1
00:00:00,174 --> 00:00:05,174
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
2
00:00:05,962 --> 00:00:11,029
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
3
00:00:18,074 --> 00:00:21,074
[ درهی «اَ شاو» ، «ویتنام» سالِ 1968 ]
4
00:00:27,944 --> 00:00:30,164
!گندش بزنن
5
00:00:37,412 --> 00:00:38,912
!خمپاره زدن
6
00:00:39,664 --> 00:00:42,924
!وقت نیست بچهسوسولا
!دشمن به حصارهای دفاعیـمون رسیده
[ ویتنامیها ]
7
00:00:43,001 --> 00:00:45,461
!تکون بخورید ، یالا برید
!زود باشید
8
00:00:45,545 --> 00:00:47,455
مگه کَر شدی پسرجون؟
!لباس بپوش
9
00:00:47,547 --> 00:00:48,417
...نه ، نشدم
10
00:00:48,506 --> 00:00:49,859
جنگ صبر نمیکنه
.تا به خودت برسی
11
00:00:49,883 --> 00:00:53,853
،چز» این یارو رو مجهز کن»
!و یه شلوار بهش بده. زودباش بریم
12
00:00:53,928 --> 00:00:55,928
فکر میکنی من وقتی برای هدر دادن دارم؟
.بهش یه اسلحه بده
13
00:00:56,014 --> 00:00:58,894
!به من نگاه نکن ، شلوارتو بپوش
14
00:01:05,523 --> 00:01:07,653
تازه واردِ این حومه شدی؟
15
00:01:08,234 --> 00:01:09,234
.آره
16
00:01:11,112 --> 00:01:13,322
.آره ، اوضاع وخیمـه ، میدونم -
!آره -
17
00:01:13,490 --> 00:01:14,490
.باهاش سازگار میشی
18
00:01:16,284 --> 00:01:17,284
.من «دیو»ـم
19
00:01:18,369 --> 00:01:19,369
.«کلاوس»
20
00:02:30,483 --> 00:02:34,403
.اِشغال ـه
21
00:02:34,863 --> 00:02:37,123
.خوبه ، بیدار شدی
22
00:02:37,824 --> 00:02:38,824
.باید حرف بزنیم
23
00:02:39,117 --> 00:02:41,737
.من ، تو و بقیه
.پس توی اتاق نشیمن بیا پیشم
24
00:02:43,121 --> 00:02:43,961
.منظورم ، الأن ـه
25
00:02:44,038 --> 00:02:47,748
،خب ، بهنظر کار جالبی میاد
.ولی برنامهی کاریـم از قبل پر شده
26
00:02:47,834 --> 00:02:50,674
.باشه ، وقتی واسه این چیزا نیست
.جهان تا سه روز دیگه کنفیکون میشه
27
00:02:51,921 --> 00:02:54,221
سه روز؟ -
.این چیزی بود که شمارهی پنج گفت -
28
00:02:54,674 --> 00:02:57,434
تازه یادم اومد که اون پیرمردِ حرومزاده
،به آخرالزمان اشاره کرده بود
29
00:02:57,510 --> 00:02:59,510
فقط بخشی که بگه کِی رخ میده
.رو از قلم انداخته بود
30
00:02:59,596 --> 00:03:01,756
ولی میتونیم بهش اعتماد کنیم؟
،نمیدونم متوجه شدید یا نه
[ چهارشنبه ، ساعت 8:15 صبح ]
31
00:03:01,848 --> 00:03:05,138
...ولی «شمارهی پنج» یکم -
.روانیِ کوچولوی خودمون ـه -
32
00:03:05,226 --> 00:03:06,636
.حرفهاش کاملاً متقاعد کننده بود
33
00:03:06,853 --> 00:03:08,903
،اگر سعی نمیکرد از رخ دادنِ آخرالزمان جلوگیری کنه
34
00:03:08,980 --> 00:03:11,876
.اون روانیها تعقیبـش نمیکردن -
بخاطر این دنبالش بودن؟ -
35
00:03:11,900 --> 00:03:13,650
.آره -
اصلاً «شمارهی پنج» چی دیده بود؟ -
36
00:03:16,154 --> 00:03:18,414
،ظاهراً
37
00:03:18,656 --> 00:03:21,776
همگیِ ما برعلیهِ هرکی که
.مسئول بوده مقابله کرده بودیم
38
00:03:25,872 --> 00:03:28,042
...خیلیخب ، پس نقشه از این قراره
39
00:03:28,124 --> 00:03:30,519
...تحقیقاتِ بابا رو مرور میکنیم -
وایسا ، چی؟ -
40
00:03:30,543 --> 00:03:32,923
.صبرکن ، صبرکن -
.یه لحظه وایسید ، یه لحظه وایسید -
41
00:03:33,004 --> 00:03:35,384
واقعاً دفعهی اول
چه اتفاقی افتاد؟
42
00:03:35,840 --> 00:03:37,430
آره ، چرا بهون نمیگی؟
43
00:03:37,884 --> 00:03:39,724
.یالا نره غول ، بگو دیگه
44
00:03:44,390 --> 00:03:46,020
.مُردیم
45
00:03:46,935 --> 00:03:47,935
چی گفتی؟
46
00:03:48,770 --> 00:03:50,400
.گفتم ... مُردیم
47
00:03:56,193 --> 00:04:01,193
زیــرنـویـس از میـــکائــیل
≡ #MK ≡
48
00:04:08,581 --> 00:04:09,791
.نگو
49
00:04:09,874 --> 00:04:12,754
چی رو نگم؟ نیشگونم بگیر
.حتماً دارم خواب میبینم
50
00:04:13,294 --> 00:04:14,294
51
00:04:14,712 --> 00:04:17,672
.«نق زدن بسه ، «هیزل
.فقط یه روز دیگه اینجا میمونیم
52
00:04:17,799 --> 00:04:20,749
.میدونی ، خیالم رو راحت کردی
.نگران بودم بیشتر از اینا اینجا میمونیم
53
00:04:27,183 --> 00:04:29,563
.بههرحال ، وضع بدتر شد
54
00:04:32,647 --> 00:04:36,437
،قراردادِ قتل «شمارهی پنج» فسخ شد»
«.منتظر دستوراتِ آتی باشید
55
00:04:36,901 --> 00:04:39,991
،«مشخصاً ، «شمارهی پنج
.مشکلش با کمیسیون رو فیصلـه داد
56
00:04:40,196 --> 00:04:42,816
فکر میکنی اونها بهاین سادگی
اون آشغال رو ول میکنن؟
57
00:04:43,199 --> 00:04:44,949
.با عقل جور در نمیاد
58
00:04:45,034 --> 00:04:46,334
.معلومه که جور در میاد ، اون یه اسطورهـست
59
00:04:46,536 --> 00:04:48,246
و ما چیایم؟ برگ چغندر؟
60
00:04:48,538 --> 00:04:50,698
.دوتا کارگریم -
.پس بهتره یهتکونی به خودمون بدیم -
61
00:04:50,957 --> 00:04:53,807
چون توی مأموریت بعدی که از محفظهی
.خط لوله برامون میرسه باید موفق بشیم
62
00:04:53,918 --> 00:04:55,668
باید به قرارگاهها ثابت کنیم
.که هنوزم از پس کارها بر میایم
63
00:04:55,753 --> 00:04:56,753
چی؟
64
00:04:56,963 --> 00:05:00,513
،میبینی ، این مشکل تو ـه
...همهـش به فکر مأموریتی بعدتـیی
65
00:05:00,591 --> 00:05:03,551
درسته ، ولی اگر کیف رو پیدا نکنیم
.دیگه مأموریت بعدی وجود نداره
66
00:05:03,636 --> 00:05:04,796
.ختم کلام -
.بهدرک -
67
00:05:04,887 --> 00:05:06,887
.به درک -
.به درک ، به درک -
68
00:05:08,016 --> 00:05:09,176
.باید یه چیز شیرین بخورم
69
00:05:09,267 --> 00:05:11,327
.باید یه سر به دستگاه فروش خودکار بزنم -
.بهتر -
70
00:05:11,352 --> 00:05:12,352
.بهتر
71
00:05:24,782 --> 00:05:26,492
.«کار «هیزل» رو تموم کن»
72
00:05:28,995 --> 00:05:31,785
،«باید اقرار کنم ، «شمارهی پنج
73
00:05:32,623 --> 00:05:34,213
،در تمام مدتی که اینجا بودم
74
00:05:34,292 --> 00:05:37,252
.با کسی مثل تو هرگز آشنا نشدم -
.سلام ، هندلر -
75
00:05:38,296 --> 00:05:41,666
هیزل» و «چا چا» بهعنوان مثال»
...صد در صد مستعدن ، ولی
76
00:05:42,216 --> 00:05:43,886
.دیدِ کلی ندارن
77
00:05:44,677 --> 00:05:48,677
،جرأت و روحیهی بلند همتـت
78
00:05:48,765 --> 00:05:51,675
خب ، منو حسابی یادِ
...خودم میاندازه ، فقط
79
00:05:52,393 --> 00:05:54,193
.شاید من زیادی مغرور باشم
80
00:05:56,022 --> 00:05:57,982
،اگر اوضاع اینجا برات بر وفق مراد پیش بره
81
00:05:59,734 --> 00:06:02,824
ممکنه بهطور بالقوه بتونی
.«جایگزین مناسبی برای من باشی ، «شمارهی پنج
82
00:06:03,780 --> 00:06:06,216
مایلم درموردِ کلیاتِ
،امنیت خانوادهـم
83
00:06:06,240 --> 00:06:07,910
.در اولین فرصت ممکن باهاتون گفتگو کنم
84
00:06:08,493 --> 00:06:10,333
.همچنین درموردِ تعویض بدنـم
85
00:06:10,828 --> 00:06:12,118
.چه دل و جرأتی داری
86
00:06:12,747 --> 00:06:15,077
.اعتراف میکنم که مُمِد حیات ـه
87
00:06:16,292 --> 00:06:18,922
.عجله نکن «شمارهی پنج» ، هرچیزی به وقتش
88
00:06:20,338 --> 00:06:23,128
درواقع ، حالا که موافقت کردی
،باهامون همکاری کنی
89
00:06:23,758 --> 00:06:25,638
.کلی وقت داریم
90
00:06:28,054 --> 00:06:30,724
چرخ عملکردِ کمیسیون
،بهواسطهی تعادلی دقیق
91
00:06:30,807 --> 00:06:34,887
میان سیر زمانی از رویدادها
.و ارادهی آزاد بشریت میچرخه
92
00:06:35,645 --> 00:06:39,355
اون کیف دیگه جزو متعلقاتِ
تو نیست «شمارهی پنج». ذهنت رو آزاد کن
93
00:06:39,440 --> 00:06:40,730
.تو حالا یه مدیری
94
00:06:41,401 --> 00:06:42,531
.یکی از ما
95
00:06:44,445 --> 00:06:47,525
تمام افرادِ این طبقه
،مدیرانِ پروندهها هستن
96
00:06:47,824 --> 00:06:51,744
هرکدومـشون هرباره مسئولِ
.یک حادثهی بزرگـن
97
00:06:51,994 --> 00:06:54,314
.چقدر زیادن -
قابل تحسینـه ، مگه نه؟ -
98
00:06:54,705 --> 00:06:56,415
،اینکه بخشی از چنین
99
00:06:57,041 --> 00:06:58,131
.چیز عظیمی باشی
100
00:07:02,463 --> 00:07:03,463
.با من بیا
101
00:07:04,674 --> 00:07:07,394
،اگر کسی راه اشتباهی رو انتخاب کنه
102
00:07:07,468 --> 00:07:10,508
،و سیر زمانی تغییر کنه
،کمیسیون یک گزارش
103
00:07:10,596 --> 00:07:12,846
.از مأمورین عملیاتی دریافت میکنه
104
00:07:13,349 --> 00:07:16,979
این گزارشات عملیاتی دسته بندی
.و به یک مدیر پرونده محول میشن
105
00:07:17,311 --> 00:07:19,401
،اونهائن که معین میکنن
106
00:07:19,772 --> 00:07:24,652
برای اینکه رویداد مدِ نظرشون طبق سابق پیش بره
.کسی باید در اون بازهی زمانی حذف بشه یا نه
107
00:07:25,069 --> 00:07:28,489
،براساس اون معینسازی مدیر پرونده دستورات رو
108
00:07:28,573 --> 00:07:30,243
...بهوسیلهی یک لولهی بادی
109
00:07:30,616 --> 00:07:34,196
،برای قاتلین موقتی ارسال میکنه
.«مثل تو که سابقاْ یه قاتل بودی «شمارهی پنج
110
00:07:35,204 --> 00:07:37,374
سؤالی تا به اینجای کار داری؟
111
00:07:38,708 --> 00:07:39,708
.آره
112
00:07:40,501 --> 00:07:43,131
مدیر پروندهی اختصاصی من کی بود؟
113
00:07:43,838 --> 00:07:44,838
114
00:07:45,298 --> 00:07:47,378
.منظورت آخرالزمان ـه
115
00:07:52,805 --> 00:07:54,715
.شمارهی پنج» ، با «دات» آشنا نو»
116
00:07:54,807 --> 00:07:56,847
.سلام -
،دات» مسئولِ تمامی» -
117
00:07:56,934 --> 00:07:58,904
.مسائل آخرالزمانی ـه
118
00:07:58,978 --> 00:08:02,688
درواقع ، «دات» بود که در سال 2019
.برای اولین بار حضور تو رو به ما گوشزد کرد
119
00:08:03,274 --> 00:08:04,274
.به دل نگیریا
120
00:08:04,484 --> 00:08:06,614
خب ، تو کاملاً دستمون
.رو توی حنا گذاشتی
121
00:08:06,694 --> 00:08:11,034
موفقیت در برابرِ دوتا از بهاصطلاح
.بهترین قاتلین موقتیـمون
122
00:08:11,115 --> 00:08:13,735
...اگر این نشانگر توانائی رهبریِ تو نیست
123
00:08:17,705 --> 00:08:19,705
.پس نمیدونم دیگه چی میتونه باشه
124
00:08:20,583 --> 00:08:22,293
...گمون کنم
125
00:08:23,336 --> 00:08:25,246
.«از چالش خوشت میاد «شمارهی پنج
126
00:08:28,424 --> 00:08:33,104
،برای همین هم برای اولین پروندهـت
.پروندهای شدیداً پیچیده رو بهت محول میکنم
127
00:08:35,014 --> 00:08:39,024
خیلی بد شد که «جوزف اشپا» تصمیم
.به تخریبِ تانکر سوخت گرفت
128
00:08:39,310 --> 00:08:41,310
.اگر نمیگرفت خیلی راحتتر میشد
129
00:08:41,771 --> 00:08:42,771
...بههرحال
130
00:08:43,814 --> 00:08:45,024
...اگر سؤالی داشتی
131
00:08:46,776 --> 00:08:48,146
.کاملاً در خدمتم
132
00:09:21,102 --> 00:09:22,562
چرا دارم اینکارو میکنم؟
133
00:09:23,646 --> 00:09:25,516
.چون مهم ـه
134
00:09:27,567 --> 00:09:29,687
،هر بار که میبینمشون ، فقط حس میکنم
135
00:09:29,777 --> 00:09:31,777
.که از اونها کمترم
136
00:09:31,862 --> 00:09:33,452
.اوضاع حالا فرق کرده ، منو داری
137
00:09:33,906 --> 00:09:38,366
،من دوستِ صمیمیـتم
،همیشه در کنارتم
138
00:09:41,163 --> 00:09:44,883
وانیا» ، اینکه در صف اول مینوازی»
.دستاورد بزرگی ـه
[ صف اول کنسرت بیانگر مهارت نوازندهـست ]
139
00:09:44,959 --> 00:09:46,499
.همهـش تلاش خودت بود
140
00:09:46,794 --> 00:09:49,094
پس کار درستیـه که به کنسرت
.دعوتـشون کردی
141
00:09:49,171 --> 00:09:51,381
باید ببینن که چقدر
مستعدی ، باشه؟
142
00:09:52,800 --> 00:09:53,800
143
00:09:56,012 --> 00:09:57,812
.باشه
144
00:09:57,930 --> 00:09:58,930
.بریم تو کارش
145
00:10:04,395 --> 00:10:05,395
روز مرخصیِ خدمتکار ـه؟
146
00:10:06,647 --> 00:10:08,477
.توی سنین بچگیـمون «مامان» صداش میکردیم
147
00:10:09,942 --> 00:10:11,152
بقیه کجائن پس؟
148
00:10:13,863 --> 00:10:15,953
چطور تو توی این عکسها نیستی؟
149
00:10:18,868 --> 00:10:22,998
.اینا مخصوص آکادمی «آمبرلا»ـست
...من هرگز عضوی از اونها نشدم ، پس
150
00:10:23,706 --> 00:10:25,706
.عجب
151
00:10:30,880 --> 00:10:36,050
...حالا ، داری میگی که -
.لئونارد» ، هی «لئونارد» ، بیا» -
152
00:10:37,094 --> 00:10:38,934
.نه ، باید یه راهی براش پیدا کنیم
153
00:10:39,013 --> 00:10:40,353
فقط مائیم؟ -
.نه ، همهان -
154
00:10:40,431 --> 00:10:41,742
توی خونه؟ -
کلِ سیاره؟ -
155
00:10:41,766 --> 00:10:44,186
.نه ، بیرون خونه. همه مردن
156
00:10:44,268 --> 00:10:45,268
157
00:10:46,812 --> 00:10:47,812
جریان چیـه؟
158
00:10:50,608 --> 00:10:51,938
.یه مسئلهی خانوادگیـه
159
00:10:52,818 --> 00:10:54,028
.مسئلهی خانوادگی
160
00:10:54,904 --> 00:10:58,324
.پس به خودتون زحمت ندادین منم در جریان بذارین -
...نه ، اینطوری نیست. ما -
161
00:10:58,407 --> 00:11:00,197
.نذارید مزاحم کارتون بشم -
.صبرکن -
162
00:11:00,284 --> 00:11:03,504
.وقتی تنها شدیم کامل بهت میگم چهخبره -
.خواهشاً ، خودتو به زحمت ننداز -
163
00:11:03,621 --> 00:11:04,661
.منم به خودم زحمت نمیدم
164
00:11:05,706 --> 00:11:07,666
.وانیا» این منصفانه نیست» -
منصفانه؟ -
165
00:11:09,585 --> 00:11:11,705
اینکه آدم خواهر تو باشه
.هیچجاش منصفانه نیست
166
00:11:12,755 --> 00:11:16,335
تا جائی که به یاد میارم
،پام از تمام مسائل بریده میشد
167
00:11:18,386 --> 00:11:20,506
،و قبلاً فکر میکردم تقصیر بابا ـه
.ولی اون مرده
168
00:11:21,847 --> 00:11:23,677
پس نشون میده زیر سر شما عوضیها بود ـه
169
00:11:27,645 --> 00:11:28,645
.ای وای
170
00:11:29,647 --> 00:11:31,937
.واینا» صبرکن ، ژاکتـم رو جا گذاشتم»
171
00:11:32,441 --> 00:11:33,571
.نمیتونم برم اونجا
172
00:11:33,734 --> 00:11:35,444
.باشه ، برو ، من بعد بهت میرسم
173
00:11:38,030 --> 00:11:40,634
.میرم «وانیا» رو پیدا کنم و بهش توضیح بدم -
.نه وایسا ، وقت نداریم -
174
00:11:40,658 --> 00:11:42,868
باید بفهمیم چی باعثِ
.برپائی آخرالزمان میشه
175
00:11:42,952 --> 00:11:45,752
.حالا ، کلی احتمال وجود داره
176
00:11:46,163 --> 00:11:47,833
.جنگ هستهای ، برخورد سیارکها
177
00:11:47,915 --> 00:11:50,665
.ولی بهنظر من این درموردِ ماه ـه
درسته؟
178
00:11:51,252 --> 00:11:53,172
بابا باید بخاطر یه دلیلی
.منو به اونجا فرستاده باشه
179
00:11:53,295 --> 00:11:57,625
و داشتم براش اخبار روزانه تحتِ شرایط مختلف
.و نمونههای خاکبرداری میفرستادم
180
00:11:58,092 --> 00:11:59,252
،پس اولین کاری که باید بکنیم
181
00:11:59,510 --> 00:12:01,930
.اینه که تحقیقـش رو پیدا کنیم -
.وایسا ، وایسا ببینم -
182
00:12:02,012 --> 00:12:05,812
دفعهی اولی که با باعث و بانیـش جنگیدیم
همهـمون مردیم. یادته؟
183
00:12:06,100 --> 00:12:09,140
،بهطور تعجب برانگیزی حق با «کلاوس»ـه
این دفعه چی باعثِ پیروزیـمون میشه؟
184
00:12:09,270 --> 00:12:11,860
.شمارهی پنج» رو دفعهی قبلی نداشتیم»
185
00:12:11,981 --> 00:12:13,521
.تمام افرادمون در کنار همدیگه نبودن
186
00:12:13,858 --> 00:12:15,293
،این دفعه تمام افراد
187
00:12:15,317 --> 00:12:17,107
.آکادمی «آمبرلا» رو داریم
.این چیزیـه که بهش نیاز داریم
188
00:12:17,194 --> 00:12:18,654
خب ، «شمارهی پنج» الأن کجاست؟
189
00:12:19,238 --> 00:12:22,658
خب ، یه نقشه برای تغییر سیر زمانی داشت
.بهزودی برمیگرد ـه
190
00:12:22,742 --> 00:12:24,422
.«من میرم دنبالِ «هیزل» و «چاچا
191
00:12:25,035 --> 00:12:26,365
چی ، الأن؟ -
.دقیقاً -
192
00:12:26,454 --> 00:12:28,134
.سه روز مونده
.و من هر دقیقه دارم وقتم رو از دست میدم
193
00:12:28,164 --> 00:12:29,004
.دیگو» صبر کن»
194
00:12:29,081 --> 00:12:30,791
ببین ، میدونم میخوای
،انتقام دوستت رو بگیری
195
00:12:30,875 --> 00:12:33,795
.ولی ما الأن مسئلهی مهم تری داریم -
.«اون فقط یه دوستِ عادی نبود ، «لوثر -
196
00:12:35,337 --> 00:12:38,547
اگر قرار باشه بمیرم ، باید مطمئن بشم
.که قبلش دخل اون حرومزادهها رو میارم
197
00:12:39,717 --> 00:12:41,778
.انگار سرحال نیستیا
198
00:12:41,802 --> 00:12:44,722
چرا همچین حرفی میزنی؟
.من عالیام
199
00:12:44,805 --> 00:12:47,765
.میدونی مجبور نیستی اینکارو تنهائی انجام بدی
200
00:12:47,850 --> 00:12:50,770
.میدونم این چقدر برات مهم ـه -
.انقدر قضیه رو به خودت ربط نده -
201
00:12:51,937 --> 00:12:53,517
کلاوس»؟»
202
00:12:54,565 --> 00:12:55,565
کلاوس»؟»
203
00:12:55,775 --> 00:12:57,525
!«کلاوس» -
!بله ، شرمنده -
204
00:12:57,610 --> 00:12:59,740
خب ، چیشد؟
تو هم بیخیالِ دنیا میشی؟
205
00:13:00,154 --> 00:13:02,954
.آره ، تقریباً ، آره
206
00:13:03,532 --> 00:13:04,532
.که اینطور
207
00:13:05,367 --> 00:13:07,657
با مرگـمون تا سه روز دیگه
مشکلی نداری؟
208
00:13:12,917 --> 00:13:14,077
.باورم نمیشه
209
00:13:16,295 --> 00:13:17,295
.فقط خودمون موندیم
210
00:13:22,760 --> 00:13:24,390
.خواهش میکنم ، تو دیگه نه
211
00:13:24,804 --> 00:13:26,564
.باید برای پرواز به لسآنجلس بلیط رزرو کنم
212
00:13:27,264 --> 00:13:30,484
،اگر این اتفاق رخ بده
،باید پیش دخترم باشم ، لعنت به قوانین حضانت
213
00:13:30,559 --> 00:13:32,059
...و خودتم تازه گفتی
214
00:13:33,187 --> 00:13:37,187
ما به تمام افرادِ آکادمی برای
.بهدستآوردن یه فرصت اساسی نیاز داریم
215
00:13:39,193 --> 00:13:40,743
.«متأسفم ، «لوثر
216
00:13:51,539 --> 00:13:54,169
باورم نمیشه اونقدری
.احمق بودم که برگردم اونجا
217
00:13:54,250 --> 00:13:55,519
.نباید مجبورت میکردم اینکارو بکنی
218
00:13:55,543 --> 00:13:56,843
.نه ، تقصیر خودم ـه
219
00:13:56,919 --> 00:13:59,629
فقط میخواستم واسه یه بارم که شده
.بهم افتخار کنن
220
00:14:00,717 --> 00:14:03,457
و چطور احتمال دادم که من
ارزشِ توجه اونها رو دارم؟
221
00:14:03,509 --> 00:14:07,279
از دیدِ اونها اهمیتِ هیچچیزی در مقابل بار بهاصطلاح
،سختی که بهدوش میکشن و ادعای پوشالیـشون
222
00:14:07,347 --> 00:14:08,114
.توان برابری نداره
223
00:14:08,138 --> 00:14:09,388
!«وانیا» -
چیـه؟ -
224
00:14:21,193 --> 00:14:22,573
چه اتفاقی داره میافته؟
225
00:14:23,320 --> 00:14:24,950
.تو اینکارو کردی
226
00:14:25,781 --> 00:14:26,781
...بابا بیخیال
227
00:14:27,950 --> 00:14:29,450
.این ... احمقانهـست
228
00:14:29,910 --> 00:14:31,830
.یعنی ... قبلاً هم اینطوری شده بود
229
00:14:35,833 --> 00:14:37,043
.این فقط یه اتفاق تصادفیـه
230
00:14:38,961 --> 00:14:41,011
.لئونارد» ، این غیرممکن ـه»
231
00:14:41,672 --> 00:14:44,012
.بیا ، خونهـم نزدیک ـه
232
00:14:53,183 --> 00:14:55,443
.تفُ توش
233
00:14:55,811 --> 00:14:59,191
هی ، میشه اینو برام ببندی؟
234
00:14:59,607 --> 00:15:02,437
آها ، باشه حتماً
.میبندمش
235
00:15:02,526 --> 00:15:04,946
.اگر بعدش تو منو ببندی
236
00:15:05,487 --> 00:15:06,407
جانم؟
237
00:15:06,488 --> 00:15:09,618
میدونی ، آخرین باری که هوشیار بودم
،و کبکم داشت خروس میخوند
238
00:15:09,742 --> 00:15:11,952
موقعی بود که اون خل و چلها
.توی اتاق مسافرخونه منو بستن
239
00:15:12,244 --> 00:15:14,294
.عجب ، چه آدم احمقِ سادهلوحی هستی
240
00:15:14,371 --> 00:15:18,001
چرا؟ تو اونی بودی که همیشه میگفتی
«.کلاوس ، باید هوشیار باشی داداش»
241
00:15:18,083 --> 00:15:20,923
.راههای بهتری هم واسه ترک کردن هست داداش -
.نه ، برای من نه -
242
00:15:21,921 --> 00:15:24,971
.یکی رو نیاز دارم که انتخابهام رو ازم بگیره
243
00:15:25,883 --> 00:15:27,053
.قبوله -
.خیلیخب ، ممنون -
244
00:15:27,134 --> 00:15:29,894
خب ، میتونی کمکـم کنی؟ -
.آره ، آره -
245
00:15:31,764 --> 00:15:32,764
.خیلیخب
246
00:15:38,395 --> 00:15:40,725
سلام «شمارهی پنج» ، چهخبرا؟
247
00:15:40,814 --> 00:15:43,484
باید برای تکمیلِ این کار
.به سکوت مطلق نیاز دارم
248
00:15:43,567 --> 00:15:44,857
.آها ، باشه
249
00:15:48,530 --> 00:15:52,580
چندتامون داریم میریم ناهار بخوریم
...و میخواستم ببینم تو هم وقتشو داری
250
00:15:53,160 --> 00:15:55,620
.که ملعوم ـه مشغولِ کاری
251
00:16:03,963 --> 00:16:05,263
!خداحافظ
252
00:16:18,686 --> 00:16:20,436
.متأسفانه این شیوهی انجام کارمون نیست
253
00:16:23,649 --> 00:16:25,779
.شمارهی پنج» ، با «گلوریا» آشنا شو»
254
00:16:26,819 --> 00:16:30,449
گلوریا» شاید اساسی ترین عضو ما»
.در عملکردِ این کمیسیون باشه
255
00:16:30,531 --> 00:16:33,781
.گلوریا» ایشون «شمارهی پنج»ـه»
256
00:16:33,867 --> 00:16:35,867
.نگاش کن
257
00:16:36,120 --> 00:16:37,370
.ای کوچولویِ مرگبار
258
00:16:38,497 --> 00:16:43,587
خیلی خوشحالم که تصمیم گرفتیم
.قراردادِ مرگـت رو لغو کنیم
259
00:16:43,877 --> 00:16:46,007
.میترسم آوازهـت از خودت پیشی بگیره
260
00:16:46,338 --> 00:16:48,588
و بهنظر میاد داری اینجا
.تثبیتـش میکنی
261
00:16:49,675 --> 00:16:52,215
.«کارل وبر»
262
00:16:52,803 --> 00:16:56,773
حالا بگو ببینم ، چرا «کارلِ» نگونبخت؟
263
00:16:57,099 --> 00:17:00,479
کارل وبر» قصاب مغازهایه»
،«که کاپیتان «ارنست ایلیمن
264
00:17:00,561 --> 00:17:01,851
.گوشتِ هفتگیـش رو از اونجا تهیه میکنه
265
00:17:01,937 --> 00:17:05,767
پس ، اگر «کارل» بمیره قصابیـش
...به پسرش «آتو» میرسه ، کسی که
266
00:17:06,400 --> 00:17:08,360
،هرگز به بهداشت فردیـش نمیرسه
،که حال بهم زن ـه
267
00:17:08,444 --> 00:17:11,204
،پس اون کسیـه
،که به کاپیتان گوشتـش رو میده
268
00:17:11,280 --> 00:17:12,660
.و اون موجبِ مسمویت غذائی کاپیتان میشه
269
00:17:12,740 --> 00:17:14,240
.که باعث میشه برای کار دیر کنه
270
00:17:14,616 --> 00:17:16,366
.که باعث میشه پرواز تأخیر بخوره
271
00:17:16,452 --> 00:17:18,122
،و برای جبران کردن زمان از دست رفته
272
00:17:18,203 --> 00:17:19,931
،هیندنبورگ» در میانِ جبههی هوائیِ مملوء از»
273
00:17:19,955 --> 00:17:21,575
.بار الکتریکی قوی و رطوبت پرواز میکنه
274
00:17:21,665 --> 00:17:25,745
و الکتریسیتهی ساکنِ موجود در کشتیهوائی
.اون رو تبدیل به یک گالنباروتِ ضمنی میکنه
275
00:17:26,253 --> 00:17:27,673
...و یه جرقه از موتور کوچیک
276
00:17:27,755 --> 00:17:30,125
باعث میشه بههمین سادگی
...کل کشتیهوائی بره توی هوا
277
00:17:32,843 --> 00:17:34,643
278
00:17:35,846 --> 00:17:40,346
مطمئنم همگی شنیدید
،که جناب «پنج» ثابت کرده
279
00:17:40,434 --> 00:17:44,654
که بهاندازه توانائیِ جنگاوریـشون
.در کارهای دفتری هم ماهرن
280
00:17:46,440 --> 00:17:50,030
،بذارید تلاش ایشون الهام بخش
281
00:17:50,402 --> 00:17:51,572
.تمامی شما باشه
282
00:17:51,653 --> 00:17:54,363
هرب»! چه مدته که داری»
روی پروندهی کشتی «لوستانیا» کار میکنی؟
283
00:17:54,948 --> 00:17:58,288
....خب ، بذار ببینم -
ببخشید؟ -
284
00:17:58,410 --> 00:18:00,540
...وقتی اولش شروع کردم -
.ببخشید؟ نمیتونم صداتو بشنوم -
285
00:18:00,621 --> 00:18:02,541
.هنوزم نمیتونم صداتو بشنوم
286
00:18:04,958 --> 00:18:07,798
جین» قبل از اینکه برای صرف ناهار بری»
...دو کلام باهات حرف دارم
287
00:18:08,170 --> 00:18:11,170
گوتنبرگ» انگار درموردِ»
.ماشین چاپ تجدید نظر کرده
288
00:18:27,356 --> 00:18:28,396
.گندش بزنن
289
00:18:29,108 --> 00:18:31,428
خب ، روز اولـت در چه حال ـه؟
290
00:18:32,277 --> 00:18:33,317
.بهتر از این نمیشه
291
00:18:35,197 --> 00:18:40,237
.خوشحالم که اینو میشنوم
292
00:18:44,123 --> 00:18:45,123
293
00:18:45,415 --> 00:18:46,705
.سختکامـم آبسه کرده
294
00:18:47,793 --> 00:18:49,253
تا حالا سخت کامـت آبسه کرده؟
295
00:18:50,712 --> 00:18:52,422
.سخت کام
296
00:18:52,798 --> 00:18:56,758
،برآمدگیهای سقف سختِ دهان
.که کمک میکنه غذا وارد مِری بشه
297
00:18:56,927 --> 00:19:01,347
،بههرحال ، دو روزه فقط مایعات میخورم
.برای همین هم زیاد ادرار میکنم
298
00:19:01,723 --> 00:19:05,103
،یهجای کار که بلنگه
،هیچی دیگه طبق روال پیش نمیره
299
00:19:06,019 --> 00:19:11,529
میدونی ، ما در اداره
.بینقصی رو در اولویت قرار میدیم
300
00:19:12,109 --> 00:19:16,609
،اعتماد یک چیز واجب ـه
،و این اعتماد طی گذر زمان مستحکم تر میشه
301
00:19:17,156 --> 00:19:18,986
،ولی اگر این اعتماد سلب بشه
302
00:19:19,074 --> 00:19:22,744
کمیسیون سریعاً و بدونِ هیچ
.ترحمی عمل میکنه
303
00:19:22,995 --> 00:19:27,705
این راندمانیـه که مطمئنم تو بیشتر از همه
.«محترم میشماریش ، «شمارهی پنج
304
00:19:29,501 --> 00:19:31,301
.احساس گرسنگی میکنم
305
00:19:31,378 --> 00:19:32,708
ناهار خوردی؟
306
00:19:34,298 --> 00:19:35,338
.نه هنوز
307
00:19:35,424 --> 00:19:39,394
عالیـه ، نظرت چیـه توی دفترم
با من ناهار بخوری؟
308
00:19:39,970 --> 00:19:43,890
،میتونی غذای جامد بخوری
،و منم میتونم با نگاه کردنـت موقع غذا خوردن
309
00:19:44,683 --> 00:19:46,483
.بهطور غیرمستقیم لذتِ غذای جامد رو بچشم
310
00:19:47,895 --> 00:19:48,895
.به نظر عالیـه
311
00:20:10,250 --> 00:20:14,300
کیف اینجاست؟ -
.این جائیـه که کمیسیون گفته بود -
312
00:20:17,382 --> 00:20:18,382
.خیلیخب
313
00:20:45,702 --> 00:20:47,502
.مطمئناً وسطِ ناکجا آبادیم
314
00:20:53,335 --> 00:20:55,745
داری چیکار میکنی؟ -
.فقط بندِ کفشم رو میبندم -
315
00:21:02,678 --> 00:21:05,138
میتونم ازت یه سؤال احمقانه بپرسم؟
316
00:21:05,555 --> 00:21:06,555
.بله ، حتماً
317
00:21:07,140 --> 00:21:08,810
...واقعاً اوضاع قاراشمیش میشه
318
00:21:10,352 --> 00:21:12,902
اگر کیف رو پیدا نکنیم؟ -
.آره دیگه -
319
00:21:13,063 --> 00:21:15,143
خودت میدونی چهبلائی سر افرادی
که پاشون رو از گلیمـشون دراز تر میکنن میاد
320
00:21:15,190 --> 00:21:17,377
.مثل سگهای ولگردی میشیم که دنبالمون میکنن
فازت چیـه آخه؟
321
00:21:17,401 --> 00:21:20,701
بهگمونم فقط از اینکه همهـش بهم بگن
.چیکار کنم و کجا برم خسته شدم
322
00:21:20,779 --> 00:21:23,069
باحال نیست که محض تنوع
کسی که واقعاً دلت میخواد رو بکشی؟
323
00:21:23,156 --> 00:21:24,756
.نه اونی که کمیسیون دستور قتلش رو میده
324
00:21:25,701 --> 00:21:27,661
.بیا فقط اون کیفِ مسخره رو فراموش کنیم
325
00:21:28,829 --> 00:21:30,159
چطوره همینجا بمونیم؟
326
00:21:30,247 --> 00:21:33,087
،اگر یادت رفته بذار یادت بندازم
.که تا چند روز دیگه اینجائی وجود نداره و جهان نابود میشه
327
00:21:33,166 --> 00:21:34,876
خب پس ، شاید بهتر باشه
.کمک کنیم تا جلوش گرفته بشه
328
00:21:34,960 --> 00:21:36,460
جلوی چی؟ -
.خودت میدونی -
329
00:21:36,837 --> 00:21:38,597
.غیر ممکن ـه
330
00:21:38,672 --> 00:21:41,302
.چرا؟ «شمارهی پنج» برگشته -
.و شکست خورد ـه -
331
00:21:41,383 --> 00:21:44,433
،اون به کمیسیون برگشته
.«این یه امر اجتناب ناپذیره ، «هیزل
332
00:21:45,721 --> 00:21:47,891
.تنها انتخابِ اینه که دستورات اونها رو عملی کنیم
333
00:21:48,682 --> 00:21:51,272
.به هر طریقی که شده ، میان میگیرنت
334
00:22:11,330 --> 00:22:12,750
.هیچ جا خونهی خودِ آدم نمیشه
335
00:22:14,583 --> 00:22:15,583
.آره
336
00:22:27,095 --> 00:22:28,385
337
00:22:29,389 --> 00:22:31,349
گرسنهای؟ -
.اگر چیزی باشه میخورم -
338
00:22:31,433 --> 00:22:32,983
چرا نمیری یه خستگی در کنی؟
339
00:22:33,060 --> 00:22:34,810
.یکم ، غذای بیرونبر میارم
340
00:22:35,604 --> 00:22:37,694
.«از اون اغذیهفروشی «سامورائی گاردنز
341
00:22:38,440 --> 00:22:39,980
.خوراکِ مرغ کونگ پائو ، با فلفل اضافه
342
00:22:41,693 --> 00:22:43,453
.باشه ، بهنظر عالی میاد
343
00:22:44,237 --> 00:22:45,237
.ممنون
344
00:22:45,489 --> 00:22:46,489
.عالیـه
345
00:22:47,032 --> 00:22:48,082
.توی یه چشم بهم زدن برگشتم
346
00:22:48,241 --> 00:22:50,621
.سوئیچ
347
00:23:19,898 --> 00:23:21,648
همهچیز مرتبه ، ارباب «لوثر»؟
348
00:23:22,692 --> 00:23:23,692
کجائن؟
349
00:23:24,444 --> 00:23:26,534
...جعبهها ، گزارشها ، نمونهها
350
00:23:26,613 --> 00:23:28,533
تمام اون مرسولاتی که از ماه
به اینجا فرستادم؟
351
00:23:29,241 --> 00:23:31,491
.مطمئن نیستم
352
00:23:31,576 --> 00:23:34,956
...پدرتون خیلی شخص توداری بود -
!«بس کن ، «پوگو -
353
00:23:35,914 --> 00:23:37,674
.تو از تمام کارهای پدرمون مطلعی
354
00:23:43,797 --> 00:23:44,797
چی؟
355
00:23:50,095 --> 00:23:51,295
.پیرمردِ باهوش
356
00:24:17,164 --> 00:24:18,624
.هرگز یه نگاه هم بهشون ننداخته بود
357
00:24:21,793 --> 00:24:22,793
چرا آخه؟
358
00:24:25,505 --> 00:24:26,505
چرا آخه؟
359
00:24:27,424 --> 00:24:29,844
.خصوصیات زیادی در وصف پدر شما میگنجید
360
00:24:29,926 --> 00:24:31,796
.ولی روراست نبود
361
00:24:33,138 --> 00:24:34,708
،بعد از سانحهای که براتون پیش اومد
362
00:24:34,806 --> 00:24:37,266
میخواست بهتون هدف بده
.«ارباب «لوثر
363
00:24:38,351 --> 00:24:40,231
.حس میکرد این تنها راهش ـه
364
00:24:40,312 --> 00:24:42,902
چی؟ با فرستادنم برای زندگی
بهمدت 4 سال روی ماه؟
365
00:24:45,609 --> 00:24:47,439
بهقدر کافی «شمارهی یک» خوبی نبودم؟
366
00:24:48,278 --> 00:24:49,278
بخاطر این بود؟
367
00:24:50,197 --> 00:24:51,317
بهدرد بخور نبودم؟
368
00:24:52,115 --> 00:24:53,115
بخاطر همین منو فرستاد یه جای دیگه؟
369
00:24:53,158 --> 00:24:55,198
...نه ، نه ، به این خاطر نبود -
...«پوگو» -
370
00:24:56,828 --> 00:24:59,408
.لطفاً تنهام بذار
371
00:25:00,248 --> 00:25:02,708
...ارباب -
!توروخدا ، همینالأن برو بیرون -
372
00:25:46,002 --> 00:25:48,002
!«آلیسون»
373
00:26:00,642 --> 00:26:03,852
...من یه ضیافت
374
00:26:04,896 --> 00:26:05,896
.تدارک دیدم
375
00:26:06,773 --> 00:26:08,483
وای ، اونها رو از کجا آوردی؟
376
00:26:08,567 --> 00:26:10,987
.راه و چاههای من باید رازآلود باقی بمونه
377
00:26:12,195 --> 00:26:14,565
خب ، تو تنها کسی نیستی
.که رازی رو در اختیار داری
378
00:26:17,242 --> 00:26:18,412
.فقط محض اطلاعـت گفتم
379
00:26:20,120 --> 00:26:22,580
...آها و
380
00:26:23,290 --> 00:26:24,290
.یه چیز دیگه
381
00:26:26,835 --> 00:26:28,875
.این ... این واسه تو ـه
382
00:26:37,429 --> 00:26:39,889
ازش ... ازش خوشت میاد؟
383
00:26:44,102 --> 00:26:46,982
.هرگز درش نمیارم
384
00:26:48,440 --> 00:26:49,440
385
00:26:49,774 --> 00:26:51,904
.داشت یادم میرفت ، یه چیز دیگه هم آوردم
386
00:27:07,709 --> 00:27:08,839
،«لوثر هارگریوز»
387
00:27:09,502 --> 00:27:10,712
با من میرقصی؟
388
00:27:24,100 --> 00:27:25,600
شمارهی یک»؟»
389
00:27:25,685 --> 00:27:26,725
!«شمارهی سه»
390
00:27:28,521 --> 00:27:30,481
.این رفتار شدیداً غیرقابل قبولی ـه
391
00:27:30,565 --> 00:27:33,485
جفتـتون میدونی که بازی
،و خوشگذرونی شنبهها
392
00:27:33,568 --> 00:27:35,778
.بین ظهر و نیم ساعت بعد از ظهر ممنوع ـه -
...ولی ما فقط -
393
00:27:35,862 --> 00:27:38,532
.دیگه هرگز نمیاید این بالا
شیرفهم شدید؟
394
00:27:39,741 --> 00:27:40,741
!هرگز
395
00:27:42,577 --> 00:27:45,247
.همینه ، همینه ، همینه -
.از این اتاق متنفرم -
396
00:27:45,330 --> 00:27:47,290
.منو که به قدر کافی نشئه میکرد
397
00:27:47,874 --> 00:27:50,964
هرچیز باارزشی که داخلش بود رو بعد از اینکه
.بابائی رفت اون دنیا ریختم بیرون
398
00:27:51,044 --> 00:27:52,754
.همینه ، سفتتر و بالاتر ببند
399
00:27:55,757 --> 00:27:57,877
!اوف ، آره همینه ، همینه ، همینه
400
00:27:57,967 --> 00:27:59,637
.باشه
401
00:27:59,719 --> 00:28:02,679
.اگه احمق بازی ازت ببینم میذارم میرم
402
00:28:04,140 --> 00:28:06,980
پایانِ جهانـه و یهو دلت میخواد
.هوشیار بشی
403
00:28:08,520 --> 00:28:09,940
.حرفمُ اشتباه برداشت نکنیا رفیق
404
00:28:10,397 --> 00:28:11,557
.کارت ایول داره
405
00:28:12,399 --> 00:28:14,502
ولی فکر میکردم میخواستی
.تمام قرصهای موجود در سیاره رو بندازی بالا
406
00:28:14,526 --> 00:28:18,406
،همون فکری که به سر خودمم زد
...باور کن ، ولی
407
00:28:19,155 --> 00:28:20,655
،یهکاری میخوام بکنم
408
00:28:20,740 --> 00:28:24,540
ولی نمیتونم قدرتم رو بهکار بگیرم
.مگر اینکه هوشیار باشم
409
00:28:25,912 --> 00:28:27,872
این درموردِ احضار روح کسیـه
که از دستش دادی؟
410
00:28:27,956 --> 00:28:30,956
اسمش چی بود ـه؟
411
00:28:46,599 --> 00:28:48,889
.اسمش «دیو» بود
412
00:28:50,311 --> 00:28:52,651
...با همدیگه توی درهی «اَ شاو» خدمت کردیم
413
00:28:53,940 --> 00:28:56,530
.«توی کوهستانِ «کراچینگ بیست
414
00:28:58,445 --> 00:29:00,905
خب ، «دیو» حتماً آدم
...خیلی بخصوصی بوده
415
00:29:01,823 --> 00:29:03,943
که تونسته با این شخصیتِ
تخمی تخیلیـت تا کنه
416
00:29:04,242 --> 00:29:06,702
.آره ، آره درسته
417
00:29:07,537 --> 00:29:11,577
...مهربون و قوی و زودرنج (احساساتی) و
418
00:29:13,251 --> 00:29:14,251
.زیبا بود
419
00:29:15,128 --> 00:29:16,628
...زیبا. و من
420
00:29:17,839 --> 00:29:21,429
اونقدری دیوونهـش بودم که تا خودِ
.خط مقدم دنبالـش برم
421
00:29:21,760 --> 00:29:23,890
تو هم جنگیدی؟ -
.آره بابا -
422
00:29:25,889 --> 00:29:27,719
چطور گذاشتن بجنگی؟
423
00:29:27,807 --> 00:29:31,307
گذاشتن؟ بیخیال بابا
.جنگ از تلنبارِ اجساد سیر نمیشه
424
00:29:31,686 --> 00:29:32,936
.از جمله جسدِ اون
425
00:29:35,565 --> 00:29:37,725
.هی ، ما رو داشته باش
426
00:29:37,817 --> 00:29:41,107
قبل از پایانِ دنیا داریم مثل دوتا داداش
.وقتـمون رو کنار همدیگه میگذرونیم
427
00:29:41,696 --> 00:29:43,316
.آره ، فعلاً بهترین کار ممکن همینـه
428
00:29:44,032 --> 00:29:45,662
هرکسی که من دوستش داشتم قبلاً مُرده
429
00:29:45,742 --> 00:29:46,952
.درسته
430
00:29:47,619 --> 00:29:48,619
.همون خانم پلیس ـه
431
00:29:50,246 --> 00:29:51,246
.آره
432
00:29:52,707 --> 00:29:53,707
.مامانم هم همینطور
433
00:29:56,669 --> 00:29:57,879
.جفتـشون رو ناامید کردم
434
00:30:00,381 --> 00:30:01,511
.و حالا اینجائم
435
00:30:02,801 --> 00:30:03,801
.تک و تنها کنار تو
436
00:30:10,183 --> 00:30:11,893
!ای تُف توش
437
00:30:13,269 --> 00:30:14,269
چیشده؟
438
00:30:15,605 --> 00:30:17,265
.باید بشاشم
439
00:30:19,567 --> 00:30:22,147
440
00:30:22,237 --> 00:30:25,867
441
00:30:25,949 --> 00:30:27,489
442
00:30:27,575 --> 00:30:29,695
443
00:30:29,786 --> 00:30:31,246
444
00:30:31,329 --> 00:30:32,459
.ممنون
445
00:30:32,539 --> 00:30:33,709
روبهراهی؟
446
00:30:34,123 --> 00:30:35,123
.آره ، حالم خوبه
447
00:30:35,708 --> 00:30:36,708
.خیلیخب
448
00:30:40,213 --> 00:30:41,803
...ببین ، من
449
00:30:41,881 --> 00:30:44,301
،یقین دارم که کنار اومدن باهاش ساده نیست
450
00:30:45,802 --> 00:30:48,852
منظورم همون طرز فکریـه که تو همیشه
.قدرتهای نهفتهای درونـت داشتی
451
00:30:48,930 --> 00:30:50,970
چی ، همون قدرتی
که تیر برقها رو خم کرد؟
452
00:30:51,266 --> 00:30:53,056
.حالت اون موقعـت اوضاع رو تغییر داد
453
00:30:53,518 --> 00:30:55,348
.بارون متوقف شد ، خودم دیدم
454
00:30:55,436 --> 00:30:58,686
.اون کار من نبود
.خیلی متأسفم که ناامیدت میکنم
455
00:30:58,773 --> 00:31:01,783
ناامید؟ اگر سعی هم میکردی
.نمیتونستی ناامیدم کنی
456
00:31:03,570 --> 00:31:06,030
،ولی اگر تو اینکارو کرده بودی ، اگر کار تو بود ـه
457
00:31:07,031 --> 00:31:09,031
.زیبا بود ، قدرتمندانه بود
458
00:31:09,117 --> 00:31:10,657
،ببین ، اگر حقیقتـم داشت
459
00:31:10,743 --> 00:31:13,453
هر طرز فکری که درموردِ
.خودم دارم تغییر میکنه
460
00:31:13,705 --> 00:31:15,535
.و هرچیزی که بهم گفته بودن
461
00:31:16,249 --> 00:31:19,629
فکر میکنی پدرت میدونست یا نه؟ -
.بیخیال ، امکان نداشت بدونه -
462
00:31:20,503 --> 00:31:23,263
ببین ، حتی اگرم خاص بودم
.توی آکادمی «آمبرلا» بودم
463
00:31:23,339 --> 00:31:25,759
واقعاً متأسفم که گیر
.یه آدم عادی افتادی
464
00:31:26,718 --> 00:31:29,348
عادی» کلمهای نیست»
.که برای توصیفـت بهکار ببرم
465
00:31:32,515 --> 00:31:33,975
...ببین ، بهعنوان یه تیم
466
00:31:34,893 --> 00:31:35,893
.تهتوشُ در میاریم
467
00:31:37,312 --> 00:31:38,732
.زندگیـم خیلی عجیب ـه
468
00:31:40,607 --> 00:31:41,647
.از عجیب بودن خوشم میاد
469
00:31:43,693 --> 00:31:44,693
.مشخص ـه
470
00:31:53,912 --> 00:31:57,422
و اینطوری بود که «فیل» تعیین کرد
.که باید علیه دوکِ اعظم قیام بشه
471
00:31:57,874 --> 00:31:58,924
میان وعده میخوای؟
472
00:31:59,667 --> 00:32:01,917
یه بار توی آخرالزمان
.یه پیراشکی کپک زده خوردم
473
00:32:02,003 --> 00:32:03,503
.هرچی میانوعده بود رو زد به دلم
474
00:32:03,588 --> 00:32:06,168
.خواهش میکنم ، دستِ رد بهم نزن
475
00:32:15,725 --> 00:32:16,925
مزهـش برات چطوری ـه؟
476
00:32:19,437 --> 00:32:20,607
دههی 50؟
477
00:32:20,688 --> 00:32:22,108
.دقیقاً درسته
478
00:32:22,523 --> 00:32:25,153
دانشمندانِ نابغهی بخش متافیزیکـمون
،راهی رو پیدا کردن
479
00:32:25,234 --> 00:32:29,784
تا بهطور کامل تمام یک دهه
.رو در یک آبنبات تقطیر کنن
480
00:32:29,906 --> 00:32:33,576
،این یکی از روی «فاج مات» نمونهسازی شده
481
00:32:33,785 --> 00:32:37,115
.آبنباتِ موردعلاقهی آمریکا در 1955 -
.بینظیر ـه -
482
00:32:37,246 --> 00:32:39,916
خوشحال میشی اگر بدونی
،این همون بخشیـه
483
00:32:39,999 --> 00:32:41,209
.که داره جسم جدیدت رو میساز ـه
484
00:32:41,292 --> 00:32:43,962
،خوب شد یادم انداخت
.یه چیزی برات دارم
485
00:32:44,587 --> 00:32:46,377
کارلا»؟» -
بله؟ -
486
00:32:46,464 --> 00:32:48,974
میشه لطفاً جعبه رو بیاری داخل؟ -
.به روی چَشم -
487
00:33:00,520 --> 00:33:01,650
.یالا ، بازش کن
488
00:33:04,524 --> 00:33:05,984
.«لباسها شخصیتِ یک مرد رو میسازن «شمارهی پنج
489
00:33:06,067 --> 00:33:08,487
وقتی واقعاً بتونی اونو بپوشی
قشنگ نمیشه؟
490
00:33:09,529 --> 00:33:11,449
.بهت اطمینان میدم خیلی زود میتونی بپوشیش
491
00:33:11,531 --> 00:33:14,201
اونها همین حالا دارن کار ساخت
بدنـت رو بهطور ممتازی تکمیل میکنن
492
00:33:16,619 --> 00:33:17,619
.ممنون
493
00:33:19,205 --> 00:33:20,415
.واقعاً هدیهی خوبی ـه
494
00:33:24,419 --> 00:33:26,049
اون یه شعلهافکنِ چینی ـه؟
495
00:33:27,005 --> 00:33:28,005
.چه چشمهای تیزی داری
496
00:33:31,300 --> 00:33:32,300
.جنگ
497
00:33:33,302 --> 00:33:35,562
.چه مفهوم دلانگیزی ـه
498
00:33:37,265 --> 00:33:41,975
مرهمی موقتی بر خللی دائمی از سوی بشر
499
00:33:42,061 --> 00:33:45,521
البته ، به تماشا نشستنِ جنگ
.از فاصلهی 9 هزار کیلومتری کمی راحت تره
500
00:33:46,649 --> 00:33:49,649
این فقط بعضی اقلامی هستن
.که در سفرهام جمع آوری کردم
501
00:33:49,736 --> 00:33:53,196
.«نارنجکِ ام26 از جنگ «ویتنام
502
00:33:53,698 --> 00:33:54,988
،و این
503
00:33:55,074 --> 00:33:56,584
.شاید چشمگیر ترین قلم باشه
504
00:33:57,827 --> 00:33:59,287
.کُلت مدلِ «والتر»ـم
505
00:33:59,370 --> 00:34:03,330
.همونی که «هیتلر» برای کشتن خودش ازش استفاده کرد
506
00:34:03,666 --> 00:34:06,376
قرار نیست که ما
...اینجور اقلام رو مالِ خود کنیم ، ولی
507
00:34:07,378 --> 00:34:09,088
.اون دیگه استفادهای ازش نداشت
508
00:34:10,089 --> 00:34:13,259
.حس میکنم ، واقعاً خوشدست و متعادل ـه
509
00:34:14,385 --> 00:34:15,385
510
00:34:22,018 --> 00:34:23,938
یهسری نظراتی دارم
.که میخوام درموردشون باهات مشورت کنم
511
00:34:24,020 --> 00:34:26,270
پیشنهاداتی برای بهبودِ
دستورالعملهای کمیسیون
512
00:34:26,355 --> 00:34:29,105
.از همین الأن میخوای اوضاع رو متحول کنی
513
00:34:30,610 --> 00:34:31,610
.اینکارتو تحسین میکنم
514
00:34:33,404 --> 00:34:34,404
.خب بفرما
515
00:34:35,031 --> 00:34:36,071
!بگو
516
00:34:37,366 --> 00:34:38,366
.«گلوریا»
517
00:34:38,409 --> 00:34:40,119
خب؟ -
.مسئولِ ارسال لولهها -
518
00:34:41,120 --> 00:34:44,210
راحتتر نیست اگر مدیران پروندهها
خودشون پیغامهاشون رو ارسال کنن؟
519
00:34:44,290 --> 00:34:46,790
.نظرتو محترم میشمارم ، جدی میگم
520
00:34:47,251 --> 00:34:48,841
.ولی همه «گلوریا» رو دوست دارن
521
00:34:48,920 --> 00:34:50,840
.مدام صحبتهاشونو در این باره میشنوم
522
00:34:50,922 --> 00:34:53,092
اون سالها در کنار
خانوادهی کمیسیون بود ـه
523
00:34:53,174 --> 00:34:55,724
.و مدت خیلی کمی به بازنشستگیـش مونده
524
00:34:57,303 --> 00:35:00,433
.شرمنده که مزاحم شدم
میتونم یه لحظه تنها باهاتون صحبت کنم؟
525
00:35:00,848 --> 00:35:01,848
.البته
526
00:35:02,725 --> 00:35:03,725
،وقتِ کاره
527
00:35:04,310 --> 00:35:06,100
بعداً این گفتگو رو ادامه میدیم
.«شمارهی پنج»
528
00:35:06,187 --> 00:35:07,477
حتماً. اجازه هست؟
529
00:35:07,563 --> 00:35:08,563
.بفرما
530
00:35:27,500 --> 00:35:28,500
.سلام
531
00:35:30,086 --> 00:35:32,626
خب ، نتونستم پروازی رزرو کنم
،تا اینکه امشب یکی گیرم اومد
532
00:35:32,713 --> 00:35:33,843
.و نمیدونم باید چیکار کنم
533
00:35:33,923 --> 00:35:35,223
.نمیتونم همینطوری اینجا بمونم
534
00:35:35,466 --> 00:35:37,386
پس میرم فرودگاه
.و منتظر میمونم
535
00:35:38,386 --> 00:35:40,256
.فقط ... خواستم خداحافظی کنم
536
00:35:44,350 --> 00:35:45,350
لوثر»؟»
537
00:35:48,604 --> 00:35:52,074
تحقیقات بابا رو در رابطه با مأموریتـم
.روی ماه پیدا کردم
538
00:35:58,114 --> 00:36:00,124
.تمام بستهها تا الأن پلمپ بودن
539
00:36:04,203 --> 00:36:06,213
...چرا خب -
،اون هرگز بازشون نکرده بود -
540
00:36:06,289 --> 00:36:08,539
بخاطر اینکه اون هرگز واقعاً به کاری
.که من اون بالا میکردم اهمیت نداد
541
00:36:09,375 --> 00:36:11,285
چهار سال از عمرم
542
00:36:12,170 --> 00:36:13,170
.هدر رفت
543
00:36:16,424 --> 00:36:17,474
.چه آدم آشغالی بود ـه
544
00:36:17,758 --> 00:36:20,338
من آدم مناسبی برای جلوگیری
.«از آخرالزمان نیستم ، «آلیسون
545
00:36:20,428 --> 00:36:22,048
.لوثر» ، همچین حرفی نزن»
546
00:36:22,138 --> 00:36:24,848
نه ، جهان به یک رهبر نیاز داره
.و من همچین آدمی نیستم ، واقعاً نیستم
547
00:36:25,474 --> 00:36:27,104
.بابا میدونست و حالا خودمم میدونم
548
00:36:27,476 --> 00:36:28,596
.دیگه کاری ندارم
549
00:36:34,358 --> 00:36:35,608
میتونم یه چیزی نشونـت بدم؟
550
00:36:37,320 --> 00:36:40,620
چی ، چی نشونم بدی؟ -
.فقط ... باهام بیا -
551
00:36:44,035 --> 00:36:45,995
چیه؟ کار بهتری واسه انجام دادن داری؟
552
00:36:55,171 --> 00:36:57,511
.باورم نمیشه این هنوز اینجاست
553
00:36:57,590 --> 00:36:58,590
.منم همینطور
554
00:37:00,593 --> 00:37:03,193
باورم نمیشه بعد از اینکه
.مچمون رو این بالا گرفت جمعـش نکرده بود
555
00:37:06,182 --> 00:37:07,522
556
00:37:07,975 --> 00:37:08,975
چرا اومدیم اینجا؟
557
00:37:10,228 --> 00:37:13,018
.تا ضیافتـمون رو به اتمام برسونیم
558
00:37:15,816 --> 00:37:18,526
!خدایا -
.یه لحظه صبرکن -
559
00:37:18,611 --> 00:37:19,991
...ایبابا ، باشه
560
00:37:20,071 --> 00:37:21,781
...فقط -
.باشه -
561
00:37:21,864 --> 00:37:23,874
.فقط باید همینجا بشینم
562
00:37:24,825 --> 00:37:26,535
!آروم ، آروم
563
00:37:26,619 --> 00:37:28,249
.خیلیخب
564
00:37:36,420 --> 00:37:37,800
.بهگمونم دیگه بچه نیستیم
565
00:37:39,298 --> 00:37:42,968
میشه فقط واسه یه لحظه
افکار منفیـت رو القا نکنی؟
566
00:37:43,052 --> 00:37:45,352
یعنی ، ممکنه این آخرین باری
...باشه که کلاً
567
00:37:51,686 --> 00:37:52,516
!بفرما
568
00:37:52,603 --> 00:37:54,273
.پشمام
569
00:37:54,897 --> 00:37:55,817
...اینها
570
00:37:55,898 --> 00:37:57,228
.آره ، همونائن
571
00:38:13,791 --> 00:38:14,791
.به سلامتی
572
00:38:20,298 --> 00:38:21,758
.خدای من
573
00:38:21,841 --> 00:38:23,431
.واقعاً متأسفم -
.نه ، من متأسفم
574
00:38:23,509 --> 00:38:24,799
!نه ، گندش بزنن
575
00:38:27,138 --> 00:38:28,138
.خدایا
576
00:38:28,556 --> 00:38:29,806
577
00:38:31,017 --> 00:38:32,387
578
00:38:36,230 --> 00:38:38,020
.آره ، درسته
579
00:38:39,525 --> 00:38:42,065
.ما دیگه بچه نیستیم
580
00:38:53,831 --> 00:38:55,711
بیشتر از اون نوشابهها دووم آورده ، نه؟
581
00:38:56,625 --> 00:38:59,955
.گفته بودی هرگز درش نمیاری
582
00:39:03,174 --> 00:39:04,684
.آره ، ولی درش آوردم
583
00:39:09,263 --> 00:39:12,433
میدونی ، حالا که بابا
.اینجا نیست که مچمون رو بگیره
584
00:39:12,516 --> 00:39:16,146
،میتونیم هرجا که دلمون میخواد بریم
،بریم توی خونه یا حیاط
585
00:39:16,520 --> 00:39:17,520
.توی دنیای واقعی
586
00:39:20,775 --> 00:39:21,775
.راست میگی
587
00:39:23,402 --> 00:39:24,742
میخوای از اینجا بزنیم بیرون؟
588
00:39:27,907 --> 00:39:30,277
.آره ، بهگمونم بتونم یهوقتی رو بهت اختصاص بدم
589
00:39:32,787 --> 00:39:33,787
.بیا
590
00:39:34,663 --> 00:39:36,373
.وای پسر -
.خدایا -
591
00:39:41,754 --> 00:39:43,014
.وای ، خیلیخب
592
00:39:50,679 --> 00:39:54,269
بهگمونم فقط از اینکه همهـش بهم بگن
.چیکار کنم یا کجا برم خسته شدم
593
00:39:54,350 --> 00:39:57,230
.بیا اون کیف مسخره رو فراموش کنیم
چرا همینجا نمونیم؟
594
00:40:14,245 --> 00:40:17,205
کلاً فقط چند دقیقه برای درست کردنِ
.دوناتِ پر ژله زمان بیشتری میبره
595
00:40:17,790 --> 00:40:19,420
.وقتی حاضر شد باهاتون تماس میگیرم
596
00:40:30,928 --> 00:40:32,718
!ای حرومزاده
597
00:40:47,903 --> 00:40:50,743
...همینجا نگهت میدارم ، سهسوته
598
00:40:50,823 --> 00:40:52,743
میدونی ، نه ...فکر کنم
...فکر کنم این
599
00:40:52,783 --> 00:40:54,928
.وایسا بابا ، وایسا -
...فکر کنم این فکر بدی بود ، نه فقط -
600
00:40:54,952 --> 00:40:58,622
فقط باید یه بار دیگه مصرف کنم تا باعث بشه
.با اینکار جور بشم. این تنها چیزیـه که نیاز دارم
601
00:40:58,706 --> 00:41:00,308
.نه ، نه ، نه -
.الأن برمیگردم -
602
00:41:00,332 --> 00:41:01,560
.فکر نکنم -
...نه -
603
00:41:01,584 --> 00:41:03,634
.«اینطوری عمل نمیکنه «دیگو -
.نه ، بگیر بشین -
604
00:41:03,711 --> 00:41:05,551
.دیگو» گوش کن ، فقط گوش کن» -
.بشین -
605
00:41:05,629 --> 00:41:08,259
.فقط گوش کن
606
00:41:08,340 --> 00:41:09,526
.بگیر بتمرگ
607
00:41:09,550 --> 00:41:11,430
.بشین ، بشین
608
00:41:14,847 --> 00:41:16,097
!«ریدم بهت «دیگو
609
00:41:17,349 --> 00:41:19,059
!لعنتی ! بس کن -
.نخیر -
610
00:41:19,143 --> 00:41:20,603
!تمومش کن -
!نخیر -
611
00:41:20,686 --> 00:41:23,016
!دستتو بکش
612
00:41:23,564 --> 00:41:28,034
!دستتو بکش
.گوش بده ، گوش بده ، به من گوش بده
613
00:41:28,110 --> 00:41:29,150
.به من گوش بده
614
00:41:29,236 --> 00:41:30,986
.میتونم روحـش رو برات احضار کنم
615
00:41:31,071 --> 00:41:32,821
.بسکن ، بسکن -
...پچ» ، من میتونم» -
616
00:41:32,907 --> 00:41:35,093
اینطوری اسمش رو به زبون نیار ، باشه؟ -
...بذار -
617
00:41:35,117 --> 00:41:37,012
.فقط بذار برم -
،تو تا وقتی ترک نکنی -
618
00:41:37,036 --> 00:41:38,336
.هیچ عنی رو نمیتونی احضار کنی
619
00:41:38,704 --> 00:41:40,307
...توروخدا -
،و نمیخوام تا وقتی که -
620
00:41:40,331 --> 00:41:43,291
نتونم بهش بگم حرومزادههائی
.که کشتنش رو بهقتل رسوندم ببینمش
621
00:41:43,375 --> 00:41:46,995
.«توروخدا ، توروخدا ، «دیگو
622
00:41:48,088 --> 00:41:50,258
.توروخدا
623
00:41:50,883 --> 00:41:52,223
.«توروخدا ، «دیگو
624
00:41:52,301 --> 00:41:54,051
.این واسه بار بعدیـت ـه
625
00:41:54,136 --> 00:41:57,176
،شاش ، استفراغ ، هرچیزی که داشتی
این بهدرد هر گهی میخوره ، میبینی؟
626
00:41:58,140 --> 00:41:59,680
!«دیگو»
627
00:42:00,392 --> 00:42:04,272
!دیگو» توروخدا برگرد جاکش»
628
00:42:09,860 --> 00:42:12,450
!اسلحهها رو پُر کنید ، دشمن مقابلـمون ـه
629
00:42:13,030 --> 00:42:14,660
!مینهای جهنده رو از بین ببرید
630
00:42:15,908 --> 00:42:20,538
،یا خدا
،«نزدیک بودا ، «دیو
631
00:42:21,038 --> 00:42:23,038
!من تیرم تموم شد -
دیو»؟» -
632
00:42:25,584 --> 00:42:27,174
!مجروح شد ـه
633
00:42:30,881 --> 00:42:32,801
!امدادگر
634
00:42:33,300 --> 00:42:34,300
!امدادگر
635
00:42:34,885 --> 00:42:35,965
636
00:42:36,053 --> 00:42:38,683
دیو» منو ببین ، منو ببین ، باشه؟»
637
00:42:39,056 --> 00:42:40,056
.لعنتی
638
00:42:40,140 --> 00:42:42,390
!امدادگر
639
00:42:45,062 --> 00:42:48,362
.خیلیخب ، منو ببین
640
00:42:48,857 --> 00:42:50,817
.هی ، چیزی نیست
641
00:42:50,901 --> 00:42:52,491
642
00:42:53,404 --> 00:42:55,414
،توروخدا ، توروخدا
643
00:42:55,489 --> 00:42:56,909
.«توروخدا باهام بمون ، «دیو
644
00:42:56,991 --> 00:43:00,411
.باهام بمون
!نه ، نه ، نه ، نه
645
00:43:01,120 --> 00:43:03,290
.نه ، نه ، نه
646
00:43:03,372 --> 00:43:05,502
!لعنتی ، به امدادگر احتیاج دارم
647
00:43:39,033 --> 00:43:40,033
مامان؟
648
00:43:40,993 --> 00:43:43,083
...سلام «دیگو» ، عزیزم
649
00:43:43,662 --> 00:43:44,662
...چطوری
650
00:43:48,584 --> 00:43:49,584
داری راه میری؟
651
00:43:50,502 --> 00:43:53,882
.مثل همه قدم برمیدارم
چرا؟ مگه تو چطور راه میری؟
652
00:43:55,299 --> 00:43:56,299
...مامان ، من
653
00:43:58,802 --> 00:44:01,512
آخرین چیزی که به یاد داری چی ـه؟ -
...خب ، بذار ببینم -
654
00:44:01,597 --> 00:44:05,177
،بیست و یکم مارس
.آفتاب ساعت 19:33 دقیقه غروب کرد
655
00:44:05,267 --> 00:44:06,807
.هلال ماه داشت قطور تر میشد
656
00:44:06,894 --> 00:44:10,224
.شام برنج و مرغ کورنیشی و هویج بود -
.مامان ، این قضیه مال قبل از یه هفته پیش ـه -
657
00:44:11,565 --> 00:44:12,895
چیز دیگهای به یاد میاری؟
658
00:44:18,656 --> 00:44:19,656
.نه
659
00:44:20,449 --> 00:44:22,369
.بهگمونم عجیب ـه
660
00:44:26,872 --> 00:44:29,042
.دوست دارم ببینم هوا امروز چطوری ـه
661
00:44:29,124 --> 00:44:30,884
.اگر بریم پارک خیلیخوب میشه
662
00:44:31,919 --> 00:44:34,329
.بابام هرگز بهت اجازه نمیداد پاتو از خونه بیرون بذاری
663
00:44:37,508 --> 00:44:39,338
.پدرت دیگه اینجا نیست
664
00:44:43,972 --> 00:44:45,772
.میتونی هرکاری دلت میخواد بکنی مامان
665
00:44:46,392 --> 00:44:47,482
666
00:45:02,700 --> 00:45:04,790
،این بیشتر بهش میخوره
...میبینی
667
00:45:04,868 --> 00:45:06,748
.این همون مَردی ـه که میشناسم
668
00:45:06,829 --> 00:45:08,789
چی؟ همون مَردی که الأن ده تا هات داگ خورد؟
669
00:45:08,872 --> 00:45:11,712
نه ، همون مَردی که برای
.سرزنده بودن نیازی به مأموریت نداره
670
00:45:12,292 --> 00:45:13,592
.آها
671
00:45:17,464 --> 00:45:19,434
...میدونم بخشی از وجودم فقط میخواد که
672
00:45:20,008 --> 00:45:22,968
میتونستم به همه بگم
.که تا وقتی زمانش رو دارن از اینجا لذت ببرن
673
00:45:24,638 --> 00:45:27,278
آره ، بخشی از وجود منم
.خواستار اینه که کاش متوجه این قضیه نمیشد
674
00:45:27,558 --> 00:45:28,848
.آره ، خب بابتش متأسفم
675
00:45:29,476 --> 00:45:30,636
...نه ، نه ، فقط
676
00:45:31,603 --> 00:45:33,863
،تمام احتمالاتِ بالقوه بهذهنت خطور میکنه
میدونی؟
677
00:45:34,898 --> 00:45:37,608
برام سؤاله که اگر نمیرفتم
چقدر اوضاع فرق میکرد؟
678
00:45:39,611 --> 00:45:41,861
برای منم سؤاله اگر میرفتم
.چقدر فرق میکرد
679
00:45:43,282 --> 00:45:46,662
باورم نمیشه چه مدتی رو برای
.متقاعد کردنِ پدرم هدر دادم
680
00:45:47,244 --> 00:45:49,254
.فکر میکردم میتونستم جهان رو نجات بدم
681
00:45:49,621 --> 00:45:50,871
.خب نمیتونیم به عقب برگردیم
682
00:45:51,415 --> 00:45:53,125
،و علیرغم همهچیز
...من
683
00:45:53,959 --> 00:45:55,879
.قدردانـشم
684
00:45:57,296 --> 00:45:59,376
یعنی اگر اون نبود
،هرگز باهم آشنا نمیشدیم
685
00:45:59,465 --> 00:46:01,505
...من -
.درسته -
686
00:46:01,800 --> 00:46:04,237
بهگمونم شاید تو تنها کسی هستی
،که واقعاً میدونی کیام
687
00:46:04,261 --> 00:46:05,851
.و با این حال هنوزم دوستـم داری
688
00:46:14,688 --> 00:46:17,148
باید برم فرودگاه و برم خونه
.«پیشِ «کلیر
689
00:46:23,363 --> 00:46:24,623
.«خداحافظ «لوثر
690
00:46:37,294 --> 00:46:40,054
.آلیسون» صبرکن» -
.لوثر» نمیتونم پرواز میپره» -
691
00:46:40,714 --> 00:46:41,974
...«آلیسون هارگریوز»
692
00:46:45,469 --> 00:46:46,639
با من میرقصی؟
693
00:49:25,379 --> 00:49:27,799
تو مهربونترین و خوشقلبترین
،مردی هستی که تاحالا دیدم
694
00:49:29,049 --> 00:49:30,679
،اگر انقدر واضح نبود
695
00:49:31,218 --> 00:49:33,048
تمام مردهائی که دیده بودم
.رو باهات مقایسه میکردم
696
00:49:33,136 --> 00:49:35,386
باید خیلی وقت پیش
.اینکارو میکردیم
697
00:49:36,682 --> 00:49:38,982
.من یه احمقـم
.نخیرم ، نیستی -
698
00:49:42,020 --> 00:49:44,610
،میدونی ، اگر ما الأن بریم
.به اون پرواز میرسیم
699
00:49:46,692 --> 00:49:49,652
ما»؟»
700
00:50:07,421 --> 00:50:10,881
گلوریا» ، هندلر میدونه که»
.شمارهی پنج» قصد انجام یهکاری رو داره»
701
00:50:10,966 --> 00:50:13,086
.اینو فوراً به «هیزل» و «چاچا» برسون
702
00:50:14,136 --> 00:50:15,846
.فوراً -
.خیلیخب ، باشه -
703
00:50:17,347 --> 00:50:18,887
704
00:50:18,974 --> 00:50:20,144
اونا کیان دیگه؟
705
00:50:31,521 --> 00:50:33,721
« مأموریت جدید : از هارولد جنکینز محافظت کنید »
706
00:51:14,828 --> 00:51:18,828
به هیزل : چاچا رو برای»
«.اتمامِ فوریِ مأموریت بکش
707
00:51:27,042 --> 00:51:29,542
خودت میدونی که روالِ کار
.اینجا اینطوری نیست
708
00:51:32,255 --> 00:51:33,165
گلوریا» کجاست؟»
709
00:51:33,256 --> 00:51:35,256
.نمیدونم ، نتونستم پیداش کنم
710
00:51:46,103 --> 00:51:48,653
.مایهی عظیم سرافکندگی من شدی
711
00:51:49,106 --> 00:51:52,066
نمیتونی چیزی که در پیشه
.«رو تغییر بدی «شمارهی پنج
712
00:51:52,150 --> 00:51:57,280
من واقعاً برام عجیب ـه که تو نمیتونی
.از این خیالپردازیها رهائی پیدا کنی
713
00:51:57,739 --> 00:52:00,079
.تو یه عملگرای درجهیکی
714
00:52:00,367 --> 00:52:02,367
.تو متعلق به اینجائی در کنار ما
715
00:52:02,494 --> 00:52:04,914
.بهلطفِ تو ، من متعلق بههیچ جا نیستم
716
00:52:05,580 --> 00:52:08,830
.تو منو تبدیل به یک قاتل کردی -
.تو همیشه یه قاتل بودی -
717
00:52:10,252 --> 00:52:13,382
.من فقط راهشو بهت نشون دادم
718
00:52:14,214 --> 00:52:16,804
بابا درموردِ اینکه تمام اون سالها
.حبست کرده بود اشتباه میکرد
719
00:52:16,883 --> 00:52:19,553
.باید یه چیزی بهش میگفتم
.همهـمون باید میگفتیم
720
00:52:19,928 --> 00:52:22,388
یهچیز دیگه هم هست
.«که باید گفته بشه ، «دیگو
721
00:52:23,306 --> 00:52:25,846
.پوگو» و من ... داشتیم دروغ میگفتیم»
722
00:52:26,768 --> 00:52:28,148
.به همهـتون
723
00:52:33,066 --> 00:52:34,396
...حراست
724
00:52:34,484 --> 00:52:36,784
!دات»ـه» -
.حراست به اتاق ارسال لولهها -
725
00:52:36,862 --> 00:52:39,452
.اختلال امنیتی در اتاق ارسال لولهها رخ داده
726
00:52:39,531 --> 00:52:40,771
...اختلال
727
00:52:41,199 --> 00:52:43,789
.اینا رو میاندازم توی رخت خشک کن -
.باشه -
728
00:52:45,370 --> 00:52:46,410
729
00:52:58,709 --> 00:53:00,509
«شمارهی هفت»
730
00:53:00,603 --> 00:53:03,003
قدرتش نامحدود ، خطرناک»
«.و غیرقابل کنترل خواهد شد
731
00:53:03,012 --> 00:53:04,012
«.باید یک راز باقی بمونه»
732
00:53:04,057 --> 00:53:06,657
به او داروی اصلاح مزاج دهید»
«.تا تسکین پیدا کند
733
00:53:06,892 --> 00:53:10,272
.اختلال امنیتی در اتاق ارسال لولهها
.حراست به اتاق ارسال لولهها
734
00:53:14,524 --> 00:53:15,894
کجا با این عجله ، «شمارهی پنج»؟
735
00:53:16,526 --> 00:53:18,646
.تازه داریم شروع میکنیم -
.اختلال امنیتی در اتاق ارسال لولهها -
736
00:53:19,112 --> 00:53:20,112
.«کلاوس»
737
00:53:25,452 --> 00:53:27,792
.خدای من
738
00:53:28,371 --> 00:53:31,461
.موفق شدم . جواب داد
739
00:53:32,250 --> 00:53:33,080
!«دیو»
740
00:53:33,168 --> 00:53:35,048
،واقعاً میخوای به این شکل پایانِ
741
00:53:35,128 --> 00:53:36,668
گزارشـت رو تضمین کنی؟
742
00:53:36,755 --> 00:53:38,315
.بهگمونم کارم با گزارشـم تموم شده
743
00:53:38,381 --> 00:53:42,151
،«نمیتونی این روند رو ادامه بدی «شمارهی پنج
.جفتـمون میدونیم که حتی تو هم سقف محدودیتی داری
744
00:53:42,719 --> 00:53:46,259
من تورو از یهعمر
.تنها بودن نجات دادم
745
00:53:46,640 --> 00:53:48,850
.بهم مدیونی
746
00:53:48,934 --> 00:53:50,644
.لطفاً خارج شوید
747
00:53:50,727 --> 00:53:52,147
.آرامش خود را حفظ کنید
748
00:53:52,229 --> 00:53:53,859
.نترسید -
.آره مدیونـم -
749
00:53:56,066 --> 00:53:58,146
.ولی نه به تو -
.لطفاً خارج شوید -
750
00:53:58,485 --> 00:53:59,685
.آرامش خود را حفظ کنید
751
00:54:00,237 --> 00:54:02,737
.نترسید -
.لعنتی -
752
00:54:15,168 --> 00:54:17,798
هی ، داری چیکار میکنی؟
753
00:54:46,324 --> 00:54:48,135
.وایسا ببینم
754
00:54:48,159 --> 00:54:50,499
ما همهـمون دفعهی اولی
که با باعث و بانیـش جنگیدیم مُردیم
[ ...چهارشنبه ، ساعت 8:15 صبح - از نو ]
755
00:54:50,578 --> 00:54:51,408
یادته؟
756
00:54:51,496 --> 00:54:54,526
،بهطور تعجب برانگیزی حق با «کلاوس»ـه
این دفعه چی باعثِ پیروزیـمون میشه؟
757
00:54:56,876 --> 00:54:58,126
!یا خدا
758
00:55:00,130 --> 00:55:03,510
رفقا من هنوز نشئهام
یا شما هم اونو میبینید؟
759
00:55:03,591 --> 00:55:05,051
شمارهی پنج» کجا بودی؟»
760
00:55:05,135 --> 00:55:07,755
روبهراهی؟ -
کی اینکارو کرده؟ -
761
00:55:08,388 --> 00:55:09,428
.مهم نیست
762
00:55:21,818 --> 00:55:23,858
.پس ، آخرالزمان تا سه روز دیگه فرا میرسه
763
00:55:24,321 --> 00:55:27,531
تنها شانسی که برای نجاتِ جهانـمون داریم
...خب ، خودمونیم
764
00:55:27,782 --> 00:55:30,412
.«آکادمی «آمبرلا -
.آره ، ولی قاعدتاً با حضور من -
765
00:55:30,952 --> 00:55:33,202
پس اگر همگی
،باهم به توافق نرسید
766
00:55:33,288 --> 00:55:35,288
!و خودتونو جمع و جور نکنید ، بهگا میریم
767
00:55:35,665 --> 00:55:37,805
کی اهمیت میده
که بابامون حالمون رو گرفته یا نه؟
768
00:55:37,834 --> 00:55:39,794
اجازه میدیم که این ماهیتـمون رو به تصویر بکشه؟
769
00:55:40,045 --> 00:55:41,045
.نه
770
00:55:42,255 --> 00:55:46,175
و برای اینکه یه فرصتِ طلائی برای دیدنِ
،هفتهی بعد بهخودمون بدم ، با یک سرنخ برگشتم
771
00:55:46,885 --> 00:55:49,135
میدونم کی مسئولِ
.آخرالزمان ـه
772
00:55:51,431 --> 00:55:52,891
.این کسیـه که باید جلوش رو بگیریم
773
00:55:54,434 --> 00:55:55,734
هارولد جنکینز»؟»
774
00:55:56,227 --> 00:55:58,807
هارولد جنکینز» دیگه کدوم خریـه؟»
775
00:55:59,812 --> 00:56:04,812
زیــرنـویـس از میـــکائــیل
≡ #MK ≡
776
00:56:04,901 --> 00:56:09,901
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
777
00:56:10,574 --> 00:56:15,574
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.