1
00:00:06,132 --> 00:00:09,677
NETFLIX-SARJA
2
00:00:14,557 --> 00:00:17,518
UUDEN LUKSUSHOTELLIN AVAJAISET
3
00:00:30,281 --> 00:00:31,616
Hieno aamu.
4
00:00:32,617 --> 00:00:33,868
Ehkä sinusta.
5
00:00:43,294 --> 00:00:46,631
KOIRA KADONNUT
6
00:01:00,478 --> 00:01:01,521
Huomenta!
7
00:01:34,887 --> 00:01:39,392
Voihan paska!
8
00:01:59,453 --> 00:02:00,830
Helkkari.
9
00:02:03,791 --> 00:02:04,876
Hei, muukalainen.
10
00:02:10,006 --> 00:02:11,883
Ai, hei.
11
00:02:32,695 --> 00:02:34,739
Kumman haluat?
12
00:02:35,323 --> 00:02:41,162
Haluan kuulla siitä kerrasta,
kun päihititte roistot museossa.
13
00:02:41,746 --> 00:02:44,916
Taasko? Olkoon sitten.
14
00:02:46,500 --> 00:02:50,004
Oli synkkä ja myrskyinen yö…
15
00:03:03,643 --> 00:03:07,230
Claire? Äiti tässä.
-Äiti?
16
00:03:09,315 --> 00:03:10,191
Mitä?
17
00:03:10,900 --> 00:03:12,610
Kuka hitto olet?
-Patrick?
18
00:03:13,361 --> 00:03:15,905
Äiti!
-Kuka tämä nainen on?
19
00:03:15,988 --> 00:03:18,741
Missä lapseni on?
-Poistukaa heti.
20
00:03:18,824 --> 00:03:21,327
Missä Claire on?
-Ei ainakaan täällä.
21
00:03:21,410 --> 00:03:23,704
Lapseni pelkää.
-Anteeksi. Minä…
22
00:03:27,541 --> 00:03:29,168
Jokin on vialla.
23
00:03:32,255 --> 00:03:34,048
Pahasti vialla.
24
00:03:36,634 --> 00:03:38,344
Tässä. Hotelli Obsidian.
25
00:03:57,571 --> 00:04:00,283
KENNEDYN KUUSIKKO
26
00:04:07,290 --> 00:04:09,583
Tänne kaikki ovat tervetulleita.
27
00:04:20,970 --> 00:04:23,055
LUTHER HARGREEVES
KAKSOISAGENTTI
28
00:04:27,393 --> 00:04:31,814
SISSY COOPER KUOLI KALIFORNIASSA
1. LOKAKUUTA 1989.
29
00:04:36,610 --> 00:04:41,490
Olet antanut minulle
elämäni suurimman lahjan.
30
00:04:42,116 --> 00:04:45,619
Annoit minun tuntea, että elän,
ensimmäistä kertaa.
31
00:04:47,747 --> 00:04:49,707
Autoit minua löytämään toivon.
32
00:04:50,750 --> 00:04:52,626
Se on ihana asia.
33
00:05:12,855 --> 00:05:17,443
AJATONTA TYYLIÄ KAIKKIIN TILANTEISIIN!
34
00:05:17,526 --> 00:05:20,363
Sitä ei edes huomaa,
millaisessa laatikossa elää,
35
00:05:20,863 --> 00:05:23,908
ennen kuin joku tulee
ja päästää sieltä ulos.
36
00:05:37,838 --> 00:05:39,548
Voinko auttaa?
-Hei.
37
00:05:43,928 --> 00:05:44,887
Kiitos.
38
00:06:20,965 --> 00:06:24,802
"Old Holland Road, Pennsylvania."
39
00:06:52,538 --> 00:06:54,165
Tämä on karsea paikka.
40
00:06:56,542 --> 00:07:00,880
Tuo nuorisorikollinen on poikasi.
-Väitetty poikani.
41
00:07:00,963 --> 00:07:02,798
Hurjan hauskaa.
42
00:07:05,551 --> 00:07:08,095
Kuka pojan äiti on?
-Lila.
43
00:07:08,179 --> 00:07:09,889
Mitä?
-Onko Lila täällä?
44
00:07:09,972 --> 00:07:13,142
Oli hetken. Hän jätti pojan ja häipyi.
45
00:07:13,225 --> 00:07:16,896
En tykkää siitä tytöstä.
-Hän on tavallaan perhettä.
46
00:07:16,979 --> 00:07:21,484
Hän yritti murhata meidät.
-Kuten sanoin, "perhettä".
47
00:07:21,567 --> 00:07:24,361
Tuleeko hän takaisin?
-Paras olisi.
48
00:07:24,445 --> 00:07:28,657
Meillä olisi tärkeämpääkin tekemistä.
-Rauhoitu.
49
00:07:32,119 --> 00:07:35,331
Missä Luther on?
-Mitä väliä? Lenkillä varmaan.
50
00:07:37,249 --> 00:07:38,542
Kiva tukka.
51
00:07:42,421 --> 00:07:47,843
Minä ja Marcus tapasimme eilen.
-Tapasitko vihollisen yksin?
52
00:07:47,927 --> 00:07:50,513
Piti toimia.
-Millä valtuuksilla, Vanya?
53
00:07:52,223 --> 00:07:54,058
Sanokaa "Viktor".
54
00:07:55,017 --> 00:07:56,060
Kuka se on?
55
00:08:00,940 --> 00:08:03,943
Minä. Olen aina ollut.
56
00:08:11,283 --> 00:08:13,410
Onko se ongelma jollekulle?
57
00:08:13,994 --> 00:08:17,248
Ei minulle.
-Minusta se on siistiä.
58
00:08:18,249 --> 00:08:23,170
Onnittelut, Viktor.
Millä oikeudella puhut puolestamme?
59
00:08:23,254 --> 00:08:28,175
Ei hätää. Löysimme yhteisen sävelen.
Marcuskaan ei halua sotaa.
60
00:08:28,259 --> 00:08:30,511
Hän yritti murhata meidät!
61
00:08:30,594 --> 00:08:33,097
Teit lapsen tappajan kanssa.
-Sivuseikka.
62
00:08:33,180 --> 00:08:37,810
Sovimme, että Marcus palauttaa salkun
ja hyppäämme pois täältä.
63
00:08:37,893 --> 00:08:41,522
Hän tuo salkun tänään.
-Luojan kiitos.
64
00:08:41,605 --> 00:08:43,983
Hän vedättää aloittelijaa.
-Niinkö?
65
00:08:44,066 --> 00:08:50,114
Niin, mutta ehkäpä yllätyshyökkäys…
-Anna jo olla.
66
00:08:50,197 --> 00:08:52,908
Et tee mitään tänään.
67
00:08:52,992 --> 00:08:57,496
Paitsi vietät aikaa vesasi kanssa.
-Väitetyn vesan.
68
00:08:57,580 --> 00:09:01,709
Kun saan salkun,
palaamme korjaamaan aikalinjan.
69
00:09:01,792 --> 00:09:05,045
Emme palaa. Tämä on toimiva aikalinja.
70
00:09:05,129 --> 00:09:10,009
Sano tuo Allisonille,
joka suree olematonta tytärtään.
71
00:09:10,092 --> 00:09:14,013
Meidät on korvattu kuutioilla,
linnuilla ja muulla paskalla.
72
00:09:14,096 --> 00:09:17,224
Uutisia, nerot! Kyse ei ole meistä.
73
00:09:17,308 --> 00:09:22,521
Vilkaiskaa ympärillenne.
Maailmanloppu ei kolkuttele ovella.
74
00:09:22,605 --> 00:09:26,942
Aurinko paistaa, linnut lintuilevat.
Se tässä on tärkeintä.
75
00:09:27,610 --> 00:09:32,448
Emme peukaloi enää aikaa.
Meikäläinen jää eläkkeelle.
76
00:09:35,618 --> 00:09:37,494
Onko hänellä partavettä?
77
00:09:38,537 --> 00:09:39,747
Huolestuttavaa.
78
00:09:56,347 --> 00:10:02,186
Hei, häivytäänkö täältä?
Tehdään pieni retki.
79
00:10:02,978 --> 00:10:06,940
Mitä ehdotat?
-Maalaisromantiikkaa.
80
00:10:07,024 --> 00:10:09,860
Sinä ja minä, tuuli hiuksissamme…
81
00:10:09,943 --> 00:10:13,906
Tien päällä kuin Thelma ja Louise.
-He kuolevat lopussa.
82
00:10:13,989 --> 00:10:19,411
Nauttisimme vapaudesta käsi kädessä,
pikku kerubini.
83
00:10:19,912 --> 00:10:20,913
Kuuntele.
84
00:10:21,455 --> 00:10:25,167
Lutherin suolikaasut
olivat tappaa minut yöllä.
85
00:10:25,250 --> 00:10:29,546
Lähdetään haukkaamaan happea.
-Miksi juuri minä?
86
00:10:29,630 --> 00:10:34,218
Koska sanoit olevasi eläkkeellä.
Eläkkeellä kuuluu ottaa rennosti.
87
00:10:34,301 --> 00:10:37,054
Ansaitset vähän hupia.
-Hummerit hävisivät.
88
00:10:37,137 --> 00:10:39,932
Mitä?
-Hummereita oli äsken kolme.
89
00:10:40,015 --> 00:10:43,894
Ehkä Chet teki niistä aamusmoothien.
90
00:10:46,355 --> 00:10:48,982
Olet idiootti, mutta suostun.
91
00:10:49,692 --> 00:10:51,110
Irti minusta!
92
00:10:51,193 --> 00:10:53,654
Näin, mitä teit.
-Mitä hittoa?
93
00:10:53,737 --> 00:10:56,740
Poikasi tunki
kolme minimuffinia housuihinsa.
94
00:10:56,824 --> 00:11:00,494
Buffetista saa ottaa, mitä haluaa.
95
00:11:00,994 --> 00:11:03,747
Hoidan tämän.
-Relaa vähän.
96
00:11:03,831 --> 00:11:06,375
Sovitaan säännöt.
-Ei fyysistä kuritusta.
97
00:11:06,458 --> 00:11:08,877
Ole hiljaa ja kuuntele.
98
00:11:14,550 --> 00:11:16,301
Oma isäni oli mulkku.
99
00:11:17,636 --> 00:11:24,476
Jo räkänokkana lupasin itselleni,
etten koskaan kohtelisi omaa lastani niin.
100
00:11:24,560 --> 00:11:26,311
Alan kohta itkeä.
101
00:11:26,395 --> 00:11:32,276
Minulla on kiireitä ja kovat paineet.
Et saa hidastaa menoani.
102
00:11:32,776 --> 00:11:34,778
Kiireiseltä näytätkin.
103
00:11:35,446 --> 00:11:41,118
Saat jäädä luokseni äitisi paluuseen asti,
mutta hölmöilyn on loputtava.
104
00:11:41,201 --> 00:11:44,705
Muussa tapauksessa
meillä on ongelma. Katso tänne.
105
00:11:46,248 --> 00:11:47,374
Ymmärrätkö?
106
00:11:51,628 --> 00:11:55,048
Korvastasi valuu jotain.
107
00:11:55,549 --> 00:12:00,137
Tuota… Unohdin pakata korvalääkkeeni.
108
00:12:00,220 --> 00:12:02,639
Vai korvalääkkeen?
109
00:12:02,723 --> 00:12:06,935
Korvasta valuu helposti mätää,
joka haisee kissan yrjöltä.
110
00:12:08,312 --> 00:12:09,313
Tule.
111
00:12:12,816 --> 00:12:16,361
Minne luulet meneväsi?
-Hoidan yhden lapsijutun. Palaan pian.
112
00:12:16,445 --> 00:12:19,865
Et saa tehdä typeryyksiä,
ennen kuin saan salkun.
113
00:12:19,948 --> 00:12:22,117
Et ole isäni pomo.
114
00:12:24,244 --> 00:12:27,664
Kuka…
-Ostetaan drinksuja matkalle.
115
00:12:27,748 --> 00:12:30,793
Selvitetään päämme.
-Minne menette?
116
00:12:30,876 --> 00:12:33,796
Vapautetaan rotat sokkelosta.
-Vauhtia.
117
00:12:45,516 --> 00:12:48,727
Äiti?
-Miksi käytätte tuota sanaa?
118
00:12:50,145 --> 00:12:54,441
Missä olen?
-Akatemiassa, höpsö. Sinua odotetaan.
119
00:12:55,359 --> 00:12:56,819
Akatemiassako?
120
00:13:15,879 --> 00:13:17,256
Sieltä hän tuleekin.
121
00:13:18,257 --> 00:13:20,259
Liity seuraamme.
122
00:13:21,426 --> 00:13:23,929
Emme aio satuttaa sinua.
123
00:13:24,012 --> 00:13:25,764
Otatko smoothien?
124
00:13:26,890 --> 00:13:28,183
Kiitos.
125
00:13:30,060 --> 00:13:31,019
Onko nälkä?
126
00:13:32,271 --> 00:13:36,984
Minun ei varmaan pitäisi…
Onko tuo cashewpähkinävoita?
127
00:13:37,067 --> 00:13:41,029
Cashew, manteli, auringonkukka,
seesaminsiemen, parapähkinä…
128
00:13:42,364 --> 00:13:47,160
Nyt kun sanoitte,
minua itse asiassa hiukoo.
129
00:13:47,244 --> 00:13:49,121
Ota vain.
-Kiitos.
130
00:14:02,885 --> 00:14:07,264
Tiedämme, että olet Numero 1,
mutta meitä ei ole esitelty.
131
00:14:07,764 --> 00:14:11,894
Olen Ben, Numero 2.
-On mukava nähdä taas, kamu.
132
00:14:12,978 --> 00:14:16,231
Miksi kaikki katsovat minua noin?
133
00:14:16,732 --> 00:14:19,151
Koska kuolit 15 vuotta sitten.
134
00:14:19,651 --> 00:14:22,446
Miten niin kuolin?
135
00:14:26,033 --> 00:14:29,453
Se on pitkä juttu.
-Olen Fei, Numero 3.
136
00:14:29,536 --> 00:14:31,788
Alphonso, cuatro.
137
00:14:31,872 --> 00:14:34,625
Sloane. Viitonen. Moi.
-Moi.
138
00:14:34,708 --> 00:14:38,795
Jayme, Numero 6.
-Christopher on tietenkin Numero 7.
139
00:14:39,880 --> 00:14:43,425
Älä kuuntele.
Hänellä on känkkäränkkäpäivä.
140
00:14:45,177 --> 00:14:46,303
Sisäpiirin vitsi.
141
00:14:50,140 --> 00:14:53,393
Entä Numero 1?
-Mitä hänestä?
142
00:14:54,144 --> 00:14:57,105
Missä hän on?
-Sitä mekin mietimme.
143
00:15:03,028 --> 00:15:08,575
Onko tämä jotain peliä?
-Mitä peliä pelaattekin, häviätte.
144
00:15:09,993 --> 00:15:11,411
Veitte Ykkösemme.
145
00:15:12,746 --> 00:15:15,582
Kostoksi veimme sinut.
-Miten niin veimme?
146
00:15:17,042 --> 00:15:19,753
Miksi olisimme vieneet?
-Itsetuhoisuudesta?
147
00:15:19,836 --> 00:15:22,673
Hänet nähtiin sisaresi seurassa.
-Kumman?
148
00:15:22,756 --> 00:15:25,175
Sen pikkuisen supervahvan.
-Vanyanko?
149
00:15:27,844 --> 00:15:32,849
Ei olisi Vanyan tapaista
ryhtyä sieppaamaan tyyppejä.
150
00:15:33,558 --> 00:15:36,937
Toisaalta kuulen jutuista
yleensä viimeiseksi.
151
00:15:37,020 --> 00:15:41,483
Eikö Ykkösen kuuluisi tietää kaikki?
-Niinhän sitä luulisi.
152
00:15:41,566 --> 00:15:45,737
Ryhmäkuri ei ole juttumme.
Jengi tekee mitä lystää.
153
00:15:47,614 --> 00:15:51,034
Tilanne on helposti korjattu.
154
00:15:51,618 --> 00:15:55,539
Menen takaisin.
Perheeni on luultavasti huolissaan.
155
00:15:55,622 --> 00:16:01,044
Jos heillä on Marcus,
palautan hänet entistä ehompana.
156
00:16:01,962 --> 00:16:04,172
Kuulostaako hyvältä?
157
00:16:04,965 --> 00:16:06,049
Kiva.
158
00:16:07,009 --> 00:16:10,095
Älä hätäile. Odota, että Marcus palaa.
159
00:16:15,809 --> 00:16:17,644
Perheeni tulee hakemaan minua.
160
00:16:18,895 --> 00:16:22,524
Hienoa. Ole sillä välin kuin kotonasi.
161
00:16:24,234 --> 00:16:28,071
Vielä yksi asia, ennen kuin unohdan.
162
00:16:28,739 --> 00:16:34,036
Jos yrität paeta, Fein linnut nokkivat
silmät päästäsi ja pesivät kalloosi.
163
00:16:37,122 --> 00:16:38,165
Siistiä.
164
00:16:42,878 --> 00:16:46,048
Mitä tykkäät tehdä vapaa-ajallasi?
165
00:16:47,466 --> 00:16:49,843
HOTELLI OBSIDIAN
166
00:17:00,896 --> 00:17:03,023
Saitko nukuttua yhtään?
167
00:17:04,983 --> 00:17:06,693
Toin sinulle aamiaista.
168
00:17:08,987 --> 00:17:10,155
Ei ole nälkä.
169
00:17:10,864 --> 00:17:14,076
Sinun kannattaisi syödä jotain.
170
00:17:14,159 --> 00:17:16,620
Tämä on minun vikani.
-Eikä ole.
171
00:17:16,703 --> 00:17:21,124
Tiesin paluun riskeistä,
mutta päätin silti palata.
172
00:17:22,292 --> 00:17:28,256
Jätin Rayn päästäkseni Clairen luo,
ja nyt Claire on pyyhkäisty olemattomiin.
173
00:17:31,468 --> 00:17:33,929
Minulla ei ole edes valokuvaa.
174
00:17:40,435 --> 00:17:41,937
Saatan tietää ratkaisun.
175
00:17:45,315 --> 00:17:49,820
Mitä tarkoitat?
-Yritän saada salkun takaisin.
176
00:17:51,947 --> 00:17:55,283
Miten?
-Marcus ja minä tapaamme taas, ja…
177
00:17:55,367 --> 00:17:58,328
Miten niin taas?
-Tapasin hänet eilen.
178
00:17:58,411 --> 00:18:00,122
Miksi menit yksin?
179
00:18:00,997 --> 00:18:02,499
Piti tehdä jotain.
180
00:18:03,333 --> 00:18:05,335
Sinun ja meidän kaikkien vuoksi.
181
00:18:09,256 --> 00:18:12,134
Mitä sinä…
-Totta kai tulen mukaasi.
182
00:18:12,217 --> 00:18:15,303
Ja totta kai haluan sinut mukaani.
183
00:18:22,686 --> 00:18:24,563
Älä vielä luovu toivosta.
184
00:18:28,358 --> 00:18:30,110
Milloin aloit optimistiksi?
185
00:18:31,194 --> 00:18:34,489
Olen tehnyt muutoksia.
-Hiuksiisi.
186
00:18:36,741 --> 00:18:38,618
Tämä ulottuu syvemmälle.
187
00:18:40,287 --> 00:18:41,830
Selitän matkalla.
188
00:18:43,248 --> 00:18:44,249
Selvä.
189
00:18:56,303 --> 00:18:57,762
Berliini kutsuu.
190
00:19:04,394 --> 00:19:06,813
Toimi nyt, senkin hölmö kapistus.
191
00:19:15,989 --> 00:19:18,158
Olen valmis lähtemään.
192
00:19:20,452 --> 00:19:24,873
Helvetin perkeleen saatanan rakkine!
193
00:19:24,956 --> 00:19:29,836
Mikset sinä vitun romu toimi?
194
00:19:29,920 --> 00:19:34,382
Minun pitää päästä Berliiniin!
195
00:19:43,225 --> 00:19:45,352
NÄHTÄVYYKSIÄ EDESSÄ
196
00:19:49,022 --> 00:19:51,066
Tämä ei ole hullumpaa.
197
00:19:52,108 --> 00:19:55,820
Minähän sanoin.
-Olen ollut paineen alla koko ikäni.
198
00:19:55,904 --> 00:20:00,659
Ensin isän tehtävät,
sitten Komissio, maailmanloput…
199
00:20:00,742 --> 00:20:05,789
Vilkuilin olkani yli
ja odotin seuraavaa takaiskua.
200
00:20:05,872 --> 00:20:10,585
On kiva vetää henkeä.
-Kiva. Eläkeläisen elämä sopii sinulle.
201
00:20:13,129 --> 00:20:16,883
Merkitsin karttaan alueen nähtävyydet.
202
00:20:16,967 --> 00:20:19,886
Mahdammeko ehtiä…
-Brownsvillen jättikolikko.
203
00:20:19,970 --> 00:20:22,180
Ricky's Bakeryn palkittu piiras.
204
00:20:22,264 --> 00:20:26,226
Saisinko selittää?
-Juttu nimeltä Cow Henge.
205
00:20:26,309 --> 00:20:30,313
Kuuntelisitko minua ihan pienen hetken?
206
00:20:31,940 --> 00:20:34,734
Selvä. Olen pelkkänä korvana.
207
00:20:36,069 --> 00:20:42,450
Menemme Pennsylvaniaan
etsimään biologista äitiäni.
208
00:20:43,201 --> 00:20:45,120
Mitä?
-Olen pahoillani.
209
00:20:45,203 --> 00:20:48,039
Halusin jonkun mukaani henkiseksi tueksi.
210
00:20:48,123 --> 00:20:50,292
Olenko joku terapiakoira?
211
00:20:50,375 --> 00:20:53,503
Et olisi tullut,
jos olisin kertonut totuuden.
212
00:20:53,586 --> 00:20:56,256
Se on totta, ja tiedätkö syyn?
213
00:20:56,339 --> 00:21:00,051
Minun on tarkoitus olla eläkkeellä.
-Tiedetään.
214
00:21:00,135 --> 00:21:03,346
Tämän piti olla huoleton reissu.
-Se voi olla sitä.
215
00:21:04,180 --> 00:21:08,059
Narukerä! Käänny tuosta!
-Mitä?
216
00:21:08,143 --> 00:21:11,354
Tämä on parhaita nähtävyyksiä.
-Kuolemme kohta!
217
00:21:11,438 --> 00:21:13,732
Aivan sama!
-Päästä irti!
218
00:21:13,815 --> 00:21:16,234
Narukerä biologisesta äidistä!
219
00:21:16,318 --> 00:21:19,904
Mikset kertonut aiemmin?
-En minä…
220
00:21:19,988 --> 00:21:23,658
Miten en ikinä tajunnut?
-Miten olisit voinut?
221
00:21:23,742 --> 00:21:25,910
Tunnen itseni kusipääksi.
222
00:21:25,994 --> 00:21:29,748
Olisitko hetken hiljaa?
223
00:21:32,751 --> 00:21:37,630
Et mitenkään voinut tietää,
koska minäkään en täysin tiennyt.
224
00:21:39,883 --> 00:21:41,468
Sitten tapasin Sissyn.
225
00:21:43,219 --> 00:21:46,931
En tiedä. Hän avasi minussa jotain.
226
00:21:49,517 --> 00:21:53,021
En voi olla vapaa,
jos pakenen todellista itseäni.
227
00:21:56,733 --> 00:21:59,486
Sissyn menetettyäni tajusin,
228
00:22:03,406 --> 00:22:05,658
etten voi enää elää laatikossa.
229
00:22:08,244 --> 00:22:09,120
En suostu.
230
00:22:17,379 --> 00:22:19,214
Ennen inhosin peilejä.
231
00:22:20,340 --> 00:22:23,176
Luulin muidenkin
kokevan kehonsa vieraaksi.
232
00:22:26,846 --> 00:22:28,640
Asia ei taida olla niin.
233
00:22:31,893 --> 00:22:33,353
Mitä näet nyt?
234
00:22:41,403 --> 00:22:42,278
Itseni.
235
00:22:46,574 --> 00:22:47,534
Itseni vain.
236
00:22:53,915 --> 00:22:55,875
Kiitos, että kerroit.
237
00:22:56,709 --> 00:23:00,380
Olemme samaa perhettä.
238
00:23:01,381 --> 00:23:06,010
Mikään ei voisi vähentää
rakkauttani sinua kohtaan.
239
00:23:17,605 --> 00:23:19,149
Tule.
240
00:23:24,904 --> 00:23:29,659
Miksiköhän kuvittelin,
että kerä olisi paljon isompi?
241
00:23:29,742 --> 00:23:32,745
On se aika iso. Nyt vakava kysymys.
242
00:23:32,829 --> 00:23:35,915
Mistä tiedät,
että äitisi on Pennsylvaniassa?
243
00:23:36,958 --> 00:23:41,421
Siitä, että kerran,
kahden viikon ryyppyputken päätteeksi…
244
00:23:41,504 --> 00:23:46,050
En muista päivämäärää,
koska vedimme Xanaxia perseeseen,
245
00:23:46,134 --> 00:23:51,264
mutta Amy Winehouse oli listaykkönen,
joten tämä oli ennen vuotta 2010.
246
00:23:52,432 --> 00:23:56,186
Menin isän työhuoneeseen
etsimään avainta kassakaappiin,
247
00:23:56,269 --> 00:23:59,230
johon Pogo oli lukinnut arvoesineet.
248
00:23:59,981 --> 00:24:06,070
Avaimen sijaan löysinkin sukuhistoriamme
vanhan šekkivihkon muodossa.
249
00:24:09,741 --> 00:24:11,451
Rachel Herschberger?
250
00:24:13,453 --> 00:24:14,579
3 000 DOLLARIA
251
00:24:14,662 --> 00:24:19,000
En uskaltanut tehdä asialle mitään
tai yrittää etsiä äitiäni.
252
00:24:19,083 --> 00:24:24,005
Jäin silti miettimään,
miksi äiti myi minut kolmesta tonnista.
253
00:24:24,088 --> 00:24:27,300
Eikö hän voinut tinkiä
viiteen tai kuuteen?
254
00:24:27,884 --> 00:24:31,638
Näitkö mitään minun äidistäni?
-Ikävä kyllä en.
255
00:24:32,972 --> 00:24:35,016
Miksi nyt?
-Kysytkin vielä.
256
00:24:35,099 --> 00:24:39,229
Isä hylkäsi meidät.
Grace ei ole Grace. Ben on poissa.
257
00:24:39,312 --> 00:24:43,191
On hyvä hetki selvittää,
kuka olisin voinut olla,
258
00:24:43,274 --> 00:24:45,860
jos en olisi kasvanut tässä perheessä.
259
00:24:45,944 --> 00:24:49,656
Oliko se edes perhe?
-Ei, vaan pikemminkin…
260
00:24:49,739 --> 00:24:53,618
Vittumaisten nuorisorikollisten asuntola,
ja huono sellainen.
261
00:24:53,701 --> 00:24:55,703
Miten perhe määritellään?
262
00:24:56,287 --> 00:25:01,543
Se on kuin jättimäinen narukerä,
jonka solmuja ei voi selvittää.
263
00:25:01,626 --> 00:25:05,380
Kerä koostuu velvollisuuksista.
Sitä työnnetään ylämäkeen.
264
00:25:05,463 --> 00:25:10,426
Iän myötä se vain kasvaa.
-Ja vierii aina takaisin alas.
265
00:25:10,510 --> 00:25:12,470
Mitä järkeä siinä on?
266
00:25:12,971 --> 00:25:15,265
Onneksi tulit mukaani.
267
00:25:17,058 --> 00:25:19,310
Olet hyvä veli.
268
00:25:22,647 --> 00:25:25,233
Kehu sinä nyt minua.
269
00:25:27,443 --> 00:25:29,779
Etsitään se tyhmä äitisi.
270
00:25:31,948 --> 00:25:33,783
Minäkin rakastan sinua, beibi!
271
00:25:34,492 --> 00:25:38,371
Vauhtia. Palataan hotellille.
-Etsin oikeaa tuotetta.
272
00:25:38,454 --> 00:25:41,583
Osta kaupan omaa merkkiä.
-Oletko kokeillut sitä?
273
00:25:41,666 --> 00:25:46,671
En, koska korvistani ei ruiskua mehua.
-Tiedän itse, mitä tarvitsen.
274
00:25:50,341 --> 00:25:51,926
Jayme, osta naposteltavaa.
275
00:25:54,012 --> 00:25:55,638
Nyt se löytyi.
276
00:25:56,514 --> 00:25:57,849
Odota ulkona.
-Miksi?
277
00:25:57,932 --> 00:25:59,809
Aion hakata tuon ääliön.
278
00:26:01,269 --> 00:26:03,646
Annan taustatukea.
-Mene.
279
00:26:49,233 --> 00:26:53,196
Tämäpä sattui.
-Kohta vasta sattuukin.
280
00:26:57,033 --> 00:26:58,910
Seurasitko minua?
-Miksi olisin?
281
00:26:58,993 --> 00:27:03,581
Katoa täältä,
tai löylytän sinut kuin rakkikoiran.
282
00:27:05,166 --> 00:27:06,834
Anna palaa, punkero.
283
00:27:11,339 --> 00:27:15,093
Voi paska.
-Tiedän. Tuo taisi kirpaista.
284
00:27:45,289 --> 00:27:46,457
Helkkari.
285
00:28:07,687 --> 00:28:08,646
Leukasi…
286
00:28:11,107 --> 00:28:12,567
Se tekee noin joskus.
287
00:28:25,455 --> 00:28:26,873
Stanley, ei!
288
00:28:29,417 --> 00:28:32,545
Helkkari! Jalkani!
289
00:28:32,628 --> 00:28:35,506
Joko alat ymmärtää?
-Satutit lastani.
290
00:28:39,385 --> 00:28:43,890
Alatko väsyä? Pettääkö sydän?
-Ei sinne päinkään.
291
00:28:51,272 --> 00:28:53,900
Sattuiko? Mihin osui?
-Olen kunnossa.
292
00:28:53,983 --> 00:28:55,651
Toivut kyllä.
-Pahus!
293
00:29:00,031 --> 00:29:03,993
Olet ihan kunnossa. Voit lakata itkemästä.
294
00:29:17,882 --> 00:29:19,050
Varo!
295
00:29:20,676 --> 00:29:24,138
Muija yritti räkiä päällesi.
-Väistä!
296
00:29:26,516 --> 00:29:29,602
Pärjään itsekin.
-Ihan varmasti.
297
00:29:33,940 --> 00:29:36,150
Vitun siistiä!
-Siisti suutasi.
298
00:29:44,575 --> 00:29:48,162
Tule.
-Eikä. Olemme voitolla.
299
00:29:48,246 --> 00:29:51,082
Peräännymme nyt,
jotta voimme edetä toiste.
300
00:29:51,165 --> 00:29:52,750
Noloa.
-Tiedetään.
301
00:30:11,394 --> 00:30:15,398
Hitto vie. Olet amissi.
-Tämä selittää kaiken.
302
00:30:15,898 --> 00:30:19,610
Miten muka?
-Katso nyt tätä paikkaa.
303
00:30:20,486 --> 00:30:25,074
Lapsuudestani puuttui kaikki tämä.
-Klaus, odota hetki.
304
00:30:25,575 --> 00:30:31,205
Kaksoisolentotarkastus. Onko outo olo?
Kutinaa, hikoilua, ilmavaivoja?
305
00:30:31,289 --> 00:30:33,249
Voin oikein hyvin.
306
00:30:33,332 --> 00:30:37,795
Kulkusten kutina on tallella,
mutta minkäs teet?
307
00:30:38,296 --> 00:30:39,922
Selvä. Lykkyä tykö.
308
00:30:40,631 --> 00:30:42,758
Mitä? Etkö sinä tule?
309
00:30:43,426 --> 00:30:46,554
Tämä sinun on tehtävä yksin.
-Yksinkö?
310
00:30:47,054 --> 00:30:50,433
Selvä. Onnistuuhan se.
311
00:30:55,021 --> 00:30:56,647
Tervehdys.
312
00:30:58,900 --> 00:30:59,901
Hyvää iltaa.
313
00:31:16,375 --> 00:31:17,418
Äiti.
314
00:31:20,171 --> 00:31:23,633
Ei, engelsmanni. Täällä ei ole äitejä.
315
00:31:24,759 --> 00:31:27,678
Jäniksiä vain.
-Pyydän anteeksi.
316
00:31:28,471 --> 00:31:30,890
Etsin Rachel Herschbergeriä.
317
00:31:31,891 --> 00:31:37,063
Ei Rachelia.
-Ahaa. Sehän on sääli.
318
00:31:37,146 --> 00:31:41,651
Mistähän hänet voisi löytää?
-Täällä ei ole ketään sen nimistä.
319
00:31:41,734 --> 00:31:47,657
Palaa kaupunkiin ja jätä meidät rauhaan.
-Hyvä on.
320
00:31:47,740 --> 00:31:50,910
Älä revi pelihousujasi.
-Anna pojan puhua.
321
00:31:50,993 --> 00:31:53,746
Naisväki hermostuu, ja kohta minäkin.
322
00:31:53,829 --> 00:31:58,793
Eivät naiset minuun hermostu.
Naisväki tykkää meikäläisestä.
323
00:32:00,211 --> 00:32:03,005
Jessus! Mikä sinua vaivaa?
324
00:32:03,965 --> 00:32:09,220
Amissien piti olla kivoja.
-Se on harhaluulo, engelsmanni.
325
00:32:09,303 --> 00:32:11,555
Selvä sitten.
326
00:32:12,974 --> 00:32:18,604
Tiedoksi vain, että tuhosit
hyvän mielikuvani amisseista ikiajoiksi.
327
00:32:19,647 --> 00:32:20,731
Tuhonnut!
328
00:32:23,317 --> 00:32:26,028
Ei hätää, Sarah-Beth. Hän lähtee.
329
00:32:33,828 --> 00:32:37,999
Tämä on upea paikka.
-Rakennutimme tämän salongin tilalle.
330
00:32:38,082 --> 00:32:43,254
Kotiteatteri ja zen-puutarha olivat
siistejä, mutta tämä vie voiton.
331
00:32:44,755 --> 00:32:49,468
Olisin toivonut
Umbrella Academyn olevan tällainen.
332
00:32:49,552 --> 00:32:52,805
Te teette juttuja yhdessä.
-Ja tekö ette?
333
00:32:55,349 --> 00:33:00,938
Emmepä juuri.
Veljemme kuoli, kun olimme lapsia.
334
00:33:01,022 --> 00:33:03,315
Kuutosemme Ben.
-Otan osaa.
335
00:33:03,399 --> 00:33:05,943
Sen jälkeen ketään ei kiinnostanut.
336
00:33:06,027 --> 00:33:10,406
Kaikki tekevät omaa juttuaan
muista piittaamatta.
337
00:33:11,073 --> 00:33:15,745
Ajan mittaan
minäkin lakkasin välittämästä -
338
00:33:15,828 --> 00:33:17,747
treeneistä, tehtävistä -
339
00:33:18,914 --> 00:33:21,792
ja asemastani Ykkösenä.
340
00:33:23,544 --> 00:33:25,588
Et ole sellainen kuin luulin.
341
00:33:26,172 --> 00:33:29,884
Enkö?
-Olet itse asiassa hurjan herttainen.
342
00:33:38,309 --> 00:33:42,688
Jos voisin, häipyisin täältä heti.
-Mikset voi?
343
00:33:43,731 --> 00:33:46,400
Mikset itse voinut?
-Hyvä pointti.
344
00:33:46,901 --> 00:33:50,362
Olen asunut tässä talossa koko ikäni.
345
00:33:51,197 --> 00:33:56,577
Maailmassa on parempiakin paikkoja,
ja jonain päivänä haluan nähdä ne.
346
00:33:57,870 --> 00:33:59,413
Itse asiassa -
347
00:34:00,998 --> 00:34:02,917
minä olen käynyt Kuussa.
348
00:34:03,000 --> 00:34:05,377
Mitä? Tosi siistiä!
349
00:34:06,921 --> 00:34:10,007
Niinkö sinusta?
-Kuu on siisti juttu.
350
00:34:10,091 --> 00:34:12,176
Kukaan ei ikinä ajattele noin.
351
00:34:13,886 --> 00:34:15,471
Kävin Kuussa.
352
00:34:26,482 --> 00:34:31,445
Kerro lisää perheestäsi,
ennen kuin sinut pelastetaan.
353
00:34:31,529 --> 00:34:33,405
Missä edes asutte?
354
00:34:33,489 --> 00:34:37,201
Yhdessä rähjäisessä hotellissa.
Sen nimi on…
355
00:34:39,411 --> 00:34:41,705
Yritit hurmata minut puhumaan.
-Enkä.
356
00:34:41,789 --> 00:34:46,961
Niin tietysti. Olen idiootti.
Kuuko muka siisti paikka?
357
00:34:47,044 --> 00:34:49,046
En yrittänyt sitä.
-Olen…
358
00:34:50,840 --> 00:34:52,258
Benillä on asiaa.
359
00:34:53,134 --> 00:34:54,301
Mene pesulle.
360
00:34:56,220 --> 00:34:58,180
Minä oikeasti en…
-Sloane.
361
00:35:26,458 --> 00:35:28,794
Sä et tiedä nimeäin
362
00:35:30,379 --> 00:35:34,633
Kun sä kuljet ohitsein
Mua melkein itkettää
363
00:35:34,717 --> 00:35:37,178
Se sääli on
364
00:35:38,304 --> 00:35:39,763
Mä astun sisään…
365
00:35:41,348 --> 00:35:42,349
Mitä…
366
00:35:47,062 --> 00:35:49,857
Enkö voi saada edes yhtä vapaapäivää?
367
00:36:00,075 --> 00:36:02,870
En tiennyt, mistä pitäisit eniten.
368
00:36:04,038 --> 00:36:05,748
Sinähän loit ne kaikki.
369
00:36:40,074 --> 00:36:43,160
Hei! Anteeksi.
370
00:36:43,244 --> 00:36:45,996
En halua ongelmia.
-Ei hätää.
371
00:36:46,538 --> 00:36:50,376
Tunnet Rachelin, vai mitä?
-Hän on sisareni.
372
00:36:50,459 --> 00:36:54,129
Ai. Oho.
373
00:36:55,339 --> 00:36:58,092
Mistä löydän hänet?
374
00:36:58,175 --> 00:37:01,262
Hän kuoli yli 30 vuotta sitten.
375
00:37:01,345 --> 00:37:07,768
Vai niin. Mihin hän kuoli?
-Aivoverenvuotoon.
376
00:37:08,519 --> 00:37:10,020
Se kävi nopeasti.
377
00:37:10,104 --> 00:37:12,064
Entä hänen poikansa?
-Mikä poika?
378
00:37:12,856 --> 00:37:15,317
Hetkinen. Milloin hän kuolikaan?
379
00:37:15,401 --> 00:37:19,196
Hän jätti meidät 1. lokakuuta 1989.
380
00:37:23,534 --> 00:37:28,998
Mikä hätänä?
-Se sattuu olemaan syntymäpäiväni.
381
00:37:29,999 --> 00:37:34,086
Engelsmanni, mitä teit lehmillemme?
-Sinun pitää mennä.
382
00:37:48,225 --> 00:37:52,980
Osaathan käyttää salkkua?
383
00:37:53,063 --> 00:37:57,985
Viimeksi Klaus päätyi Vietnamiin.
En kestäisi taas yhtä mokaa.
384
00:37:58,068 --> 00:38:01,613
Tiedän. En minäkään.
385
00:38:03,699 --> 00:38:06,243
Numero 5 on kusipää.
-Niin on.
386
00:38:06,327 --> 00:38:08,203
Mutta hirviö hän ei ole.
387
00:38:09,621 --> 00:38:13,500
Kun selitämme tilanteen,
hän auttaa. Hänen on pakko.
388
00:38:15,711 --> 00:38:17,588
Ensin tarvitsemme salkun.
389
00:38:22,843 --> 00:38:23,844
Tässä.
390
00:38:25,137 --> 00:38:30,100
Viisi! Käynnistäisitkö auton?
391
00:38:31,894 --> 00:38:35,314
Voihan paska!
392
00:38:36,648 --> 00:38:40,361
Starttaa auto!
393
00:38:40,444 --> 00:38:42,738
Äkkiä nyt!
394
00:38:42,821 --> 00:38:46,784
Mikset tule toimeen kenenkään kanssa?
-Yritin oikeasti!
395
00:38:46,867 --> 00:38:49,328
Odottakaa!
-Odota.
396
00:38:49,411 --> 00:38:50,788
Ota tämä.
-Mikä se on?
397
00:38:50,871 --> 00:38:55,584
Rachel kuoli oudosti eikä ollut ainoa.
-Tule autoon, Klaus.
398
00:38:55,667 --> 00:39:01,298
Sinulla on hänen silmänsä. Mene.
-Nyt tai ei koskaan!
399
00:39:07,429 --> 00:39:12,893
Aikalinja on täynnä arvoituksia.
Äiti kuoli täällä ennen syntymääni.
400
00:39:15,270 --> 00:39:16,605
Mitä sanoit?
401
00:39:24,530 --> 00:39:27,658
Hän ei tule.
-Jokin on vialla.
402
00:39:27,741 --> 00:39:31,120
Tai hän tekee oharit.
-Hän ei ole sellainen.
403
00:39:31,203 --> 00:39:33,789
Olette jutelleet ehkä vartin.
404
00:39:41,755 --> 00:39:44,967
Teikäläiset eivät ole tervetulleita.
-Mitä?
405
00:39:49,388 --> 00:39:51,473
Sanoin "tervetuloa".
406
00:39:51,557 --> 00:39:54,059
Tahdotteko tilata,
kun odotatte ystäväänne?
407
00:39:54,143 --> 00:39:55,269
Toki.
-Emme.
408
00:39:55,811 --> 00:39:57,438
Palaan kohta. Ei kiirettä.
409
00:39:57,938 --> 00:39:59,731
Oletko kunnossa?
-Minä…
410
00:40:03,610 --> 00:40:06,447
Vielä yksi tarina, äiti.
-Claire-kulta.
411
00:40:06,530 --> 00:40:08,323
Äiti, kerro tarina.
412
00:40:08,407 --> 00:40:11,577
Kuulin huhun, että olet todella väsynyt.
413
00:40:11,660 --> 00:40:13,328
Mitä sinulle tapahtuu?
414
00:40:13,412 --> 00:40:14,538
Missä Claire on?
415
00:40:14,621 --> 00:40:17,541
Tarvitsen raitista ilmaa.
-Minne sinä…
416
00:40:24,715 --> 00:40:26,091
Mitä tuijotat?
417
00:40:41,899 --> 00:40:43,442
Hei, puhun sinulle.
418
00:41:08,550 --> 00:41:10,594
Ai, anteeksi.
419
00:41:15,224 --> 00:41:16,391
Allison?
420
00:41:18,185 --> 00:41:19,353
Oletko kunnossa?
421
00:41:21,980 --> 00:41:22,856
Olen.
422
00:41:27,528 --> 00:41:28,403
Mennään.
423
00:41:47,714 --> 00:41:51,051
Käytännössä huusit apua.
-Enkä huutanut.
424
00:41:51,134 --> 00:41:53,387
Olin voitolla.
-Et saanut henkeä.
425
00:41:53,470 --> 00:41:55,847
Perheesi ei taida olla tulossa.
426
00:41:55,931 --> 00:42:01,770
He varmaankin hiovat
nerokasta suunnitelmaansa, tai jotain.
427
00:42:04,231 --> 00:42:07,234
Relaa. Voit lähteä.
-Miksi?
428
00:42:07,818 --> 00:42:12,531
Tämä on hyväntahdonele.
Veisitkö viestin perheellesi?
429
00:42:12,614 --> 00:42:13,615
Totta kai.
430
00:42:15,492 --> 00:42:16,827
Vapauttakaa Marcus.
431
00:42:16,910 --> 00:42:22,332
Jos häneltä katkeaa hiuskarvakin,
kostamme teille kaikille.
432
00:42:23,458 --> 00:42:26,587
Ensi kerralla olemme
vähemmän vieraanvaraisia.
433
00:42:28,088 --> 00:42:32,593
Supertyypit eivät pidä uhkailusta.
-Tee, kuten sanomme, tai muuten…
434
00:42:34,261 --> 00:42:39,308
Lintuja aivoissani. Selvä.
-Älä unohda lahjakassia.
435
00:42:47,232 --> 00:42:49,109
Toivottavasti viihdyit.
436
00:43:38,492 --> 00:43:42,329
Anteeksi.
-Millainen ihminen tekee niin?
437
00:43:43,664 --> 00:43:47,084
Mistä sinä mutiset?
-Lilasta.
438
00:43:47,834 --> 00:43:51,004
Oli väärin jättää
Stan minulle vuosien jälkeen.
439
00:43:51,672 --> 00:43:55,467
Niin makaa kuin petaa.
-Tuo ei ole pääasia.
440
00:43:55,550 --> 00:43:58,887
Mikä sitten on?
-Poika on tielläni.
441
00:43:59,471 --> 00:44:03,600
Minun on kyettävä
reagoimaan vaaroihin hetkessä.
442
00:44:04,309 --> 00:44:08,563
Miten se käy, kun olen lapsenvahtina?
-Olet pojan isä.
443
00:44:08,647 --> 00:44:10,357
Väitetty isä.
444
00:44:12,275 --> 00:44:14,069
Sinulla sentään on lapsi.
445
00:44:18,532 --> 00:44:20,242
Saisinko vielä yhden?
446
00:44:25,080 --> 00:44:27,249
Tulkaahan kuuntelemaan.
447
00:44:27,916 --> 00:44:32,421
Missä kaikki ovat? Missä Luther on?
-Eipä ole näkynyt.
448
00:44:32,504 --> 00:44:36,842
Meillä on nyt pahempiakin huolia.
-Millaisia?
449
00:44:38,969 --> 00:44:40,345
Tällaisia.
450
00:44:40,429 --> 00:44:41,680
TEURASTAJAN MYSTEERI
451
00:44:42,472 --> 00:44:45,726
Keitä nuo ovat?
-Meidän äitimme.
452
00:44:45,809 --> 00:44:46,893
VAINAJA
453
00:44:49,104 --> 00:44:50,105
Tuo on minun.
454
00:44:52,232 --> 00:44:58,029
Meidän kaikkien äidit kuolivat
täsmälleen 1. lokakuuta 1989.
455
00:44:58,113 --> 00:45:00,240
Se on syntymäpäivämme.
-Ei enää.
456
00:45:00,323 --> 00:45:04,786
Emme ehtineet syntyä.
-Hölmöä. Miten sitten olemme olemassa?
457
00:45:04,870 --> 00:45:07,164
Nimenomaan.
-Mitä yrität sanoa?
458
00:45:07,664 --> 00:45:11,251
Kun hyppäsimme tänne,
loimme aikaparadoksin.
459
00:45:11,334 --> 00:45:16,214
Emmekä mitä tahansa paradoksia
vaan isoisäparadoksin.
460
00:45:16,298 --> 00:45:18,508
Mikä helvetti se on?
461
00:45:21,928 --> 00:45:23,805
RUUMIS LÖYDETTY LADOSTA
462
00:45:36,193 --> 00:45:38,320
Hei, Luther!
463
00:45:53,210 --> 00:45:54,503
Mitä…
464
00:46:11,812 --> 00:46:12,854
Hoida homma, TJ.
465
00:46:30,372 --> 00:46:34,334
Voi paska. Entä nyt?
-Noin. Hyvä.
466
00:46:36,044 --> 00:46:37,212
Minun pitää…
467
00:46:40,048 --> 00:46:42,384
Otan tämän sinulta.
468
00:46:43,510 --> 00:46:46,304
Ollaan hiljaa.
-Mitä hittoa tahdot?
469
00:46:47,055 --> 00:46:51,101
Halusin pyytää anteeksi sitä aikaisempaa.
470
00:46:51,184 --> 00:46:55,897
Pelaatko taas jotain peliä?
-Et ymmärrä. Meitä tarkkailtiin.
471
00:46:55,981 --> 00:46:59,192
Kuka tarkkaili?
-Perheeni. He ovat hulluja.
472
00:46:59,276 --> 00:47:03,697
Haluan tehdä selväksi,
että tarkoitin joka sanaani.
473
00:47:04,197 --> 00:47:07,826
Jopa Kuussa käymisestäkö?
-Varsinkin siitä.
474
00:47:11,538 --> 00:47:12,747
No…
475
00:47:16,001 --> 00:47:20,922
Tarkkaillaanko meitä nyt?
-Ei, mutta meidän pitäisi…
476
00:50:36,242 --> 00:50:38,536
Tekstitys: Anne Aho