugo. Hayaan mo na 'yan. 57 00:06:10,161 --> 00:06:12,538 Oo nga, tingnan mo, o? 58 00:06:13,164 --> 00:06:14,582 Nasaan si Lila? 59 00:06:14,665 --> 00:06:17,293 Ewan namin. Parang ikaw 'yon, di nagsasabi. 60 00:06:17,377 --> 00:06:19,087 -Di pa siya bumabalik? -Di pa. 61 00:06:19,170 --> 00:06:21,756 Ba't nakatayo ka diyan? Tara, baka gutom ka na. 62 00:06:21,839 --> 00:06:23,508 Oo. Gutom na kami, di ba? 63 00:06:23,591 --> 00:06:28,012 A, pwede po ba akong humiram ng damit? 64 00:06:28,679 --> 00:06:30,139 Oo naman! 65 00:06:30,723 --> 00:06:33,142 Kumuha ka sa aparador ni Ronnie. 66 00:06:34,018 --> 00:06:35,269 Sa aparador ko? 67 00:06:35,353 --> 00:06:38,523 Ayokong ipasuot sa mabahong balbon 'yong pantalon ko! 68 00:06:38,606 --> 00:06:40,942 Sipain kita diyan, e! Umalis ka nga! 69 00:06:43,069 --> 00:06:45,279 Halika. Sama ka sa 'kin. 70 00:07:04,924 --> 00:07:06,217 Ano'ng gusto n'yo? 71 00:07:06,300 --> 00:07:08,719 'Yong binata saka 'yong nobya niya. 72 00:07:08,803 --> 00:07:09,762 Walang problema. 73 00:07:09,846 --> 00:07:11,347 Sige, kunin mo na sila. 74 00:07:11,431 --> 00:07:14,892 Kung papayag ang lahat ng lalaki at babae dito. 75 00:07:16,394 --> 00:07:18,896 Di kailangang pumayag ang lahat, Gene. 76 00:07:18,980 --> 00:07:23,067 Pwede namang kahit majority lang para patas pa din ang laban. 77 00:07:23,651 --> 00:07:25,153 Sayang lang sa oras ito. 78 00:07:25,236 --> 00:07:27,989 -Barilin na lang natin silang lahat. -Di ka nakakatulong. 79 00:07:28,072 --> 00:07:29,782 -Ganyan ka naman. -Ano 'ka mo? 80 00:07:30,366 --> 00:07:33,953 Ginto ang lahat ng lumalabas sa bibig mo, di ba? 81 00:07:34,036 --> 00:07:36,747 Di pwedeng kontrahin kasi ikaw lang ang magaling. 82 00:07:36,831 --> 00:07:38,541 Lalaki ka nga talaga. 83 00:07:41,586 --> 00:07:42,795 Lalaki nga ako. 84 00:07:43,421 --> 00:07:44,338 Ikaw din. 85 00:07:47,717 --> 00:07:51,262 Ba't di na lang kayo bumalik sa pinanggalingan n'yo? 86 00:07:51,345 --> 00:07:55,808 Wag ka nang makinig sa opinyon ng iba o igalang kung ano'ng gusto nila. 87 00:07:55,892 --> 00:07:59,187 -Ano'ng pinagsasasabi mo? -Pwedeng pag-usapan natin ang kapatid ko? 88 00:07:59,270 --> 00:08:01,731 Hindi namin siya ibibigay sa inyo. 89 00:08:01,814 --> 00:08:03,065 Hindi ka nakikinig! 90 00:08:04,692 --> 00:08:06,986 Pero nakuha ko na ang atensiyon mo. 91 00:08:07,069 --> 00:08:09,947 Susundin mo na ang gusto ko mula ngayon. 92 00:08:24,879 --> 00:08:26,255 Ang weird no'n. 93 00:08:26,339 --> 00:08:29,550 Sa wakas, nagkasundo na tayo, iho. 94 00:08:30,885 --> 00:08:31,802 Ngayon, 95 00:08:32,595 --> 00:08:34,263 may plan B ka ba? 96 00:08:37,099 --> 00:08:39,018 Ano'ng kagaguhan 'yon? 97 00:08:39,101 --> 00:08:42,063 Hindi sila nagtagumpay na masira ang plano natin. 98 00:08:42,146 --> 00:08:46,025 Hindi. Para kang baliw kanina! 99 00:08:46,108 --> 00:08:47,693 Grabe ka naman. 100 00:08:47,777 --> 00:08:49,487 Talaga ba? 101 00:08:49,570 --> 00:08:52,073 Mukhang kilala mo ang lalaking 'yon, Gene. 102 00:08:52,865 --> 00:08:54,700 -Paano? -Hindi na mahalaga 'yon. 103 00:08:54,784 --> 00:08:56,577 Ano'ng hindi? 104 00:08:56,661 --> 00:08:57,912 Wag kang sumigaw. 105 00:09:02,083 --> 00:09:06,045 Ano 'yang pangit na kantang sinisipol mo, Gene? 106 00:09:07,213 --> 00:09:09,131 Ayaw mo nga sa kantang 'yan, e. 107 00:09:12,051 --> 00:09:13,803 May nagbago sa 'yo. 108 00:09:18,182 --> 00:09:20,268 Nahawa ka na sa kanila, 'no? 109 00:09:21,602 --> 00:09:22,812 Sa non-believers. 110 00:09:22,895 --> 00:09:24,522 Tumahimik ka na, Jean. 111 00:09:24,605 --> 00:09:29,068 Wag mo akong kausapin nang ganyan, Gene Thibedeau. 112 00:09:29,151 --> 00:09:31,153 Ako ang nagpasok sa 'yo dito. 113 00:09:31,237 --> 00:09:33,281 Ginagalit mo ang followers natin. 114 00:09:33,364 --> 00:09:35,074 Ako ang nagturo sa 'yo… 115 00:09:35,157 --> 00:09:36,033 Oo nga! 116 00:09:36,117 --> 00:09:37,827 -…tungkol sa cleanse. -Tama! 117 00:09:38,995 --> 00:09:43,165 Kung hindi dahil sa 'kin, uhuging mama's boy lang siya… 118 00:09:45,543 --> 00:09:48,087 na naghahabol tapusin ang dissertation niya. 119 00:09:55,344 --> 00:09:56,804 Sino ka? 120 00:10:08,733 --> 00:10:09,734 Pinatay mo siya. 121 00:10:11,110 --> 00:10:12,945 Ang galing ng napansin mo, Bea. 122 00:10:13,696 --> 00:10:15,031 Ba't mo ginawa 'yon? 123 00:10:18,117 --> 00:10:20,453 Niloko tayo ni Jean! 124 00:10:21,370 --> 00:10:22,663 Pero asawa mo siya. 125 00:10:23,205 --> 00:10:25,416 Hindi na ngayon. 126 00:10:26,000 --> 00:10:29,795 Mas mahalaga ang cleanse kaysa sa pag-ibig, mga kababayan. 127 00:10:29,879 --> 00:10:32,131 Mas mahalaga kaysa sa ating lahat! 128 00:10:33,174 --> 00:10:34,925 Sinimulan niya ang kilusan. 129 00:10:36,093 --> 00:10:37,428 -Oo. -Tama. 130 00:10:38,971 --> 00:10:41,599 Iba ang may nasimulan 131 00:10:41,682 --> 00:10:44,644 sa may lakas ng loob na tapusin 'yon, Bea. 132 00:10:47,146 --> 00:10:48,481 Anuman ang kapalit. 133 00:10:49,649 --> 00:10:52,193 Naduwag si Jean! 134 00:10:54,779 --> 00:10:57,573 May iba pa bang naduduwag dito? 135 00:11:00,368 --> 00:11:01,285 Buti naman. 136 00:11:02,119 --> 00:11:04,121 Bumalik na kayo sa puwesto n'yo. 137 00:11:09,710 --> 00:11:12,129 Hasain mo pa 'yan nang konti. 138 00:11:17,968 --> 00:11:19,595 Mukhang normal naman ang lahat. 139 00:11:20,262 --> 00:11:22,723 Baka na-solve na nila ang cleanse nang wala tayo. 140 00:11:27,520 --> 00:11:28,562 Uy, okay ka lang? 141 00:11:30,022 --> 00:11:33,734 Pitong taon kong di nakita ang mga anak ko, Five. Natatakot ako. 142 00:11:34,819 --> 00:11:36,153 Ano'ng kinakatakot mo? 143 00:11:37,613 --> 00:11:40,199 Na baka di na nila ako mahal gaya ng dati? 144 00:11:41,992 --> 00:11:44,704 Ilang oras pa lang ang lumipas sa kanila. 145 00:11:45,287 --> 00:11:46,831 Walang nagbago. 146 00:11:46,914 --> 00:11:48,332 Promise? 147 00:11:48,416 --> 00:11:50,459 Oo naman. Promise. 148 00:11:54,797 --> 00:11:55,756 Nandito ka na! 149 00:11:56,507 --> 00:11:57,425 Oo. 150 00:11:58,050 --> 00:12:01,011 Mabuti. Nag-aalala na kasi ako. 151 00:12:11,564 --> 00:12:12,523 Bakit? 152 00:12:12,606 --> 00:12:14,150 A, ewan ko. 153 00:12:15,860 --> 00:12:16,944 Na-miss kita. 154 00:12:18,154 --> 00:12:18,988 Talaga? 155 00:12:19,071 --> 00:12:21,741 Oo! Ba't naman hindi? 156 00:12:22,992 --> 00:12:26,245 Di ko na maalala kung kailan mo huling sinabi 'yan. 157 00:12:26,746 --> 00:12:27,621 Oo nga, e. 158 00:12:28,247 --> 00:12:29,373 Sorry, a. 159 00:12:30,916 --> 00:12:32,126 Magbabago na 'yon. 160 00:12:33,335 --> 00:12:35,129 Marami na'ng magbabago ngayon. 161 00:12:37,214 --> 00:12:38,549 Nandito na si mommy! 162 00:12:49,393 --> 00:12:51,479 Pwede mo na 'kong bitawan, mommy. 163 00:12:52,313 --> 00:12:53,856 Konti na lang. 164 00:12:56,567 --> 00:12:58,527 Pero iniipit mo ang mukha ko. 165 00:13:00,404 --> 00:13:01,614 Bakit ka umiiyak? 166 00:13:05,284 --> 00:13:07,369 Ang saya-saya ko lang na makita ka. 167 00:13:08,204 --> 00:13:09,079 Okay ka lang? 168 00:13:10,039 --> 00:13:10,956 Oo. 169 00:13:11,624 --> 00:13:12,625 Halika dito! 170 00:13:18,422 --> 00:13:21,133 Ang bango dito. Uy! Kumusta na? 171 00:13:21,217 --> 00:13:22,968 Hoy! Sapatos mo. 172 00:13:23,844 --> 00:13:25,012 Ay, sorry. 173 00:13:26,931 --> 00:13:29,225 -Teka, ba't puro lupa ka? -A, ito ba? 174 00:13:29,308 --> 00:13:31,018 Hinukay ako nina Allison 175 00:13:31,101 --> 00:13:34,313 saka Claire Bear sa libingan ng aso. 176 00:13:34,814 --> 00:13:35,856 Gutom ba kayo? 177 00:13:36,440 --> 00:13:38,818 Diyos ko, gutom na gutom na ako. 178 00:13:38,901 --> 00:13:40,694 -Uy, family. -Mahabang kuwento. 179 00:13:42,905 --> 00:13:44,365 Hello. Ay, hi. 180 00:13:46,784 --> 00:13:49,578 Gutom ako. Pwedeng humingi ng sandwich? 181 00:13:50,162 --> 00:13:51,580 Ang saya kong makita ka. 182 00:13:52,081 --> 00:13:53,123 Ako din. 183 00:13:53,707 --> 00:13:54,708 Grabe. 184 00:13:56,293 --> 00:13:57,545 -Ay, grabe. -Sapatos. 185 00:13:57,628 --> 00:13:58,963 Hi! 186 00:14:00,089 --> 00:14:00,923 Okay. 187 00:14:06,095 --> 00:14:07,263 Cinco, sama ka ba? 188 00:14:08,472 --> 00:14:10,975 -Susunod ako. -Hubarin mo ang sapatos mo. 189 00:14:26,448 --> 00:14:28,909 Handa na ang team kong magpaputok sa utos mo. 190 00:14:28,993 --> 00:14:31,412 Kalma lang, Rambo. Papasok muna ako do'n. 191 00:14:31,495 --> 00:14:32,621 Puro ka kalokohan. 192 00:14:32,705 --> 00:14:34,039 Kahit sa kapangyarihan mo, 193 00:14:34,123 --> 00:14:37,251 di mo kaya ang dami ng mga panatikong 'yon. 194 00:14:37,334 --> 00:14:39,253 Nabawasan na sila ng isa. 195 00:14:39,336 --> 00:14:40,629 -Sino? -Si Jean. 196 00:14:40,713 --> 00:14:41,589 'Yong may G? 197 00:14:41,672 --> 00:14:42,673 'Yong may J. 198 00:14:42,756 --> 00:14:45,175 -Kinatay siya ng asawa niya. -Ano? 199 00:14:45,801 --> 00:14:48,137 Meron talagang mga di dapat nag-aasawa. 200 00:14:48,679 --> 00:14:49,680 Kita mo na? 201 00:14:50,306 --> 00:14:53,559 Pinagbigyan kitang ayusin 'to. Pero di mo nagawa. 202 00:14:53,642 --> 00:14:55,102 Ako naman ang masusunod. 203 00:14:55,185 --> 00:14:56,437 Tama nga si Gene. 204 00:14:56,937 --> 00:14:59,064 Akala mo, ikaw lang ang magaling. 205 00:14:59,148 --> 00:15:01,817 -Pag nakita mo si Ben, barilin mo. -Ano? Wag! 206 00:15:01,901 --> 00:15:02,902 At bakit hindi? 207 00:15:02,985 --> 00:15:06,572 Niligtas kita kanina sa daan. Hayaan mo akong makausap si Ben. 208 00:15:08,073 --> 00:15:12,119 May 15 minuto ka, pero paano ka makakalusot sa mga taong 'yon? 209 00:15:18,083 --> 00:15:20,711 Kailangan ko ng tire iron at Sharpie. 210 00:15:23,714 --> 00:15:24,632 May dadaan! 211 00:15:30,471 --> 00:15:31,931 Hoy, teka! 212 00:15:32,014 --> 00:15:35,351 -Hoy, sino kang gago ka? -Hoy! Teka, sandali. 213 00:15:41,023 --> 00:15:41,941 Late ka na. 214 00:15:42,524 --> 00:15:45,444 Nasira 'yong truck ko kaya naglakad ako nang malayo. 215 00:15:48,030 --> 00:15:49,448 Ang hina ng armas mo. 216 00:15:49,531 --> 00:15:52,076 Ito lang ang kinaya ko sa pagmamadali. 217 00:15:52,159 --> 00:15:53,494 Pwede ba akong sumali? 218 00:15:56,830 --> 00:15:57,748 Sige. 219 00:15:57,831 --> 00:16:00,334 Magbabantay tayo dito sa likod ng building. 220 00:16:00,417 --> 00:16:01,961 Wag kang magpapapasok. 221 00:16:02,044 --> 00:16:03,462 Pumuwesto ka na. 222 00:16:03,545 --> 00:16:07,341 Naiihi na kasi ako, e. Pwede kayang maki-CR ako sa loob? 223 00:16:08,425 --> 00:16:09,510 "CR sa loob." 224 00:16:10,719 --> 00:16:13,847 Hindi. Bawal pumasok sabi nina Gene at Jean. 225 00:16:13,931 --> 00:16:15,265 Humanap ka ng timba. 226 00:16:15,349 --> 00:16:17,267 Oo, sige. Walang problema. 227 00:16:18,978 --> 00:16:20,187 Sa eskinita na lang. 228 00:16:56,348 --> 00:16:58,767 Sabi nang bawal pumasok, gago! 229 00:17:14,867 --> 00:17:16,702 Ben! 230 00:17:19,079 --> 00:17:20,581 Ben, nandito ka ba? 231 00:17:23,083 --> 00:17:24,001 Ben! 232 00:17:25,669 --> 00:17:26,837 Viktor? 233 00:17:27,421 --> 00:17:28,881 Ano'ng ginagawa mo dito? 234 00:17:35,345 --> 00:17:36,764 Sumama ka na sa akin. 235 00:17:37,639 --> 00:17:39,183 Di ko iiwan si Jennifer. 236 00:17:41,977 --> 00:17:45,814 Tutulungan kita, okay? Kayong dalawa. Makinig ka sa 'kin. 237 00:17:45,898 --> 00:17:47,399 Di namin kailangan ng tulong mo! 238 00:17:54,490 --> 00:17:57,618 Sorry. Di ko sinasadyang sumigaw. 239 00:17:59,411 --> 00:18:01,121 Ano'ng nangyayari sa 'kin? 240 00:18:32,402 --> 00:18:34,321 May balita ba kayo kay Viktor? 241 00:18:34,822 --> 00:18:36,949 Baka nahanap na niya sina Ben at Jennifer. 242 00:18:37,866 --> 00:18:40,744 E, dapat tumawag o nag-message na siya. 243 00:18:40,828 --> 00:18:42,663 So, palpak tayong lahat? 244 00:18:42,746 --> 00:18:44,623 Grabe, ang loser natin. 245 00:18:45,624 --> 00:18:48,836 Aba, wag mong lahatin. 246 00:18:50,587 --> 00:18:51,505 Ayos. 247 00:18:52,005 --> 00:18:54,341 Keeper si Deputy Director Ribbons, 248 00:18:55,259 --> 00:18:57,094 pati 'yong ibang agent sa CIA. 249 00:18:57,177 --> 00:18:59,471 'Yong boss mo 'yon, Five. 250 00:18:59,555 --> 00:19:00,764 Oo. 251 00:19:00,848 --> 00:19:04,768 Mas malaki pala ang kilusan nina Gene at Jean kaysa sa akala natin. 252 00:19:04,852 --> 00:19:07,896 Dapat mauna tayo kina Ben at Jennifer para pigilan ang cleanse. 253 00:19:07,980 --> 00:19:10,482 Oo, pero dapat makita muna natin sila. 254 00:19:10,566 --> 00:19:12,442 Oo. Malay natin kung nasaan sila. 255 00:19:12,526 --> 00:19:13,902 Hanapin natin sila. 256 00:19:16,488 --> 00:19:17,614 Ano'ng problema mo? 257 00:19:18,240 --> 00:19:21,201 Ang tahimik mo, Five. Kailan pa nangyari 'yon? 258 00:19:22,786 --> 00:19:25,539 Nag-iisip ako, Luther. Subukan mo rin kaya? 259 00:19:25,622 --> 00:19:27,332 -Hoy! -Hala! Sobra naman 'yon! 260 00:19:27,416 --> 00:19:30,085 -Tumigil nga kayo. -Nag-iisip ako. Naisip kong gago ka! 261 00:19:30,169 --> 00:19:31,503 Antok pa yata si Lolo. 262 00:19:31,587 --> 00:19:33,130 Wag muna tayong ganito, pwede? 263 00:19:33,213 --> 00:19:35,215 Hindi, e. Gawin natin 'to. 264 00:19:35,299 --> 00:19:37,509 Palpak tayo. Wala tayong magawa. 265 00:19:37,593 --> 00:19:38,969 Five, okay lang. 266 00:19:39,052 --> 00:19:40,470 Hindi 'to magiging okay. 267 00:19:40,554 --> 00:19:43,182 Wag mong kausapin nang ganyan ang asawa ko. 268 00:19:43,265 --> 00:19:45,100 Wag dito. Wag ngayong Pasko. 269 00:19:45,184 --> 00:19:47,102 Ano'ng gagawin mo, kupal? 270 00:19:47,186 --> 00:19:48,937 -Hoy. -'Yong bunganga mo. 271 00:19:49,021 --> 00:19:52,900 Aba, gusto mo yatang t-a-d-y-a-k-a-n kita, bata? 272 00:19:53,609 --> 00:19:55,652 Parang may pumasa sa grade one, a. 273 00:19:56,570 --> 00:19:58,697 Uy, tumigil na kayong dalawa, okay? 274 00:19:59,698 --> 00:20:00,532 Ano 'yan? 275 00:20:01,116 --> 00:20:02,242 Ang alin? 276 00:20:02,326 --> 00:20:05,412 'Yang nasa braso mo? Ayaw mo ng bracelets, a. 277 00:20:05,495 --> 00:20:06,330 Hindi kaya. 278 00:20:06,413 --> 00:20:08,665 Ayaw mo. Binigyan kita no'ng Valentine's. 279 00:20:08,749 --> 00:20:11,210 Pinagpalit mo sa Dyson vacuum. Anong… 280 00:20:17,549 --> 00:20:18,967 Bigay mo 'yong bracelet? 281 00:20:23,096 --> 00:20:24,681 Sagutin mo ako, Five. 282 00:20:25,682 --> 00:20:26,725 Ginawa ko 'yon. 283 00:20:27,517 --> 00:20:28,477 Para sa kanya? 284 00:20:29,603 --> 00:20:31,855 Basta, siguradong hindi para sa 'yo. 285 00:20:40,364 --> 00:20:42,324 May namamagitan ba sa inyo? 286 00:20:47,120 --> 00:20:49,539 -Diego. -Tangina naman! 287 00:20:50,123 --> 00:20:50,958 Ay, wow! 288 00:20:51,041 --> 00:20:52,417 -Tangina! -Ano? 289 00:20:52,501 --> 00:20:54,002 Nagulat ako do'n, a. 290 00:20:54,086 --> 00:20:56,255 Tangina! Tama nga ako! 291 00:20:56,338 --> 00:20:58,507 'Yong book club. Sabi na nga ba. 292 00:20:58,590 --> 00:21:00,467 Sabi ko na, niloloko mo ako… 293 00:21:02,970 --> 00:21:04,388 Hindi kita niloloko. 294 00:21:05,514 --> 00:21:09,393 At least, hindi pa no'ng unang naisip mo. 295 00:21:09,476 --> 00:21:12,354 -Alis na ba tayo? Alis tayo. -Hindi tayo aalis. 296 00:21:18,360 --> 00:21:20,904 Nag-s-k-r-e-w ba kayo ng asawa ko? 297 00:21:22,322 --> 00:21:25,951 S-c-r-e-w ang spelling ng "screw". 298 00:21:27,995 --> 00:21:30,330 Okay, makinig ka sa akin, a? 299 00:21:30,414 --> 00:21:33,250 Makinig ka kahit medyo mahirap paniwalaan 'to. 300 00:21:34,167 --> 00:21:35,335 Kami ni Five, 301 00:21:36,420 --> 00:21:38,338 naligaw kami sa subway. 302 00:21:40,924 --> 00:21:42,217 Di 'yon normal na subway. 303 00:21:42,301 --> 00:21:43,302 Waypoint 'yon 304 00:21:43,385 --> 00:21:46,388 sa alternate timelines ng sabay-sabay na panahon. 305 00:21:48,598 --> 00:21:50,434 Sa tingin mo, maniniwala ako? 306 00:21:50,517 --> 00:21:52,728 Nagsasabi siya ng totoo, okay? 307 00:21:52,811 --> 00:21:55,564 Naligaw kami. Di namin mahanap ang daan pauwi. 308 00:22:04,323 --> 00:22:06,700 Pitong taon kaming naghahanap, Diego. 309 00:22:28,263 --> 00:22:31,475 Palipat-lipat kami ng timeline. 310 00:22:31,558 --> 00:22:33,560 Di namin alam ang makikita namin. 311 00:22:34,436 --> 00:22:35,520 Hinabol kami, 312 00:22:36,938 --> 00:22:39,441 inatake, binaril. 313 00:22:42,903 --> 00:22:45,197 Di ako tumigil hanapin ang daan pauwi. 314 00:22:51,536 --> 00:22:52,913 Pero napagod ako. 315 00:22:53,955 --> 00:22:55,540 Tumigil ako sa pagtakbo. 316 00:23:01,546 --> 00:23:02,964 Saka nangyari 'yon. 317 00:23:05,050 --> 00:23:06,134 Mahal mo ba siya? 318 00:23:13,016 --> 00:23:15,477 -Diego, wag ngayon… -Mahal mo ba siya? 319 00:23:24,694 --> 00:23:26,863 Uy, mga ugok, manood kayo ng TV. 320 00:23:27,739 --> 00:23:29,157 Si Tito Ben 'yon, di ba? 321 00:23:29,658 --> 00:23:32,160 …ang dating convict na si Ben Hargreeves. 322 00:23:32,244 --> 00:23:34,162 Tingnan n'yo! 323 00:23:34,246 --> 00:23:37,707 …kinasuhan at nakulong dahil sa crypto-Ponzi scheme no'ng 2019 324 00:23:37,791 --> 00:23:40,252 sa Avalon Federal Correctional Institution. 325 00:23:40,335 --> 00:23:42,462 Kailangan na nating umalis. 326 00:23:42,546 --> 00:23:43,547 Oo nga. 327 00:23:43,630 --> 00:23:47,426 …ang koneksiyon ng mga nagpoprotesta kay Hargreeves. 328 00:23:47,509 --> 00:23:51,430 Hindi pa nakakalapit ang mga pulis sa gusali, 329 00:23:51,555 --> 00:23:55,308 at hindi pa natin alam kung may hostage si Hargreeves. 330 00:23:56,518 --> 00:23:57,477 Ang cleanse. 331 00:23:57,978 --> 00:23:59,646 Pareho kayong binabago nito. 332 00:24:00,480 --> 00:24:01,481 Para maging ano? 333 00:24:02,315 --> 00:24:03,650 Hindi pa ako sigurado, 334 00:24:04,651 --> 00:24:07,612 pero kung dito ka lang kasama siya, 335 00:24:07,696 --> 00:24:09,030 mas lalala lang ito. 336 00:24:11,950 --> 00:24:13,660 Hindi ko siya iiwan, Viktor. 337 00:24:19,207 --> 00:24:20,542 Si Dad 'yan, mangungumusta. 338 00:24:21,168 --> 00:24:22,294 Wag mong sagutin! 339 00:24:22,377 --> 00:24:23,336 Sige na! 340 00:24:24,838 --> 00:24:28,175 Hayaan mo akong sumagot. Para may oras pa tayo. 341 00:24:29,718 --> 00:24:31,887 Oras? Oras para saan? 342 00:24:37,726 --> 00:24:39,144 Gusto ka niyang patayin. 343 00:24:42,272 --> 00:24:44,232 Father of the year talaga siya. 344 00:24:45,859 --> 00:24:46,902 Ben, makinig ka. 345 00:24:50,822 --> 00:24:52,616 Kung di ka sasama sa akin… 346 00:24:55,285 --> 00:24:56,912 sinasabi ko sa 'yo, 347 00:24:57,996 --> 00:25:01,500 dadating si Dad at 'yong tactical team niya 348 00:25:02,626 --> 00:25:04,211 tapos papatayin ka nila 349 00:25:05,754 --> 00:25:06,838 pati si Jennifer. 350 00:25:11,051 --> 00:25:12,427 Ayokong mangyari 'yon. 351 00:25:23,939 --> 00:25:25,357 Natatakot ako, Viktor. 352 00:25:31,655 --> 00:25:32,656 Ako rin. 353 00:25:38,245 --> 00:25:39,538 Ayokong umuwi. 354 00:25:44,417 --> 00:25:45,377 Wag! 355 00:26:02,018 --> 00:26:03,144 Buwisit! 356 00:26:03,228 --> 00:26:04,396 Sumagot ka, iho! 357 00:26:34,718 --> 00:26:35,802 May problema tayo. 358 00:26:36,636 --> 00:26:39,180 Umatras ka sa eskinita para di tayo makita. 359 00:26:41,349 --> 00:26:43,226 -Diego! Ano ba? -Umatras ka daw! 360 00:26:43,310 --> 00:26:44,769 -Sinusubukan ko nga. -Ha? 361 00:26:44,853 --> 00:26:45,770 Ano? 362 00:26:46,479 --> 00:26:48,231 Ano ba, gago ka talaga! 363 00:26:52,277 --> 00:26:54,446 -Ano ka ba? -Tapakan mo 'yong preno! 364 00:26:54,529 --> 00:26:55,697 Ginagawa ko nga! 365 00:26:57,032 --> 00:26:58,033 -Ayaw gumana! -Diego? 366 00:26:58,116 --> 00:27:00,368 Ano ba, tol! Mamamatay tayo nito! 367 00:27:00,452 --> 00:27:03,246 Ito na ang oras para umisip kayo ng paraan! 368 00:27:06,875 --> 00:27:08,376 Ay, pucha! 369 00:27:08,460 --> 00:27:09,336 Putik! 370 00:27:10,378 --> 00:27:11,296 Diyos ko. 371 00:27:20,722 --> 00:27:21,640 Hi. 372 00:27:22,515 --> 00:27:24,726 Pambihira, barilin n'yo. 373 00:27:29,230 --> 00:27:30,190 Baba! 374 00:27:33,860 --> 00:27:36,321 Hoy! Kapapalit ko lang niyan! 375 00:27:36,404 --> 00:27:39,157 Dapat kasi hindi mo tinipid 'yong preno. 376 00:27:39,240 --> 00:27:43,161 Sa totoo lang, di sulit ang ceramic pads sa lumang sasakyang 'to. 377 00:27:44,496 --> 00:27:46,873 Puro kayo daldal, kulang kayo sa gawa! 378 00:27:46,956 --> 00:27:49,084 Ano'ng gagawin? Ang dami nila! 379 00:27:49,167 --> 00:27:51,544 Five, mag-blink ka. Pasok tayo sa store. 380 00:27:51,628 --> 00:27:52,921 Di na gumagana 'yon. 381 00:27:53,004 --> 00:27:54,130 Subukan mo, Five. 382 00:27:54,214 --> 00:27:55,548 Di ko nga kaya, di ba? 383 00:27:55,632 --> 00:27:57,759 Gagayahin ko ang power mo. Sabay tayo. 384 00:27:57,842 --> 00:27:59,260 Wala kayong gagawin. 385 00:27:59,344 --> 00:28:01,638 Alam mong sa subway tayo pupunta. 386 00:28:01,721 --> 00:28:03,640 Wag mong isipin ang nakaraan. 387 00:28:06,685 --> 00:28:09,104 Kung may gagawin kayo, gawin n'yo na. 388 00:28:09,187 --> 00:28:11,231 -Oo! -Kailangan ka ng pamilya mo. 389 00:28:12,440 --> 00:28:13,483 Kailangan kita. 390 00:28:13,983 --> 00:28:15,068 Talaga ba? 391 00:28:22,325 --> 00:28:23,535 Anak ng… 392 00:28:25,662 --> 00:28:27,330 -Ano 'yon? -Alin? 393 00:28:27,414 --> 00:28:29,124 Diyos ko! Si Ben yata 'yon. 394 00:28:29,207 --> 00:28:31,668 -Diyan lang kayo! -Viktor, may sugat ka. Halika. 395 00:28:31,751 --> 00:28:34,170 Ayos lang ako! Pabayaan n'yo si Ben! 396 00:28:39,050 --> 00:28:40,135 Si Jennifer ba 'yon? 397 00:28:43,221 --> 00:28:44,973 Lumayo kayo sa kanya! 398 00:28:45,932 --> 00:28:47,600 Ben, please. 399 00:28:49,394 --> 00:28:50,937 Hayaan mong tulungan kita. 400 00:28:51,020 --> 00:28:52,522 Umalis na kayo. 401 00:28:53,898 --> 00:28:56,067 Hindi ko kayang kontrolin. 402 00:28:56,943 --> 00:28:58,653 Ayoko kayong saktan. 403 00:28:59,446 --> 00:29:01,322 Ito ang Sniper Team 1. 404 00:29:04,033 --> 00:29:05,702 Kita ko na ang target. 405 00:29:20,258 --> 00:29:21,676 Ano'ng ginagawa niya? 406 00:29:21,760 --> 00:29:23,636 Hinihigop niya ang durango. 407 00:29:23,720 --> 00:29:25,472 Viktor, bitawan mo siya! 408 00:29:26,055 --> 00:29:27,432 Kaya ko siyang iligtas! 409 00:29:49,871 --> 00:29:51,581 Wala na tayong oras, sir. 410 00:29:54,876 --> 00:29:55,960 Barilin mo na. 411 00:30:45,009 --> 00:30:46,094 Bagsak ang target. 412 00:31:20,753 --> 00:31:21,880 Nangyayari na. 413 00:31:23,882 --> 00:31:25,049 Nangyayari na! 414 00:31:26,676 --> 00:31:29,762 -Anong tunog 'yon? -Ang cleanse. Nandito na. 415 00:31:29,846 --> 00:31:31,180 Wag kayong matakot! 416 00:31:32,849 --> 00:31:33,850 Diyos ko! 417 00:31:36,060 --> 00:31:38,021 Diyos ko po! 418 00:31:41,941 --> 00:31:42,859 Ben. 419 00:31:44,569 --> 00:31:46,863 Putik! Ilayo natin si Viktor do'n. 420 00:31:46,946 --> 00:31:48,323 -Kung masaktan natin? -E, ano? 421 00:31:48,406 --> 00:31:50,533 -Baka buhay pa sila sa loob? -Ha? 422 00:31:56,247 --> 00:31:57,832 Magtago na tayo. 423 00:31:59,876 --> 00:32:01,377 -Leche! -Allison, teka! 424 00:32:01,461 --> 00:32:02,712 Naku po. 425 00:32:06,716 --> 00:32:09,344 Hoy! Tumingin ka dito! 426 00:32:09,427 --> 00:32:11,137 Ganyan nga! Oo! 427 00:32:11,220 --> 00:32:13,932 Tama 'yan! Halika! Kunin mo ang legs at eggs na 'to! 428 00:32:14,015 --> 00:32:16,517 Ano'ng ginagawa mo, tol? Ano 'yan? 429 00:32:16,601 --> 00:32:20,438 Kinukuha ko ang atensiyon niya. Hoy, kupal, dito. Hoy! Dito! 430 00:32:26,694 --> 00:32:27,654 Klaus! 431 00:32:28,905 --> 00:32:32,283 -Uy! -Nakakalipad na ako. Ang sakit. 432 00:32:32,367 --> 00:32:34,535 -Uy, tol, okay ka lang? -Okay ako. 433 00:32:34,619 --> 00:32:36,329 -Sige. Nandito ako. -Okay ako. 434 00:32:36,412 --> 00:32:37,455 Tangina! 435 00:32:47,924 --> 00:32:49,217 Okay, balewala 'yon. 436 00:32:49,300 --> 00:32:52,804 -Eye lasers? -Sige. Asintahin mo 'yong tangke. 437 00:33:09,570 --> 00:33:11,197 Dapat bang lumaki 'yan? 438 00:33:13,658 --> 00:33:14,867 Nandito ako! 439 00:33:17,161 --> 00:33:18,788 Lumayo ka sa 'kin, bata. 440 00:33:18,871 --> 00:33:20,206 Muntik na tayong mamatay! 441 00:33:20,289 --> 00:33:22,417 Layuan mo ang asawa ko! 442 00:33:28,089 --> 00:33:30,091 Ubos na ang pasensiya ko dito, e. 443 00:33:30,174 --> 00:33:31,843 Ang laki saka nakakatakot. 444 00:33:44,814 --> 00:33:45,648 Okay. 445 00:33:45,732 --> 00:33:46,899 Allison! 446 00:33:48,568 --> 00:33:49,694 Ano'ng gagawin mo? 447 00:33:51,696 --> 00:33:52,739 Ako naman. 448 00:33:56,951 --> 00:33:58,369 Allison! 449 00:34:00,288 --> 00:34:02,582 -Ano pa'ng hinihintay mo? -Si Ben. 450 00:34:02,665 --> 00:34:03,958 Hindi na siya 'yan. 451 00:34:07,503 --> 00:34:09,130 Allison, umilag ka! 452 00:34:09,672 --> 00:34:10,965 Hindi! 453 00:34:17,889 --> 00:34:18,890 Diyos ko! 454 00:34:20,600 --> 00:34:22,226 Sige na. Tumayo ka. 455 00:34:23,061 --> 00:34:24,062 Dali! 456 00:34:24,645 --> 00:34:26,647 Okay, tama na 'to. 457 00:34:32,195 --> 00:34:35,490 Patulan mo ang kasinglaki mo, gagong ungas. 458 00:34:46,876 --> 00:34:49,712 Tulong? Naipit ang kamay ko sa puwit niya. 459 00:34:49,796 --> 00:34:51,214 -Sabay tayo? -Okay. 460 00:35:06,646 --> 00:35:08,064 Hindi tinatablan! 461 00:35:32,588 --> 00:35:35,049 Kailan ba hihinto sa paglaki 'to? 462 00:35:36,592 --> 00:35:39,053 Tama na! Mamamatay na tayo, nag-aaway pa kayo! 463 00:35:39,137 --> 00:35:41,430 -Papatayin ko 'yan. -Tapos na, Five. 464 00:35:52,150 --> 00:35:53,109 Shet. 465 00:36:05,204 --> 00:36:06,164 Allison. 466 00:36:07,790 --> 00:36:08,624 Allison! 467 00:36:08,708 --> 00:36:09,709 Ayos ka lang? 468 00:36:18,176 --> 00:36:19,844 Humihinga pa ba siya? 469 00:36:19,927 --> 00:36:20,761 Medyo. 470 00:36:20,845 --> 00:36:21,679 Ayun siya. 471 00:36:21,762 --> 00:36:23,431 Buhay pa ba siya? Allison? 472 00:36:28,686 --> 00:36:30,313 Ay, wow. 473 00:36:30,396 --> 00:36:31,647 Ano na? 474 00:36:31,731 --> 00:36:35,109 Umalis na tayo dito para maisip kung paano papatayin 'yan. 475 00:36:35,693 --> 00:36:37,069 -Tara na. -Tara na. 476 00:36:37,153 --> 00:36:38,613 Okay, halika na. 477 00:36:39,155 --> 00:36:40,615 Okay. Tayo ka na. 478 00:37:10,686 --> 00:37:12,188 Tara na, Sergeant. 479 00:37:13,648 --> 00:37:15,024 Oras nang mag-evacuate, sir. 480 00:37:15,107 --> 00:37:18,444 Hindi. Oras nang harapin ang di maiiwasan. 481 00:37:18,945 --> 00:37:21,864 Paalam, Gary. Salamat sa serbisyo mo. 482 00:37:24,867 --> 00:37:26,118 Tara na! 483 00:37:44,136 --> 00:37:47,098 Bakit pa 'ko naghintay bago siya paputukan? 484 00:37:53,521 --> 00:37:57,316 Baka kasi sa kabila ng lahat, mabuting tao ka talaga. 485 00:37:58,192 --> 00:38:02,822 Ikaw, nakakatawa at nahihibang na panatiko. 486 00:38:04,240 --> 00:38:06,617 Alam mo ba kung ano ang ginawa mo? 487 00:38:09,745 --> 00:38:10,705 Oo. 488 00:38:12,790 --> 00:38:14,292 Winakasan ko ang mundo. 489 00:38:16,836 --> 00:38:17,795 Barilin n'yo! 490 00:38:29,015 --> 00:38:31,267 At mabuti na 'yon, mahal ko. 491 00:38:32,476 --> 00:38:33,728 Sino ka? 492 00:38:43,362 --> 00:38:44,572 Abigail. 493 00:38:45,990 --> 00:38:47,325 Ginawa mo ito? 494 00:38:47,408 --> 00:38:49,243 Napilitan ako. 495 00:38:49,327 --> 00:38:50,494 Pero bakit? 496 00:38:52,830 --> 00:38:56,834 Kamatayan ang parusa ko sa sarili sa paglikha ng bagay na nakamamatay. 497 00:38:57,877 --> 00:38:58,836 Itong 498 00:39:00,129 --> 00:39:01,255 cleanse… 499 00:39:05,009 --> 00:39:07,970 Kulang pa bang nakita mong nagunaw ang mundo natin? 500 00:39:08,971 --> 00:39:11,057 Ba't mo pinakawalan 'yon dito? 501 00:39:15,561 --> 00:39:18,230 Dahil sobrang lungkot ko no'ng nawala ka. 502 00:39:23,903 --> 00:39:26,197 Di ko hiniling na buhayin mo ako ulit. 503 00:39:26,280 --> 00:39:27,823 Pagmamahal iyon. 504 00:39:27,907 --> 00:39:30,034 Hindi, Reginald. 505 00:39:31,410 --> 00:39:32,536 Kayabangan 'yon. 506 00:39:33,913 --> 00:39:38,209 Di mo lubos naisip na sobrang laki ng pagkakamaling nagawa mo. 507 00:39:40,503 --> 00:39:42,671 At tungkulin kong itama iyon. 508 00:39:44,298 --> 00:39:45,341 Kung gano'n, 509 00:39:46,384 --> 00:39:49,220 ikaw ang pumigil sa lahat ng plano ko 510 00:39:49,303 --> 00:39:51,639 na paghiwalayin sina Ben at Jennifer. 511 00:39:57,686 --> 00:39:58,938 Mali ako. 512 00:40:01,065 --> 00:40:02,733 At itinama mo. 513 00:40:05,152 --> 00:40:06,946 Napakahusay, mahal ko. 514 00:40:10,699 --> 00:40:11,826 Napakahusay. 515 00:42:07,399 --> 00:42:08,567 Hoy, sandali! 516 00:42:47,147 --> 00:42:48,232 Eto na! 517 00:42:48,774 --> 00:42:49,942 Specials namin… 518 00:42:50,025 --> 00:42:51,986 Hoy, ikaw. Lapit ka dito. 519 00:42:55,990 --> 00:42:58,450 Pwedeng kunin n'yo si Drunk Five… 520 00:42:59,785 --> 00:43:01,287 Ano 'tong lugar na 'to? 521 00:43:02,705 --> 00:43:05,499 Gasolinahan, ano sa tingin mo? Kainan. 522 00:43:07,501 --> 00:43:08,460 Kape. 523 00:43:12,339 --> 00:43:15,301 At dalawang pastrami. 524 00:43:17,469 --> 00:43:18,679 Bon appétit. 525 00:43:18,762 --> 00:43:21,348 Parang kulang sa sauerkraut. 526 00:43:21,432 --> 00:43:25,019 Oo, nasa menu nga. Sinabi ko na, pero di siya nakikinig, e. 527 00:43:25,102 --> 00:43:26,145 Sorry. 528 00:43:26,228 --> 00:43:28,606 -Di mo kasalanan. -Kasalanan ko na rin. 529 00:43:28,689 --> 00:43:30,608 Di mo magugustuhan 'yan. 530 00:43:31,650 --> 00:43:35,362 Naintindihan mo na siguro ngayon ang subway system. 531 00:43:36,030 --> 00:43:39,533 -Mga magkakasabay na alternate version? -Tumpak! 532 00:43:39,617 --> 00:43:42,786 Magugulat ka kung gaano kagatal nahulaan 'yan ng ibang Fives. 533 00:43:43,662 --> 00:43:46,081 Lahat kami ay ikaw galing sa alternate timelines. 534 00:43:46,165 --> 00:43:49,001 Karamihan sa 'min dito, sumuko nang lutasin ang problema. 535 00:43:50,502 --> 00:43:51,420 Ano'ng problema? 536 00:43:53,005 --> 00:43:55,841 'Yong sirang timeline, pare. May isa lang dapat. 537 00:43:58,636 --> 00:43:59,762 Di ko maintindihan. 538 00:44:01,680 --> 00:44:04,600 Tumingin ka, Five. Mukha bang tama ito? 539 00:44:06,268 --> 00:44:07,144 Hindi, pero… 540 00:44:07,227 --> 00:44:10,356 Naisip ba 'to ni Einstein no'ng pinag-aaralan niya ang relativity? 541 00:44:10,439 --> 00:44:12,566 Hinding-hindi. Baka sumabog ang utak niya dito. 542 00:44:12,650 --> 00:44:15,611 Okay. Ano 'yong sumira sa original timeline? 543 00:44:15,694 --> 00:44:17,154 Hindi "ano". "Sino." 544 00:44:17,237 --> 00:44:19,907 At bibigyan kita ng tatlong beses para hulaan. 545 00:44:19,990 --> 00:44:21,075 Tayo 'yon! 546 00:44:22,368 --> 00:44:26,538 Ba't gustong-gusto mong naninira, Brisket Five? Bakit? 547 00:44:26,622 --> 00:44:30,125 "Tayo," ibig sabihin, 'yong pamilya. 'Yong mga kapatid ko? 548 00:44:30,751 --> 00:44:34,421 -'Yong mga tanga, oo. -Sabi ko na, e. Sila nga. 549 00:44:34,505 --> 00:44:38,258 Isang perpektong timeline, at noong nabuo tayo… boom! 550 00:44:38,342 --> 00:44:41,387 Sumabog sa di mabilang na alternate timelines 551 00:44:41,470 --> 00:44:44,848 sa nagkabuhol-buhol na oras habang sinusubukan nating iligtas ang mundo… 552 00:44:44,932 --> 00:44:46,850 Ilang beses na nga? 553 00:44:47,893 --> 00:44:50,854 145,412. 554 00:44:52,022 --> 00:44:53,065 Ang dami. 555 00:44:53,148 --> 00:44:55,484 Para siyang si Rain Man. Mahilig siya sa numero. 556 00:44:55,567 --> 00:44:57,611 Oo nga pala, tingnan mo 'yong naka-display. 557 00:44:59,530 --> 00:45:02,783 'Yan ang iba't ibang eksena kung paano natin winakasan ang universe. 558 00:45:05,369 --> 00:45:07,496 Gold star para sa consistency, tama? 559 00:45:08,539 --> 00:45:11,458 -Kailangan nating ayusin 'to. -Tingin mo di namin sinubukan? 560 00:45:11,542 --> 00:45:13,544 Kaya binuo ng isa sa atin ang Komisyon. 561 00:45:13,627 --> 00:45:15,629 Gusto niyang bawiin lahat ng sirang timeline. 562 00:45:15,713 --> 00:45:17,464 At bumalik sa nag-iisang timeline. 563 00:45:17,965 --> 00:45:19,967 Pero lagi 'yong pumapalpak kasi… 564 00:45:21,301 --> 00:45:22,928 Ang pamilya ang problema. 565 00:45:23,011 --> 00:45:26,807 Sinumpa tayong iligtas o wasakin ang mundo nang paulit-ulit, ad infinitum. 566 00:45:26,890 --> 00:45:27,808 Bingo. 567 00:45:27,891 --> 00:45:28,809 Bingo. 568 00:45:30,144 --> 00:45:33,439 Sorry. Babalik na 'ko sa pamilya ko. Pipigilan naming mangyari 'to. 569 00:45:34,231 --> 00:45:35,774 E, di, good luck. 570 00:45:35,858 --> 00:45:38,235 Di mo na dadalhin ang brisket mo? 571 00:45:50,497 --> 00:45:52,458 Hay, buti na lang. Hello. 572 00:45:52,541 --> 00:45:53,542 Ma! 573 00:45:53,625 --> 00:45:55,627 Ayos lang ako. Do'n ka sa mga pinsan mo. 574 00:45:55,711 --> 00:45:57,629 -Hindi. Di kita iiwan. -Claire, sige na. 575 00:45:57,713 --> 00:45:58,714 Dali na. Tara na. 576 00:45:58,797 --> 00:46:00,424 Claire? Kami ang bahala sa kanya. 577 00:46:00,507 --> 00:46:03,677 Dito lang muna kayo, okay? 578 00:46:04,428 --> 00:46:06,138 Saglit lang. 579 00:46:08,515 --> 00:46:09,975 Okay, do'n tayo sa sofa. 580 00:46:10,058 --> 00:46:13,228 Paano natin tatalunin kung palaki lang 'to nang palaki 581 00:46:13,312 --> 00:46:16,273 sa lahat ng pinanlalaban natin dito? 582 00:46:16,356 --> 00:46:17,274 Di 'to matatalo. 583 00:46:17,357 --> 00:46:19,693 Konting oras na lang bago nito lamunin ang lahat. 584 00:46:19,777 --> 00:46:21,779 E, di, magugunaw na naman ang mundo? 585 00:46:21,862 --> 00:46:24,782 Uy! Timing na timing. 586 00:46:24,865 --> 00:46:25,866 Uy. 587 00:46:26,575 --> 00:46:28,118 -Five. -Five! 588 00:46:28,827 --> 00:46:31,580 Buti bumalik ka? Medyo malala ang sitwasyon dito. 589 00:46:31,663 --> 00:46:33,707 Maniwala ka. Di ko rin gustong bumalik. 590 00:46:34,708 --> 00:46:39,588 Buti na lang, matagal kong nakausap ang sarili ko at may nalaman ako. 591 00:46:40,714 --> 00:46:41,548 Ano? 592 00:46:41,632 --> 00:46:44,468 Tayo ang dahilan kung ba't 'to nangyayari. 593 00:46:46,428 --> 00:46:47,805 Ano'ng ibig mong sabihin? 594 00:46:48,639 --> 00:46:52,851 'Yong marigold na kumapit sa mga nanay natin kaya tayo ipinanganak… 595 00:46:54,853 --> 00:46:57,397 nagkaroon 'yon ng di inaasahang side effect. 596 00:46:58,148 --> 00:46:59,817 Sinira no'n ang timeline, 597 00:47:00,692 --> 00:47:04,738 at sumabog sa di mabilang na alternate timelines. 598 00:47:05,405 --> 00:47:07,699 Magkakasamang nagkabuhol-buhol ang mga timeline. 599 00:47:07,783 --> 00:47:10,369 Kaya nakita ng Keepers ang mga artifact na 'yon. 600 00:47:10,452 --> 00:47:12,913 Putik. Tama sina Gene at Jean. 601 00:47:12,996 --> 00:47:15,499 Totoo ang panaginip nila tungkol sa ibang timelines. 602 00:47:15,999 --> 00:47:18,836 Kaya kailangan nating bumalik sa original timeline 603 00:47:18,919 --> 00:47:20,838 bago nabuo 'yong iba pang timeline. 604 00:47:20,921 --> 00:47:24,299 Ako lang ba ang litong-lito na sa nangyayari? 605 00:47:24,383 --> 00:47:27,261 -Hindi. -'Yan 'yong pinakita sa akin ni Ben. 606 00:47:28,762 --> 00:47:30,556 Ano'ng kinalaman ni Ben dito? 607 00:47:30,639 --> 00:47:31,974 Do'n sa department store, 608 00:47:32,057 --> 00:47:35,727 no'ng hinihigop ko ang durango sa katawan niya, nagka-vision ako. 609 00:47:41,108 --> 00:47:43,735 Gusto niyang ipakita sa 'kin ang original timeline. 610 00:47:44,403 --> 00:47:45,821 Muntik ka niyang patayin. 611 00:47:45,904 --> 00:47:48,574 Pero hindi. Tinulak niya 'ko para iligtas ako. 612 00:47:50,284 --> 00:47:52,369 May gusto siyang sabihin sa 'kin. 613 00:47:52,870 --> 00:47:54,580 Na hindi masama ang cleanse. 614 00:47:55,622 --> 00:47:56,915 Ang sinasabi mo, 615 00:47:56,999 --> 00:48:00,043 ang bagay na 'yon na sinisira ang lahat, maganda 'yon? 616 00:48:00,127 --> 00:48:01,420 Sa tingin ko? 617 00:48:01,503 --> 00:48:05,340 Ime-merge natin ang marigold sa katawan natin sa durango sa loob ng cleanse. 618 00:48:07,009 --> 00:48:11,805 -Kakanselahin no'n ang isa't isa. -Okay ba 'yon? Ano'ng mangyayari sa atin? 619 00:48:13,265 --> 00:48:14,683 Maglalaho tayo. 620 00:48:18,228 --> 00:48:22,566 Gusto siguro no'ng dating Klaus ang recreational hara-kiri, 621 00:48:22,649 --> 00:48:26,528 pero nalaman ko sa sarili kong ayaw ko palang mamatay, 622 00:48:26,612 --> 00:48:28,614 kaya labas ako diyan. 623 00:48:28,697 --> 00:48:32,200 Ang totoo, di natin papatayin ang sarili natin. Mas malala pa do'n. 624 00:48:32,701 --> 00:48:34,202 Mabubura tayo sa kasaysayan. 625 00:48:37,623 --> 00:48:39,583 E, paano 'yong ibang timeline? 626 00:48:40,500 --> 00:48:43,712 Di kailanman mabubuo ang mga 'yon. Wala ni isa sa 'tin. 627 00:48:44,463 --> 00:48:47,591 Walang makakaalala nito… o sa atin. 628 00:48:56,767 --> 00:48:58,977 Mayroon ba ditong ayaw sa planong 'to? 629 00:49:01,980 --> 00:49:04,942 Kung maglaho tayo, ano'ng mangyayari sa pamilya natin? 630 00:49:06,234 --> 00:49:07,402 Di ko sigurado. 631 00:49:07,486 --> 00:49:10,572 Teka. Parang di ko gusto kung saan papunta 'to, Five. 632 00:49:11,323 --> 00:49:13,533 Sige na. Baka may iba pang paraan? 633 00:49:13,617 --> 00:49:14,910 Wala na. 634 00:49:16,161 --> 00:49:17,913 Uy, hinga ka lang nang malalim, okay? 635 00:49:18,622 --> 00:49:22,626 Lila, ba't di mo dalhin ang pamilya natin sa subway na 'yon? 636 00:49:22,709 --> 00:49:25,629 Iligtas mo sila, iligtas mo ang sarili mo. 637 00:49:25,712 --> 00:49:28,548 -Hindi pwede 'yon. -Di ikaw ang kausap ko, Five. 638 00:49:28,632 --> 00:49:31,093 Kailangang mawasak ang lahat ng marigold, Diego. 639 00:49:31,176 --> 00:49:34,388 Kung wala si Lila dito pagdating ng cleanse, uulit lang. 640 00:49:39,226 --> 00:49:41,520 E, buti na lang, siya ang magdedesisyon, di ba? 641 00:49:42,813 --> 00:49:43,689 Oo. 642 00:49:49,069 --> 00:49:50,487 Di ko iiwan ang mama ko. 643 00:49:51,822 --> 00:49:52,656 Claire Bear. 644 00:49:52,739 --> 00:49:53,991 -Hindi. -Ma, dito ka lang. 645 00:49:54,074 --> 00:49:56,118 Hindi. Kailangan mong sumama kay Lila, okay? 646 00:49:56,201 --> 00:49:59,287 Hindi. Mas gusto kong mamatay dito kaysa makalimutan ka. 647 00:49:59,371 --> 00:50:00,288 Hindi. 648 00:50:01,289 --> 00:50:02,207 Claire. 649 00:50:03,959 --> 00:50:06,837 Kailangan kitang mabuhay, okay? 650 00:50:07,587 --> 00:50:10,007 Kailangan kitang mabuhay at maranasan 651 00:50:10,507 --> 00:50:13,885 lahat ng magagandang bagay sa mundong ito, okay? 652 00:50:14,886 --> 00:50:18,015 -Makakalimutan kita, Ma. -Hindi. Di natin alam 'yon. 653 00:50:19,516 --> 00:50:20,851 Okay? Di natin alam. 654 00:50:20,934 --> 00:50:23,061 Ang alam ko, kailangan mong sumama kay Lila. 655 00:50:23,145 --> 00:50:24,604 Hindi. Ayaw ko. 656 00:50:24,688 --> 00:50:29,526 Makinig ka kay Mama, Claire Bear. Pag nakikinig ako, umaayos ang lahat. 657 00:50:29,609 --> 00:50:30,986 Tingnan mo 'ko. 658 00:50:31,695 --> 00:50:32,612 Tingnan mo 'ko. 659 00:50:36,450 --> 00:50:39,745 Lagi akong mananatili sa iyo. 660 00:50:40,996 --> 00:50:44,207 Lagi. Kahit di mo na ako maalala. 661 00:50:45,584 --> 00:50:51,673 Ikaw ang nag-iisa kong maganda at matalinong anak. 662 00:50:54,926 --> 00:50:55,886 Okay? 663 00:51:05,645 --> 00:51:07,731 Halika dito. I love you. 664 00:51:07,814 --> 00:51:08,940 Love din kita. 665 00:51:13,278 --> 00:51:15,363 -Okay. -Kailangan mo nang umalis. 666 00:51:15,447 --> 00:51:16,406 Ayaw ko. 667 00:51:16,490 --> 00:51:17,741 Baby, alis ka na. 668 00:51:18,325 --> 00:51:21,411 -Tara na. Tawagin mo na sila, okay? -Lila, teka. 669 00:51:22,245 --> 00:51:24,414 Ayoko sanang magmukhang gago dito, 670 00:51:25,832 --> 00:51:28,335 pero kung tama si Five, di magandang aalis ka. 671 00:51:28,418 --> 00:51:30,087 Tama siya. Di ka pwedeng umalis. 672 00:51:40,514 --> 00:51:42,724 -Manood kayo. -Lila. 673 00:51:43,350 --> 00:51:44,768 Okay. Halina kayo. 674 00:51:45,977 --> 00:51:48,230 Lapit kayo sa 'kin, okay? 675 00:51:52,609 --> 00:51:53,944 Lila, wag mong gawin 'to. 676 00:51:54,694 --> 00:51:55,904 Hawak kayo sa 'kin. 677 00:52:02,369 --> 00:52:03,870 Okay, halina kayo! 678 00:52:06,039 --> 00:52:09,084 Uy, maghintay ka muna dito! Sige! 679 00:52:09,793 --> 00:52:10,627 Ayos! 680 00:52:10,710 --> 00:52:12,337 Sweetheart. Okay? 681 00:52:12,420 --> 00:52:13,922 Saan tayo pupunta? 682 00:52:14,589 --> 00:52:16,466 Sasabihin ko sa inyo pag nando'n na. 683 00:52:16,550 --> 00:52:17,676 Saan tayo pupunta? 684 00:52:19,094 --> 00:52:20,929 Doon sa ligtas, angel, okay? 685 00:52:21,972 --> 00:52:22,931 Lila. 686 00:52:25,809 --> 00:52:27,060 Ano'ng ginagawa niya dito? 687 00:52:27,978 --> 00:52:29,938 Wag kayong maghiwa-hiwalay, ha? 688 00:52:32,190 --> 00:52:34,651 -Wag mo 'kong pigilan. -Lila, pakiusap. 689 00:52:34,734 --> 00:52:37,112 Di ko sila maiiwan. Paano kung di sila makaligtas? 690 00:52:37,195 --> 00:52:38,363 E, di, hindi. 691 00:52:43,243 --> 00:52:46,329 Pag sumama ka sa kanila, uulit lang ang lahat ng ito. 692 00:52:46,413 --> 00:52:49,166 Di ito matatapos hangga't di nauubos ang marigold sa atin. 693 00:52:50,625 --> 00:52:52,169 Di ka nakakasiguro diyan. 694 00:52:53,545 --> 00:52:54,629 Oo, sigurado ako. 695 00:52:55,922 --> 00:52:57,048 At alam mo din. 696 00:52:59,801 --> 00:53:01,344 Palayain mo na sila. 697 00:53:04,890 --> 00:53:07,851 Lila, nandito na ang tren! Ano'ng gagawin namin? 698 00:53:13,523 --> 00:53:14,566 Patawad. 699 00:53:17,694 --> 00:53:20,614 Okay, halina. Tara na. Ano pa'ng hinihintay n'yo? 700 00:53:21,907 --> 00:53:23,325 Dali! 701 00:53:39,007 --> 00:53:41,593 -Mommy! -Hindi, Lila! 702 00:53:41,676 --> 00:53:42,928 Lila! 703 00:53:43,011 --> 00:53:44,638 -Lila! -Mommy! 704 00:53:47,641 --> 00:53:48,642 Ayos lang, love. 705 00:53:51,645 --> 00:53:53,188 Magkikita din tayo, okay? 706 00:53:54,856 --> 00:53:56,566 Lila! 707 00:53:56,650 --> 00:53:58,902 Lagi mong babasahan si Gracie gabi-gabi, ha? 708 00:53:58,985 --> 00:54:00,070 Mommy! 709 00:54:00,153 --> 00:54:02,364 Wag mong hayaang mag-away 'yong kambal! 710 00:54:09,371 --> 00:54:11,998 Magiging maayos ang lahat. 711 00:54:17,087 --> 00:54:18,463 Magiging maayos ang lahat. 712 00:54:29,391 --> 00:54:30,684 Galit ako sa 'yo. 713 00:54:30,767 --> 00:54:31,810 Alam ko. 714 00:54:31,893 --> 00:54:34,771 Galit ako sa 'yo. Galit ako sa 'yo dahil dito. 715 00:54:45,365 --> 00:54:46,324 Um, 716 00:54:47,826 --> 00:54:48,785 ano na? 717 00:54:49,661 --> 00:54:51,204 Maghihintay na lang tayo. 718 00:54:53,832 --> 00:54:54,666 Sorry sa inyo. 719 00:54:54,749 --> 00:54:57,711 Kung alam ko lang na mamamatay tayo dito, naglinis sana ako. 720 00:54:57,794 --> 00:55:00,088 At least naman malinis ang labahin mo. 721 00:55:00,171 --> 00:55:01,339 Hindi nga, e. 722 00:55:17,230 --> 00:55:18,690 Mukhang galit. 723 00:55:19,190 --> 00:55:20,942 Paano mo nalaman? 724 00:55:30,452 --> 00:55:31,286 Ang mga bata? 725 00:55:32,329 --> 00:55:33,496 Ligtas sila. 726 00:55:38,918 --> 00:55:39,753 At si Claire. 727 00:55:41,963 --> 00:55:43,590 Tingin mo, magiging okay sila? 728 00:55:45,216 --> 00:55:46,092 Oo. 729 00:55:46,843 --> 00:55:48,595 Aalagaan sila ng pamilya ko. 730 00:55:51,598 --> 00:55:53,058 Di siya kailanman mag-iisa. 731 00:55:59,981 --> 00:56:00,940 Ngayon… 732 00:56:07,405 --> 00:56:08,865 gagawin na ba natin 'to? 733 00:56:30,470 --> 00:56:32,305 Okay, tabi kayo! 734 00:56:32,389 --> 00:56:33,264 Tara na. 735 00:56:35,517 --> 00:56:36,726 Bilisan natin. 736 00:56:44,818 --> 00:56:47,362 Sus, paborito ko pa naman ang mga bintana. 737 00:56:49,614 --> 00:56:51,741 -Ayos lang. -Di na mahalaga. 738 00:56:52,450 --> 00:56:55,328 Mas maganda kung gagawa tayo ng circle 739 00:56:55,412 --> 00:56:56,663 tapos, alam n'yo na, 740 00:56:57,831 --> 00:57:00,250 mag-share tayo ng paborito nating moment. 741 00:57:03,461 --> 00:57:04,546 Ano? 742 00:57:04,629 --> 00:57:05,463 Yuck. 743 00:57:05,547 --> 00:57:07,090 -Wag ganyan. -Ayaw ko 'yan. 744 00:57:07,173 --> 00:57:08,967 -Ang sagwa. -Ang sagwa naman niyan. 745 00:57:09,050 --> 00:57:10,385 Oo nga, mali ako. 746 00:57:12,262 --> 00:57:14,973 Okay, ano na'ng gagawin natin? 747 00:57:16,516 --> 00:57:18,476 E, di, mag-power up tayo. 748 00:57:23,064 --> 00:57:24,566 Kaya ba ng kalooban mo ito? 749 00:57:25,525 --> 00:57:26,401 Oo. 750 00:57:27,068 --> 00:57:28,111 Sa tingin ko. 751 00:57:40,623 --> 00:57:41,583 Parang… 752 00:57:53,094 --> 00:57:54,179 Okay. 753 00:57:55,430 --> 00:57:56,598 Ano na? 754 00:57:57,182 --> 00:57:58,266 Maghintay tayo. 755 00:58:26,544 --> 00:58:28,796 Sorry, iniwan mo ang Canada para dito. 756 00:58:29,506 --> 00:58:30,590 Ayos lang. 757 00:58:32,383 --> 00:58:34,344 Tama lang na nandito ako… 758 00:58:37,180 --> 00:58:38,223 kasama kayo. 759 00:58:44,145 --> 00:58:45,230 Tama ka. 760 00:58:48,983 --> 00:58:49,943 Tama na. 761 00:58:51,402 --> 00:58:52,403 Kita na kita. 762 00:58:54,322 --> 00:58:55,740 Nakita na kita sa wakas. 763 00:58:58,284 --> 00:58:59,953 Di ko sinasadyang saktan ka. 764 00:59:02,622 --> 00:59:03,665 Alam ko. 765 00:59:46,249 --> 00:59:47,417 Five? 766 00:59:48,334 --> 00:59:52,380 Wag n'yong labanan. Hayaan n'yo lang. I-let go n'yo. 767 00:59:54,173 --> 00:59:55,091 Ang hapdi. 768 00:59:55,174 --> 00:59:56,009 Oo nga. 769 00:59:57,844 --> 00:59:59,345 Oo nga, 'no, tol? 770 01:00:00,888 --> 01:00:02,015 Kapit lang, ha? 771 01:00:03,182 --> 01:00:04,392 Matatapos din 'to. 772 01:00:33,630 --> 01:00:37,550 Salamat at naging parte ako ng weird n'yong pamilya. 773 01:00:41,095 --> 01:00:43,097 Sus, mami-miss ko kayong lahat. 774 01:00:44,140 --> 01:00:46,684 Masaya akong magkakasama tayo hanggang sa huli. 775 01:00:48,186 --> 01:00:49,729 Wala nang legs at eggs, 'no? 776 01:00:51,898 --> 01:00:53,566 Baka magkita-kita tayo ulit. 777 01:00:54,567 --> 01:00:55,985 Maganda 'yon. 778 01:01:06,371 --> 01:01:08,289 Alam n'yo, gusto ko lang sabihing 779 01:01:09,916 --> 01:01:11,334 mahal ko kayo, guys. 780 01:01:14,921 --> 01:01:18,341 Pero ang gago n'yong lahat. 781 01:01:19,592 --> 01:01:20,968 Tangina ka. 782 01:03:26,636 --> 01:03:31,307 Sa ikalabindalawang oras ng ikawalong araw ng Agosto 2024, 783 01:03:32,183 --> 01:03:35,686 walang anumang kakaibang nangyari. 784 01:03:37,104 --> 01:03:38,397 Masasabi mong 785 01:03:38,981 --> 01:03:40,942 normal na araw lang iyon. 786 01:07:13,487 --> 01:07:17,450 Nagsalin ng Subtitle: Eric Hernandez