1 00:00:16,307 --> 00:00:18,893 ["Ahead by a Century" by The Tragically Hip playing] 2 00:00:18,977 --> 00:00:21,104 [thoughtful, nostalgic roots rock playing] 3 00:00:32,240 --> 00:00:35,326 ♪ First thing we'd climb a tree ♪ 4 00:00:36,036 --> 00:00:38,705 ♪ And maybe then we'd talk ♪ 5 00:00:39,831 --> 00:00:42,459 ♪ Or sit silently ♪ 6 00:00:43,626 --> 00:00:46,629 ♪ And listen to our thoughts ♪ 7 00:00:47,213 --> 00:00:50,258 ♪ With illusions of someday ♪ 8 00:00:50,967 --> 00:00:54,179 ♪ Cast in a golden light ♪ 9 00:00:54,971 --> 00:00:58,099 ♪ No dress rehearsal ♪ 10 00:00:59,059 --> 00:01:01,811 ♪ This is our life… ♪ 11 00:01:06,399 --> 00:01:09,402 [muffled] If we went two stops ago, we would be in the right station. 12 00:01:09,486 --> 00:01:12,072 It's completely your fault. I said to go eastbound. 13 00:01:12,155 --> 00:01:13,031 This is your fault. 14 00:01:13,114 --> 00:01:15,325 -How do you know we're eastbound? -This is westbound! 15 00:01:15,408 --> 00:01:18,119 ♪ And I had a feverish dream ♪ 16 00:01:19,120 --> 00:01:21,539 ♪ With revenge and doubt ♪ 17 00:01:22,040 --> 00:01:26,294 ♪ Tonight we smoke them out ♪ 18 00:01:29,089 --> 00:01:32,342 ♪ You are ahead by a century ♪ 19 00:01:33,176 --> 00:01:36,012 ♪ You are ahead by a century ♪ 20 00:01:36,888 --> 00:01:38,139 [excited laughter] 21 00:01:38,223 --> 00:01:40,266 ♪ You are ahead by a century ♪ 22 00:01:44,104 --> 00:01:45,188 [laughs] 23 00:01:59,244 --> 00:02:02,413 ♪ Stare in the morning shroud ♪ 24 00:02:03,289 --> 00:02:05,959 ♪ And then the day began ♪ 25 00:02:07,085 --> 00:02:09,587 ♪ I tilted your cloud ♪ 26 00:02:10,630 --> 00:02:13,633 ♪ You tilted my hand ♪ 27 00:02:14,384 --> 00:02:17,679 ♪ Rain falls in real time ♪ 28 00:02:18,263 --> 00:02:21,266 ♪ And rain fell through the night ♪ 29 00:02:22,225 --> 00:02:25,311 ♪ No dress rehearsal ♪ 30 00:02:25,812 --> 00:02:29,440 ♪ This is our life ♪ 31 00:02:37,365 --> 00:02:40,869 ♪ But that's when the hornet stung me ♪ 32 00:02:41,369 --> 00:02:42,287 [Lila] Ow! 33 00:02:43,538 --> 00:02:44,539 Ow! Ow! 34 00:02:44,622 --> 00:02:49,085 ♪ And I had a feverish dream With revenge and doubt ♪ 35 00:02:49,169 --> 00:02:53,506 ♪ Tonight we smoke them out ♪ 36 00:02:56,551 --> 00:02:59,470 ♪ You are ahead by a century ♪ 37 00:03:00,555 --> 00:03:02,891 ♪ You are ahead by a century ♪ 38 00:03:04,100 --> 00:03:07,437 ♪ You are ahead by a century ♪ 39 00:03:11,733 --> 00:03:14,485 ♪ You are ahead by a century ♪ 40 00:03:15,653 --> 00:03:18,364 ♪ You are ahead by a century ♪ 41 00:03:19,365 --> 00:03:22,619 ♪ You are ahead by a century ♪ 42 00:03:24,245 --> 00:03:27,415 ♪ And disappointing you is Gettin' me down ♪ 43 00:03:48,770 --> 00:03:51,689 [song trails off] 44 00:03:52,857 --> 00:03:55,026 [owl hooting] 45 00:03:55,109 --> 00:03:57,111 [gloomy music playing] 46 00:03:57,612 --> 00:03:58,613 [lighter flicks] 47 00:04:03,826 --> 00:04:06,120 Yeah, baby. 48 00:04:08,081 --> 00:04:09,540 Hello? 49 00:04:12,001 --> 00:04:15,922 Help! There's someone down here! 50 00:04:16,005 --> 00:04:17,465 Help! 51 00:04:17,548 --> 00:04:19,759 Help! 52 00:04:19,842 --> 00:04:21,636 Somebody! 53 00:04:21,719 --> 00:04:23,304 Help! 54 00:04:23,388 --> 00:04:24,597 Shit! 55 00:04:24,681 --> 00:04:26,683 [raucous rockabilly music playing] 56 00:04:28,184 --> 00:04:31,938 [whispering] Please don't leave me. Please don't leave me. 57 00:04:38,695 --> 00:04:39,696 [grunts] 58 00:04:45,201 --> 00:04:46,119 Yeah. 59 00:04:47,245 --> 00:04:49,539 Hello, secret stash. 60 00:04:49,622 --> 00:04:51,082 Oh, baby, come to Mama. 61 00:04:51,708 --> 00:04:53,501 A little further. 62 00:04:54,002 --> 00:04:54,919 Hey, come-- 63 00:04:55,003 --> 00:04:56,087 [screams] 64 00:04:57,630 --> 00:04:59,966 Ow! Ow! Shit! 65 00:05:00,049 --> 00:05:02,969 Shit. Shit. All right. 66 00:05:03,052 --> 00:05:05,471 [sobbing] Why is this happening to me? 67 00:05:07,223 --> 00:05:09,767 [elegant aria playing on stereo] 68 00:05:15,606 --> 00:05:17,317 ["My Heart Cries Out" by Jerry Naill playing] 69 00:05:17,400 --> 00:05:18,693 ♪ There's something on my-- ♪ 70 00:05:18,776 --> 00:05:20,278 [elegant aria playing] 71 00:05:22,780 --> 00:05:24,365 [country singer] ♪ …say ♪ 72 00:05:24,949 --> 00:05:28,077 ♪ My heart cries out ♪ 73 00:05:28,161 --> 00:05:29,454 [aria resumes] 74 00:05:31,372 --> 00:05:33,374 [power thrumming] 75 00:05:36,002 --> 00:05:37,795 Well, that was certainly uncalled for. 76 00:05:37,879 --> 00:05:38,880 Was it? 77 00:05:40,173 --> 00:05:42,592 Trying to save Ben is a fool's errand. 78 00:05:43,176 --> 00:05:47,096 If you look at the variables, the odds of success are vanishingly small. 79 00:05:47,180 --> 00:05:50,475 That's 'cause the only variables you consider are black and white. 80 00:05:50,558 --> 00:05:53,353 There's gray in the world. I live in that space. 81 00:05:55,480 --> 00:05:57,482 You're different than your siblings. 82 00:05:57,982 --> 00:06:00,943 I suspect that the other Hargreeves was afraid of that. 83 00:06:01,986 --> 00:06:02,987 And you. 84 00:06:05,948 --> 00:06:07,241 Yeah, he was. 85 00:06:07,325 --> 00:06:09,535 And it screwed me up for a long time. 86 00:06:12,622 --> 00:06:14,457 You say you're not the same as him? 87 00:06:15,541 --> 00:06:17,335 Now's your chance to prove it. 88 00:06:18,920 --> 00:06:19,921 Hmm. 89 00:06:20,713 --> 00:06:22,715 [cryptic music playing] 90 00:06:25,885 --> 00:06:26,969 This is it. 91 00:06:39,107 --> 00:06:41,109 [cryptic music intensifying] 92 00:06:46,114 --> 00:06:48,408 [device ticking, crackling] 93 00:06:48,491 --> 00:06:49,492 What is all this? 94 00:06:50,785 --> 00:06:53,579 This is the Cleanse, my boy. 95 00:06:55,164 --> 00:06:59,961 My monitoring station recorded a magnitude 6.3 seismic event. 96 00:07:01,045 --> 00:07:04,549 And the epicenter… is right here. 97 00:07:21,649 --> 00:07:23,776 [tinny holiday music playing over speakers] 98 00:07:29,157 --> 00:07:30,158 [device shuts off] 99 00:07:33,077 --> 00:07:35,037 [Viktor] What the hell? 100 00:07:35,872 --> 00:07:37,999 You still think you can save Ben? 101 00:07:39,125 --> 00:07:41,002 This is only phase one. 102 00:07:41,085 --> 00:07:43,713 His mind has been hijacked. 103 00:07:43,796 --> 00:07:45,590 His body is merely a vessel. 104 00:07:46,966 --> 00:07:50,303 The Cleanse will slowly take full control. 105 00:08:23,336 --> 00:08:24,879 We should run away somewhere. 106 00:08:25,379 --> 00:08:26,797 [laughs] Excuse me? 107 00:08:26,881 --> 00:08:27,965 I'm serious. 108 00:08:29,258 --> 00:08:31,886 Keep driving south. Live on a beach somewhere. 109 00:08:31,969 --> 00:08:33,012 Get married. 110 00:08:33,513 --> 00:08:34,597 Just you and me. 111 00:08:35,515 --> 00:08:36,599 Sure. 112 00:08:36,682 --> 00:08:39,185 With the 18 bucks we have between us. 113 00:08:40,186 --> 00:08:43,147 I might just have some money stashed away in the Caymans. 114 00:08:43,231 --> 00:08:44,982 You said the government got it all. 115 00:08:45,066 --> 00:08:46,484 Yeah, about that. 116 00:08:47,151 --> 00:08:49,904 We just need to get to Florida. I know a pilot in Miami. 117 00:08:50,821 --> 00:08:52,073 [laughs] 118 00:08:52,156 --> 00:08:54,617 I mean, what am I even supposed to say to that? 119 00:08:56,452 --> 00:08:57,745 Just say yes. 120 00:09:00,164 --> 00:09:01,999 [faint, shrill ringing] 121 00:09:04,794 --> 00:09:05,711 [Jennifer] Mmm. 122 00:09:06,629 --> 00:09:07,630 Be right back. 123 00:09:08,714 --> 00:09:09,715 Stay put. 124 00:09:09,799 --> 00:09:10,758 [Jennifer] I will. 125 00:09:14,053 --> 00:09:16,806 This is Alpha 3-9. I've got eyes on the package. 126 00:09:17,974 --> 00:09:19,684 Copy. They've been spotted. 127 00:09:19,767 --> 00:09:20,935 -Not far from here. -Wait. 128 00:09:21,018 --> 00:09:23,646 -We still have our deal, right? -Yes. 129 00:09:23,729 --> 00:09:25,314 But you're running out of time. 130 00:09:25,856 --> 00:09:29,151 So, if you're going to make a move, I suggest you get on with it. 131 00:09:35,491 --> 00:09:37,243 [phone ringing] 132 00:09:47,712 --> 00:09:50,798 [phone continues ringing] 133 00:10:01,892 --> 00:10:02,977 Hello? 134 00:10:03,060 --> 00:10:04,312 [Viktor] Don't hang up. 135 00:10:04,395 --> 00:10:06,856 Viktor? How the hell did you find me? 136 00:10:07,440 --> 00:10:09,900 What you two have been up to hasn't been subtle. 137 00:10:10,860 --> 00:10:13,362 What can I say? I've been in prison the last four years. 138 00:10:13,446 --> 00:10:15,114 Not that, you perv. 139 00:10:15,197 --> 00:10:18,784 I'm… I'm talking 6.3 on the Richter scale. 140 00:10:19,410 --> 00:10:21,621 -Is she still with you? -That's none of your business. 141 00:10:21,704 --> 00:10:23,164 Actually, it is my business 142 00:10:23,247 --> 00:10:26,417 'cause you two are on pace to end the world in about 48 hours. 143 00:10:26,500 --> 00:10:27,710 Twenty-four, actually. 144 00:10:27,793 --> 00:10:29,045 [Viktor] Shut up! 145 00:10:29,754 --> 00:10:31,589 Are you serious? You're with Dad now? 146 00:10:31,672 --> 00:10:32,965 Ben, listen to me. 147 00:10:33,049 --> 00:10:34,717 There's something happening to you. 148 00:10:35,217 --> 00:10:36,719 It's called the Cleanse. 149 00:10:36,802 --> 00:10:38,095 It's like a virus. 150 00:10:38,179 --> 00:10:40,598 It's taking over your whole body, and-- 151 00:10:40,681 --> 00:10:41,515 [Ben] Bullshit. 152 00:10:41,599 --> 00:10:43,684 I feel great. Never felt better. 153 00:10:43,768 --> 00:10:45,061 That's what I'm saying. 154 00:10:45,144 --> 00:10:48,439 Whatever you're feeling or seeing, it can't be trusted. 155 00:10:48,522 --> 00:10:50,816 There is something happening inside of you, 156 00:10:50,900 --> 00:10:52,485 and it's only gonna get worse. 157 00:10:52,568 --> 00:10:53,402 You're right. 158 00:10:53,486 --> 00:10:55,404 Something is happening inside of me. 159 00:10:55,488 --> 00:10:59,200 I'm happy for the first time in my life, and you miserable assholes can't stand it. 160 00:10:59,283 --> 00:11:01,410 Ben! I'm just trying to help you! 161 00:11:02,370 --> 00:11:04,997 You need to get away from Jennifer right now! 162 00:11:05,081 --> 00:11:06,957 You wanna help me? Leave us alone! 163 00:11:07,041 --> 00:11:07,917 Ben! 164 00:11:13,297 --> 00:11:15,007 He may be past hope. 165 00:11:19,053 --> 00:11:21,055 [intense, urgent music playing] 166 00:11:27,311 --> 00:11:28,771 Ben, what's wrong? 167 00:11:29,563 --> 00:11:31,065 [Ben] Nothing I can't handle. 168 00:11:41,492 --> 00:11:42,493 [music trails off] 169 00:11:47,623 --> 00:11:48,916 We really get to keep these? 170 00:11:52,336 --> 00:11:53,379 Absolutely. 171 00:11:54,880 --> 00:11:56,298 At least your eyes are open. 172 00:11:57,091 --> 00:11:58,008 [Ribbons] Gentlemen, 173 00:11:58,592 --> 00:12:01,053 I wanna introduce you to our elite unit. 174 00:12:04,306 --> 00:12:06,016 Welcome to Sector R. 175 00:12:09,645 --> 00:12:11,731 [Diego] Hell yes. 176 00:12:11,814 --> 00:12:13,899 I mean, this is what I'm talking about. 177 00:12:14,942 --> 00:12:16,152 These are the guys. 178 00:12:17,987 --> 00:12:20,781 Agent Parnell here will show you guys the ropes. 179 00:12:20,865 --> 00:12:23,951 Frank Parnell. Everyone around here calls me Bud. 180 00:12:24,034 --> 00:12:25,786 Bud. Bud. 181 00:12:25,870 --> 00:12:28,706 I'm gonna hit you straight. We need a chopper ASAP. 182 00:12:29,331 --> 00:12:32,251 I want a two-mile perimeter and a lockdown around the hot zone. 183 00:12:32,334 --> 00:12:33,586 I want boots on the ground. 184 00:12:33,669 --> 00:12:36,881 -[dramatic music playing] -No stone is left unturned. You feel me? 185 00:12:36,964 --> 00:12:38,215 [music droops off] 186 00:12:40,217 --> 00:12:41,719 [agents laughing] 187 00:12:44,764 --> 00:12:46,265 Yeah, we don't do that here. 188 00:12:46,766 --> 00:12:49,101 -[quizzical music playing] -Not even the chopper? 189 00:12:49,185 --> 00:12:52,354 We got a white cube van, but you need department approval. 190 00:12:52,938 --> 00:12:56,192 Why don't you two boys grab a chair? Make yourselves comfortable. 191 00:12:56,942 --> 00:12:58,402 Lunch order's about to go in. 192 00:12:58,486 --> 00:13:01,197 [quizzical music continuing] 193 00:13:23,594 --> 00:13:25,763 Maybe we should go back to looking for Ben. 194 00:13:26,347 --> 00:13:27,306 We just got here. 195 00:13:28,724 --> 00:13:30,142 [meows] 196 00:13:33,270 --> 00:13:34,271 [sniffs deeply] 197 00:13:34,355 --> 00:13:35,773 [breathy sigh] 198 00:13:46,867 --> 00:13:48,327 -[Luther] Hey, Diego. -Hmm? 199 00:13:49,703 --> 00:13:52,164 Are you sure that these are the guys? 200 00:13:52,248 --> 00:13:54,250 Yeah. Yeah, I'm sure. 201 00:13:55,626 --> 00:13:56,627 What… 202 00:13:58,170 --> 00:14:00,464 This is Covert Ops, bruh. 203 00:14:01,423 --> 00:14:05,469 I'm talking Watergate, Cuba, Bin Laden. 204 00:14:06,470 --> 00:14:07,638 These are the guys. 205 00:14:11,934 --> 00:14:15,437 Yeah. I'm pretty sure this is where they, you know… 206 00:14:16,438 --> 00:14:18,566 put agents out to pasture. 207 00:14:18,649 --> 00:14:20,693 These guys are the best of the best. 208 00:14:21,277 --> 00:14:23,445 That's what my manager at the club called me 209 00:14:23,529 --> 00:14:25,531 when he put me on the Sunday brunch buffet. 210 00:14:25,614 --> 00:14:27,908 Sounds like you're killing it on multiple fronts, big guy. 211 00:14:28,534 --> 00:14:31,412 Sunday brunch buffet is where they put the dead weight. 212 00:14:31,495 --> 00:14:32,496 Legs and eggs. 213 00:14:33,080 --> 00:14:33,914 Look around. 214 00:14:34,665 --> 00:14:36,041 This is legs and eggs. 215 00:14:36,542 --> 00:14:39,295 I'm not gonna let your bad attitude wreck this for me. 216 00:14:39,378 --> 00:14:41,255 Fine. Knock yourself out. 217 00:14:42,172 --> 00:14:44,925 I'm gonna go see if Ribbons has anything on the Keepers. 218 00:14:47,511 --> 00:14:50,306 [cheeky, mischievous music playing] 219 00:14:53,183 --> 00:14:54,184 [music trails off] 220 00:14:59,106 --> 00:15:01,567 [Five] I don't think I can eat another subway rat. 221 00:15:03,652 --> 00:15:06,947 [Lila] If you add an orange peel to it, it kind of tastes like duck à l'orange. 222 00:15:09,074 --> 00:15:11,035 Care to guess how long we've been here? 223 00:15:11,535 --> 00:15:13,662 Long enough I found my first gray hair. 224 00:15:14,747 --> 00:15:16,123 And it's not on my head. 225 00:15:16,624 --> 00:15:17,833 [Five exhales bemusedly] 226 00:15:22,004 --> 00:15:23,505 [Five] Well, according to my calendar, 227 00:15:23,589 --> 00:15:24,590 it's been… 228 00:15:24,673 --> 00:15:28,385 six years, five months, two days. 229 00:15:29,929 --> 00:15:33,307 Yeah, well, we'll find a way home soon enough, right? 230 00:15:35,392 --> 00:15:40,356 If we don't get stabbed, shot, or blown up the next time we go topside. 231 00:15:43,734 --> 00:15:46,946 In some of those timelines, we would've been lucky to get out alive. 232 00:15:47,446 --> 00:15:51,450 Yeah, well, we're still kicking, so we must be doing something right. 233 00:15:54,286 --> 00:15:58,207 Do you remember that timeline we found the other day? At the greenhouse? 234 00:15:59,083 --> 00:16:01,752 And the strawberries. What about it? 235 00:16:02,878 --> 00:16:04,296 Seemed pleasant enough. 236 00:16:04,922 --> 00:16:07,841 There's no feral hogs there. No secret police. 237 00:16:09,510 --> 00:16:13,055 I was thinking we could maybe set up there for a stretch. 238 00:16:13,138 --> 00:16:14,431 So you're giving up? 239 00:16:16,183 --> 00:16:17,768 No one said give up, but… 240 00:16:19,561 --> 00:16:21,271 it's been almost seven years, Lila. 241 00:16:21,355 --> 00:16:22,773 We deserve a break. 242 00:16:23,649 --> 00:16:26,694 You know, a bed. A shower. 243 00:16:28,904 --> 00:16:31,365 I would strangle a kitten for a hot bath. 244 00:16:37,204 --> 00:16:41,166 Just a few days, okay? This does not mean that we're giving up. 245 00:16:41,250 --> 00:16:42,126 No. 246 00:16:43,752 --> 00:16:44,628 Okay. 247 00:16:52,678 --> 00:16:54,680 [indistinct chatter] 248 00:17:00,352 --> 00:17:01,770 I don't like it, Jean. 249 00:17:02,354 --> 00:17:05,482 I know you don't, Gene, but I talked to Red Deer. 250 00:17:05,566 --> 00:17:07,359 His story checks out. 251 00:17:07,443 --> 00:17:09,153 [whistling jauntily] 252 00:17:09,236 --> 00:17:11,613 That song he keeps whistling. I hate it. 253 00:17:12,740 --> 00:17:16,160 Let's just hear what he has to say. All right? No harm in that. 254 00:17:20,831 --> 00:17:23,000 Mr. Muntz! 255 00:17:23,083 --> 00:17:25,961 You are a long way from Red Deer. 256 00:17:26,795 --> 00:17:29,965 Well, I wouldn't miss what's coming for the world. 257 00:17:30,049 --> 00:17:32,468 Oh? And what is that? 258 00:17:34,344 --> 00:17:35,262 The Cleanse. 259 00:17:38,223 --> 00:17:40,392 -But we-- -Lost the girl. I know that. 260 00:17:40,476 --> 00:17:42,061 How the heck do you know that? 261 00:17:42,144 --> 00:17:44,980 I have people looking for her. 262 00:17:45,606 --> 00:17:46,648 So do we. 263 00:17:48,650 --> 00:17:50,360 Tell me how she escaped. 264 00:17:50,444 --> 00:17:52,362 We had her secured in the barn. 265 00:17:52,446 --> 00:17:53,530 Guards posted. 266 00:17:54,114 --> 00:17:56,241 -Gene and I were in the house… -Dancin'. 267 00:17:57,201 --> 00:17:58,660 …when we heard the screaming. 268 00:17:58,744 --> 00:18:00,329 By the time we got to the barn… 269 00:18:00,829 --> 00:18:03,040 [sighs] …she had dug her way out. 270 00:18:03,123 --> 00:18:05,751 With that tentacle boy. 271 00:18:08,754 --> 00:18:09,588 Excellent. 272 00:18:10,172 --> 00:18:11,381 Exsqueeze me? 273 00:18:11,465 --> 00:18:14,093 That boy is the missing piece of this puzzle. 274 00:18:14,676 --> 00:18:17,387 He's the lock, and she's the key. 275 00:18:18,138 --> 00:18:20,474 -You're a cryptic little son of a bitch. -Gene! 276 00:18:20,557 --> 00:18:22,059 Either tell us what you know, 277 00:18:22,142 --> 00:18:24,311 or I dunk your face in the deep fryer. 278 00:18:24,394 --> 00:18:25,729 That boy has a family, 279 00:18:25,813 --> 00:18:28,524 and if they find him and Jennifer before we do, 280 00:18:28,607 --> 00:18:30,651 everything is ruined. 281 00:18:31,819 --> 00:18:32,736 So… 282 00:18:34,113 --> 00:18:36,448 why don't you park that macho bullshit, 283 00:18:37,032 --> 00:18:38,075 let us get to work, 284 00:18:38,158 --> 00:18:39,868 find out where the family's going, 285 00:18:39,952 --> 00:18:41,286 and stop them? 286 00:18:49,920 --> 00:18:52,172 [Klaus, wearily] ♪ Take one down ♪ 287 00:18:52,673 --> 00:18:55,300 ♪ Pass it around ♪ 288 00:18:56,552 --> 00:18:58,387 ♪ And then all you got is ♪ 289 00:18:58,470 --> 00:19:00,430 ♪ Two bottles of beer on-- ♪ 290 00:19:00,514 --> 00:19:02,516 [guttural growling] 291 00:19:02,599 --> 00:19:03,976 Jesus Christ! 292 00:19:04,059 --> 00:19:05,394 What the fuck is that? 293 00:19:06,145 --> 00:19:07,938 Get away, or I'll burn you! 294 00:19:08,021 --> 00:19:10,190 Huh? Get away! 295 00:19:10,274 --> 00:19:12,276 [snarling] 296 00:19:15,028 --> 00:19:16,029 [sniffing] 297 00:19:16,113 --> 00:19:17,114 [sniffs] 298 00:19:17,197 --> 00:19:18,574 [quirky music playing] 299 00:19:18,657 --> 00:19:19,616 Ew! 300 00:19:20,367 --> 00:19:22,870 -Ugh! Ugh, gross. -[barks] 301 00:19:26,748 --> 00:19:28,167 You must be Thunderbolt. 302 00:19:28,250 --> 00:19:29,877 [Thunderbolt whines] 303 00:19:30,836 --> 00:19:32,421 You're a good dog. 304 00:19:33,046 --> 00:19:34,965 You're a good dead doggy. 305 00:19:35,841 --> 00:19:37,634 Yeah. You like kisses, huh? 306 00:19:37,718 --> 00:19:40,095 Hey, I got a mission for you, Thunderbolt. 307 00:19:40,179 --> 00:19:41,346 You gotta go fetch. 308 00:19:41,930 --> 00:19:44,433 -[barks] -I need you to go fetch a human. 309 00:19:44,516 --> 00:19:45,767 Any living human now. 310 00:19:45,851 --> 00:19:47,936 Just no motorcycles, no leather. 311 00:19:48,020 --> 00:19:50,689 You got it, boy? You understand, right? 312 00:19:50,772 --> 00:19:51,648 Stop it! 313 00:19:52,941 --> 00:19:55,152 Please, please! Go fetch! 314 00:19:55,235 --> 00:19:56,236 You can do it, boy! 315 00:20:00,115 --> 00:20:01,825 [tense music playing] 316 00:20:05,704 --> 00:20:07,581 -[Allison] Is this the place? -[Claire] Yeah. 317 00:20:08,207 --> 00:20:09,291 It's his favorite. 318 00:20:10,250 --> 00:20:12,628 -Have you been here before? -No, no. 319 00:20:13,921 --> 00:20:15,088 I've never been inside. 320 00:20:16,131 --> 00:20:18,383 -So you have been here before. -In a cab, Mom. 321 00:20:18,467 --> 00:20:19,718 To get Uncle Klaus. 322 00:20:19,801 --> 00:20:22,095 God! For once in your life, you just need to chill. 323 00:20:22,179 --> 00:20:24,389 We're gonna talk about this later. Wait here. 324 00:20:33,815 --> 00:20:34,858 [biker] What do you want? 325 00:20:34,942 --> 00:20:35,984 Open up! 326 00:20:41,365 --> 00:20:42,491 Piss off! 327 00:20:43,242 --> 00:20:44,243 [scoffs] 328 00:20:45,911 --> 00:20:47,037 [energy whooshes] 329 00:20:48,705 --> 00:20:50,040 [tense percussive music playing] 330 00:20:54,086 --> 00:20:55,587 Now, where are your manners? 331 00:20:56,546 --> 00:20:58,548 [indistinct clamoring in distance] 332 00:21:04,805 --> 00:21:06,056 [sex worker] Yes, baby. 333 00:21:06,556 --> 00:21:07,516 [client] Next week. 334 00:21:09,059 --> 00:21:09,977 Sorry. 335 00:21:13,230 --> 00:21:15,857 Excuse me. I'm looking for my brother, Klaus. 336 00:21:15,941 --> 00:21:16,858 Have you… 337 00:21:19,069 --> 00:21:20,028 Okay. 338 00:21:26,827 --> 00:21:27,744 Klaus? 339 00:21:31,999 --> 00:21:33,083 Klaus? 340 00:21:33,166 --> 00:21:34,042 -[thud] -Oh! 341 00:21:35,377 --> 00:21:37,170 [ominous music playing] 342 00:21:38,797 --> 00:21:41,174 Seek, and ye shall find. 343 00:21:44,428 --> 00:21:46,346 So Klaus is your brother, huh? 344 00:21:47,431 --> 00:21:49,433 I guess pretty and stupid runs in the family. 345 00:21:49,516 --> 00:21:50,934 [energy thrumming] 346 00:22:04,031 --> 00:22:04,990 Yeah. 347 00:22:06,533 --> 00:22:07,826 That was cute. 348 00:22:09,578 --> 00:22:10,871 I had to let Klaus go. 349 00:22:11,455 --> 00:22:14,374 But seeing as you're a woman with such special talents, 350 00:22:14,458 --> 00:22:17,210 perhaps you'd be interested in filling his vacancy. 351 00:22:17,294 --> 00:22:19,546 [energy thrumming] 352 00:22:20,797 --> 00:22:22,007 [Quinn chuckles] 353 00:22:22,632 --> 00:22:25,344 But I gotta ask, are you a ballbuster? 354 00:22:26,053 --> 00:22:29,014 'Cause one thing I cannot abide on my crew 355 00:22:29,097 --> 00:22:30,432 is a ballbuster. 356 00:22:31,350 --> 00:22:32,517 [music intensifies] 357 00:22:32,601 --> 00:22:33,477 [Claire] Hey, asshole! 358 00:22:33,560 --> 00:22:34,603 Claire, no! 359 00:22:35,145 --> 00:22:36,271 You brat! 360 00:22:36,980 --> 00:22:38,565 That was a mistake. 361 00:22:49,534 --> 00:22:51,078 Goddamn bitch! 362 00:22:53,288 --> 00:22:54,748 I think you might be right. 363 00:22:56,666 --> 00:22:58,043 I am a ballbuster. 364 00:22:59,378 --> 00:23:00,379 What? 365 00:23:00,462 --> 00:23:02,047 -[flesh crunching] -No, no, no! 366 00:23:02,130 --> 00:23:03,632 [screaming] 367 00:23:03,715 --> 00:23:04,758 [pulpy pop] 368 00:23:04,841 --> 00:23:07,302 [Quinn moaning] 369 00:23:08,428 --> 00:23:10,472 -Holy-- -[shushing] 370 00:23:10,555 --> 00:23:12,182 [Quinn] Oh shit. Oh shit. 371 00:23:13,016 --> 00:23:15,644 Now, where's my brother? 372 00:23:17,646 --> 00:23:19,773 Or the next time, it's gonna be your heart. 373 00:23:22,526 --> 00:23:25,195 Pet cemetery on Sycamore. He's buried there. 374 00:23:26,113 --> 00:23:26,947 Which grave? 375 00:23:27,739 --> 00:23:29,199 What the hell are you? 376 00:23:29,282 --> 00:23:31,743 [resolute music escalates] 377 00:23:31,827 --> 00:23:34,454 I'm an actor, you motherfucker. 378 00:23:36,706 --> 00:23:37,916 Well, he was rude. 379 00:23:40,210 --> 00:23:41,211 [music trails off] 380 00:23:46,758 --> 00:23:48,468 I got three about the same age. 381 00:23:50,554 --> 00:23:52,222 [Bud chuckles] Picture is ten years old. 382 00:23:52,848 --> 00:23:54,057 Kids are all grown up now. 383 00:23:54,141 --> 00:23:56,893 They've got their own lives, their own kids. 384 00:23:58,854 --> 00:24:00,439 Must be nice. 385 00:24:00,522 --> 00:24:03,191 Not in the slightest. They can't stand me. 386 00:24:03,775 --> 00:24:05,444 First wife left me years ago. 387 00:24:05,527 --> 00:24:06,862 I'm on my third divorce. 388 00:24:07,696 --> 00:24:08,822 Damn, dude! 389 00:24:12,117 --> 00:24:12,951 What happened? 390 00:24:13,452 --> 00:24:14,578 The job. 391 00:24:15,662 --> 00:24:18,039 When they send you on assignment, the last thing you wanna do 392 00:24:18,123 --> 00:24:20,667 is let anyone know where you are or what you're doing. 393 00:24:20,750 --> 00:24:22,252 That includes family. 394 00:24:23,003 --> 00:24:24,504 You don't want them worrying. 395 00:24:25,589 --> 00:24:26,840 Yeah, but… 396 00:24:30,844 --> 00:24:32,137 She knew the life. 397 00:24:33,013 --> 00:24:35,432 Right? I mean, working for the CIA. 398 00:24:35,515 --> 00:24:37,058 Yeah, sure she knew. 399 00:24:37,142 --> 00:24:39,978 And when the kids were old enough, so did they. 400 00:24:40,061 --> 00:24:43,648 For the first few years, being away all the time worked. 401 00:24:43,732 --> 00:24:45,275 -Until it didn't. -Hmm. 402 00:24:45,859 --> 00:24:48,653 We just slowly slipped apart, you know? 403 00:24:49,404 --> 00:24:51,948 Became strangers in our own home. 404 00:24:53,116 --> 00:24:54,910 Yeah, but I mean, 405 00:24:55,994 --> 00:24:57,037 the missions. 406 00:24:58,163 --> 00:25:00,040 Traveling all over the world. 407 00:25:00,123 --> 00:25:01,333 I'd trade it all in. 408 00:25:02,459 --> 00:25:03,960 All of it in a second 409 00:25:04,044 --> 00:25:06,880 for a chance to have dinner with my kids at 6:00, 410 00:25:08,048 --> 00:25:09,633 help them with their homework, 411 00:25:10,217 --> 00:25:13,428 or a chance to lie down next to my wife at the end of the day. 412 00:25:14,221 --> 00:25:15,847 That's why I'm down here. 413 00:25:15,931 --> 00:25:18,141 File and pile. That's the way to go. 414 00:25:20,352 --> 00:25:21,353 Uh… 415 00:25:22,062 --> 00:25:23,772 What? File and pile? 416 00:25:23,855 --> 00:25:24,773 Yeah. 417 00:25:26,066 --> 00:25:27,984 I thought this was an elite unit. 418 00:25:28,068 --> 00:25:32,197 [scoffs] Son, the only elite thing about this unit 419 00:25:32,280 --> 00:25:33,740 is our pension status. 420 00:25:33,823 --> 00:25:35,283 [cheeky, mischievous music playing] 421 00:25:35,367 --> 00:25:36,201 [Diego] But… 422 00:25:38,286 --> 00:25:39,663 But what about that guy? 423 00:25:40,288 --> 00:25:43,208 I mean, he said he worked the Castro file back in the day. 424 00:25:43,291 --> 00:25:44,626 Castro? 425 00:25:45,710 --> 00:25:47,212 Sure, Larry Castro, 426 00:25:47,295 --> 00:25:50,131 the counterfeit olive oil king of the Dutch Antilles. 427 00:25:50,215 --> 00:25:53,718 Yeah. That was a real embarrassment for the agency. 428 00:25:55,929 --> 00:25:57,305 This is legs and eggs. 429 00:25:57,389 --> 00:25:59,391 [Bud] Sunday brunch, my friend. 430 00:26:01,893 --> 00:26:03,311 I gotta chop a log. 431 00:26:32,591 --> 00:26:34,426 [in Punjabi] Auntie Ji, hey. It's me. 432 00:26:36,303 --> 00:26:37,679 Put Lila on. 433 00:26:40,807 --> 00:26:41,683 What? 434 00:26:44,728 --> 00:26:45,812 Where is she? 435 00:26:50,108 --> 00:26:51,109 Okay. 436 00:26:53,820 --> 00:26:55,822 [somber, distraught music playing] 437 00:27:03,705 --> 00:27:04,706 [music trails off] 438 00:27:10,295 --> 00:27:13,423 [spare, tenderhearted music playing] 439 00:27:35,111 --> 00:27:36,154 If you keep this up, 440 00:27:36,237 --> 00:27:38,990 we're not gonna have strawberries when the snow comes. 441 00:27:40,700 --> 00:27:41,701 So we'll eat snow. 442 00:27:43,119 --> 00:27:44,120 -[Lila] Ah! -Oh. 443 00:27:45,789 --> 00:27:47,415 [enchanting music playing] 444 00:27:59,928 --> 00:28:00,970 Don't. 445 00:28:02,097 --> 00:28:03,056 Don't what? 446 00:28:05,016 --> 00:28:06,017 Be weird. 447 00:28:09,145 --> 00:28:10,188 Was that weird? 448 00:28:13,066 --> 00:28:15,735 No, which is what makes it weird. 449 00:28:33,753 --> 00:28:35,755 [music trails off] 450 00:28:35,839 --> 00:28:36,840 [indistinct chatter] 451 00:28:38,800 --> 00:28:40,844 Hey, what's the verdict, muchacho? 452 00:28:40,927 --> 00:28:42,721 Your team find Ben and Jennifer? 453 00:28:42,804 --> 00:28:44,514 That's none of your business. 454 00:28:44,597 --> 00:28:46,433 Well, they need our protection. 455 00:28:47,350 --> 00:28:48,893 You're the one that needs protecting. 456 00:28:50,061 --> 00:28:52,439 It's time for you to go, muchacho. 457 00:28:52,939 --> 00:28:54,357 Oh, Gene. 458 00:28:55,942 --> 00:28:56,943 Gene, Gene, Gene. 459 00:28:57,527 --> 00:29:00,780 Keep walking right out that back door, and don't come back. 460 00:29:01,281 --> 00:29:02,824 What seems to be the problem? 461 00:29:02,907 --> 00:29:05,160 I just don't like you, is all. 462 00:29:05,243 --> 00:29:06,327 Is that it? 463 00:29:06,411 --> 00:29:07,871 In a nutshell, yeah. 464 00:29:07,954 --> 00:29:08,955 What about Jean? 465 00:29:09,038 --> 00:29:11,624 Jean's not calling the shots here. I am. 466 00:29:11,708 --> 00:29:13,168 Does she know that? 467 00:29:13,251 --> 00:29:14,753 Here's what you're gonna do. 468 00:29:14,836 --> 00:29:16,087 You're gonna leave… 469 00:29:16,796 --> 00:29:17,672 [gun cocks] 470 00:29:17,756 --> 00:29:19,966 …or I'm gonna blow out your kneecaps. 471 00:29:21,885 --> 00:29:24,220 Oh no. Wouldn't want that. 472 00:29:30,185 --> 00:29:31,019 You know, Gene… 473 00:29:33,021 --> 00:29:35,190 I'm sorry it didn't work out between us. 474 00:29:35,273 --> 00:29:37,066 Really. I mean that. 475 00:29:38,526 --> 00:29:39,402 Fuck off. 476 00:29:49,496 --> 00:29:50,497 [door opens] 477 00:29:50,580 --> 00:29:52,582 [chilling music intensifies] 478 00:29:54,667 --> 00:29:55,668 [music trails off] 479 00:29:56,753 --> 00:29:58,755 [eccentric, subdued music playing] 480 00:30:12,769 --> 00:30:14,437 -[agent] Are you lost? -Jeez! 481 00:30:18,233 --> 00:30:19,150 Yeah. 482 00:30:19,859 --> 00:30:22,111 I am. But, uh, you know what? 483 00:30:22,195 --> 00:30:25,615 I think we're all lost to some degree. 484 00:30:25,698 --> 00:30:26,741 Right? 485 00:30:26,825 --> 00:30:30,787 We're all just searching for meaning in an ever-changing world. 486 00:30:31,371 --> 00:30:32,956 Not on the director's floor. 487 00:30:33,623 --> 00:30:34,541 That's right. 488 00:30:37,585 --> 00:30:39,420 Do you know where the bathroom is? 489 00:30:40,004 --> 00:30:41,548 End of the hall, turn right. 490 00:30:42,799 --> 00:30:43,675 Thank you. 491 00:30:51,724 --> 00:30:53,726 [eccentric music continuing] 492 00:31:22,422 --> 00:31:23,423 Shit. 493 00:31:36,102 --> 00:31:37,854 [Ribbons] Can I help you with anything there? 494 00:31:45,695 --> 00:31:47,196 I, uh… 495 00:31:49,032 --> 00:31:51,284 I saw that, uh, this… 496 00:31:52,201 --> 00:31:53,411 was damaged. 497 00:31:54,621 --> 00:31:56,456 And I'm pretty handy with tools, 498 00:31:56,539 --> 00:31:59,208 so I thought I might just try and fix it for you. 499 00:31:59,709 --> 00:32:00,710 [Ribbons] Hmm. 500 00:32:01,836 --> 00:32:03,338 Well, we have people for that. 501 00:32:03,922 --> 00:32:04,839 Oh. 502 00:32:04,923 --> 00:32:05,757 Fine. 503 00:32:10,845 --> 00:32:12,639 Shall we get you back to your brother now? 504 00:32:13,890 --> 00:32:14,766 Sure. 505 00:32:17,393 --> 00:32:18,728 That'll be all, Derek. 506 00:32:24,442 --> 00:32:25,860 [menacing music playing] 507 00:32:51,552 --> 00:32:54,514 Hey, uh, isn't Sector R in the basement? 508 00:32:56,015 --> 00:32:56,933 Yes. 509 00:32:57,475 --> 00:32:58,434 It is. 510 00:32:58,518 --> 00:32:59,560 Oh. 511 00:32:59,644 --> 00:33:01,312 Then, uh, why are we going up? 512 00:33:04,065 --> 00:33:05,316 [music swells] 513 00:33:07,485 --> 00:33:08,903 [agent clears throat] 514 00:33:17,328 --> 00:33:19,330 [violent struggling] 515 00:33:34,595 --> 00:33:36,597 [intense electronic music playing] 516 00:33:38,683 --> 00:33:39,976 [Ribbons] What the-- 517 00:33:40,059 --> 00:33:40,935 Hey! 518 00:33:41,019 --> 00:33:42,020 What the… [sputters] 519 00:33:45,023 --> 00:33:45,857 Diego! 520 00:33:46,774 --> 00:33:48,276 Code Green in Sector R. 521 00:33:51,571 --> 00:33:52,613 Send backup. 522 00:33:52,697 --> 00:33:54,073 Where are your pants? 523 00:33:54,657 --> 00:33:56,075 -We gotta go. -Why? 524 00:33:56,159 --> 00:33:57,118 It's a long story. 525 00:33:57,201 --> 00:34:00,163 -Were you giving Ribbons a lap dance? -Kinda. 526 00:34:00,246 --> 00:34:02,040 [agent] Got 'em. They're in here. 527 00:34:02,123 --> 00:34:03,166 Shit. 528 00:34:03,249 --> 00:34:05,752 ["Secret Agent Man" by Johnny Rivers playing] 529 00:34:06,836 --> 00:34:09,130 [raucous, groovy surf rock music playing] 530 00:34:09,213 --> 00:34:10,256 Shit. 531 00:34:10,339 --> 00:34:13,885 ♪ There's a man Who leads a life of danger ♪ 532 00:34:14,844 --> 00:34:16,304 [slowed audio distortion] 533 00:34:16,387 --> 00:34:21,017 ♪ To everyone he meets He stays a stranger ♪ 534 00:34:21,100 --> 00:34:21,934 Luther! 535 00:34:23,061 --> 00:34:24,228 What? 536 00:34:24,312 --> 00:34:25,480 Oh yeah, they do that. 537 00:34:26,147 --> 00:34:27,148 Get up. 538 00:34:28,316 --> 00:34:32,320 ♪ Odds are he won't live to see tomorrow ♪ 539 00:34:33,404 --> 00:34:39,285 ♪ Secret agent man, secret agent man ♪ 540 00:34:39,869 --> 00:34:42,413 ♪ They've given you a number ♪ 541 00:34:42,497 --> 00:34:44,082 ♪ And taken away your name ♪ 542 00:34:44,165 --> 00:34:45,500 [cat yowls] 543 00:34:50,630 --> 00:34:54,592 ♪ Beware of pretty faces that you find ♪ 544 00:34:56,803 --> 00:35:02,141 ♪ A pretty face can hide an evil mind ♪ 545 00:35:02,225 --> 00:35:03,935 ♪ Ah, be careful what you say ♪ 546 00:35:04,018 --> 00:35:05,478 Another one to the face. 547 00:35:05,561 --> 00:35:07,855 ♪ Or you'll give yourself away ♪ 548 00:35:09,607 --> 00:35:10,483 Luther! 549 00:35:12,276 --> 00:35:14,237 [slowed-down audio distortion] 550 00:35:14,320 --> 00:35:16,989 ♪ Secret agent man ♪ 551 00:35:17,073 --> 00:35:20,284 ♪ Secret agent man ♪ 552 00:35:20,368 --> 00:35:23,412 ♪ They've given you a number ♪ 553 00:35:23,496 --> 00:35:26,040 ♪ And taken away your name ♪ 554 00:35:31,420 --> 00:35:33,422 [slick, groovy guitar riff] 555 00:35:34,924 --> 00:35:36,467 A little help here, Bud? 556 00:35:46,644 --> 00:35:47,478 [clang] 557 00:35:48,604 --> 00:35:50,064 Not the moneymaker. 558 00:35:54,735 --> 00:35:57,697 ♪ Secret agent man ♪ 559 00:35:57,780 --> 00:36:01,117 ♪ Secret agent man ♪ 560 00:36:01,200 --> 00:36:03,744 ♪ They've given you a number ♪ 561 00:36:03,828 --> 00:36:06,873 ♪ And taken away your name ♪ 562 00:36:09,083 --> 00:36:13,504 ♪ Swingin' on the Riviera one day ♪ 563 00:36:14,797 --> 00:36:15,882 Luther! 564 00:36:17,133 --> 00:36:18,384 Hey! 565 00:36:18,467 --> 00:36:20,386 ♪ And then layin' In the Bombay alley next day ♪ 566 00:36:20,469 --> 00:36:23,639 ♪ Oh no, you let the wrong word slip ♪ 567 00:36:24,599 --> 00:36:26,684 [Luther cackles] We're back, baby! 568 00:36:26,767 --> 00:36:27,643 [both laughing] 569 00:36:27,727 --> 00:36:31,856 ♪ Odds are you won't live To see tomorrow ♪ 570 00:36:31,939 --> 00:36:35,318 ♪ Secret agent man ♪ 571 00:36:35,401 --> 00:36:36,485 -We should go. -Okay. 572 00:36:36,569 --> 00:36:38,738 ♪ Secret agent man ♪ 573 00:36:38,821 --> 00:36:41,824 ♪ They've given you a number ♪ 574 00:36:41,908 --> 00:36:43,868 ♪ And taken away your name ♪ 575 00:36:46,913 --> 00:36:47,955 This way. 576 00:36:48,039 --> 00:36:50,541 ["Secret Agent Man" trailing off, chilling music building] 577 00:36:50,625 --> 00:36:51,709 It's too late. 578 00:36:53,211 --> 00:36:55,421 Nothing will stop the Cleanse. 579 00:36:58,216 --> 00:36:59,133 [music trails off] 580 00:36:59,217 --> 00:37:00,551 [cat meows] 581 00:37:10,228 --> 00:37:12,772 [romantic, old-timey music playing on gramophone] 582 00:37:13,356 --> 00:37:15,942 Hey, someone did well today. 583 00:37:16,025 --> 00:37:17,693 It was the snares you made. 584 00:37:19,320 --> 00:37:20,404 Exceptional. 585 00:37:24,075 --> 00:37:25,076 I fixed it. 586 00:37:28,204 --> 00:37:31,123 Hey, I know that look. Out with it. 587 00:37:32,500 --> 00:37:33,417 Okay. 588 00:37:41,008 --> 00:37:42,009 What's this? 589 00:37:42,093 --> 00:37:43,094 Look inside. 590 00:37:47,098 --> 00:37:48,099 Where'd you get this? 591 00:37:49,600 --> 00:37:50,601 I made it. 592 00:38:00,778 --> 00:38:02,446 You're so full of surprises. 593 00:38:08,369 --> 00:38:09,495 I aim to please. 594 00:38:12,957 --> 00:38:14,208 Hey, where are you going? 595 00:38:15,668 --> 00:38:17,420 We just ran out of scrap metal. 596 00:38:18,546 --> 00:38:20,381 I'll join you in a minute. 597 00:38:20,965 --> 00:38:21,966 Okay, love. 598 00:38:30,141 --> 00:38:31,142 [chuckles warmly] 599 00:38:33,269 --> 00:38:34,770 [uneasy music playing] 600 00:38:38,024 --> 00:38:39,191 How much further? 601 00:38:39,275 --> 00:38:40,484 We'll be there soon. 602 00:38:43,612 --> 00:38:44,572 You okay? 603 00:38:45,448 --> 00:38:47,742 Uh, yeah. Yeah, I'm fine. 604 00:38:48,951 --> 00:38:50,619 -[grunts] -You sure? 605 00:38:51,537 --> 00:38:52,538 Yeah. 606 00:38:53,789 --> 00:38:54,874 Don't worry about it. 607 00:39:02,673 --> 00:39:06,344 [keening resonance drones] 608 00:39:22,610 --> 00:39:23,611 Okay. 609 00:39:28,741 --> 00:39:29,575 Shit. 610 00:39:31,869 --> 00:39:32,787 All right. 611 00:39:38,709 --> 00:39:39,752 What the hell? 612 00:39:46,342 --> 00:39:48,344 [intriguing, dramatic music playing] 613 00:39:51,055 --> 00:39:52,723 This is my handwriting. 614 00:39:57,853 --> 00:39:59,397 Holy shit. 615 00:40:01,607 --> 00:40:02,608 This is… 616 00:40:11,534 --> 00:40:12,451 This is it. 617 00:40:12,535 --> 00:40:14,829 This is… our way home. 618 00:40:15,329 --> 00:40:17,081 [footsteps approaching] 619 00:40:26,924 --> 00:40:27,800 [Lila] Five? 620 00:40:28,884 --> 00:40:29,969 Yeah. Here! 621 00:40:32,054 --> 00:40:33,514 Did you find anything? 622 00:40:34,849 --> 00:40:36,058 Nothing. No. 623 00:40:37,226 --> 00:40:38,185 Careful of that. 624 00:40:38,769 --> 00:40:41,021 Okay. Should we keep looking that way? 625 00:40:41,856 --> 00:40:42,982 Yeah, good idea. 626 00:40:54,285 --> 00:40:57,329 -[desperate scrabbling] -[Klaus wailing] 627 00:41:02,668 --> 00:41:06,088 [shudders, gasps] 628 00:41:06,172 --> 00:41:07,965 Nobody's coming for you. 629 00:41:09,216 --> 00:41:10,426 You gotta fight 630 00:41:11,427 --> 00:41:12,720 for your right 631 00:41:13,429 --> 00:41:14,597 to live. 632 00:41:14,680 --> 00:41:16,599 [steely, resolute music playing] 633 00:41:16,682 --> 00:41:17,933 You can do this. 634 00:41:18,601 --> 00:41:20,227 Find the warrior. 635 00:41:21,479 --> 00:41:23,272 Find Bruce Lee. 636 00:41:24,607 --> 00:41:25,816 Find… 637 00:41:28,360 --> 00:41:29,862 Uma Thurman. 638 00:41:33,365 --> 00:41:36,410 [rhythmic blows striking] 639 00:41:48,088 --> 00:41:50,216 Uncle Klaus! Where are you? 640 00:41:50,299 --> 00:41:52,384 -Klaus! -[Thunderbolt barking in distance] 641 00:41:52,468 --> 00:41:55,221 Oh, goddamn it, Klaus! Where are you? 642 00:41:55,304 --> 00:41:57,973 -Oh God! What if he's-- -No, he's not, okay? 643 00:41:58,057 --> 00:42:01,101 We just need to find his sorry ass, all right? Come on. 644 00:42:01,185 --> 00:42:02,394 Klaus? 645 00:42:02,478 --> 00:42:03,938 -Uncle Klaus! -Klaus! 646 00:42:04,021 --> 00:42:05,105 [Thunderbolt barking] 647 00:42:05,189 --> 00:42:06,190 Klaus? 648 00:42:06,273 --> 00:42:07,358 Uncle Klaus! 649 00:42:12,279 --> 00:42:14,031 Ow! 650 00:42:14,114 --> 00:42:16,283 -Klaus? -[Thunderbolt barking] 651 00:42:16,367 --> 00:42:18,035 [Claire] You hear a dog barking? 652 00:42:21,539 --> 00:42:23,332 Claire, look. Look. Come on. 653 00:42:23,832 --> 00:42:24,708 [thump] 654 00:42:24,792 --> 00:42:27,044 Klaus! Klaus! -[Thunderbolt continues barking] 655 00:42:29,338 --> 00:42:30,965 -Thunderbolt. -Thunderbolt. Okay. 656 00:42:32,132 --> 00:42:34,134 [driving, forceful music playing] 657 00:42:40,391 --> 00:42:42,393 [rhythmic banging continuing] 658 00:42:53,487 --> 00:42:55,155 [music swells, trails off] 659 00:42:55,239 --> 00:42:57,241 [uncanny, transcendent music playing] 660 00:43:04,331 --> 00:43:05,291 [Klaus] God? 661 00:43:06,000 --> 00:43:06,959 Close enough. 662 00:43:08,627 --> 00:43:09,962 -Allison? -Yeah. 663 00:43:10,045 --> 00:43:12,047 -Allison, is that you? -Yeah! Yeah! 664 00:43:12,131 --> 00:43:13,090 Yes! 665 00:43:13,173 --> 00:43:14,883 Claire. Claire Bear. 666 00:43:14,967 --> 00:43:16,010 [relieved sobbing] 667 00:43:16,093 --> 00:43:17,636 Hi. Hi. Hi. 668 00:43:20,139 --> 00:43:21,682 [Klaus, tearfully] You came back for me! 669 00:43:21,765 --> 00:43:24,143 Of course we did! Of course we did! 670 00:43:24,226 --> 00:43:25,769 [Klaus] How did you find me? 671 00:43:26,979 --> 00:43:28,814 [Allison] We heard this barking. 672 00:43:29,857 --> 00:43:32,026 [sobbing] Thank God! 673 00:43:35,529 --> 00:43:36,447 Let's… 674 00:43:37,865 --> 00:43:39,450 get the hell out of here. 675 00:43:39,533 --> 00:43:41,035 -Yeah. -Shall we? 676 00:43:41,118 --> 00:43:42,202 [Thunderbolt murmurs] 677 00:43:43,412 --> 00:43:44,413 [Thunderbolt yips] 678 00:43:44,496 --> 00:43:46,332 [Klaus] Thank you, Thunderbolt. 679 00:43:49,543 --> 00:43:50,544 [Thunderbolt barks] 680 00:43:53,881 --> 00:43:54,882 What's that? 681 00:43:56,216 --> 00:43:58,260 Now, I know that we said no gifts, 682 00:43:59,762 --> 00:44:00,721 but… 683 00:44:02,139 --> 00:44:03,015 Ta-da! 684 00:44:03,098 --> 00:44:04,642 [delicate, sentimental music playing] 685 00:44:04,725 --> 00:44:06,935 Here's to seven years in Shitsville with you. 686 00:44:07,519 --> 00:44:08,354 [Lila laughs] 687 00:44:09,271 --> 00:44:12,483 Bloody hell. You're not gonna cry, are you? It's just instant coffee. 688 00:44:14,652 --> 00:44:16,904 Lila, there's something I should tell you. 689 00:44:17,655 --> 00:44:18,530 Okay. 690 00:44:22,409 --> 00:44:24,328 [sentimental music trails off] 691 00:44:28,415 --> 00:44:29,750 [tense, emotional music plays] 692 00:44:29,833 --> 00:44:30,918 What's this? 693 00:44:32,878 --> 00:44:33,921 A way home. 694 00:44:37,091 --> 00:44:38,133 It's a cipher. 695 00:44:43,430 --> 00:44:45,057 How long have you had this? 696 00:44:46,475 --> 00:44:47,935 I'm not exactly sure. 697 00:44:48,018 --> 00:44:48,894 How long? 698 00:44:52,690 --> 00:44:53,691 Five months. 699 00:44:54,191 --> 00:44:55,025 Maybe six. 700 00:44:56,902 --> 00:44:59,446 And you didn't tell me. Why? 701 00:45:02,616 --> 00:45:03,742 You know why. 702 00:45:09,081 --> 00:45:10,332 What are you doing? 703 00:45:10,416 --> 00:45:12,960 What does it look like I'm doing? I'm going home. 704 00:45:14,128 --> 00:45:15,462 We should talk about this. 705 00:45:15,546 --> 00:45:17,965 There's nothing to talk about. We're going back. 706 00:45:18,590 --> 00:45:20,968 To what? Another apocalypse? 707 00:45:21,051 --> 00:45:23,721 Another broken timeline? A broken marriage? 708 00:45:23,804 --> 00:45:25,723 That is none of your goddamn business! 709 00:45:26,348 --> 00:45:27,349 [Five] Actually, it is. 710 00:45:27,433 --> 00:45:31,603 I've been here with you the past seven years, watching your back. 711 00:45:32,229 --> 00:45:34,606 Nursing you when you were sick. Holding you when you were sad. 712 00:45:34,690 --> 00:45:36,942 So it is my goddamn business. 713 00:45:38,819 --> 00:45:41,405 -We're not talking about this. -We both know how miserable you were. 714 00:45:41,488 --> 00:45:43,866 You do not get to decide what I do with my life! 715 00:45:44,742 --> 00:45:46,201 He can't give you what you need. 716 00:45:46,285 --> 00:45:47,494 Oh, and you can? 717 00:45:47,578 --> 00:45:48,996 You're happy here. 718 00:45:49,872 --> 00:45:51,081 I know you are. 719 00:45:51,582 --> 00:45:52,791 We both are. 720 00:45:52,875 --> 00:45:55,502 This isn't real, Five! None of this is real! 721 00:45:56,712 --> 00:45:58,046 [Five] What is it, then? 722 00:46:00,841 --> 00:46:01,842 Survival. 723 00:46:03,427 --> 00:46:04,386 Nothing more. 724 00:46:07,806 --> 00:46:09,808 [aching, poignant music playing] 725 00:46:18,567 --> 00:46:20,068 I have children, Five. 726 00:46:22,571 --> 00:46:24,448 Children who need me. 727 00:46:25,866 --> 00:46:26,992 And I need them. 728 00:46:30,120 --> 00:46:31,121 I know. 729 00:46:34,166 --> 00:46:36,543 But we don't know what we're going back to. 730 00:46:37,211 --> 00:46:38,837 It could all be gone, and… 731 00:46:40,339 --> 00:46:42,341 at least here, we have each other. 732 00:46:49,556 --> 00:46:51,517 Stay if you want. I'm going back. 733 00:46:55,270 --> 00:46:56,188 [music trails off] 734 00:46:56,271 --> 00:46:57,272 [door opens] 735 00:46:58,357 --> 00:46:59,358 [door closes] 736 00:47:10,828 --> 00:47:12,329 What's all this, then? 737 00:47:14,248 --> 00:47:15,332 The hell? 738 00:47:15,874 --> 00:47:17,960 [taut, suspenseful music playing] 739 00:47:19,169 --> 00:47:21,088 Well, this is inconvenient. 740 00:47:21,171 --> 00:47:22,548 Where are the drivers? 741 00:47:24,341 --> 00:47:25,551 [agent] Go. 742 00:47:26,927 --> 00:47:27,886 Go, go! 743 00:47:32,474 --> 00:47:33,976 [indistinct chatter] 744 00:47:46,530 --> 00:47:47,948 [suspenseful music swells] 745 00:47:48,031 --> 00:47:49,074 Incoming! 746 00:47:49,157 --> 00:47:49,992 [rapid gunfire] 747 00:47:51,618 --> 00:47:52,953 [Keeper] Got 'em pinned! 748 00:47:53,036 --> 00:47:55,622 [dramatic, forceful music playing] 749 00:47:56,290 --> 00:47:57,749 [Keeper] Take 'em out! 750 00:47:57,833 --> 00:48:00,002 Get in the car! Get in the car! 751 00:48:03,589 --> 00:48:04,423 [yells] 752 00:48:29,948 --> 00:48:31,199 What's going on? 753 00:48:31,283 --> 00:48:32,659 Stay the fuck down! 754 00:48:32,743 --> 00:48:35,245 [Keepers screaming] 755 00:48:36,538 --> 00:48:38,248 [dramatic, urgent music building] 756 00:48:42,878 --> 00:48:44,171 Start the car! 757 00:48:46,506 --> 00:48:48,383 [engine turns over, revs] 758 00:48:49,051 --> 00:48:50,385 [Viktor] Go, go, go, go! 759 00:49:06,276 --> 00:49:08,278 [music trailing off] 760 00:49:14,493 --> 00:49:15,410 You okay? 761 00:49:16,870 --> 00:49:19,414 You tore my suit when you threw me into the car. 762 00:49:22,960 --> 00:49:23,877 Bill me. 763 00:49:23,961 --> 00:49:25,754 [somber, thoughtful music playing] 764 00:49:27,255 --> 00:49:30,467 I can't speak to how the other Hargreeves saw you, 765 00:49:31,343 --> 00:49:32,260 but… 766 00:49:33,220 --> 00:49:36,014 it was wrong of him to treat you the way he did. 767 00:49:38,266 --> 00:49:41,520 It is now abundantly clear to this version of myself 768 00:49:43,188 --> 00:49:45,190 that you deserve to wear the uniform 769 00:49:45,273 --> 00:49:47,859 just as much, if not more, than the others. 770 00:49:57,661 --> 00:50:01,415 -It shouldn't be much longer to the bank. -I can't. I'm not gonna make it. 771 00:50:01,498 --> 00:50:04,543 -Can you hang on a little longer? -Stop. I gotta lie down. 772 00:50:04,626 --> 00:50:07,129 -Okay, let me find somewhere. -Right now! 773 00:50:17,264 --> 00:50:19,391 [Jennifer groaning] 774 00:50:19,474 --> 00:50:21,101 Don't worry. I got you. 775 00:50:24,271 --> 00:50:26,273 Come on. Let's get you inside. 776 00:50:36,450 --> 00:50:37,284 I found them. 777 00:50:43,415 --> 00:50:45,375 Hello? We need help! 778 00:50:45,459 --> 00:50:46,710 [Jennifer wails] 779 00:50:47,502 --> 00:50:49,629 -I need to lie down. Now! -All right. 780 00:50:49,713 --> 00:50:52,632 All right, stay here. I'll go find somebody. 781 00:50:58,805 --> 00:50:59,639 It's ringing. 782 00:50:59,723 --> 00:51:01,641 [operator] 911. What's your emergency? 783 00:51:01,725 --> 00:51:02,559 Jennifer? 784 00:51:02,642 --> 00:51:03,477 Hello? 785 00:51:04,144 --> 00:51:05,395 Do you have an emergency? 786 00:51:08,106 --> 00:51:09,107 Jennifer! 787 00:51:24,790 --> 00:51:25,749 Jennifer. 788 00:51:29,252 --> 00:51:30,462 I'm scared, Ben. 789 00:51:32,464 --> 00:51:34,883 [Jennifer breathing tremulously] 790 00:51:49,397 --> 00:51:51,399 [faint, resonant ringing] 791 00:51:57,948 --> 00:52:00,325 [whistling cheerfully] 792 00:52:03,495 --> 00:52:05,705 -Someone can't take a hint. -[cocks gun] 793 00:52:11,002 --> 00:52:12,879 [sinister music playing] 794 00:52:17,300 --> 00:52:20,053 [whistles emphatically] 795 00:52:20,929 --> 00:52:23,348 Jean! Jean! 796 00:52:29,396 --> 00:52:30,397 [sighs] 797 00:52:32,357 --> 00:52:33,483 No! 798 00:52:42,492 --> 00:52:44,578 This all could have been so simple. 799 00:52:56,548 --> 00:52:59,342 [sinister music playing] 800 00:53:01,303 --> 00:53:02,679 [flesh rending wetly] 801 00:53:11,938 --> 00:53:13,732 [unsettling rustling] 802 00:53:18,236 --> 00:53:19,237 [music trails off] 803 00:53:19,321 --> 00:53:20,655 [indistinct chatter] 804 00:53:20,739 --> 00:53:22,741 [quirky, deliberate music playing] 805 00:53:44,304 --> 00:53:45,764 You changed your shirt? 806 00:53:46,514 --> 00:53:48,934 The other one got stained. 807 00:53:49,476 --> 00:53:50,727 Chikkadoo sauce. 808 00:53:53,480 --> 00:53:55,315 Mint chocolate chip. 809 00:53:56,983 --> 00:54:00,487 What's gotten into you, Gene? You know that gives you the runs. 810 00:54:02,280 --> 00:54:06,952 Nothing wrong with living on the edge from time to time, my love. 811 00:54:07,869 --> 00:54:09,871 [uneasy music playing] 812 00:54:12,499 --> 00:54:13,625 Leaders. 813 00:54:15,460 --> 00:54:17,712 One of our teams found Ben and Jennifer. 814 00:54:19,005 --> 00:54:21,007 [tense, martial music playing] 815 00:54:21,591 --> 00:54:23,176 It's time to put out the call. 816 00:54:29,224 --> 00:54:30,058 Are you sure? 817 00:54:31,559 --> 00:54:32,727 Play the song. 818 00:54:42,237 --> 00:54:43,738 [music swells, trails off] 819 00:54:45,073 --> 00:54:47,075 [riveting rock violin music playing]