1 00:00:06,132 --> 00:00:09,677 NETFLIX-SARJA 2 00:00:14,557 --> 00:00:17,518 UUDEN LUKSUSHOTELLIN AVAJAISET 3 00:00:30,281 --> 00:00:31,616 Hieno aamu. 4 00:00:32,617 --> 00:00:33,868 Ehkä sinusta. 5 00:00:43,294 --> 00:00:46,631 KOIRA KADONNUT 6 00:01:00,478 --> 00:01:01,521 Huomenta! 7 00:01:34,887 --> 00:01:39,392 Voihan paska! 8 00:01:59,453 --> 00:02:00,830 Helkkari. 9 00:02:03,791 --> 00:02:04,876 Hei, muukalainen. 10 00:02:10,006 --> 00:02:11,883 Ai, hei. 11 00:02:32,695 --> 00:02:34,739 Kumman haluat? 12 00:02:35,323 --> 00:02:41,162 Haluan kuulla siitä kerrasta, kun päihititte roistot museossa. 13 00:02:41,746 --> 00:02:44,916 Taasko? Olkoon sitten. 14 00:02:46,500 --> 00:02:50,004 Oli synkkä ja myrskyinen yö… 15 00:03:03,643 --> 00:03:07,230 Claire? Äiti tässä. -Äiti? 16 00:03:09,315 --> 00:03:10,191 Mitä? 17 00:03:10,900 --> 00:03:12,610 Kuka hitto olet? -Patrick? 18 00:03:13,361 --> 00:03:15,905 Äiti! -Kuka tämä nainen on? 19 00:03:15,988 --> 00:03:18,741 Missä lapseni on? -Poistukaa heti. 20 00:03:18,824 --> 00:03:21,327 Missä Claire on? -Ei ainakaan täällä. 21 00:03:21,410 --> 00:03:23,704 Lapseni pelkää. -Anteeksi. Minä… 22 00:03:27,541 --> 00:03:29,168 Jokin on vialla. 23 00:03:32,255 --> 00:03:34,048 Pahasti vialla. 24 00:03:36,634 --> 00:03:38,344 Tässä. Hotelli Obsidian. 25 00:03:57,571 --> 00:04:00,283 KENNEDYN KUUSIKKO 26 00:04:07,290 --> 00:04:09,583 Tänne kaikki ovat tervetulleita. 27 00:04:20,970 --> 00:04:23,055 LUTHER HARGREEVES KAKSOISAGENTTI 28 00:04:27,393 --> 00:04:31,814 SISSY COOPER KUOLI KALIFORNIASSA 1. LOKAKUUTA 1989. 29 00:04:36,610 --> 00:04:41,490 Olet antanut minulle elämäni suurimman lahjan. 30 00:04:42,116 --> 00:04:45,619 Annoit minun tuntea, että elän, ensimmäistä kertaa. 31 00:04:47,747 --> 00:04:49,707 Autoit minua löytämään toivon. 32 00:04:50,750 --> 00:04:52,626 Se on ihana asia. 33 00:05:12,855 --> 00:05:17,443 AJATONTA TYYLIÄ KAIKKIIN TILANTEISIIN! 34 00:05:17,526 --> 00:05:20,363 Sitä ei edes huomaa, millaisessa laatikossa elää, 35 00:05:20,863 --> 00:05:23,908 ennen kuin joku tulee ja päästää sieltä ulos. 36 00:05:37,838 --> 00:05:39,548 Voinko auttaa? -Hei. 37 00:05:43,928 --> 00:05:44,887 Kiitos. 38 00:06:20,965 --> 00:06:24,802 "Old Holland Road, Pennsylvania." 39 00:06:52,538 --> 00:06:54,165 Tämä on karsea paikka. 40 00:06:56,542 --> 00:07:00,880 Tuo nuorisorikollinen on poikasi. -Väitetty poikani. 41 00:07:00,963 --> 00:07:02,798 Hurjan hauskaa. 42 00:07:05,551 --> 00:07:08,095 Kuka pojan äiti on? -Lila. 43 00:07:08,179 --> 00:07:09,889 Mitä? -Onko Lila täällä? 44 00:07:09,972 --> 00:07:13,142 Oli hetken. Hän jätti pojan ja häipyi. 45 00:07:13,225 --> 00:07:16,896 En tykkää siitä tytöstä. -Hän on tavallaan perhettä. 46 00:07:16,979 --> 00:07:21,484 Hän yritti murhata meidät. -Kuten sanoin, "perhettä". 47 00:07:21,567 --> 00:07:24,361 Tuleeko hän takaisin? -Paras olisi. 48 00:07:24,445 --> 00:07:28,657 Meillä olisi tärkeämpääkin tekemistä. -Rauhoitu. 49 00:07:32,119 --> 00:07:35,331 Missä Luther on? -Mitä väliä? Lenkillä varmaan. 50 00:07:37,249 --> 00:07:38,542 Kiva tukka. 51 00:07:42,421 --> 00:07:47,843 Minä ja Marcus tapasimme eilen. -Tapasitko vihollisen yksin? 52 00:07:47,927 --> 00:07:50,513 Piti toimia. -Millä valtuuksilla, Vanya? 53 00:07:52,223 --> 00:07:54,058 Sanokaa "Viktor". 54 00:07:55,017 --> 00:07:56,060 Kuka se on? 55 00:08:00,940 --> 00:08:03,943 Minä. Olen aina ollut. 56 00:08:11,283 --> 00:08:13,410 Onko se ongelma jollekulle? 57 00:08:13,994 --> 00:08:17,248 Ei minulle. -Minusta se on siistiä. 58 00:08:18,249 --> 00:08:23,170 Onnittelut, Viktor. Millä oikeudella puhut puolestamme? 59 00:08:23,254 --> 00:08:28,175 Ei hätää. Löysimme yhteisen sävelen. Marcuskaan ei halua sotaa. 60 00:08:28,259 --> 00:08:30,511 Hän yritti murhata meidät! 61 00:08:30,594 --> 00:08:33,097 Teit lapsen tappajan kanssa. -Sivuseikka. 62 00:08:33,180 --> 00:08:37,810 Sovimme, että Marcus palauttaa salkun ja hyppäämme pois täältä. 63 00:08:37,893 --> 00:08:41,522 Hän tuo salkun tänään. -Luojan kiitos. 64 00:08:41,605 --> 00:08:43,983 Hän vedättää aloittelijaa. -Niinkö? 65 00:08:44,066 --> 00:08:50,114 Niin, mutta ehkäpä yllätyshyökkäys… -Anna jo olla. 66 00:08:50,197 --> 00:08:52,908 Et tee mitään tänään. 67 00:08:52,992 --> 00:08:57,496 Paitsi vietät aikaa vesasi kanssa. -Väitetyn vesan. 68 00:08:57,580 --> 00:09:01,709 Kun saan salkun, palaamme korjaamaan aikalinjan. 69 00:09:01,792 --> 00:09:05,045 Emme palaa. Tämä on toimiva aikalinja. 70 00:09:05,129 --> 00:09:10,009 Sano tuo Allisonille, joka suree olematonta tytärtään. 71 00:09:10,092 --> 00:09:14,013 Meidät on korvattu kuutioilla, linnuilla ja muulla paskalla. 72 00:09:14,096 --> 00:09:17,224 Uutisia, nerot! Kyse ei ole meistä. 73 00:09:17,308 --> 00:09:22,521 Vilkaiskaa ympärillenne. Maailmanloppu ei kolkuttele ovella. 74 00:09:22,605 --> 00:09:26,942 Aurinko paistaa, linnut lintuilevat. Se tässä on tärkeintä. 75 00:09:27,610 --> 00:09:32,448 Emme peukaloi enää aikaa. Meikäläinen jää eläkkeelle. 76 00:09:35,618 --> 00:09:37,494 Onko hänellä partavettä? 77 00:09:38,537 --> 00:09:39,747 Huolestuttavaa. 78 00:09:56,347 --> 00:10:02,186 Hei, häivytäänkö täältä? Tehdään pieni retki. 79 00:10:02,978 --> 00:10:06,940 Mitä ehdotat? -Maalaisromantiikkaa. 80 00:10:07,024 --> 00:10:09,860 Sinä ja minä, tuuli hiuksissamme… 81 00:10:09,943 --> 00:10:13,906 Tien päällä kuin Thelma ja Louise. -He kuolevat lopussa. 82 00:10:13,989 --> 00:10:19,411 Nauttisimme vapaudesta käsi kädessä, pikku kerubini. 83 00:10:19,912 --> 00:10:20,913 Kuuntele. 84 00:10:21,455 --> 00:10:25,167 Lutherin suolikaasut olivat tappaa minut yöllä. 85 00:10:25,250 --> 00:10:29,546 Lähdetään haukkaamaan happea. -Miksi juuri minä? 86 00:10:29,630 --> 00:10:34,218 Koska sanoit olevasi eläkkeellä. Eläkkeellä kuuluu ottaa rennosti. 87 00:10:34,301 --> 00:10:37,054 Ansaitset vähän hupia. -Hummerit hävisivät. 88 00:10:37,137 --> 00:10:39,932 Mitä? -Hummereita oli äsken kolme. 89 00:10:40,015 --> 00:10:43,894 Ehkä Chet teki niistä aamusmoothien. 90 00:10:46,355 --> 00:10:48,982 Olet idiootti, mutta suostun. 91 00:10:49,692 --> 00:10:51,110 Irti minusta! 92 00:10:51,193 --> 00:10:53,654 Näin, mitä teit. -Mitä hittoa? 93 00:10:53,737 --> 00:10:56,740 Poikasi tunki kolme minimuffinia housuihinsa. 94 00:10:56,824 --> 00:11:00,494 Buffetista saa ottaa, mitä haluaa. 95 00:11:00,994 --> 00:11:03,747 Hoidan tämän. -Relaa vähän. 96 00:11:03,831 --> 00:11:06,375 Sovitaan säännöt. -Ei fyysistä kuritusta. 97 00:11:06,458 --> 00:11:08,877 Ole hiljaa ja kuuntele. 98 00:11:14,550 --> 00:11:16,301 Oma isäni oli mulkku. 99 00:11:17,636 --> 00:11:24,476 Jo räkänokkana lupasin itselleni, etten koskaan kohtelisi omaa lastani niin. 100 00:11:24,560 --> 00:11:26,311 Alan kohta itkeä. 101 00:11:26,395 --> 00:11:32,276 Minulla on kiireitä ja kovat paineet. Et saa hidastaa menoani. 102 00:11:32,776 --> 00:11:34,778 Kiireiseltä näytätkin. 103 00:11:35,446 --> 00:11:41,118 Saat jäädä luokseni äitisi paluuseen asti, mutta hölmöilyn on loputtava. 104 00:11:41,201 --> 00:11:44,705 Muussa tapauksessa meillä on ongelma. Katso tänne. 105 00:11:46,248 --> 00:11:47,374 Ymmärrätkö? 106 00:11:51,628 --> 00:11:55,048 Korvastasi valuu jotain. 107 00:11:55,549 --> 00:12:00,137 Tuota… Unohdin pakata korvalääkkeeni. 108 00:12:00,220 --> 00:12:02,639 Vai korvalääkkeen? 109 00:12:02,723 --> 00:12:06,935 Korvasta valuu helposti mätää, joka haisee kissan yrjöltä. 110 00:12:08,312 --> 00:12:09,313 Tule. 111 00:12:12,816 --> 00:12:16,361 Minne luulet meneväsi? -Hoidan yhden lapsijutun. Palaan pian. 112 00:12:16,445 --> 00:12:19,865 Et saa tehdä typeryyksiä, ennen kuin saan salkun. 113 00:12:19,948 --> 00:12:22,117 Et ole isäni pomo. 114 00:12:24,244 --> 00:12:27,664 Kuka… -Ostetaan drinksuja matkalle. 115 00:12:27,748 --> 00:12:30,793 Selvitetään päämme. -Minne menette? 116 00:12:30,876 --> 00:12:33,796 Vapautetaan rotat sokkelosta. -Vauhtia. 117 00:12:45,516 --> 00:12:48,727 Äiti? -Miksi käytätte tuota sanaa? 118 00:12:50,145 --> 00:12:54,441 Missä olen? -Akatemiassa, höpsö. Sinua odotetaan. 119 00:12:55,359 --> 00:12:56,819 Akatemiassako? 120 00:13:15,879 --> 00:13:17,256 Sieltä hän tuleekin. 121 00:13:18,257 --> 00:13:20,259 Liity seuraamme. 122 00:13:21,426 --> 00:13:23,929 Emme aio satuttaa sinua. 123 00:13:24,012 --> 00:13:25,764 Otatko smoothien? 124 00:13:26,890 --> 00:13:28,183 Kiitos. 125 00:13:30,060 --> 00:13:31,019 Onko nälkä? 126 00:13:32,271 --> 00:13:36,984 Minun ei varmaan pitäisi… Onko tuo cashewpähkinävoita? 127 00:13:37,067 --> 00:13:41,029 Cashew, manteli, auringonkukka, seesaminsiemen, parapähkinä… 128 00:13:42,364 --> 00:13:47,160 Nyt kun sanoitte, minua itse asiassa hiukoo. 129 00:13:47,244 --> 00:13:49,121 Ota vain. -Kiitos. 130 00:14:02,885 --> 00:14:07,264 Tiedämme, että olet Numero 1, mutta meitä ei ole esitelty. 131 00:14:07,764 --> 00:14:11,894 Olen Ben, Numero 2. -On mukava nähdä taas, kamu. 132 00:14:12,978 --> 00:14:16,231 Miksi kaikki katsovat minua noin? 133 00:14:16,732 --> 00:14:19,151 Koska kuolit 15 vuotta sitten. 134 00:14:19,651 --> 00:14:22,446 Miten niin kuolin? 135 00:14:26,033 --> 00:14:29,453 Se on pitkä juttu. -Olen Fei, Numero 3. 136 00:14:29,536 --> 00:14:31,788 Alphonso, cuatro. 137 00:14:31,872 --> 00:14:34,625 Sloane. Viitonen. Moi. -Moi. 138 00:14:34,708 --> 00:14:38,795 Jayme, Numero 6. -Christopher on tietenkin Numero 7. 139 00:14:39,880 --> 00:14:43,425 Älä kuuntele. Hänellä on känkkäränkkäpäivä. 140 00:14:45,177 --> 00:14:46,303 Sisäpiirin vitsi. 141 00:14:50,140 --> 00:14:53,393 Entä Numero 1? -Mitä hänestä? 142 00:14:54,144 --> 00:14:57,105 Missä hän on? -Sitä mekin mietimme. 143 00:15:03,028 --> 00:15:08,575 Onko tämä jotain peliä? -Mitä peliä pelaattekin, häviätte. 144 00:15:09,993 --> 00:15:11,411 Veitte Ykkösemme. 145 00:15:12,746 --> 00:15:15,582 Kostoksi veimme sinut. -Miten niin veimme? 146 00:15:17,042 --> 00:15:19,753 Miksi olisimme vieneet? -Itsetuhoisuudesta? 147 00:15:19,836 --> 00:15:22,673 Hänet nähtiin sisaresi seurassa. -Kumman? 148 00:15:22,756 --> 00:15:25,175 Sen pikkuisen supervahvan. -Vanyanko? 149 00:15:27,844 --> 00:15:32,849 Ei olisi Vanyan tapaista ryhtyä sieppaamaan tyyppejä. 150 00:15:33,558 --> 00:15:36,937 Toisaalta kuulen jutuista yleensä viimeiseksi. 151 00:15:37,020 --> 00:15:41,483 Eikö Ykkösen kuuluisi tietää kaikki? -Niinhän sitä luulisi. 152 00:15:41,566 --> 00:15:45,737 Ryhmäkuri ei ole juttumme. Jengi tekee mitä lystää. 153 00:15:47,614 --> 00:15:51,034 Tilanne on helposti korjattu. 154 00:15:51,618 --> 00:15:55,539 Menen takaisin. Perheeni on luultavasti huolissaan. 155 00:15:55,622 --> 00:16:01,044 Jos heillä on Marcus, palautan hänet entistä ehompana. 156 00:16:01,962 --> 00:16:04,172 Kuulostaako hyvältä? 157 00:16:04,965 --> 00:16:06,049 Kiva. 158 00:16:07,009 --> 00:16:10,095 Älä hätäile. Odota, että Marcus palaa. 159 00:16:15,809 --> 00:16:17,644 Perheeni tulee hakemaan minua. 160 00:16:18,895 --> 00:16:22,524 Hienoa. Ole sillä välin kuin kotonasi. 161 00:16:24,234 --> 00:16:28,071 Vielä yksi asia, ennen kuin unohdan. 162 00:16:28,739 --> 00:16:34,036 Jos yrität paeta, Fein linnut nokkivat silmät päästäsi ja pesivät kalloosi. 163 00:16:37,122 --> 00:16:38,165 Siistiä. 164 00:16:42,878 --> 00:16:46,048 Mitä tykkäät tehdä vapaa-ajallasi? 165 00:16:47,466 --> 00:16:49,843 HOTELLI OBSIDIAN 166 00:17:00,896 --> 00:17:03,023 Saitko nukuttua yhtään? 167 00:17:04,983 --> 00:17:06,693 Toin sinulle aamiaista. 168 00:17:08,987 --> 00:17:10,155 Ei ole nälkä. 169 00:17:10,864 --> 00:17:14,076 Sinun kannattaisi syödä jotain. 170 00:17:14,159 --> 00:17:16,620 Tämä on minun vikani. -Eikä ole. 171 00:17:16,703 --> 00:17:21,124 Tiesin paluun riskeistä, mutta päätin silti palata. 172 00:17:22,292 --> 00:17:28,256 Jätin Rayn päästäkseni Clairen luo, ja nyt Claire on pyyhkäisty olemattomiin. 173 00:17:31,468 --> 00:17:33,929 Minulla ei ole edes valokuvaa. 174 00:17:40,435 --> 00:17:41,937 Saatan tietää ratkaisun. 175 00:17:45,315 --> 00:17:49,820 Mitä tarkoitat? -Yritän saada salkun takaisin. 176 00:17:51,947 --> 00:17:55,283 Miten? -Marcus ja minä tapaamme taas, ja… 177 00:17:55,367 --> 00:17:58,328 Miten niin taas? -Tapasin hänet eilen. 178 00:17:58,411 --> 00:18:00,122 Miksi menit yksin? 179 00:18:00,997 --> 00:18:02,499 Piti tehdä jotain. 180 00:18:03,333 --> 00:18:05,335 Sinun ja meidän kaikkien vuoksi. 181 00:18:09,256 --> 00:18:12,134 Mitä sinä… -Totta kai tulen mukaasi. 182 00:18:12,217 --> 00:18:15,303 Ja totta kai haluan sinut mukaani. 183 00:18:22,686 --> 00:18:24,563 Älä vielä luovu toivosta. 184 00:18:28,358 --> 00:18:30,110 Milloin aloit optimistiksi? 185 00:18:31,194 --> 00:18:34,489 Olen tehnyt muutoksia. -Hiuksiisi. 186 00:18:36,741 --> 00:18:38,618 Tämä ulottuu syvemmälle. 187 00:18:40,287 --> 00:18:41,830 Selitän matkalla. 188 00:18:43,248 --> 00:18:44,249 Selvä. 189 00:18:56,303 --> 00:18:57,762 Berliini kutsuu. 190 00:19:04,394 --> 00:19:06,813 Toimi nyt, senkin hölmö kapistus. 191 00:19:15,989 --> 00:19:18,158 Olen valmis lähtemään. 192 00:19:20,452 --> 00:19:24,873 Helvetin perkeleen saatanan rakkine! 193 00:19:24,956 --> 00:19:29,836 Mikset sinä vitun romu toimi? 194 00:19:29,920 --> 00:19:34,382 Minun pitää päästä Berliiniin! 195 00:19:43,225 --> 00:19:45,352 NÄHTÄVYYKSIÄ EDESSÄ 196 00:19:49,022 --> 00:19:51,066 Tämä ei ole hullumpaa. 197 00:19:52,108 --> 00:19:55,820 Minähän sanoin. -Olen ollut paineen alla koko ikäni. 198 00:19:55,904 --> 00:20:00,659 Ensin isän tehtävät, sitten Komissio, maailmanloput… 199 00:20:00,742 --> 00:20:05,789 Vilkuilin olkani yli ja odotin seuraavaa takaiskua. 200 00:20:05,872 --> 00:20:10,585 On kiva vetää henkeä. -Kiva. Eläkeläisen elämä sopii sinulle. 201 00:20:13,129 --> 00:20:16,883 Merkitsin karttaan alueen nähtävyydet. 202 00:20:16,967 --> 00:20:19,886 Mahdammeko ehtiä… -Brownsvillen jättikolikko. 203 00:20:19,970 --> 00:20:22,180 Ricky's Bakeryn palkittu piiras. 204 00:20:22,264 --> 00:20:26,226 Saisinko selittää? -Juttu nimeltä Cow Henge. 205 00:20:26,309 --> 00:20:30,313 Kuuntelisitko minua ihan pienen hetken? 206 00:20:31,940 --> 00:20:34,734 Selvä. Olen pelkkänä korvana. 207 00:20:36,069 --> 00:20:42,450 Menemme Pennsylvaniaan etsimään biologista äitiäni. 208 00:20:43,201 --> 00:20:45,120 Mitä? -Olen pahoillani. 209 00:20:45,203 --> 00:20:48,039 Halusin jonkun mukaani henkiseksi tueksi. 210 00:20:48,123 --> 00:20:50,292 Olenko joku terapiakoira? 211 00:20:50,375 --> 00:20:53,503 Et olisi tullut, jos olisin kertonut totuuden. 212 00:20:53,586 --> 00:20:56,256 Se on totta, ja tiedätkö syyn? 213 00:20:56,339 --> 00:21:00,051 Minun on tarkoitus olla eläkkeellä. -Tiedetään. 214 00:21:00,135 --> 00:21:03,346 Tämän piti olla huoleton reissu. -Se voi olla sitä. 215 00:21:04,180 --> 00:21:08,059 Narukerä! Käänny tuosta! -Mitä? 216 00:21:08,143 --> 00:21:11,354 Tämä on parhaita nähtävyyksiä. -Kuolemme kohta! 217 00:21:11,438 --> 00:21:13,732 Aivan sama! -Päästä irti! 218 00:21:13,815 --> 00:21:16,234 Narukerä biologisesta äidistä! 219 00:21:16,318 --> 00:21:19,904 Mikset kertonut aiemmin? -En minä… 220 00:21:19,988 --> 00:21:23,658 Miten en ikinä tajunnut? -Miten olisit voinut? 221 00:21:23,742 --> 00:21:25,910 Tunnen itseni kusipääksi. 222 00:21:25,994 --> 00:21:29,748 Olisitko hetken hiljaa? 223 00:21:32,751 --> 00:21:37,630 Et mitenkään voinut tietää, koska minäkään en täysin tiennyt. 224 00:21:39,883 --> 00:21:41,468 Sitten tapasin Sissyn. 225 00:21:43,219 --> 00:21:46,931 En tiedä. Hän avasi minussa jotain. 226 00:21:49,517 --> 00:21:53,021 En voi olla vapaa, jos pakenen todellista itseäni. 227 00:21:56,733 --> 00:21:59,486 Sissyn menetettyäni tajusin, 228 00:22:03,406 --> 00:22:05,658 etten voi enää elää laatikossa. 229 00:22:08,244 --> 00:22:09,120 En suostu. 230 00:22:17,379 --> 00:22:19,214 Ennen inhosin peilejä. 231 00:22:20,340 --> 00:22:23,176 Luulin muidenkin kokevan kehonsa vieraaksi. 232 00:22:26,846 --> 00:22:28,640 Asia ei taida olla niin. 233 00:22:31,893 --> 00:22:33,353 Mitä näet nyt? 234 00:22:41,403 --> 00:22:42,278 Itseni. 235 00:22:46,574 --> 00:22:47,534 Itseni vain. 236 00:22:53,915 --> 00:22:55,875 Kiitos, että kerroit. 237 00:22:56,709 --> 00:23:00,380 Olemme samaa perhettä. 238 00:23:01,381 --> 00:23:06,010 Mikään ei voisi vähentää rakkauttani sinua kohtaan. 239 00:23:17,605 --> 00:23:19,149 Tule. 240 00:23:24,904 --> 00:23:29,659 Miksiköhän kuvittelin, että kerä olisi paljon isompi? 241 00:23:29,742 --> 00:23:32,745 On se aika iso. Nyt vakava kysymys. 242 00:23:32,829 --> 00:23:35,915 Mistä tiedät, että äitisi on Pennsylvaniassa? 243 00:23:36,958 --> 00:23:41,421 Siitä, että kerran, kahden viikon ryyppyputken päätteeksi… 244 00:23:41,504 --> 00:23:46,050 En muista päivämäärää, koska vedimme Xanaxia perseeseen, 245 00:23:46,134 --> 00:23:51,264 mutta Amy Winehouse oli listaykkönen, joten tämä oli ennen vuotta 2010. 246 00:23:52,432 --> 00:23:56,186 Menin isän työhuoneeseen etsimään avainta kassakaappiin, 247 00:23:56,269 --> 00:23:59,230 johon Pogo oli lukinnut arvoesineet. 248 00:23:59,981 --> 00:24:06,070 Avaimen sijaan löysinkin sukuhistoriamme vanhan šekkivihkon muodossa. 249 00:24:09,741 --> 00:24:11,451 Rachel Herschberger? 250 00:24:13,453 --> 00:24:14,579 3 000 DOLLARIA 251 00:24:14,662 --> 00:24:19,000 En uskaltanut tehdä asialle mitään tai yrittää etsiä äitiäni. 252 00:24:19,083 --> 00:24:24,005 Jäin silti miettimään, miksi äiti myi minut kolmesta tonnista. 253 00:24:24,088 --> 00:24:27,300 Eikö hän voinut tinkiä viiteen tai kuuteen? 254 00:24:27,884 --> 00:24:31,638 Näitkö mitään minun äidistäni? -Ikävä kyllä en. 255 00:24:32,972 --> 00:24:35,016 Miksi nyt? -Kysytkin vielä. 256 00:24:35,099 --> 00:24:39,229 Isä hylkäsi meidät. Grace ei ole Grace. Ben on poissa. 257 00:24:39,312 --> 00:24:43,191 On hyvä hetki selvittää, kuka olisin voinut olla, 258 00:24:43,274 --> 00:24:45,860 jos en olisi kasvanut tässä perheessä. 259 00:24:45,944 --> 00:24:49,656 Oliko se edes perhe? -Ei, vaan pikemminkin… 260 00:24:49,739 --> 00:24:53,618 Vittumaisten nuorisorikollisten asuntola, ja huono sellainen. 261 00:24:53,701 --> 00:24:55,703 Miten perhe määritellään? 262 00:24:56,287 --> 00:25:01,543 Se on kuin jättimäinen narukerä, jonka solmuja ei voi selvittää. 263 00:25:01,626 --> 00:25:05,380 Kerä koostuu velvollisuuksista. Sitä työnnetään ylämäkeen. 264 00:25:05,463 --> 00:25:10,426 Iän myötä se vain kasvaa. -Ja vierii aina takaisin alas. 265 00:25:10,510 --> 00:25:12,470 Mitä järkeä siinä on? 266 00:25:12,971 --> 00:25:15,265 Onneksi tulit mukaani. 267 00:25:17,058 --> 00:25:19,310 Olet hyvä veli. 268 00:25:22,647 --> 00:25:25,233 Kehu sinä nyt minua. 269 00:25:27,443 --> 00:25:29,779 Etsitään se tyhmä äitisi. 270 00:25:31,948 --> 00:25:33,783 Minäkin rakastan sinua, beibi! 271 00:25:34,492 --> 00:25:38,371 Vauhtia. Palataan hotellille. -Etsin oikeaa tuotetta. 272 00:25:38,454 --> 00:25:41,583 Osta kaupan omaa merkkiä. -Oletko kokeillut sitä? 273 00:25:41,666 --> 00:25:46,671 En, koska korvistani ei ruiskua mehua. -Tiedän itse, mitä tarvitsen. 274 00:25:50,341 --> 00:25:51,926 Jayme, osta naposteltavaa. 275 00:25:54,012 --> 00:25:55,638 Nyt se löytyi. 276 00:25:56,514 --> 00:25:57,849 Odota ulkona. -Miksi? 277 00:25:57,932 --> 00:25:59,809 Aion hakata tuon ääliön. 278 00:26:01,269 --> 00:26:03,646 Annan taustatukea. -Mene. 279 00:26:49,233 --> 00:26:53,196 Tämäpä sattui. -Kohta vasta sattuukin. 280 00:26:57,033 --> 00:26:58,910 Seurasitko minua? -Miksi olisin? 281 00:26:58,993 --> 00:27:03,581 Katoa täältä, tai löylytän sinut kuin rakkikoiran. 282 00:27:05,166 --> 00:27:06,834 Anna palaa, punkero. 283 00:27:11,339 --> 00:27:15,093 Voi paska. -Tiedän. Tuo taisi kirpaista. 284 00:27:45,289 --> 00:27:46,457 Helkkari. 285 00:28:07,687 --> 00:28:08,646 Leukasi… 286 00:28:11,107 --> 00:28:12,567 Se tekee noin joskus. 287 00:28:25,455 --> 00:28:26,873 Stanley, ei! 288 00:28:29,417 --> 00:28:32,545 Helkkari! Jalkani! 289 00:28:32,628 --> 00:28:35,506 Joko alat ymmärtää? -Satutit lastani. 290 00:28:39,385 --> 00:28:43,890 Alatko väsyä? Pettääkö sydän? -Ei sinne päinkään. 291 00:28:51,272 --> 00:28:53,900 Sattuiko? Mihin osui? -Olen kunnossa. 292 00:28:53,983 --> 00:28:55,651 Toivut kyllä. -Pahus! 293 00:29:00,031 --> 00:29:03,993 Olet ihan kunnossa. Voit lakata itkemästä. 294 00:29:17,882 --> 00:29:19,050 Varo! 295 00:29:20,676 --> 00:29:24,138 Muija yritti räkiä päällesi. -Väistä! 296 00:29:26,516 --> 00:29:29,602 Pärjään itsekin. -Ihan varmasti. 297 00:29:33,940 --> 00:29:36,150 Vitun siistiä! -Siisti suutasi. 298 00:29:44,575 --> 00:29:48,162 Tule. -Eikä. Olemme voitolla. 299 00:29:48,246 --> 00:29:51,082 Peräännymme nyt, jotta voimme edetä toiste. 300 00:29:51,165 --> 00:29:52,750 Noloa. -Tiedetään. 301 00:30:11,394 --> 00:30:15,398 Hitto vie. Olet amissi. -Tämä selittää kaiken. 302 00:30:15,898 --> 00:30:19,610 Miten muka? -Katso nyt tätä paikkaa. 303 00:30:20,486 --> 00:30:25,074 Lapsuudestani puuttui kaikki tämä. -Klaus, odota hetki. 304 00:30:25,575 --> 00:30:31,205 Kaksoisolentotarkastus. Onko outo olo? Kutinaa, hikoilua, ilmavaivoja? 305 00:30:31,289 --> 00:30:33,249 Voin oikein hyvin. 306 00:30:33,332 --> 00:30:37,795 Kulkusten kutina on tallella, mutta minkäs teet? 307 00:30:38,296 --> 00:30:39,922 Selvä. Lykkyä tykö. 308 00:30:40,631 --> 00:30:42,758 Mitä? Etkö sinä tule? 309 00:30:43,426 --> 00:30:46,554 Tämä sinun on tehtävä yksin. -Yksinkö? 310 00:30:47,054 --> 00:30:50,433 Selvä. Onnistuuhan se. 311 00:30:55,021 --> 00:30:56,647 Tervehdys. 312 00:30:58,900 --> 00:30:59,901 Hyvää iltaa. 313 00:31:16,375 --> 00:31:17,418 Äiti. 314 00:31:20,171 --> 00:31:23,633 Ei, engelsmanni. Täällä ei ole äitejä. 315 00:31:24,759 --> 00:31:27,678 Jäniksiä vain. -Pyydän anteeksi. 316 00:31:28,471 --> 00:31:30,890 Etsin Rachel Herschbergeriä. 317 00:31:31,891 --> 00:31:37,063 Ei Rachelia. -Ahaa. Sehän on sääli. 318 00:31:37,146 --> 00:31:41,651 Mistähän hänet voisi löytää? -Täällä ei ole ketään sen nimistä. 319 00:31:41,734 --> 00:31:47,657 Palaa kaupunkiin ja jätä meidät rauhaan. -Hyvä on. 320 00:31:47,740 --> 00:31:50,910 Älä revi pelihousujasi. -Anna pojan puhua. 321 00:31:50,993 --> 00:31:53,746 Naisväki hermostuu, ja kohta minäkin. 322 00:31:53,829 --> 00:31:58,793 Eivät naiset minuun hermostu. Naisväki tykkää meikäläisestä. 323 00:32:00,211 --> 00:32:03,005 Jessus! Mikä sinua vaivaa? 324 00:32:03,965 --> 00:32:09,220 Amissien piti olla kivoja. -Se on harhaluulo, engelsmanni. 325 00:32:09,303 --> 00:32:11,555 Selvä sitten. 326 00:32:12,974 --> 00:32:18,604 Tiedoksi vain, että tuhosit hyvän mielikuvani amisseista ikiajoiksi. 327 00:32:19,647 --> 00:32:20,731 Tuhonnut! 328 00:32:23,317 --> 00:32:26,028 Ei hätää, Sarah-Beth. Hän lähtee. 329 00:32:33,828 --> 00:32:37,999 Tämä on upea paikka. -Rakennutimme tämän salongin tilalle. 330 00:32:38,082 --> 00:32:43,254 Kotiteatteri ja zen-puutarha olivat siistejä, mutta tämä vie voiton. 331 00:32:44,755 --> 00:32:49,468 Olisin toivonut Umbrella Academyn olevan tällainen. 332 00:32:49,552 --> 00:32:52,805 Te teette juttuja yhdessä. -Ja tekö ette? 333 00:32:55,349 --> 00:33:00,938 Emmepä juuri. Veljemme kuoli, kun olimme lapsia. 334 00:33:01,022 --> 00:33:03,315 Kuutosemme Ben. -Otan osaa. 335 00:33:03,399 --> 00:33:05,943 Sen jälkeen ketään ei kiinnostanut. 336 00:33:06,027 --> 00:33:10,406 Kaikki tekevät omaa juttuaan muista piittaamatta. 337 00:33:11,073 --> 00:33:15,745 Ajan mittaan minäkin lakkasin välittämästä - 338 00:33:15,828 --> 00:33:17,747 treeneistä, tehtävistä - 339 00:33:18,914 --> 00:33:21,792 ja asemastani Ykkösenä. 340 00:33:23,544 --> 00:33:25,588 Et ole sellainen kuin luulin. 341 00:33:26,172 --> 00:33:29,884 Enkö? -Olet itse asiassa hurjan herttainen. 342 00:33:38,309 --> 00:33:42,688 Jos voisin, häipyisin täältä heti. -Mikset voi? 343 00:33:43,731 --> 00:33:46,400 Mikset itse voinut? -Hyvä pointti. 344 00:33:46,901 --> 00:33:50,362 Olen asunut tässä talossa koko ikäni. 345 00:33:51,197 --> 00:33:56,577 Maailmassa on parempiakin paikkoja, ja jonain päivänä haluan nähdä ne. 346 00:33:57,870 --> 00:33:59,413 Itse asiassa - 347 00:34:00,998 --> 00:34:02,917 minä olen käynyt Kuussa. 348 00:34:03,000 --> 00:34:05,377 Mitä? Tosi siistiä! 349 00:34:06,921 --> 00:34:10,007 Niinkö sinusta? -Kuu on siisti juttu. 350 00:34:10,091 --> 00:34:12,176 Kukaan ei ikinä ajattele noin. 351 00:34:13,886 --> 00:34:15,471 Kävin Kuussa. 352 00:34:26,482 --> 00:34:31,445 Kerro lisää perheestäsi, ennen kuin sinut pelastetaan. 353 00:34:31,529 --> 00:34:33,405 Missä edes asutte? 354 00:34:33,489 --> 00:34:37,201 Yhdessä rähjäisessä hotellissa. Sen nimi on… 355 00:34:39,411 --> 00:34:41,705 Yritit hurmata minut puhumaan. -Enkä. 356 00:34:41,789 --> 00:34:46,961 Niin tietysti. Olen idiootti. Kuuko muka siisti paikka? 357 00:34:47,044 --> 00:34:49,046 En yrittänyt sitä. -Olen… 358 00:34:50,840 --> 00:34:52,258 Benillä on asiaa. 359 00:34:53,134 --> 00:34:54,301 Mene pesulle. 360 00:34:56,220 --> 00:34:58,180 Minä oikeasti en… -Sloane. 361 00:35:26,458 --> 00:35:28,794 Sä et tiedä nimeäin 362 00:35:30,379 --> 00:35:34,633 Kun sä kuljet ohitsein Mua melkein itkettää 363 00:35:34,717 --> 00:35:37,178 Se sääli on 364 00:35:38,304 --> 00:35:39,763 Mä astun sisään… 365 00:35:41,348 --> 00:35:42,349 Mitä… 366 00:35:47,062 --> 00:35:49,857 Enkö voi saada edes yhtä vapaapäivää? 367 00:36:00,075 --> 00:36:02,870 En tiennyt, mistä pitäisit eniten. 368 00:36:04,038 --> 00:36:05,748 Sinähän loit ne kaikki. 369 00:36:40,074 --> 00:36:43,160 Hei! Anteeksi. 370 00:36:43,244 --> 00:36:45,996 En halua ongelmia. -Ei hätää. 371 00:36:46,538 --> 00:36:50,376 Tunnet Rachelin, vai mitä? -Hän on sisareni. 372 00:36:50,459 --> 00:36:54,129 Ai. Oho. 373 00:36:55,339 --> 00:36:58,092 Mistä löydän hänet? 374 00:36:58,175 --> 00:37:01,262 Hän kuoli yli 30 vuotta sitten. 375 00:37:01,345 --> 00:37:07,768 Vai niin. Mihin hän kuoli? -Aivoverenvuotoon. 376 00:37:08,519 --> 00:37:10,020 Se kävi nopeasti. 377 00:37:10,104 --> 00:37:12,064 Entä hänen poikansa? -Mikä poika? 378 00:37:12,856 --> 00:37:15,317 Hetkinen. Milloin hän kuolikaan? 379 00:37:15,401 --> 00:37:19,196 Hän jätti meidät 1. lokakuuta 1989. 380 00:37:23,534 --> 00:37:28,998 Mikä hätänä? -Se sattuu olemaan syntymäpäiväni. 381 00:37:29,999 --> 00:37:34,086 Engelsmanni, mitä teit lehmillemme? -Sinun pitää mennä. 382 00:37:48,225 --> 00:37:52,980 Osaathan käyttää salkkua? 383 00:37:53,063 --> 00:37:57,985 Viimeksi Klaus päätyi Vietnamiin. En kestäisi taas yhtä mokaa. 384 00:37:58,068 --> 00:38:01,613 Tiedän. En minäkään. 385 00:38:03,699 --> 00:38:06,243 Numero 5 on kusipää. -Niin on. 386 00:38:06,327 --> 00:38:08,203 Mutta hirviö hän ei ole. 387 00:38:09,621 --> 00:38:13,500 Kun selitämme tilanteen, hän auttaa. Hänen on pakko. 388 00:38:15,711 --> 00:38:17,588 Ensin tarvitsemme salkun. 389 00:38:22,843 --> 00:38:23,844 Tässä. 390 00:38:25,137 --> 00:38:30,100 Viisi! Käynnistäisitkö auton? 391 00:38:31,894 --> 00:38:35,314 Voihan paska! 392 00:38:36,648 --> 00:38:40,361 Starttaa auto! 393 00:38:40,444 --> 00:38:42,738 Äkkiä nyt! 394 00:38:42,821 --> 00:38:46,784 Mikset tule toimeen kenenkään kanssa? -Yritin oikeasti! 395 00:38:46,867 --> 00:38:49,328 Odottakaa! -Odota. 396 00:38:49,411 --> 00:38:50,788 Ota tämä. -Mikä se on? 397 00:38:50,871 --> 00:38:55,584 Rachel kuoli oudosti eikä ollut ainoa. -Tule autoon, Klaus. 398 00:38:55,667 --> 00:39:01,298 Sinulla on hänen silmänsä. Mene. -Nyt tai ei koskaan! 399 00:39:07,429 --> 00:39:12,893 Aikalinja on täynnä arvoituksia. Äiti kuoli täällä ennen syntymääni. 400 00:39:15,270 --> 00:39:16,605 Mitä sanoit? 401 00:39:24,530 --> 00:39:27,658 Hän ei tule. -Jokin on vialla. 402 00:39:27,741 --> 00:39:31,120 Tai hän tekee oharit. -Hän ei ole sellainen. 403 00:39:31,203 --> 00:39:33,789 Olette jutelleet ehkä vartin. 404 00:39:41,755 --> 00:39:44,967 Teikäläiset eivät ole tervetulleita. -Mitä? 405 00:39:49,388 --> 00:39:51,473 Sanoin "tervetuloa". 406 00:39:51,557 --> 00:39:54,059 Tahdotteko tilata, kun odotatte ystäväänne? 407 00:39:54,143 --> 00:39:55,269 Toki. -Emme. 408 00:39:55,811 --> 00:39:57,438 Palaan kohta. Ei kiirettä. 409 00:39:57,938 --> 00:39:59,731 Oletko kunnossa? -Minä… 410 00:40:03,610 --> 00:40:06,447 Vielä yksi tarina, äiti. -Claire-kulta. 411 00:40:06,530 --> 00:40:08,323 Äiti, kerro tarina. 412 00:40:08,407 --> 00:40:11,577 Kuulin huhun, että olet todella väsynyt. 413 00:40:11,660 --> 00:40:13,328 Mitä sinulle tapahtuu? 414 00:40:13,412 --> 00:40:14,538 Missä Claire on? 415 00:40:14,621 --> 00:40:17,541 Tarvitsen raitista ilmaa. -Minne sinä… 416 00:40:24,715 --> 00:40:26,091 Mitä tuijotat? 417 00:40:41,899 --> 00:40:43,442 Hei, puhun sinulle. 418 00:41:08,550 --> 00:41:10,594 Ai, anteeksi. 419 00:41:15,224 --> 00:41:16,391 Allison? 420 00:41:18,185 --> 00:41:19,353 Oletko kunnossa? 421 00:41:21,980 --> 00:41:22,856 Olen. 422 00:41:27,528 --> 00:41:28,403 Mennään. 423 00:41:47,714 --> 00:41:51,051 Käytännössä huusit apua. -Enkä huutanut. 424 00:41:51,134 --> 00:41:53,387 Olin voitolla. -Et saanut henkeä. 425 00:41:53,470 --> 00:41:55,847 Perheesi ei taida olla tulossa. 426 00:41:55,931 --> 00:42:01,770 He varmaankin hiovat nerokasta suunnitelmaansa, tai jotain. 427 00:42:04,231 --> 00:42:07,234 Relaa. Voit lähteä. -Miksi? 428 00:42:07,818 --> 00:42:12,531 Tämä on hyväntahdonele. Veisitkö viestin perheellesi? 429 00:42:12,614 --> 00:42:13,615 Totta kai. 430 00:42:15,492 --> 00:42:16,827 Vapauttakaa Marcus. 431 00:42:16,910 --> 00:42:22,332 Jos häneltä katkeaa hiuskarvakin, kostamme teille kaikille. 432 00:42:23,458 --> 00:42:26,587 Ensi kerralla olemme vähemmän vieraanvaraisia. 433 00:42:28,088 --> 00:42:32,593 Supertyypit eivät pidä uhkailusta. -Tee, kuten sanomme, tai muuten… 434 00:42:34,261 --> 00:42:39,308 Lintuja aivoissani. Selvä. -Älä unohda lahjakassia. 435 00:42:47,232 --> 00:42:49,109 Toivottavasti viihdyit. 436 00:43:38,492 --> 00:43:42,329 Anteeksi. -Millainen ihminen tekee niin? 437 00:43:43,664 --> 00:43:47,084 Mistä sinä mutiset? -Lilasta. 438 00:43:47,834 --> 00:43:51,004 Oli väärin jättää Stan minulle vuosien jälkeen. 439 00:43:51,672 --> 00:43:55,467 Niin makaa kuin petaa. -Tuo ei ole pääasia. 440 00:43:55,550 --> 00:43:58,887 Mikä sitten on? -Poika on tielläni. 441 00:43:59,471 --> 00:44:03,600 Minun on kyettävä reagoimaan vaaroihin hetkessä. 442 00:44:04,309 --> 00:44:08,563 Miten se käy, kun olen lapsenvahtina? -Olet pojan isä. 443 00:44:08,647 --> 00:44:10,357 Väitetty isä. 444 00:44:12,275 --> 00:44:14,069 Sinulla sentään on lapsi. 445 00:44:18,532 --> 00:44:20,242 Saisinko vielä yhden? 446 00:44:25,080 --> 00:44:27,249 Tulkaahan kuuntelemaan. 447 00:44:27,916 --> 00:44:32,421 Missä kaikki ovat? Missä Luther on? -Eipä ole näkynyt. 448 00:44:32,504 --> 00:44:36,842 Meillä on nyt pahempiakin huolia. -Millaisia? 449 00:44:38,969 --> 00:44:40,345 Tällaisia. 450 00:44:40,429 --> 00:44:41,680 TEURASTAJAN MYSTEERI 451 00:44:42,472 --> 00:44:45,726 Keitä nuo ovat? -Meidän äitimme. 452 00:44:45,809 --> 00:44:46,893 VAINAJA 453 00:44:49,104 --> 00:44:50,105 Tuo on minun. 454 00:44:52,232 --> 00:44:58,029 Meidän kaikkien äidit kuolivat täsmälleen 1. lokakuuta 1989. 455 00:44:58,113 --> 00:45:00,240 Se on syntymäpäivämme. -Ei enää. 456 00:45:00,323 --> 00:45:04,786 Emme ehtineet syntyä. -Hölmöä. Miten sitten olemme olemassa? 457 00:45:04,870 --> 00:45:07,164 Nimenomaan. -Mitä yrität sanoa? 458 00:45:07,664 --> 00:45:11,251 Kun hyppäsimme tänne, loimme aikaparadoksin. 459 00:45:11,334 --> 00:45:16,214 Emmekä mitä tahansa paradoksia vaan isoisäparadoksin. 460 00:45:16,298 --> 00:45:18,508 Mikä helvetti se on? 461 00:45:21,928 --> 00:45:23,805 RUUMIS LÖYDETTY LADOSTA 462 00:45:36,193 --> 00:45:38,320 Hei, Luther! 463 00:45:53,210 --> 00:45:54,503 Mitä… 464 00:46:11,812 --> 00:46:12,854 Hoida homma, TJ. 465 00:46:30,372 --> 00:46:34,334 Voi paska. Entä nyt? -Noin. Hyvä. 466 00:46:36,044 --> 00:46:37,212 Minun pitää… 467 00:46:40,048 --> 00:46:42,384 Otan tämän sinulta. 468 00:46:43,510 --> 00:46:46,304 Ollaan hiljaa. -Mitä hittoa tahdot? 469 00:46:47,055 --> 00:46:51,101 Halusin pyytää anteeksi sitä aikaisempaa. 470 00:46:51,184 --> 00:46:55,897 Pelaatko taas jotain peliä? -Et ymmärrä. Meitä tarkkailtiin. 471 00:46:55,981 --> 00:46:59,192 Kuka tarkkaili? -Perheeni. He ovat hulluja. 472 00:46:59,276 --> 00:47:03,697 Haluan tehdä selväksi, että tarkoitin joka sanaani. 473 00:47:04,197 --> 00:47:07,826 Jopa Kuussa käymisestäkö? -Varsinkin siitä. 474 00:47:11,538 --> 00:47:12,747 No… 475 00:47:16,001 --> 00:47:20,922 Tarkkaillaanko meitä nyt? -Ei, mutta meidän pitäisi… 476 00:50:36,242 --> 00:50:38,536 Tekstitys: Anne Aho