1 00:00:34,993 --> 00:00:39,247 1年目 2 00:01:06,399 --> 00:01:09,402 二つ前の駅で 降りるべきだった 3 00:01:09,486 --> 00:01:12,072 東行きだって言ったのに 4 00:01:12,155 --> 00:01:13,031 あなたが悪い 5 00:01:13,114 --> 00:01:13,865 どうして? 6 00:01:13,948 --> 00:01:15,325 これは西行きよ! 7 00:01:19,454 --> 00:01:21,956 2年目 8 00:02:01,454 --> 00:02:06,376 3年目 9 00:02:41,369 --> 00:02:42,287 痛い! 10 00:02:42,370 --> 00:02:43,538 4年目 11 00:02:43,538 --> 00:02:45,039 4年目 痛い 12 00:02:45,039 --> 00:02:45,790 4年目 13 00:03:17,280 --> 00:03:21,701 5年目 14 00:03:36,966 --> 00:03:41,262 6年目 15 00:03:44,599 --> 00:03:48,686 アンブレラ・アカデミー 16 00:03:56,986 --> 00:03:59,072 〝サンダーボルト〞 17 00:04:03,826 --> 00:04:05,703 よし 18 00:04:08,081 --> 00:04:09,916 誰か! 19 00:04:12,001 --> 00:04:15,922 助けてくれ 生き埋めにされてる! 20 00:04:16,005 --> 00:04:17,465 助けて! 21 00:04:17,548 --> 00:04:21,636 誰か助けてくれ! 22 00:04:21,719 --> 00:04:23,054 おい! 23 00:04:23,680 --> 00:04:24,597 クソっ 24 00:04:28,184 --> 00:04:31,938 僕を見捨てないでくれ 25 00:04:45,201 --> 00:04:46,286 よっしゃ 26 00:04:47,245 --> 00:04:49,539 秘密のお宝ちゃん 27 00:04:49,622 --> 00:04:51,624 こっちへおいで 28 00:04:51,708 --> 00:04:53,459 もう少しだ 29 00:04:54,043 --> 00:04:54,919 おいで 30 00:04:57,630 --> 00:04:59,173 熱い! 31 00:04:59,257 --> 00:05:01,092 クソ 最悪だ 32 00:05:01,175 --> 00:05:02,969 まったく 33 00:05:03,052 --> 00:05:05,722 なんでこんなことに? 34 00:05:36,044 --> 00:05:37,795 やりすぎだ 35 00:05:37,879 --> 00:05:38,796 そう? 36 00:05:40,173 --> 00:05:42,592 ベンを救うなど徒労だ 37 00:05:43,176 --> 00:05:47,096 成功する可能性は 限りなく低い 38 00:05:47,180 --> 00:05:50,475 そう思うのは 白か黒かで考えるからだ 39 00:05:50,558 --> 00:05:53,561 世の中にはグレーもある 僕はそこで生きてる 40 00:05:55,480 --> 00:05:57,482 君は他の兄弟と違う 41 00:05:57,982 --> 00:06:01,069 もう一人の私は それを恐れたのだろう 42 00:06:01,986 --> 00:06:02,987 君のことも 43 00:06:05,948 --> 00:06:07,241 そうだね 44 00:06:07,325 --> 00:06:09,744 そのせいで長い間 苦しめられた 45 00:06:12,622 --> 00:06:14,582 あんたは別人なんだろ? 46 00:06:15,541 --> 00:06:17,335 証明するチャンスだ 47 00:06:25,885 --> 00:06:26,386 ここだ 48 00:06:28,262 --> 00:06:33,351 “オーバーパス・イン” 49 00:06:48,491 --> 00:06:49,742 何があった? 50 00:06:50,785 --> 00:06:53,579 これが浄化だ 51 00:06:55,164 --> 00:07:00,336 観測された地震の規模は マグニチュード6.3 52 00:07:01,045 --> 00:07:04,757 震源地はまさにここだ 53 00:07:33,077 --> 00:07:35,037 大変だ 54 00:07:35,872 --> 00:07:37,999 まだベンを救えると思うか? 55 00:07:39,125 --> 00:07:41,002 これは序章にすぎない 56 00:07:41,586 --> 00:07:45,882 精神は乗っ取られ 体は単なる器になる 57 00:07:46,966 --> 00:07:50,511 浄化がゆっくりと ベンを支配していく 58 00:07:53,264 --> 00:07:58,978 “J&Jタイヤ” 59 00:08:23,336 --> 00:08:25,296 駆け落ちしよう 60 00:08:26,088 --> 00:08:26,756 何? 61 00:08:26,839 --> 00:08:27,965 本気だ 62 00:08:29,258 --> 00:08:31,886 南へ行って 海沿いで暮らすんだ 63 00:08:31,969 --> 00:08:34,597 結婚して2人きりで 64 00:08:35,515 --> 00:08:36,599 いいわね 65 00:08:36,682 --> 00:08:39,644 でも所持金は18ドルよ 66 00:08:40,186 --> 00:08:43,147 ケイマン諸島に 隠し口座がある 67 00:08:43,231 --> 00:08:44,982 “差し押さえられた”と 68 00:08:45,066 --> 00:08:46,484 それは無事だ 69 00:08:47,193 --> 00:08:49,904 フロリダから 知り合いの飛行機で飛ぶ 70 00:08:52,156 --> 00:08:54,617 私は何て答えればいいの? 71 00:08:56,452 --> 00:08:58,079 “行く”と 72 00:09:06,629 --> 00:09:07,672 すぐ戻る 73 00:09:08,714 --> 00:09:09,715 動くなよ 74 00:09:09,799 --> 00:09:10,967 ええ 75 00:09:14,053 --> 00:09:16,806 こちらA39 発見しました 76 00:09:17,974 --> 00:09:18,599 了解 77 00:09:18,683 --> 00:09:20,935 見つかったぞ 近くだ 78 00:09:21,018 --> 00:09:22,728 約束は守ってくれ 79 00:09:22,812 --> 00:09:23,646 ああ 80 00:09:23,729 --> 00:09:25,314 でも時間がない 81 00:09:25,856 --> 00:09:29,151 行動を起こすなら 急いだ方がいい 82 00:10:01,892 --> 00:10:02,977 もしもし 83 00:10:03,060 --> 00:10:04,312 切らないで 84 00:10:04,395 --> 00:10:06,856 ヴィクター どうやって見つけた? 85 00:10:07,440 --> 00:10:09,900 君らが派手に暴れたからさ 86 00:10:10,860 --> 00:10:13,362 4年もムショにいて たまってた 87 00:10:13,446 --> 00:10:15,239 そっちの話じゃない 88 00:10:15,323 --> 00:10:19,327 マグニチュード6.3の 地震のことだ 89 00:10:19,410 --> 00:10:20,453 ジェニファーは? 90 00:10:20,536 --> 00:10:21,621 関係ないだろ 91 00:10:21,704 --> 00:10:23,164 関係あるんだ 92 00:10:23,247 --> 00:10:26,417 このままだと君らが 48時間で世界を滅ぼす 93 00:10:26,500 --> 00:10:27,710 24時間だ 94 00:10:27,793 --> 00:10:29,045 黙ってて 95 00:10:29,879 --> 00:10:31,589 父さんといるのか? 96 00:10:31,672 --> 00:10:32,965 ベン 聞いてくれ 97 00:10:33,049 --> 00:10:36,719 君の中で 浄化という現象が起きてる 98 00:10:36,802 --> 00:10:40,598 ウイルスみたいに 君の体をむしばんで… 99 00:10:40,681 --> 00:10:41,515 デタラメだ 100 00:10:41,599 --> 00:10:43,684 調子はこの上なくいい 101 00:10:43,768 --> 00:10:45,061 それが兆候だ 102 00:10:45,144 --> 00:10:48,439 今の感覚や視覚を 信用しちゃいけない 103 00:10:48,522 --> 00:10:52,485 その現象は 時間とともに悪化する 104 00:10:52,568 --> 00:10:53,402 そうだな 105 00:10:53,486 --> 00:10:55,404 僕の中で何かが起きてる 106 00:10:55,488 --> 00:10:59,200 人生で初めて幸せだ それが許せないんだろ 107 00:10:59,283 --> 00:10:59,867 ベン 108 00:10:59,950 --> 00:11:03,913 君を助けたいんだ ジェニファーから離れろ 109 00:11:03,996 --> 00:11:04,997 今すぐに 110 00:11:05,081 --> 00:11:06,957 僕らに構うな 111 00:11:07,041 --> 00:11:07,917 ベン 112 00:11:13,297 --> 00:11:15,299 もう手遅れだ 113 00:11:27,311 --> 00:11:28,979 どうしたの? 114 00:11:29,563 --> 00:11:31,065 何でもない 115 00:11:44,453 --> 00:11:45,746 “特別ゲストエージェント” 116 00:11:47,540 --> 00:11:48,916 持ち帰っても? 117 00:11:52,336 --> 00:11:53,379 もちろん 118 00:11:54,797 --> 00:11:56,507 俺は目をつぶってる 119 00:11:57,133 --> 00:11:58,008 ここだ 120 00:11:58,592 --> 00:12:01,303 エリート部隊を紹介する 121 00:12:04,306 --> 00:12:06,308 セクターRだ 122 00:12:09,645 --> 00:12:11,731 これだよ 123 00:12:11,814 --> 00:12:13,899 これを待ってた 124 00:12:14,942 --> 00:12:16,444 本物だ 125 00:12:17,987 --> 00:12:20,781 ここからは パーネルが手ほどきする 126 00:12:20,865 --> 00:12:23,951 フランク・パーネルだ “バッド”と呼ばれてる 127 00:12:24,034 --> 00:12:25,786 バッド よろしく 128 00:12:25,870 --> 00:12:28,706 単刀直入に言う ヘリを出してほしい 129 00:12:29,331 --> 00:12:32,251 ホットゾーン周辺を 封鎖してくれ 130 00:12:32,334 --> 00:12:33,878 人員の派遣も 131 00:12:34,670 --> 00:12:36,881 草の根を分けて人捜しをする 132 00:12:44,764 --> 00:12:46,682 そういうのはやってない 133 00:12:47,933 --> 00:12:49,101 ヘリも? 134 00:12:49,185 --> 00:12:52,354 ワゴン車は使えるけど 承認が必要だ 135 00:12:52,938 --> 00:12:56,192 適当に座って くつろいでてくれ 136 00:12:56,942 --> 00:12:58,402 もうすぐ昼食だ 137 00:13:23,594 --> 00:13:25,763 ベンを捜しに行こう 138 00:13:26,347 --> 00:13:27,723 来たばかりだ 139 00:13:46,867 --> 00:13:47,993 ディエゴ 140 00:13:49,703 --> 00:13:52,164 本当にエリート部隊か? 141 00:13:52,248 --> 00:13:54,458 ああ 間違いない 142 00:13:58,170 --> 00:14:00,714 隠密作戦に関わってる 143 00:14:01,423 --> 00:14:04,301 ウォーターゲート事件に キューバ侵攻 144 00:14:04,385 --> 00:14:05,970 ビンラディン暗殺も 145 00:14:06,470 --> 00:14:07,638 本物だ 146 00:14:07,721 --> 00:14:08,848 見ろよ 147 00:14:11,934 --> 00:14:15,688 この部署はいわゆる 148 00:14:16,438 --> 00:14:18,566 追い出し部屋だと思う 149 00:14:18,649 --> 00:14:20,693 トップレベルのメンバーだ 150 00:14:21,277 --> 00:14:25,531 俺もそう呼ばれて 出番を日曜の昼間にされた 151 00:14:25,614 --> 00:14:27,908 活躍してるんだな 152 00:14:28,534 --> 00:14:32,496 日曜の昼間は 店のお荷物ダンサーの枠だ 153 00:14:33,080 --> 00:14:33,914 よく見ろ 154 00:14:34,665 --> 00:14:36,458 余り物の寄せ集めだ 155 00:14:36,542 --> 00:14:39,295 俺はこのチャンスを ものにする 156 00:14:39,378 --> 00:14:41,672 そうか 勝手にしろ 157 00:14:42,172 --> 00:14:44,925 俺はキーパーズの情報を探す 158 00:14:59,231 --> 00:15:01,483 もうネズミは食べたくない 159 00:15:03,611 --> 00:15:06,947 オレンジの皮があれば フレンチっぽくなる 160 00:15:09,074 --> 00:15:10,993 どのくらい経ったと思う? 161 00:15:11,535 --> 00:15:13,662 白髪が生えるほど長い 162 00:15:14,747 --> 00:15:16,206 それも髪じゃない 163 00:15:22,004 --> 00:15:24,256 カレンダーによると 164 00:15:24,757 --> 00:15:28,552 6年と5ヵ月と2日だ 165 00:15:29,929 --> 00:15:33,599 もうすぐ帰れるでしょ? 166 00:15:35,392 --> 00:15:40,564 地上に出た時に刺されたり 撃たれたりしなければな 167 00:15:43,734 --> 00:15:46,946 かなり危険な時間軸もあった 168 00:15:47,446 --> 00:15:51,533 でも生きてるってことは 正しい道をたどってるのよ 169 00:15:54,286 --> 00:15:58,207 温室があった時間軸を 覚えてるか? 170 00:15:59,083 --> 00:16:01,752 イチゴもあった あれが何? 171 00:16:02,878 --> 00:16:04,838 安全そうだった 172 00:16:04,922 --> 00:16:08,217 イノシシも秘密警察もいない 173 00:16:09,510 --> 00:16:13,055 少しの間 あそこに滞在してもいい 174 00:16:13,138 --> 00:16:14,431 諦めるの? 175 00:16:16,183 --> 00:16:17,935 そうじゃないが 176 00:16:19,561 --> 00:16:21,271 もう7年だぞ 177 00:16:21,355 --> 00:16:23,148 少し休むべきだ 178 00:16:23,649 --> 00:16:26,694 ベッドもシャワーもある 179 00:16:28,862 --> 00:16:31,365 湯船につかれるなら 子猫も殺す 180 00:16:37,204 --> 00:16:41,166 数日だけよ 諦めるわけじゃない 181 00:16:41,250 --> 00:16:42,126 ああ 182 00:16:43,752 --> 00:16:44,628 分かった 183 00:16:49,383 --> 00:16:52,594 “キング・レジ” 184 00:17:00,352 --> 00:17:01,770 気に食わない 185 00:17:02,354 --> 00:17:05,482 でもレッドディア支部に 確認したら 186 00:17:05,566 --> 00:17:07,359 彼の話は本当だったわ 187 00:17:09,236 --> 00:17:11,947 あの口笛の曲も大嫌いだ 188 00:17:12,740 --> 00:17:16,326 話を聞くだけ 聞いてみましょうよ 189 00:17:20,831 --> 00:17:23,000 マンツさん 190 00:17:23,083 --> 00:17:26,295 レッドディアから さぞ遠かったでしょう 191 00:17:26,795 --> 00:17:29,965 ええ でも見逃せません 192 00:17:30,049 --> 00:17:32,468 見逃せないって何を? 193 00:17:34,344 --> 00:17:35,262 浄化ですよ 194 00:17:38,223 --> 00:17:38,724 でも… 195 00:17:38,807 --> 00:17:40,392 女を逃がしましたね 196 00:17:40,476 --> 00:17:42,061 なぜ知ってる? 197 00:17:42,144 --> 00:17:44,980 彼女を捜してるんです 198 00:17:45,606 --> 00:17:46,648 私たちもだ 199 00:17:48,650 --> 00:17:50,360 逃げた時の状況は? 200 00:17:50,444 --> 00:17:54,031 納屋に閉じ込めて 警備をさせてたの 201 00:17:54,114 --> 00:17:55,365 私とジーンは… 202 00:17:55,449 --> 00:17:56,241 踊ってた 203 00:17:57,201 --> 00:18:00,537 叫び声が聞こえて 駆けつけた時には 204 00:18:01,705 --> 00:18:03,040 壁の穴から外へ 205 00:18:03,123 --> 00:18:05,751 触手の男と一緒にな 206 00:18:08,754 --> 00:18:09,588 すばらしい 207 00:18:10,172 --> 00:18:11,381 何ですって? 208 00:18:11,465 --> 00:18:14,093 男がパズルのピースです 209 00:18:14,676 --> 00:18:17,387 男が鍵穴で女が鍵 210 00:18:18,138 --> 00:18:19,807 もったいぶるな 211 00:18:19,890 --> 00:18:20,474 ジーン 212 00:18:20,557 --> 00:18:24,311 さっさと話さないと フライヤーにぶち込むぞ 213 00:18:24,394 --> 00:18:28,524 男の家族が僕らより先に 2人を見つけたら 214 00:18:28,607 --> 00:18:30,651 全てが台無しになります 215 00:18:31,819 --> 00:18:33,153 提案です 216 00:18:34,113 --> 00:18:36,448 ムダな威嚇はやめて 217 00:18:37,032 --> 00:18:41,703 一緒に家族を捜して 合流を阻止しませんか? 218 00:18:49,419 --> 00:18:52,172 ビールを1本取って 219 00:18:52,673 --> 00:18:55,300 みんなに回せ 220 00:18:56,552 --> 00:19:00,514 残りのビールは2本 221 00:19:02,599 --> 00:19:05,394 おいおい 何だ? 222 00:19:06,145 --> 00:19:07,938 近づいたら燃やすぞ 223 00:19:09,231 --> 00:19:10,357 あっち行け 224 00:19:21,660 --> 00:19:22,870 気持ち悪い 225 00:19:26,748 --> 00:19:28,500 サンダーボルト? 226 00:19:30,836 --> 00:19:32,421 いい子だ 227 00:19:33,046 --> 00:19:35,340 いい幽霊犬だ 228 00:19:35,841 --> 00:19:37,634 キスが好きなんだな 229 00:19:37,718 --> 00:19:40,095 お前に任務を与える 230 00:19:40,179 --> 00:19:41,847 人を呼んでこい 231 00:19:42,431 --> 00:19:44,433 ここに連れてくるんだ 232 00:19:44,516 --> 00:19:47,936 革ジャンの バイク乗りはダメだぞ 233 00:19:48,020 --> 00:19:50,689 いい子だ 分かったか? 234 00:19:50,772 --> 00:19:51,648 やめろ 235 00:19:52,941 --> 00:19:56,612 行ってこい お前ならできる 236 00:20:05,704 --> 00:20:06,872 ここ? 237 00:20:06,955 --> 00:20:09,416 そう 好きな場所よ 238 00:20:10,250 --> 00:20:11,084 来たの? 239 00:20:11,168 --> 00:20:12,628 来てない 240 00:20:13,921 --> 00:20:15,672 中には入ってない 241 00:20:16,173 --> 00:20:17,382 じゃあ来たのね 242 00:20:17,466 --> 00:20:19,718 おじさんを迎えに来たの 243 00:20:19,801 --> 00:20:21,720 ママ 落ち着いて 244 00:20:22,221 --> 00:20:24,389 後でまた聞く 待ってて 245 00:20:33,815 --> 00:20:34,858 何だ? 246 00:20:34,942 --> 00:20:35,984 開けて 247 00:20:41,323 --> 00:20:41,907 失せな 248 00:20:54,086 --> 00:20:55,671 礼儀がなってない 249 00:21:04,805 --> 00:21:05,889 そうよ 250 00:21:06,556 --> 00:21:07,516 来週に 251 00:21:08,934 --> 00:21:10,018 ごめんなさい 252 00:21:13,230 --> 00:21:16,858 兄弟のクラウスを捜してるの 253 00:21:19,069 --> 00:21:20,028 分かった 254 00:21:26,827 --> 00:21:27,828 クラウス 255 00:21:31,999 --> 00:21:33,083 クラウス? 256 00:21:38,797 --> 00:21:41,466 犬も歩けば棒に当たる 257 00:21:44,428 --> 00:21:46,888 クラウスの兄弟か? 258 00:21:47,431 --> 00:21:50,517 美形でアホな家系なんだな 259 00:22:04,031 --> 00:22:04,990 いいね 260 00:22:06,533 --> 00:22:07,826 いじらしい 261 00:22:09,077 --> 00:22:10,871 クラウスはクビにした 262 00:22:11,455 --> 00:22:14,374 あんたも特別な力を 持ってるようだから 263 00:22:14,458 --> 00:22:17,210 代わりに 雇ってやってもいいぞ 264 00:22:22,632 --> 00:22:25,344 男に盾突くタイプの女か? 265 00:22:26,053 --> 00:22:30,640 俺はメンツを潰されるのが 大嫌いなんだ 266 00:22:32,642 --> 00:22:33,477 クソ野郎 267 00:22:33,560 --> 00:22:34,603 来ちゃダメ! 268 00:22:35,145 --> 00:22:36,271 このガキ 269 00:22:36,980 --> 00:22:38,565 失敗だったな 270 00:22:49,534 --> 00:22:51,078 くそアマ! 271 00:22:53,205 --> 00:22:54,748 当たってるわ 272 00:22:56,625 --> 00:22:58,043 私は潰すタイプよ 273 00:22:59,378 --> 00:23:00,379 何? 274 00:23:00,462 --> 00:23:02,631 ダメだ やめろ! 275 00:23:10,555 --> 00:23:11,765 クソっ 276 00:23:13,016 --> 00:23:15,644 答えて クラウスはどこ? 277 00:23:17,646 --> 00:23:19,773 次は心臓を潰す 278 00:23:22,526 --> 00:23:25,195 シカモア通りの ペット墓地に埋めた 279 00:23:26,113 --> 00:23:26,947 どの墓? 280 00:23:27,739 --> 00:23:29,199 あんた 何者だ? 281 00:23:31,827 --> 00:23:34,788 私は俳優よ クソ野郎 282 00:23:36,706 --> 00:23:38,125 失礼な男 283 00:23:46,758 --> 00:23:48,468 俺も子供が3人いる 284 00:23:50,929 --> 00:23:52,222 10年前の写真だ 285 00:23:52,848 --> 00:23:57,144 2人とも大人になって 自分たちの子供がいる 286 00:23:58,854 --> 00:24:00,439 幸せだな 287 00:24:00,522 --> 00:24:03,191 正反対だ 僕は嫌われてる 288 00:24:03,775 --> 00:24:06,862 妻には出ていかれた 今はバツ3だ 289 00:24:07,696 --> 00:24:09,030 つらいな 290 00:24:12,117 --> 00:24:12,951 原因は? 291 00:24:13,452 --> 00:24:14,786 この仕事さ 292 00:24:15,662 --> 00:24:20,667 任務にあたってる間は どこで何をしてるか言えない 293 00:24:20,750 --> 00:24:22,461 家族も含めてだ 294 00:24:22,961 --> 00:24:24,504 不安にさせる 295 00:24:25,589 --> 00:24:27,090 でも奥さんは… 296 00:24:30,844 --> 00:24:32,512 知ってただろ? 297 00:24:33,013 --> 00:24:35,432 CIAで働いてることを 298 00:24:35,515 --> 00:24:36,641 もちろん 299 00:24:37,142 --> 00:24:39,978 子供たちも 成長とともに知った 300 00:24:40,061 --> 00:24:44,858 最初の数年は 留守がちでもうまくいってた 301 00:24:45,859 --> 00:24:48,904 でも少しずつ距離ができて 302 00:24:49,404 --> 00:24:52,365 家の中でよそ者になった 303 00:24:53,116 --> 00:24:54,910 だとしても 304 00:24:55,994 --> 00:24:57,204 任務がある 305 00:24:58,163 --> 00:25:00,040 世界中を飛び回れる 306 00:25:00,123 --> 00:25:01,333 全部 差し出す 307 00:25:02,459 --> 00:25:03,960 一瞬も迷わない 308 00:25:04,044 --> 00:25:07,130 子供たちと 食卓を囲めるならね 309 00:25:08,048 --> 00:25:09,633 宿題を手伝って 310 00:25:10,217 --> 00:25:13,553 一日の終わりに 妻の隣で眠りたかった 311 00:25:14,221 --> 00:25:18,475 だからここで 事務作業をしてるんだ 312 00:25:22,062 --> 00:25:23,772 事務作業? 313 00:25:23,855 --> 00:25:24,773 ああ 314 00:25:26,066 --> 00:25:27,984 君らはエリート部隊かと 315 00:25:28,610 --> 00:25:33,740 僕らがエリートなのは 年金のステータスだけだ 316 00:25:35,367 --> 00:25:36,201 でも… 317 00:25:38,286 --> 00:25:39,663 あそこの彼は? 318 00:25:40,247 --> 00:25:43,208 カストロの調査に 携わったと言ってた 319 00:25:43,291 --> 00:25:44,918 カストロ? 320 00:25:45,710 --> 00:25:47,212 ラリー・カストロか 321 00:25:47,295 --> 00:25:51,132 オランダ領アンティルの 偽オリーブオイル王 322 00:25:51,216 --> 00:25:53,718 あの一件は 組織の恥さらしだった 323 00:25:55,887 --> 00:25:57,305 余り物の部署だ 324 00:25:57,389 --> 00:25:59,641 日曜のブランチさ 325 00:26:01,893 --> 00:26:03,562 用を足してくる 326 00:26:32,591 --> 00:26:34,467 〈おばさん 俺だ〉 327 00:26:36,303 --> 00:26:37,887 〈ライラと代わって〉 328 00:26:40,807 --> 00:26:41,683 〈何?〉 329 00:26:44,728 --> 00:26:46,021 〈どこにいる?〉 330 00:26:50,108 --> 00:26:51,276 〈分かった〉 331 00:27:35,070 --> 00:27:38,990 雪が降る頃には イチゴがなくなってるぞ 332 00:27:40,700 --> 00:27:42,577 雪を食べる 333 00:27:59,928 --> 00:28:00,970 ダメ 334 00:28:02,097 --> 00:28:03,056 何が? 335 00:28:05,016 --> 00:28:06,017 変な感じ 336 00:28:09,145 --> 00:28:10,188 変だった? 337 00:28:13,066 --> 00:28:16,111 いいえ だから変なの 338 00:28:38,717 --> 00:28:40,844 アニキ どうですか? 339 00:28:40,927 --> 00:28:42,721 2人の手がかりは? 340 00:28:42,804 --> 00:28:44,514 君には関係ない 341 00:28:44,597 --> 00:28:46,433 でも守らないと 342 00:28:47,350 --> 00:28:49,310 守るべきは君自身だ 343 00:28:50,061 --> 00:28:52,439 帰る時間だ アニキ 344 00:28:52,939 --> 00:28:54,357 ジーン 345 00:28:55,942 --> 00:28:56,943 ジーン 346 00:28:57,527 --> 00:29:01,197 裏口から出ていけ 二度と現れるな 347 00:29:01,281 --> 00:29:02,824 なぜですか? 348 00:29:02,907 --> 00:29:05,160 君が気に入らない 349 00:29:05,243 --> 00:29:06,327 それだけ? 350 00:29:06,411 --> 00:29:07,871 まあ そうだ 351 00:29:07,954 --> 00:29:08,955 ジーンは? 352 00:29:09,038 --> 00:29:11,624 リーダーは ジーンじゃなく私だ 353 00:29:11,708 --> 00:29:13,168 彼女も知ってる? 354 00:29:13,251 --> 00:29:14,753 選んでくれ 355 00:29:14,836 --> 00:29:16,546 今すぐ出ていくか 356 00:29:17,756 --> 00:29:19,966 ひざを撃ち抜かれるか 357 00:29:21,885 --> 00:29:24,637 おっと 撃たれるのは嫌です 358 00:29:30,185 --> 00:29:31,019 ジーン 359 00:29:33,021 --> 00:29:35,190 組めなくて残念です 360 00:29:35,273 --> 00:29:37,609 心からそう思います 361 00:29:38,526 --> 00:29:39,819 失せろ 362 00:30:12,769 --> 00:30:13,770 迷った? 363 00:30:13,853 --> 00:30:14,729 クソっ 364 00:30:18,233 --> 00:30:19,150 ああ 365 00:30:19,859 --> 00:30:22,111 迷った でも思うんだ 366 00:30:22,195 --> 00:30:26,741 程度は違えど 人は誰しも迷ってるって 367 00:30:26,825 --> 00:30:30,787 変わり続ける世界で 生きる意味を探してる 368 00:30:31,371 --> 00:30:32,956 幹部の部屋には無い 369 00:30:33,623 --> 00:30:34,624 そうだな 370 00:30:37,585 --> 00:30:39,420 トイレの場所は? 371 00:30:40,004 --> 00:30:41,548 突き当たりを右 372 00:30:42,799 --> 00:30:43,675 ありがとう 373 00:31:22,422 --> 00:31:23,423 しまった 374 00:31:36,102 --> 00:31:37,854 何かお探しかな? 375 00:31:45,737 --> 00:31:47,196 実は その… 376 00:31:49,032 --> 00:31:53,411 これが壊れてるのが 見えたんです 377 00:31:54,621 --> 00:31:56,456 修理は得意だから 378 00:31:56,539 --> 00:31:59,626 直そうかと思って 379 00:32:01,878 --> 00:32:03,338 担当者がいる 380 00:32:04,923 --> 00:32:05,757 なるほど 381 00:32:10,887 --> 00:32:12,639 一緒に戻ろうか 382 00:32:13,890 --> 00:32:14,766 はい 383 00:32:17,393 --> 00:32:18,853 デレク もういい 384 00:32:51,552 --> 00:32:54,806 セクターRは地下ですよね? 385 00:32:56,015 --> 00:32:58,434 ああ そうだ 386 00:32:59,644 --> 00:33:01,646 では なぜ上に? 387 00:33:39,183 --> 00:33:39,976 何だ? 388 00:33:40,059 --> 00:33:40,935 おい! 389 00:33:41,019 --> 00:33:42,311 その脚は? 390 00:33:45,023 --> 00:33:45,857 ディエゴ! 391 00:33:46,691 --> 00:33:48,693 セクターRに コード・グリーン 392 00:33:51,571 --> 00:33:52,613 応援を送れ 393 00:33:52,697 --> 00:33:54,157 ズボンは? 394 00:33:54,657 --> 00:33:55,283 行くぞ 395 00:33:55,366 --> 00:33:56,075 なんで? 396 00:33:56,159 --> 00:33:57,118 話せば長い 397 00:33:57,201 --> 00:33:58,828 ランスに乗った? 398 00:33:58,911 --> 00:34:00,163 ある意味な 399 00:34:00,246 --> 00:34:02,040 いたぞ そこだ 400 00:34:02,123 --> 00:34:03,166 ヤバい 401 00:34:09,213 --> 00:34:10,131 クソっ 402 00:34:21,100 --> 00:34:21,934 ルーサー! 403 00:34:23,061 --> 00:34:24,228 何だ? 404 00:34:24,312 --> 00:34:25,480 俺も脱がされた 405 00:34:26,147 --> 00:34:27,148 立て 406 00:35:04,018 --> 00:35:05,478 次は顔だ 407 00:35:09,607 --> 00:35:10,483 ルーサー! 408 00:35:34,924 --> 00:35:35,883 バッド 頼む 409 00:35:48,604 --> 00:35:50,189 俺の商売道具だぞ 410 00:36:14,797 --> 00:36:15,882 ルーサー! 411 00:36:25,308 --> 00:36:26,684 完全復活だ 412 00:36:35,401 --> 00:36:35,985 逃げよう 413 00:36:36,068 --> 00:36:37,069 了解 414 00:36:42,658 --> 00:36:43,451 急げ 415 00:36:46,913 --> 00:36:48,164 こっちだ 416 00:36:50,625 --> 00:36:51,959 もう遅い 417 00:36:53,211 --> 00:36:55,838 浄化は止められない 418 00:37:13,356 --> 00:37:15,942 今日の獲物は大きいわね 419 00:37:16,025 --> 00:37:17,985 君のワナにかかってた 420 00:37:19,320 --> 00:37:20,613 お見事 421 00:37:24,075 --> 00:37:25,076 直したの 422 00:37:28,204 --> 00:37:31,123 何か隠してるでしょ 言って 423 00:37:32,500 --> 00:37:33,417 分かった 424 00:37:41,008 --> 00:37:42,009 何? 425 00:37:42,093 --> 00:37:43,302 見てみろ 426 00:37:47,098 --> 00:37:48,099 これは? 427 00:37:49,600 --> 00:37:50,685 僕が作った 428 00:38:00,778 --> 00:38:02,780 あなたには驚かされる 429 00:38:08,286 --> 00:38:09,745 喜んでほしくて 430 00:38:12,957 --> 00:38:14,208 どこに行くの? 431 00:38:15,668 --> 00:38:17,420 金属くずを探しに行く 432 00:38:19,046 --> 00:38:20,381 私もすぐ行く 433 00:38:20,965 --> 00:38:21,966 待ってる 434 00:38:37,940 --> 00:38:39,191 まだかかる? 435 00:38:39,275 --> 00:38:40,526 もうすぐだ 436 00:38:43,612 --> 00:38:44,572 大丈夫? 437 00:38:45,990 --> 00:38:47,742 ええ 大丈夫 438 00:38:49,618 --> 00:38:50,703 本当に? 439 00:38:51,537 --> 00:38:52,538 ええ 440 00:38:53,831 --> 00:38:55,124 心配しないで 441 00:39:22,610 --> 00:39:23,611 よし 442 00:39:28,741 --> 00:39:29,575 クソっ 443 00:39:31,869 --> 00:39:32,870 やれやれ 444 00:39:38,709 --> 00:39:39,752 何だ? 445 00:39:51,055 --> 00:39:53,140 僕の筆跡だ 446 00:39:57,853 --> 00:39:59,522 ウソだろ 447 00:40:01,607 --> 00:40:02,900 これって… 448 00:40:11,534 --> 00:40:15,246 間違いない 帰り方が書いてある 449 00:40:26,924 --> 00:40:27,800 5号? 450 00:40:28,884 --> 00:40:29,969 ここだ 451 00:40:32,054 --> 00:40:33,973 何か見つかった? 452 00:40:34,849 --> 00:40:36,058 いいや 453 00:40:37,226 --> 00:40:38,185 気をつけろ 454 00:40:38,769 --> 00:40:41,021 ええ そっちを探す? 455 00:40:41,856 --> 00:40:43,065 そうだな 456 00:41:06,172 --> 00:41:08,466 誰も助けちゃくれない 457 00:41:09,216 --> 00:41:10,426 戦うんだ 458 00:41:11,427 --> 00:41:14,597 生きるために 459 00:41:16,682 --> 00:41:18,517 僕ならできる 460 00:41:18,601 --> 00:41:20,728 内なる戦士を呼び覚ませ 461 00:41:21,479 --> 00:41:23,689 僕のブルース・リーを 462 00:41:24,607 --> 00:41:25,816 目覚めよ 463 00:41:28,360 --> 00:41:30,362 僕のユマ・サーマン 464 00:41:48,130 --> 00:41:50,216 クラウスおじさん どこ? 465 00:41:50,299 --> 00:41:51,550 クラウス! 466 00:41:53,469 --> 00:41:55,221 どこにいるの? 467 00:41:55,304 --> 00:41:56,347 もしかして… 468 00:41:56,430 --> 00:41:57,973 それはないわ 469 00:41:58,057 --> 00:42:00,684 絶対にどこかにいる 捜すわよ 470 00:42:01,185 --> 00:42:02,394 クラウス 471 00:42:02,478 --> 00:42:03,938 クラウスおじさん! 472 00:42:05,147 --> 00:42:06,190 クラウス? 473 00:42:06,273 --> 00:42:07,358 おじさん! 474 00:42:12,279 --> 00:42:13,614 痛い 475 00:42:14,114 --> 00:42:15,324 クラウス 476 00:42:16,367 --> 00:42:17,910 犬の鳴き声? 477 00:42:21,539 --> 00:42:23,749 クレア あそこよ 478 00:42:24,792 --> 00:42:27,002 クラウス! 479 00:42:29,338 --> 00:42:30,965 サンダーボルト? 480 00:43:04,331 --> 00:43:05,499 神様? 481 00:43:06,000 --> 00:43:07,084 そんな感じ 482 00:43:08,627 --> 00:43:09,962 アリソン? 483 00:43:10,045 --> 00:43:12,047 アリソンなのか? 484 00:43:12,131 --> 00:43:13,090 そうよ 485 00:43:13,173 --> 00:43:14,925 クレアも 486 00:43:16,093 --> 00:43:17,511 クラウス 487 00:43:20,180 --> 00:43:21,682 来てくれたんだね 488 00:43:21,765 --> 00:43:24,143 ええ 当然よ 489 00:43:24,226 --> 00:43:26,186 どうやって見つけた? 490 00:43:26,979 --> 00:43:28,564 犬の鳴き声よ 491 00:43:30,858 --> 00:43:32,026 助かった 492 00:43:35,529 --> 00:43:36,447 行こう 493 00:43:37,865 --> 00:43:39,450 こんな所はゴメンだ 494 00:43:39,533 --> 00:43:41,035 そうね 495 00:43:44,371 --> 00:43:46,624 ありがとう サンダーボルト 496 00:43:53,881 --> 00:43:54,882 何だ? 497 00:43:56,216 --> 00:43:58,510 贈り物はしない約束よね 498 00:43:59,762 --> 00:44:00,721 だけど… 499 00:44:04,767 --> 00:44:07,061 7周年のプレゼント 500 00:44:09,271 --> 00:44:12,483 泣かないで ただのコーヒーよ 501 00:44:14,652 --> 00:44:16,320 君に話すことがある 502 00:44:17,655 --> 00:44:18,530 何? 503 00:44:29,792 --> 00:44:30,918 これは? 504 00:44:32,878 --> 00:44:34,088 帰り方 505 00:44:37,091 --> 00:44:38,217 その暗号だ 506 00:44:43,430 --> 00:44:44,473 いつこれを? 507 00:44:46,475 --> 00:44:47,935 覚えてない 508 00:44:48,018 --> 00:44:48,894 いつ? 509 00:44:52,690 --> 00:44:53,691 5ヵ月前だ 510 00:44:54,191 --> 00:44:55,025 半年かも 511 00:44:56,902 --> 00:44:59,863 どうして黙ってたの? 512 00:45:02,616 --> 00:45:03,742 分かるだろ 513 00:45:09,081 --> 00:45:10,332 何してる? 514 00:45:10,416 --> 00:45:12,960 決まってるでしょ 帰るのよ 515 00:45:14,211 --> 00:45:15,462 話し合おう 516 00:45:15,546 --> 00:45:17,965 必要ない 帰るわよ 517 00:45:18,590 --> 00:45:20,968 待ってるのは世界の終わりだ 518 00:45:21,051 --> 00:45:23,721 それと破綻(はたん)した結婚生活 519 00:45:23,804 --> 00:45:25,848 あなたには関係ない 520 00:45:26,348 --> 00:45:27,349 関係ある 521 00:45:27,433 --> 00:45:30,269 7年も一緒に 過ごしてきたんだ 522 00:45:30,352 --> 00:45:32,146 そばで君を守って 523 00:45:32,229 --> 00:45:34,606 病気の時も 落ち込んだ時も支えた 524 00:45:34,690 --> 00:45:37,234 関係大アリだ 525 00:45:38,819 --> 00:45:40,070 その話はやめて 526 00:45:40,154 --> 00:45:41,405 君は不幸だった 527 00:45:41,488 --> 00:45:43,866 私の人生を決めないで 528 00:45:44,742 --> 00:45:46,201 あいつじゃ無理だ 529 00:45:46,285 --> 00:45:47,494 あなたは? 530 00:45:47,578 --> 00:45:51,081 ここにいて幸せだっただろ? 531 00:45:51,582 --> 00:45:52,791 僕も幸せだった 532 00:45:52,875 --> 00:45:55,544 ここは現実じゃないわ 533 00:45:56,712 --> 00:45:57,921 じゃあ何? 534 00:46:00,841 --> 00:46:02,050 生きるすべ 535 00:46:03,427 --> 00:46:04,386 それだけよ 536 00:46:18,567 --> 00:46:20,319 私には子供がいる 537 00:46:22,571 --> 00:46:24,865 あの子たちには私が必要よ 538 00:46:25,866 --> 00:46:27,117 私もそう 539 00:46:30,120 --> 00:46:31,121 分かってる 540 00:46:34,082 --> 00:46:39,296 でも帰ったところで 全て消滅してるかもしれない 541 00:46:40,339 --> 00:46:42,341 ここならお互いがいる 542 00:46:49,556 --> 00:46:51,725 好きにして 私は帰る 543 00:47:10,828 --> 00:47:12,496 あれは? 544 00:47:14,248 --> 00:47:15,374 何だ? 545 00:47:19,169 --> 00:47:21,088 困ったものだ 546 00:47:21,171 --> 00:47:22,548 運転手は? 547 00:47:26,927 --> 00:47:27,886 行け 548 00:47:48,031 --> 00:47:49,408 敵襲だ! 549 00:47:56,790 --> 00:47:57,749 やれ! 550 00:47:57,833 --> 00:48:00,002 早く車に乗って! 551 00:48:29,948 --> 00:48:31,199 何が起きてる? 552 00:48:31,283 --> 00:48:32,659 伏せてろ! 553 00:48:42,878 --> 00:48:44,171 エンジンを 554 00:48:49,051 --> 00:48:50,385 急げ! 555 00:49:14,493 --> 00:49:15,410 大丈夫? 556 00:49:16,870 --> 00:49:19,414 君のせいでスーツが破れた 557 00:49:22,960 --> 00:49:24,002 弁償する 558 00:49:27,255 --> 00:49:30,467 もう一人の私の考えは 分からない 559 00:49:31,343 --> 00:49:32,260 だが 560 00:49:33,220 --> 00:49:36,098 君を不当に扱っていたようだ 561 00:49:38,266 --> 00:49:41,812 今の私には はっきりと分かる 562 00:49:42,688 --> 00:49:45,190 君には制服を着る資格がある 563 00:49:45,273 --> 00:49:48,276 兄弟と同等かそれ以上にな 564 00:49:57,661 --> 00:49:59,705 もうすぐ銀行に着く 565 00:49:59,788 --> 00:50:01,415 ダメ 耐えられない 566 00:50:01,498 --> 00:50:02,958 あと少しの辛抱だ 567 00:50:03,041 --> 00:50:04,543 止めて 横になる 568 00:50:04,626 --> 00:50:05,585 場所を探す 569 00:50:05,669 --> 00:50:07,129 止めて! 570 00:50:19,474 --> 00:50:21,476 大丈夫だ つかまれ 571 00:50:24,271 --> 00:50:26,648 中に入ろう 572 00:50:36,450 --> 00:50:37,284 2人を発見 573 00:50:43,415 --> 00:50:43,999 誰か! 574 00:50:44,082 --> 00:50:45,751 助けてほしい 575 00:50:47,502 --> 00:50:49,629 横にならせて 576 00:50:49,713 --> 00:50:52,632 ここにいろ 人を探す 577 00:50:58,805 --> 00:50:59,681 鳴ってる 578 00:50:59,765 --> 00:51:01,641 こちら緊急通報です 579 00:51:01,725 --> 00:51:02,559 ジェニファー? 580 00:51:02,642 --> 00:51:03,602 もしもし? 581 00:51:04,186 --> 00:51:05,395 どうしましたか? 582 00:51:08,106 --> 00:51:09,149 ジェニファー 583 00:51:24,790 --> 00:51:25,957 ジェニファー 584 00:51:29,252 --> 00:51:30,462 怖いわ 585 00:52:03,495 --> 00:52:05,580 話の分からない野郎だ 586 00:52:20,929 --> 00:52:23,348 ジーン! 587 00:52:32,357 --> 00:52:33,483 そんな! 588 00:52:42,492 --> 00:52:44,786 厄介なことになったわ 589 00:53:44,304 --> 00:53:45,764 着替えたの? 590 00:53:46,514 --> 00:53:48,934 汚れたんだ 591 00:53:49,476 --> 00:53:51,186 チッカドゥーソースで 592 00:53:53,480 --> 00:53:55,815 チョコミントアイス? 593 00:53:56,983 --> 00:54:00,487 それを食べると おなか壊すでしょ? 594 00:54:02,280 --> 00:54:06,076 時にはリスクを取るのも 悪くないだろ 595 00:54:06,159 --> 00:54:06,952 ハニー 596 00:54:12,499 --> 00:54:13,625 リーダー 597 00:54:15,460 --> 00:54:17,712 2人が見つかりました 598 00:54:21,591 --> 00:54:23,176 招集をかけよう 599 00:54:29,182 --> 00:54:30,058 本当に? 600 00:54:31,559 --> 00:54:33,061 曲を流して 601 00:56:49,697 --> 00:56:51,616 日本語字幕 菊池 花奈美