1 00:00:06,131 --> 00:00:09,676 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,732 ‎奥の部屋にいる 3 00:00:23,815 --> 00:00:25,066 ‎どう近づく? 4 00:00:25,150 --> 00:00:26,109 ‎さあな 5 00:00:26,192 --> 00:00:27,610 ‎僕は戦力外だ 6 00:00:27,694 --> 00:00:28,403 ‎クラウス 7 00:00:28,486 --> 00:00:31,448 ‎君らは ‎ヒーローごっこが得意だ 8 00:00:31,531 --> 00:00:32,073 ‎おい 9 00:00:32,157 --> 00:00:37,829 ‎彼女は分かってくれる ‎僕には期待してないさ 10 00:00:37,912 --> 00:00:40,498 ‎僕はセクシーなクズだ 11 00:00:40,582 --> 00:00:42,000 ‎ただの臆病者だ 12 00:00:42,083 --> 00:00:43,626 ‎ケンカは やめて 13 00:00:43,710 --> 00:00:45,920 ‎死が怖いのは普通だ 14 00:00:46,296 --> 00:00:50,508 ‎殉死者は負け犬だ ‎死んでるからね 15 00:00:50,592 --> 00:00:54,679 ‎お仕置きしてやる ‎お前が好きなのじゃないぞ 16 00:00:54,763 --> 00:00:55,555 ‎私が行く 17 00:00:55,638 --> 00:00:56,639 ‎待て 18 00:00:56,723 --> 00:00:57,849 ‎アリソン! 19 00:01:02,896 --> 00:01:04,481 ‎ヴァーニャ 20 00:01:05,774 --> 00:01:06,900 ‎ヴァーニャ 21 00:01:23,833 --> 00:01:25,293 ‎俺も行く 22 00:01:25,376 --> 00:01:26,252 ‎待って 23 00:01:26,336 --> 00:01:27,003 ‎何だ? 24 00:01:27,087 --> 00:01:30,673 ‎念のため最後に伝えたい 25 00:01:30,757 --> 00:01:32,008 ‎時間がない 26 00:01:32,342 --> 00:01:33,343 ‎何だよ 27 00:01:33,843 --> 00:01:38,056 ‎アントニオ・バンデラスに ‎似てるね 28 00:01:38,473 --> 00:01:40,391 ‎知ってほしかった 29 00:01:41,976 --> 00:01:43,228 ‎ありがとよ 30 00:02:15,510 --> 00:02:16,427 ‎クラウス! 31 00:02:18,179 --> 00:02:19,556 ‎俺はダメだ 32 00:02:20,223 --> 00:02:21,724 ‎お前に任せる 33 00:02:21,808 --> 00:02:23,309 ‎世界を救え 34 00:02:23,393 --> 00:02:27,188 ‎僕に任せるのは最悪の選択だ 35 00:02:39,993 --> 00:02:43,288 ‎クラウス お前なら できる 36 00:02:43,371 --> 00:02:45,206 ‎戦争も経験した 37 00:02:45,582 --> 00:02:48,334 ‎あの家庭で生き抜いた 38 00:02:49,043 --> 00:02:53,548 ‎サロンを着て ‎男子学生パーティーに行き‎― 39 00:02:53,631 --> 00:02:55,717 ‎モテまくったことも 40 00:04:32,814 --> 00:04:36,567 大統領暗殺を終えるまで 冷静にな 41 00:04:37,026 --> 00:04:39,279 そのあとガキを殺す 42 00:04:39,487 --> 00:04:42,031 他に方法はないのか 43 00:04:42,115 --> 00:04:43,866 ないよ 見てみろ 44 00:04:43,950 --> 00:04:44,701 何だよ 45 00:04:44,867 --> 00:04:45,451 ほら 46 00:04:45,535 --> 00:04:46,911 これは制服だ 47 00:04:46,995 --> 00:04:49,414 副作用が ひどすぎる 48 00:04:50,832 --> 00:04:52,083 ‎どうした? 49 00:04:52,959 --> 00:04:53,960 ‎構うな 50 00:04:54,043 --> 00:04:55,795 ‎小さいのに… 51 00:04:55,878 --> 00:04:57,213 ‎見せてやる 52 00:04:57,297 --> 00:04:58,214 ‎可哀想だ 53 00:04:58,298 --> 00:05:03,469 ‎君にしてみれば ‎誰でも小さいだろ 54 00:05:04,762 --> 00:05:10,310 ‎悩む時間はない ‎彼を制御しといてくれ 55 00:05:12,270 --> 00:05:14,188 ‎ああ 努力するよ 56 00:05:14,355 --> 00:05:15,106 ‎よし 57 00:05:18,818 --> 00:05:21,237 ‎よう兄弟 元気か? 58 00:05:22,613 --> 00:05:23,990 ‎僕を殺すか? 59 00:05:24,073 --> 00:05:25,616 ‎何を言ってる? 60 00:05:26,701 --> 00:05:27,660 ‎彼が? 61 00:05:28,161 --> 00:05:30,997 ‎ありえないだろ 62 00:05:32,165 --> 00:05:36,002 ‎君は見守るのもウソも ‎下手クソだな 63 00:05:36,085 --> 00:05:39,881 ‎忠告を無視するなら ‎見守っても無意味だ 64 00:05:39,964 --> 00:05:41,758 ‎ウソと認めた? 65 00:05:41,841 --> 00:05:44,594 ‎症状で苦しんでると認める? 66 00:05:44,677 --> 00:05:48,806 ‎僕を苦しめてるのは ‎君たちの殺意だ 67 00:05:48,890 --> 00:05:51,184 ‎殺すってわけじゃない 68 00:05:51,267 --> 00:05:54,312 ‎複製の削除と言うべきだ 69 00:05:54,979 --> 00:05:56,564 ‎その複製が僕だ 70 00:05:56,647 --> 00:05:59,817 ‎彼には いい考えがある 71 00:06:00,693 --> 00:06:04,947 ‎2019年に行って ‎滅亡を阻止するのか? 72 00:06:05,823 --> 00:06:07,367 ‎なぜ知ってる? 73 00:06:07,450 --> 00:06:11,371 ‎僕なら考えそうなことだから 74 00:06:11,704 --> 00:06:14,999 ‎1人余分で ‎お前は奇行をしてる 75 00:06:15,541 --> 00:06:18,127 ‎これが奇行だと? 76 00:06:18,211 --> 00:06:20,963 ‎本物の奇行を見せようか? 77 00:06:22,423 --> 00:06:26,886 ‎見守った者としては ‎もう楽にしてやりたい 78 00:06:26,969 --> 00:06:28,304 ‎よく聞け 79 00:06:29,013 --> 00:06:34,227 ‎君が年齢と権威でしか ‎判断できないのは知ってる 80 00:06:34,685 --> 00:06:37,855 ‎君はファザコンだからだ 81 00:06:38,689 --> 00:06:42,693 ‎兄弟に父を ‎見いださないでほしいが 82 00:06:42,777 --> 00:06:46,072 ‎とにかく僕が14日分 年上だ 83 00:06:46,781 --> 00:06:51,202 ‎君の基準なら ‎年長者の僕に従うべきだ 84 00:06:51,285 --> 00:06:53,037 ‎僕がパパだよ! 85 00:06:55,331 --> 00:06:56,249 ‎どうも 86 00:06:57,375 --> 00:07:00,795 ‎自分でも異常だと分かるだろ 87 00:07:01,921 --> 00:07:05,216 ‎僕が正常でない可能性を… 88 00:07:05,925 --> 00:07:06,676 ‎認める 89 00:07:06,759 --> 00:07:07,885 ‎よかった 90 00:07:08,970 --> 00:07:11,472 ‎だが症状は同じのはず 91 00:07:11,681 --> 00:07:14,267 ‎イチャついてないで来い 92 00:07:23,359 --> 00:07:25,611 ‎オナラは第4段階だ 93 00:07:25,695 --> 00:07:28,156 ‎さあ どうする? 94 00:07:31,451 --> 00:07:33,453 ‎ただの食べ過ぎだ 95 00:07:46,382 --> 00:07:50,595 ‎人を殺せるくらい ‎鋭いスソにして 96 00:07:57,643 --> 00:07:58,644 ‎すごいね 97 00:07:59,770 --> 00:08:02,732 ‎就任式と戴冠式 どっち? 98 00:08:02,815 --> 00:08:04,233 ‎新人はどう? 99 00:08:04,901 --> 00:08:09,155 ‎10分で研修から逃げたと ‎聞いたけど 100 00:08:09,238 --> 00:08:13,534 ‎男子だからね ‎おなかが‎空(す)‎いたんでしょ 101 00:08:14,368 --> 00:08:15,244 ‎ハーブ 102 00:08:19,207 --> 00:08:21,083 ‎ライラにも話して 103 00:08:22,543 --> 00:08:24,837 ‎話したというか… 104 00:08:25,963 --> 00:08:27,340 ‎白状させただろ 105 00:08:27,423 --> 00:08:28,257 ‎早く 106 00:08:29,842 --> 00:08:33,554 ‎ディエゴがケースを強奪し… 107 00:08:34,639 --> 00:08:36,140 ‎ここを去った 108 00:08:36,224 --> 00:08:37,225 ‎ほらね 109 00:08:37,308 --> 00:08:39,477 ‎彼にも脅迫された 110 00:08:41,062 --> 00:08:43,523 ‎コソ泥みたいな男だもの 111 00:08:43,648 --> 00:08:46,275 ‎あなたは どうするの? 112 00:08:47,527 --> 00:08:48,110 ‎私? 113 00:08:49,028 --> 00:08:53,282 ‎責任を持つって ‎約束したでしょ? 114 00:08:54,283 --> 00:08:56,410 ‎殺させるのが狙い? 115 00:08:58,162 --> 00:08:59,330 ‎私を試した? 116 00:08:59,413 --> 00:09:01,666 ‎もちろん全部テストよ 117 00:09:02,166 --> 00:09:03,668 ‎問題なのは‎― 118 00:09:04,418 --> 00:09:08,381 ‎あなたが落第し続けてること 119 00:09:08,798 --> 00:09:11,300 ‎私のやり方でやらせて 120 00:09:11,384 --> 00:09:14,845 ‎あなたのやり方って ‎斬首や釜ゆで? 121 00:09:14,929 --> 00:09:18,558 ‎親指締め 火刑 水責め ‎どれ? 122 00:09:19,141 --> 00:09:20,309 ‎放置する 123 00:09:22,019 --> 00:09:22,979 ‎者ども 124 00:09:24,230 --> 00:09:25,064 ‎下がれ 125 00:09:44,584 --> 00:09:47,086 ‎親子の絆は強いけど… 126 00:09:47,837 --> 00:09:49,880 ‎仕事は仕事よ 127 00:09:50,339 --> 00:09:55,720 ‎私はもうすぐ ‎この世の最高権力者になる 128 00:09:56,721 --> 00:09:58,806 ‎あなたは その右腕よ 129 00:10:00,057 --> 00:10:03,561 ‎だから信頼できないと困る 130 00:10:04,854 --> 00:10:06,105 ‎どんな時も 131 00:10:07,440 --> 00:10:08,941 ‎何があっても 132 00:10:12,069 --> 00:10:13,070 ‎信じて 133 00:10:29,587 --> 00:10:31,714 ‎740 741 742… 134 00:10:32,590 --> 00:10:33,674 ‎743だ 135 00:10:34,342 --> 00:10:35,217 ‎よし 136 00:11:40,533 --> 00:11:41,367 ‎ハーラン 137 00:11:44,120 --> 00:11:46,706 ‎どうすればいいの? 138 00:11:46,997 --> 00:11:48,999 ‎お願い 返事して 139 00:11:49,333 --> 00:11:50,000 ‎何だ? 140 00:11:50,084 --> 00:11:51,335 ‎分からない 141 00:11:51,794 --> 00:11:52,795 ‎ヴァーニャ 142 00:11:55,172 --> 00:11:56,424 ‎ヴァーニャ? 143 00:11:57,299 --> 00:11:58,509 ‎ウソ 144 00:11:59,385 --> 00:12:00,928 ‎ハーラン 145 00:12:01,011 --> 00:12:03,055 ‎あの女は何をした? 146 00:12:03,139 --> 00:12:04,932 ‎何をするの? 147 00:12:05,015 --> 00:12:07,184 ‎早く決断すべきだった 148 00:12:07,268 --> 00:12:07,810 ‎ダメ 149 00:12:07,893 --> 00:12:09,019 ‎専門家に頼る 150 00:12:10,062 --> 00:12:12,940 ‎施設になんて送らないで 151 00:12:13,524 --> 00:12:14,734 ‎行くぞ 152 00:12:15,317 --> 00:12:18,738 ‎ママがどう言おうと ‎助けが必要だ 153 00:12:44,388 --> 00:12:45,681 ‎降りなさい 154 00:12:45,806 --> 00:12:47,558 ‎何のつもりだ? 155 00:12:48,184 --> 00:12:51,562 ‎預けたら戻ってこない ‎許さないから 156 00:12:51,645 --> 00:12:53,856 ‎君が育てるよりマシだ 157 00:12:57,318 --> 00:13:00,196 ‎口の利き方に気をつけな 158 00:13:04,492 --> 00:13:06,952 ‎時間線は生命線です 159 00:13:08,370 --> 00:13:09,997 ‎“立入禁止” 160 00:13:10,080 --> 00:13:12,958 ‎ネズミ男 ディエゴは? 161 00:13:13,042 --> 00:13:15,961 ‎答えなきゃ結腸を鼻につなぐ 162 00:13:16,045 --> 00:13:18,214 ‎それは新鮮だな 163 00:13:18,297 --> 00:13:22,468 ‎待って 私は味方だ ‎彼を逃がした 164 00:13:24,303 --> 00:13:25,137 ‎逃げた? 165 00:13:26,472 --> 00:13:29,517 ‎ここにいるべきなのに ‎どこへ? 166 00:13:29,600 --> 00:13:30,726 ‎家族の元へ 167 00:13:32,478 --> 00:13:34,522 ‎彼を殺すのか? 168 00:13:34,897 --> 00:13:36,732 ‎まさか 愛してるから 169 00:13:37,107 --> 00:13:38,150 ‎おや まあ 170 00:13:38,692 --> 00:13:40,653 ‎黙らないと潰す 171 00:13:40,861 --> 00:13:41,862 ‎黙ります 172 00:13:42,154 --> 00:13:44,240 ‎何も言いません 173 00:13:47,701 --> 00:13:48,661 ‎待って 174 00:13:49,119 --> 00:13:52,873 ‎こんな時だが ‎見てほしい物がある 175 00:13:53,582 --> 00:13:54,834 ‎重大な物だ 176 00:13:56,001 --> 00:13:56,836 ‎キモい 177 00:14:12,726 --> 00:14:13,727 ‎ウソ… 178 00:14:21,819 --> 00:14:26,490 ‎ダラス・フォートワース局が ‎お伝えします 179 00:14:26,574 --> 00:14:30,953 ‎ジョン・F・ケネディの ‎到着は… 180 00:14:31,036 --> 00:14:33,038 ‎この瞬間が好きだ 181 00:14:34,540 --> 00:14:36,959 ‎嵐の前の静けさ 182 00:14:41,380 --> 00:14:43,465 ‎ケースがあるぞ 183 00:14:44,258 --> 00:14:46,176 ‎やめろ 間に合わない 184 00:14:46,260 --> 00:14:48,012 ‎僕なら できる 185 00:14:48,220 --> 00:14:49,722 ‎やるしかない 186 00:14:49,805 --> 00:14:54,393 ‎副作用の最終段階って ‎何だっけ? 187 00:14:54,476 --> 00:14:55,603 ‎殺人衝動だ 188 00:14:56,020 --> 00:14:57,271 ‎そうだった 189 00:14:57,938 --> 00:14:59,189 ‎なるほど 190 00:15:01,108 --> 00:15:02,985 ‎なあ 聞いてくれ 191 00:15:03,444 --> 00:15:04,320 ‎待て 192 00:15:08,824 --> 00:15:09,825 ‎まずい 193 00:15:09,909 --> 00:15:11,201 ‎失策だな 194 00:15:13,704 --> 00:15:17,333 ‎2人とも いい加減にしろ 195 00:15:17,416 --> 00:15:18,792 ‎冷静になれ 196 00:15:19,043 --> 00:15:22,046 ‎大統領が もうすぐ来る 197 00:15:22,129 --> 00:15:24,173 ‎深呼吸するんだ 198 00:15:29,219 --> 00:15:30,971 ‎俺らは家族だ 199 00:15:31,931 --> 00:15:35,059 ‎数分でいいから協力しよう 200 00:15:37,186 --> 00:15:38,020 ‎やる? 201 00:15:38,562 --> 00:15:39,396 ‎どうぞ 202 00:15:39,772 --> 00:15:40,898 ‎何を? 203 00:15:44,443 --> 00:15:45,361 ‎クソが 204 00:15:46,445 --> 00:15:47,154 ‎さて 205 00:15:47,613 --> 00:15:48,364 ‎続きだ 206 00:15:52,409 --> 00:15:54,078 ‎ママ 花火だよ 207 00:15:56,330 --> 00:15:58,582 ‎パレードに遅れるわ 208 00:16:30,948 --> 00:16:31,949 ‎頼むから… 209 00:16:34,410 --> 00:16:35,285 ‎おい 210 00:16:36,245 --> 00:16:37,705 ‎勘弁しろ! 211 00:16:52,177 --> 00:16:53,220 ‎ヴァーニャ 212 00:17:59,036 --> 00:18:00,037 ‎ヴァーニャ 213 00:18:07,377 --> 00:18:08,629 ‎覚えてる? 214 00:18:16,345 --> 00:18:18,055 ‎全部 思い出した 215 00:18:20,849 --> 00:18:22,851 ‎また滅ぼしちゃう 216 00:18:27,064 --> 00:18:28,607 ‎私は壊れてる 217 00:18:30,275 --> 00:18:33,862 ‎みんなみたいに ‎力を制御できない 218 00:18:33,946 --> 00:18:37,241 ‎まだ時間はある 戻ろう 219 00:18:37,324 --> 00:18:39,243 ‎生きる資格がない 220 00:18:40,327 --> 00:18:44,581 ‎ポゴを殺して ‎アリソンに大ケガさせた 221 00:18:46,250 --> 00:18:48,085 ‎世界を滅ぼした 222 00:18:50,087 --> 00:18:51,630 ‎私は怪物だよ 223 00:18:57,427 --> 00:19:00,597 ‎父さんは君の力を恐れた 224 00:19:02,015 --> 00:19:06,520 ‎最初から爆弾扱いし ‎力を使わせなかった 225 00:19:07,229 --> 00:19:09,982 ‎薬で感情を押し殺させた 226 00:19:12,192 --> 00:19:13,694 ‎ひどすぎるよ 227 00:19:16,530 --> 00:19:18,574 ‎制御できなくて当然だ 228 00:19:20,617 --> 00:19:25,372 ‎感情から逃げたのは ‎父さんだ 君じゃない 229 00:19:25,455 --> 00:19:31,128 ‎君には怒って悲しむ権利が ‎あると思うが… 230 00:19:33,422 --> 00:19:36,675 ‎この世は元々 理不尽だ 231 00:19:40,220 --> 00:19:41,722 ‎怪物じゃない 232 00:19:42,681 --> 00:19:43,891 ‎僕の妹だ 233 00:19:44,433 --> 00:19:48,270 ‎兄弟たちは ‎君を救おうとしてる 234 00:19:51,732 --> 00:19:54,234 ‎もう独りじゃないんだ 235 00:19:56,486 --> 00:19:57,779 ‎大丈夫だよ 236 00:20:11,293 --> 00:20:13,795 ‎ベン これは何? 237 00:20:16,548 --> 00:20:18,425 ‎僕は行けない 238 00:20:19,009 --> 00:20:20,010 ‎なぜ? 239 00:20:22,304 --> 00:20:23,889 ‎私が傷つけた? 240 00:20:23,972 --> 00:20:25,140 ‎違うよ 241 00:20:25,766 --> 00:20:28,518 ‎留(とど)‎まろうと努力したけど… 242 00:20:30,687 --> 00:20:32,064 ‎私のせいで… 243 00:20:32,147 --> 00:20:33,190 ‎ヴァーニャ 244 00:20:33,273 --> 00:20:35,609 ‎僕は17年前に死んだ 245 00:20:37,736 --> 00:20:41,490 ‎そのあと ‎クラウスといた時間は… 246 00:20:44,910 --> 00:20:46,787 ‎本来 ない幸運だ 247 00:20:49,122 --> 00:20:51,333 ‎今回は別れを告げられる 248 00:20:56,713 --> 00:20:58,465 ‎妙な頼みがある 249 00:20:58,548 --> 00:20:59,424 ‎何でも 250 00:21:01,051 --> 00:21:02,594 ‎抱きしめて 251 00:21:03,011 --> 00:21:04,763 ‎ずっと誰にも… 252 00:21:16,191 --> 00:21:17,859 ‎クラウスに伝えて 253 00:21:54,062 --> 00:21:56,189 ‎車から降りて 254 00:22:00,986 --> 00:22:04,364 ‎どうするんだ 撃つのか? 255 00:22:04,865 --> 00:22:08,493 ‎私の息子を返せば撃たない 256 00:22:08,910 --> 00:22:12,289 ‎俺ら‎の子だ ‎ヴァーニャは勘違いしてるが 257 00:22:12,372 --> 00:22:13,915 ‎彼女は関係ない 258 00:22:13,999 --> 00:22:15,083 ‎本当に? 259 00:22:15,167 --> 00:22:18,253 ‎彼女が来るまで幸せだった 260 00:22:18,337 --> 00:22:22,132 ‎幸せなんかじゃなかった 261 00:22:22,215 --> 00:22:25,427 ‎ウソを重ねても ‎事実は変わらない 262 00:22:26,386 --> 00:22:29,890 ‎まさか彼女を愛してるのか? 263 00:22:30,807 --> 00:22:32,809 ‎正体不明の女を? 264 00:22:33,268 --> 00:22:36,355 ‎恐らく共産主義のスパイだ 265 00:22:39,775 --> 00:22:40,817 ‎そうよ 266 00:22:43,904 --> 00:22:45,030 ‎愛してる 267 00:22:47,032 --> 00:22:48,575 ‎私を解放して 268 00:22:49,326 --> 00:22:51,370 ‎俺は いい夫だった 269 00:22:53,205 --> 00:22:54,456 ‎よく働き… 270 00:22:55,248 --> 00:22:58,877 ‎浮気せず ‎息子のことも責めなかった 271 00:23:01,588 --> 00:23:05,717 ‎これ以上 俺に何を求める? 272 00:23:08,970 --> 00:23:10,347 ‎求めない 273 00:23:12,808 --> 00:23:14,309 ‎あなたにはね 274 00:23:20,357 --> 00:23:22,317 ‎ハーラン 家に戻って 275 00:23:22,943 --> 00:23:24,444 ‎こっちに来い 276 00:23:26,113 --> 00:23:30,617 ‎ママの本性を見ろ ‎家庭を壊す気だ 277 00:23:30,700 --> 00:23:32,577 ‎息子を巻き込まないで 278 00:23:36,123 --> 00:23:39,334 ‎ハーラン 大丈夫だから 279 00:23:39,418 --> 00:23:40,377 ‎ダメ! 280 00:23:57,936 --> 00:23:58,854 ‎平気? 281 00:24:10,824 --> 00:24:12,075 ‎ハーラン… 282 00:24:14,911 --> 00:24:15,912 ‎ウソだろ 283 00:24:20,333 --> 00:24:23,336 ‎“この組織を より高みへ…” 284 00:24:23,545 --> 00:24:25,547 ‎強盗じゃなかった 285 00:24:27,966 --> 00:24:29,718 ‎親は処刑された 286 00:24:30,135 --> 00:24:32,053 ‎殺害命令743 287 00:24:34,347 --> 00:24:35,640 ‎犯人は… 288 00:24:39,853 --> 00:24:41,396 〝承認 AJ・カーマイケル〞 289 00:24:54,326 --> 00:24:55,911 ‎5号が殺した 290 00:24:55,994 --> 00:24:57,746 ‎お願い やめて 291 00:25:00,790 --> 00:25:03,043 ‎AJが命令を出した 292 00:25:10,926 --> 00:25:13,178 ‎彼が私を孤児にした 293 00:25:14,346 --> 00:25:15,388 ‎ライラ… 294 00:25:18,099 --> 00:25:19,142 ‎おチビ 295 00:25:19,976 --> 00:25:22,229 ‎ママがいるでしょう 296 00:25:24,523 --> 00:25:25,482 ‎うん 297 00:25:28,985 --> 00:25:29,986 ‎まさか… 298 00:25:32,197 --> 00:25:36,743 ‎ディエゴが奔走してるのは ‎隠蔽のため? 299 00:25:39,204 --> 00:25:41,915 ‎5号をかばってる 300 00:25:44,668 --> 00:25:48,672 ‎ディエゴは ‎5号がやったと知らない 301 00:25:48,755 --> 00:25:53,218 ‎おチビ 頭を働かせなさい 302 00:25:53,885 --> 00:25:57,764 ‎アカデミーは ‎クソ野郎ばかりだけど 303 00:25:57,847 --> 00:26:00,433 ‎バカの集まりじゃない 304 00:26:02,018 --> 00:26:05,021 ‎一人が知れば 全員が知る 305 00:26:05,105 --> 00:26:08,441 ‎私が彼を利用してる ‎逆じゃない 306 00:26:08,525 --> 00:26:13,363 ‎でも今 あなたは泣いてて ‎彼は逃げて笑ってる 307 00:26:20,120 --> 00:26:22,497 ‎そんなに賢いと思えない 308 00:26:22,581 --> 00:26:23,915 ‎ディエゴはね 309 00:26:24,708 --> 00:26:25,959 ‎5号は賢い 310 00:26:28,336 --> 00:26:30,922 ‎ディエゴは5号に従う 311 00:26:33,592 --> 00:26:34,593 ‎5号が… 312 00:26:35,719 --> 00:26:39,681 ‎ずっと裏で糸を引いてたの 313 00:26:41,641 --> 00:26:44,436 ‎諸悪の根源を断つべきよ 314 00:26:47,689 --> 00:26:48,857 ‎今こそね 315 00:27:08,168 --> 00:27:11,129 ‎お魚さん 楽しかった? 316 00:27:14,883 --> 00:27:18,386 ‎あなたの仕業だって ‎お見通しよ 317 00:27:18,470 --> 00:27:22,307 ‎自分が賢いと ‎思ってるんでしょう? 318 00:27:29,272 --> 00:27:32,734 ‎AJ ‎魚の可哀想なところはね… 319 00:27:34,319 --> 00:27:40,033 ‎サメには絶対に勝てない点よ 320 00:27:55,131 --> 00:27:56,132 ‎疲れたか? 321 00:27:56,216 --> 00:27:57,509 ‎永遠に戦える 322 00:27:57,592 --> 00:27:58,468 ‎やめろ 323 00:27:58,551 --> 00:28:00,136 ‎黙れ 猿男 324 00:28:06,309 --> 00:28:11,064 ‎もう どっちにも従わない ‎俺が仕切る 325 00:28:12,440 --> 00:28:13,441 ‎彼を撃て 326 00:28:13,525 --> 00:28:14,859 ‎いや 彼を撃て 327 00:28:15,568 --> 00:28:16,194 ‎撃て 328 00:28:16,277 --> 00:28:17,570 ‎ヤツを撃て 329 00:28:17,654 --> 00:28:18,279 ‎撃て 330 00:28:19,239 --> 00:28:20,532 ‎あっちだ 331 00:28:20,615 --> 00:28:21,533 ‎撃て! 332 00:28:28,164 --> 00:28:28,873 ‎おい… 333 00:28:28,957 --> 00:28:29,958 ‎すまない 334 00:28:39,759 --> 00:28:41,261 ‎ゲートを開け 335 00:28:42,929 --> 00:28:43,888 ‎ああ 336 00:29:12,917 --> 00:29:13,877 ‎平気? 337 00:29:13,960 --> 00:29:14,586 ‎ヴァーニャ 338 00:29:14,669 --> 00:29:17,338 ‎体も心も もうダメだ 339 00:29:18,923 --> 00:29:20,175 ‎生きてたか 340 00:29:23,136 --> 00:29:25,305 ‎世界を救えた? 341 00:29:25,388 --> 00:29:28,391 ‎たぶんね 爆発してないし 342 00:29:30,685 --> 00:29:33,938 ‎大統領が来る 救わないと 343 00:29:34,022 --> 00:29:35,356 ‎待ってよ 344 00:29:38,568 --> 00:29:40,320 ‎大統領が到着… 345 00:29:41,446 --> 00:29:43,990 ‎父さんを見つけて止める 346 00:29:44,324 --> 00:29:45,867 ‎どこに行くの? 347 00:29:45,950 --> 00:29:51,831 ‎元凶である爆発を防いだ ‎滅亡はもう起きない 348 00:29:52,832 --> 00:29:56,085 ‎ケネディを救っても問題ない 349 00:29:56,169 --> 00:29:56,920 ‎ダメ 350 00:29:57,545 --> 00:30:01,549 ‎州知事と夫人は ‎車に乗ったままです 351 00:30:01,674 --> 00:30:05,512 ‎大統領と副大統領夫妻は‎― 352 00:30:05,595 --> 00:30:10,475 ‎降りて市民と握手しています 353 00:30:10,558 --> 00:30:17,524 ‎政治的抗議のプラカードを ‎掲げる人々もおり… 354 00:30:49,764 --> 00:30:50,807 ‎やめろ 355 00:30:50,890 --> 00:30:52,976 ‎とっとと飛び込め 356 00:30:53,059 --> 00:30:55,311 ‎せめて数式を教えて 357 00:30:56,479 --> 00:30:59,065 ‎13歳になりたくない 358 00:31:00,233 --> 00:31:02,777 ‎渦に近づけば教える 359 00:31:05,363 --> 00:31:06,322 ‎早く! 360 00:31:08,700 --> 00:31:09,576 ‎近くに 361 00:31:09,659 --> 00:31:11,286 ‎十分 近いだろ 362 00:31:11,828 --> 00:31:12,871 ‎教えろ 363 00:31:16,207 --> 00:31:17,709 ‎書き間違いだ 364 00:31:18,251 --> 00:31:19,085 ‎え? 365 00:31:19,168 --> 00:31:21,212 ‎小数点の位置だよ 366 00:31:21,296 --> 00:31:24,382 ‎存在証明での ‎リミットサイクルだ 367 00:31:24,465 --> 00:31:27,552 ‎固定次数の ‎平面多項式ベクトル場のね 368 00:31:27,635 --> 00:31:31,014 ‎5.7と書いたが 正しくは… 369 00:31:31,097 --> 00:31:33,057 ‎0.57になる 370 00:31:33,141 --> 00:31:34,392 ‎クソッタレ 371 00:31:35,184 --> 00:31:37,186 ‎変だと思ったんだ 372 00:31:38,730 --> 00:31:39,606 ‎では… 373 00:31:40,940 --> 00:31:42,025 ‎お別れだ 374 00:31:42,108 --> 00:31:43,192 ‎そうだ 375 00:31:43,568 --> 00:31:44,485 ‎行け 376 00:31:49,824 --> 00:31:51,117 ‎やめろ! 377 00:31:55,288 --> 00:31:56,122 ‎5号 378 00:31:57,582 --> 00:31:58,750 ‎縮んでる 379 00:32:08,176 --> 00:32:11,930 ‎大統領到着に ‎市民が沸き立ちます 380 00:32:13,222 --> 00:32:14,265 ‎やったぞ 381 00:32:15,642 --> 00:32:17,852 ‎小麦色の肌が見えます 382 00:32:17,936 --> 00:32:19,562 ‎ケースを見ろ 383 00:32:19,854 --> 00:32:20,688 ‎え? 384 00:32:25,360 --> 00:32:30,114 ‎お前の存在を守ったことに ‎感謝の言葉は? 385 00:32:30,740 --> 00:32:33,868 ‎大統領の車が動き出し… 386 00:32:34,035 --> 00:32:37,038 ‎ルーサー 大統領が来る 387 00:32:42,919 --> 00:32:44,212 ‎角に来た 388 00:32:45,922 --> 00:32:47,256 ‎父さんだ 389 00:32:47,966 --> 00:32:49,217 ‎どうする? 390 00:32:52,637 --> 00:32:53,721 ‎まずい 391 00:32:53,805 --> 00:32:54,806 ‎ディエゴ! 392 00:32:59,268 --> 00:33:00,687 ‎暗殺が起きる 393 00:33:00,770 --> 00:33:02,730 ‎ジャッキー 残念だ 394 00:33:27,588 --> 00:33:33,970 ‎報告によると3発の銃弾が ‎車列に向かって撃たれました 395 00:33:34,053 --> 00:33:37,807 ‎詳細な情報は現在 確認を… 396 00:33:39,392 --> 00:33:40,643 ‎父さんは? 397 00:33:46,941 --> 00:33:50,403 ‎“忠告しただろ” 398 00:34:00,204 --> 00:34:03,708 ‎人類にとっての悲劇です 399 00:34:04,959 --> 00:34:08,921 ‎喪失の悲しみは計り知れず… 400 00:34:10,381 --> 00:34:12,133 ‎知らせたそうだ 401 00:34:13,384 --> 00:34:14,302 ‎祝杯だ 402 00:34:14,385 --> 00:34:15,094 ‎ああ 403 00:34:18,473 --> 00:34:23,561 ‎全世界が遺族の悲しみを ‎分かち… 404 00:34:23,853 --> 00:34:24,812 ‎来たか 405 00:34:25,730 --> 00:34:26,773 ‎追跡は? 406 00:34:26,856 --> 00:34:28,024 ‎当然 ない 407 00:34:28,441 --> 00:34:29,984 ‎おとりを使った 408 00:34:30,068 --> 00:34:31,069 ‎何よりだ 409 00:34:32,612 --> 00:34:33,738 ‎祝杯は? 410 00:34:33,821 --> 00:34:35,823 ‎祝うことなどない 411 00:34:36,783 --> 00:34:40,953 ‎ニュースを聞いてないな ‎暗殺は成功した 412 00:34:41,037 --> 00:34:44,207 ‎大統領に干渉しない契約だ 413 00:34:45,166 --> 00:34:48,419 ‎大統領は多くの人を怒らせた 414 00:34:49,337 --> 00:34:50,838 ‎殺すしかない 415 00:34:51,214 --> 00:34:53,591 ‎私を だましたな 416 00:34:57,220 --> 00:34:59,263 ‎我々の望みは‎叶(かな)‎った 417 00:34:59,347 --> 00:35:03,935 ‎君の技術で ‎ロシアより先に月に行ける 418 00:35:04,018 --> 00:35:09,023 ‎我々が5~6年後に ‎月に着いた時… 419 00:35:09,607 --> 00:35:14,654 ‎君が月の裏側を探究するのを ‎誰も邪魔しない 420 00:35:15,488 --> 00:35:16,781 ‎祝うべきだ 421 00:35:17,824 --> 00:35:18,825 ‎違うか? 422 00:35:19,534 --> 00:35:22,036 ‎二度と私に関わるな 423 00:35:27,291 --> 00:35:29,293 ‎さらばだ 諸君 424 00:35:32,338 --> 00:35:34,549 ‎そうはいかない 425 00:35:35,633 --> 00:35:38,636 ‎君は技術を提供し続ける 426 00:35:38,719 --> 00:35:40,346 ‎すると思うか? 427 00:35:40,972 --> 00:35:42,473 ‎しないなら… 428 00:35:43,599 --> 00:35:46,894 ‎全世界に君の正体を教える 429 00:35:58,156 --> 00:35:59,740 ‎戦う気だぞ 430 00:36:40,781 --> 00:36:44,202 ‎“大義のため ‎身を尽くしてほしい” 431 00:36:44,577 --> 00:36:46,537 ‎“私は決して…” 432 00:36:49,207 --> 00:36:50,958 ‎今 忙しいの 433 00:36:51,918 --> 00:36:52,793 ‎え? 434 00:36:57,548 --> 00:36:58,424 ‎報告を 435 00:36:58,507 --> 00:37:01,969 ‎見たこともない異常です 436 00:37:12,396 --> 00:37:14,649 ‎他の誰かに見せた? 437 00:37:15,483 --> 00:37:16,692 ‎いいえ 438 00:37:37,338 --> 00:37:39,757 ‎全職員 帰還せよ 439 00:37:41,050 --> 00:37:42,593 ‎戦争を始める 440 00:39:02,214 --> 00:39:04,258 ‎日本語字幕 天野 優未