1 00:00:09,968 --> 00:00:12,387 ["Blood Like Lemonade" by Morcheeba playing] 2 00:00:17,183 --> 00:00:19,269 ♪ Healing ♪ 3 00:00:19,352 --> 00:00:23,398 ♪ Holy man, once upon a time ♪ 4 00:00:28,653 --> 00:00:32,907 ♪ He lived for his wife ♪ 5 00:00:32,991 --> 00:00:34,784 ♪ Up until the crime ♪ 6 00:00:40,123 --> 00:00:43,251 ♪ Huntin' high and low ♪ 7 00:00:43,334 --> 00:00:45,712 ♪ To seek revenge ♪ 8 00:00:45,795 --> 00:00:48,089 ♪ Brand-new moral code ♪ 9 00:00:48,173 --> 00:00:51,176 ♪ Got made, reluctant renegade ♪ 10 00:00:51,509 --> 00:00:54,721 ♪ Leavin' empty souls ♪ 11 00:00:54,804 --> 00:00:57,348 ♪ When he avenged ♪ 12 00:00:57,432 --> 00:00:59,642 ♪ Evil spirits flowed ♪ 13 00:00:59,726 --> 00:01:02,562 ♪ He drank the blood like lemonade ♪ 14 00:01:02,937 --> 00:01:07,108 ♪ Cozy campfire crowd ♪ 15 00:01:07,192 --> 00:01:08,943 ♪ With a case of wine ♪ 16 00:01:10,445 --> 00:01:11,988 ♪ And feeling fine ♪ 17 00:01:14,407 --> 00:01:18,703 ♪ Bounty hunter now ♪ 18 00:01:18,787 --> 00:01:20,121 ♪ And it crossed the line ♪ 19 00:01:22,082 --> 00:01:23,792 ♪ Cross that line ♪ 20 00:01:25,794 --> 00:01:28,505 ♪ Huntin' high and low ♪ 21 00:01:29,005 --> 00:01:31,382 ♪ Exacts revenge ♪ 22 00:01:31,466 --> 00:01:33,760 ♪ Brand-new moral code ♪ 23 00:01:33,843 --> 00:01:36,846 ♪ Got made, reluctant renegade ♪ 24 00:01:37,222 --> 00:01:40,350 ♪ Leavin' empty souls ♪ 25 00:01:40,433 --> 00:01:42,936 ♪ When he avenged ♪ 26 00:01:43,019 --> 00:01:44,896 -♪ Evil spirits flowed ♪ -[buzzing] 27 00:01:44,979 --> 00:01:47,524 -Huh? -♪ He drank the blood like lemonade ♪ 28 00:01:47,607 --> 00:01:48,775 [spoon clatters] 29 00:01:48,858 --> 00:01:50,068 [bicycle bell rings] 30 00:02:05,250 --> 00:02:06,835 [feedback whines] 31 00:02:06,960 --> 00:02:08,920 [Reginald] Attention, Master Luther. 32 00:02:09,212 --> 00:02:10,672 Mission alert. 33 00:02:11,131 --> 00:02:13,550 I repeat, mission alert. 34 00:02:13,633 --> 00:02:17,804 There's a biochemical substance, unknown, but dangerous, 35 00:02:17,887 --> 00:02:19,556 especially in the wrong hands. 36 00:02:19,889 --> 00:02:22,684 As my Number One, I need you to deal with the threat. 37 00:02:23,268 --> 00:02:24,185 I'm ready. 38 00:02:26,771 --> 00:02:27,605 But, uh... Yes? 39 00:02:29,774 --> 00:02:32,152 You don't need to call me by my number anymore. 40 00:02:32,986 --> 00:02:33,820 Why not? 41 00:02:34,737 --> 00:02:36,322 Because I'm the only one left. 42 00:02:39,075 --> 00:02:39,909 Ah. 43 00:02:46,958 --> 00:02:49,294 [gunfire] 44 00:02:51,087 --> 00:02:52,881 -[clanging] -[air hissing] 45 00:02:52,964 --> 00:02:55,383 [loud clattering and banging] 46 00:02:55,466 --> 00:02:58,845 -[Luther groaning] -Hurry! Let's get him inside. 47 00:02:59,679 --> 00:03:01,764 -Get that gear off him. -[Luther wheezing] 48 00:03:09,147 --> 00:03:10,982 [scissors clipping] 49 00:03:11,983 --> 00:03:13,026 [Reginald] Paddles. 50 00:03:13,526 --> 00:03:14,777 -Quickly! -[dial clicks] 51 00:03:14,861 --> 00:03:17,488 [paddles whir, buzz] 52 00:03:20,200 --> 00:03:21,034 Again. 53 00:03:21,117 --> 00:03:22,785 [paddles whir, buzz] 54 00:03:24,746 --> 00:03:25,663 [Reginald] Damn it! 55 00:03:27,874 --> 00:03:28,917 Bring me the serum. 56 00:03:32,337 --> 00:03:33,171 Pogo. [sighs] 57 00:03:58,154 --> 00:04:00,281 [sigh echoes] 58 00:04:13,920 --> 00:04:15,505 [gasps] 59 00:04:17,382 --> 00:04:19,384 [panting] 60 00:04:41,489 --> 00:04:44,033 [whines, gasps softly] 61 00:04:46,202 --> 00:04:49,038 [music box plays "Pop Goes the Weasel"] 62 00:04:54,752 --> 00:04:56,754 [screams] 63 00:05:07,015 --> 00:05:08,016 [gasps] 64 00:05:17,108 --> 00:05:18,693 There's something you have to see. 65 00:05:34,792 --> 00:05:37,253 [Allison] The two guys last night, the ones with the masks... 66 00:05:37,503 --> 00:05:38,588 They did this to her. 67 00:05:39,297 --> 00:05:42,592 It has to do with Five somehow. I mean, they were looking for him. 68 00:05:46,262 --> 00:05:48,014 I know I was arguing to turn Grace off, 69 00:05:48,097 --> 00:05:50,391 but it doesn't make seeing her like this any easier. 70 00:05:52,352 --> 00:05:53,519 [Allison] Poor Diego. 71 00:05:54,520 --> 00:05:56,522 I mean, this is gonna be so hard on him. 72 00:05:58,149 --> 00:05:59,650 Yeah, it's hard on all of us. 73 00:06:01,444 --> 00:06:02,278 Luther... Yeah? 74 00:06:04,822 --> 00:06:06,657 Are you okay? You know you can talk to me. 75 00:06:06,741 --> 00:06:08,201 I don't want to discuss it. 76 00:06:09,494 --> 00:06:11,454 -[Allison] Hey, no. -[sighs] 77 00:06:11,537 --> 00:06:13,289 Don't do that. Don't shut me out. 78 00:06:14,874 --> 00:06:16,667 When I left, you were still... 79 00:06:18,336 --> 00:06:19,253 [sighs] 80 00:06:19,796 --> 00:06:22,131 I mean, what... what happened? 81 00:06:23,966 --> 00:06:25,259 Dad sent me on a mission. 82 00:06:26,719 --> 00:06:28,137 And it went, um... 83 00:06:29,514 --> 00:06:30,348 badly. 84 00:06:30,890 --> 00:06:33,226 I almost died. He saved my life. 85 00:06:36,479 --> 00:06:38,314 -Uh... Why didn't you tell me? -[sighs] 86 00:06:38,398 --> 00:06:41,025 -I-- I could have helped you through it. -I was fine. 87 00:06:41,651 --> 00:06:42,735 All right? I am fine. 88 00:06:43,611 --> 00:06:46,823 -I don't need any help. -People are attacking our family. 89 00:06:47,407 --> 00:06:49,033 I mean, come on. Talk to me. 90 00:06:50,034 --> 00:06:51,494 I can't. I-- 91 00:06:51,577 --> 00:06:52,662 Please. 92 00:06:52,745 --> 00:06:53,746 Just leave me alone. 93 00:07:06,467 --> 00:07:07,510 [Allison sighs] 94 00:07:08,010 --> 00:07:10,096 -[dishes clatter] -[cabinet closes] 95 00:07:12,473 --> 00:07:14,142 I hope I wasn't being too loud. 96 00:07:16,394 --> 00:07:17,437 Oh, I'm so sorry. 97 00:07:17,520 --> 00:07:19,397 I must have fallen asleep last night. 98 00:07:19,814 --> 00:07:21,149 It's okay. You were exhausted. 99 00:07:21,607 --> 00:07:24,360 [sighs] I would've let you sleep all day, too, but... 100 00:07:25,445 --> 00:07:27,613 -Rehearsal. [gasps] -[Leonard] Rehearsal. 101 00:07:29,198 --> 00:07:30,992 -Oh, shit. -What? 102 00:07:31,826 --> 00:07:34,996 I thought I'd be going home last night, so I left my refill. 103 00:07:35,163 --> 00:07:36,956 -Stupid! -So you stop by on your way. 104 00:07:37,039 --> 00:07:37,999 [Vanya] No, there's no time. 105 00:07:38,332 --> 00:07:39,250 It's just... 106 00:07:39,584 --> 00:07:42,378 I really need it for my nerves. I've been taking it since I was a kid. 107 00:07:42,462 --> 00:07:45,548 -For one day, I think you'll be fine. -[Vanya sighs] 108 00:07:47,341 --> 00:07:49,677 [sighs] Yeah, you're right. I'm sorry. 109 00:07:50,511 --> 00:07:52,472 Hey, let's make a deal. 110 00:07:52,972 --> 00:07:55,850 Around me, you don't have to apologize just for existing. 111 00:07:59,645 --> 00:08:01,689 [chuckles softly] It's a beautiful day. 112 00:08:02,106 --> 00:08:04,192 Come on. I'll walk you to rehearsal. 113 00:08:04,775 --> 00:08:05,693 Is it on your way? 114 00:08:06,569 --> 00:08:07,612 Not at all. 115 00:08:10,031 --> 00:08:11,532 -Thank you for listening. -Mm-hmm. 116 00:08:11,616 --> 00:08:13,242 I'm sorry I kept you up so late. 117 00:08:13,659 --> 00:08:15,077 You're doing it again. -Force of habit. -Hm. 118 00:08:18,122 --> 00:08:20,958 When I was a kid, I felt like I had to apologize for even breathing. 119 00:08:21,042 --> 00:08:22,293 [Leonard] Tell me about it. 120 00:08:22,376 --> 00:08:24,962 I don't think my dad ever forgave me for being born. 121 00:08:25,630 --> 00:08:27,006 [Vanya] What about your mom? 122 00:08:28,382 --> 00:08:30,343 [Leonard] She wasn't really in the picture. 123 00:08:33,888 --> 00:08:34,805 Hey, Helen. 124 00:08:37,016 --> 00:08:38,059 [sighs] Friend of yours? 125 00:08:39,852 --> 00:08:40,728 First chair. 126 00:08:41,354 --> 00:08:43,731 First... And that is...? 127 00:08:44,732 --> 00:08:46,400 -Oh, it's... -[chuckles] What is that? 128 00:08:46,484 --> 00:08:48,861 It's like the quarterback of the violin section. 129 00:08:48,945 --> 00:08:50,738 -Oh. I know football. -[chuckles] 130 00:08:50,821 --> 00:08:52,990 She has the solo at the concert next week. 131 00:08:53,115 --> 00:08:56,452 She's yet to be unseated for... [inhales sharply] ...five years. 132 00:08:56,869 --> 00:08:57,954 It's kind of a thing. 133 00:08:58,329 --> 00:08:59,664 Well, want me to try? 134 00:09:00,623 --> 00:09:01,582 I could try. 135 00:09:02,166 --> 00:09:03,251 I've been practicing. 136 00:09:05,086 --> 00:09:07,630 -I'm getting good. -[string instruments tuning] 137 00:09:10,341 --> 00:09:11,592 Thank you for everything. 138 00:09:12,843 --> 00:09:15,096 Hey, maybe you can thank me over a dinner. 139 00:09:15,972 --> 00:09:17,723 We never got to have our last one. 140 00:09:22,270 --> 00:09:23,437 Yeah, I'd love that. 141 00:09:24,564 --> 00:09:25,439 Perfect. 142 00:09:28,484 --> 00:09:30,319 [chuckles] Well... 143 00:09:31,237 --> 00:09:32,154 good luck. 144 00:09:36,576 --> 00:09:38,369 [Cha-Cha] Number Five, where is he? 145 00:09:38,703 --> 00:09:40,246 [choking] Don't... 146 00:09:40,621 --> 00:09:41,455 stop... 147 00:09:42,832 --> 00:09:45,918 I'm almost there. [grunts] 148 00:09:46,794 --> 00:09:47,712 Is that a...? 149 00:09:48,671 --> 00:09:50,590 -Yep. -[moans] 150 00:09:50,673 --> 00:09:52,675 [coughing and gasping] 151 00:09:55,636 --> 00:09:57,805 [groans] Oh! 152 00:09:57,888 --> 00:09:59,807 Ah, there's nothin' like a little... 153 00:10:00,016 --> 00:10:03,102 stranglin' to get the blood flowin', am I right? 154 00:10:03,978 --> 00:10:04,812 [groans] 155 00:10:05,396 --> 00:10:06,939 [chuckles] 156 00:10:07,023 --> 00:10:08,858 What is so funny, you asshole? 157 00:10:08,941 --> 00:10:09,775 Ow! 158 00:10:11,319 --> 00:10:13,904 Well, for one... 159 00:10:14,989 --> 00:10:17,491 you spent the last ten hours... 160 00:10:17,825 --> 00:10:19,493 beating me senseless, and... 161 00:10:20,202 --> 00:10:23,039 you've learned absolutely nothing. 162 00:10:23,748 --> 00:10:26,459 I mean, nobody tells me shit. 163 00:10:26,542 --> 00:10:29,962 The truth is, I'm the one person in that house 164 00:10:30,046 --> 00:10:32,548 nobody will even notice is gone. 165 00:10:32,632 --> 00:10:37,094 You assholes kidnapped the wrong guy! [laughs] 166 00:10:37,637 --> 00:10:40,014 -Ow! I'm sorry, okay? -Please make him stop talking. 167 00:10:41,098 --> 00:10:43,768 -[Cha-Cha] Let's waterboard him. -No [grunts] 168 00:10:45,853 --> 00:10:47,563 [gasping] 169 00:10:50,316 --> 00:10:52,318 [gurgling] 170 00:10:55,446 --> 00:10:56,572 [crunches loudly] 171 00:10:56,739 --> 00:10:57,907 [Klaus whimpers] 172 00:10:59,909 --> 00:11:02,578 Ah! Oh, I needed that. 173 00:11:03,245 --> 00:11:04,705 -[Hazel] Come on! -[Klaus] I was... 174 00:11:04,789 --> 00:11:07,458 [belches] ...so parched. 175 00:11:09,085 --> 00:11:12,672 Thank you. [laughing] Thank you. 176 00:11:12,963 --> 00:11:14,965 -Oh, God, this is brutal. -Oh! 177 00:11:15,508 --> 00:11:17,093 What the hell is wrong with that guy? 178 00:11:17,176 --> 00:11:18,928 He's a freak like his brother. 179 00:11:19,261 --> 00:11:20,888 Everyone else in that house. 180 00:11:21,305 --> 00:11:22,556 Just another example 181 00:11:22,640 --> 00:11:25,017 of management stickin' it to the working man. 182 00:11:25,101 --> 00:11:26,519 Come on, not this again. 183 00:11:26,602 --> 00:11:29,480 They should've warned us this was an atypical assignment. 184 00:11:30,314 --> 00:11:31,649 Hello? Hazard pay? 185 00:11:31,732 --> 00:11:33,734 [Cha-Cha] Come on. We do the job and we move to the next. 186 00:11:33,818 --> 00:11:34,944 Just like we always do. 187 00:11:35,611 --> 00:11:36,654 Remember Trinidad? 188 00:11:37,697 --> 00:11:40,616 We worked that guy solid for what? Two days, two nights? 189 00:11:42,326 --> 00:11:44,453 [clicks tongue] How could I forget Trinidad? 190 00:11:44,537 --> 00:11:45,454 [Cha-Cha] Attaboy. 191 00:11:45,705 --> 00:11:46,956 -Let's go. -[Hazel exhales] 192 00:11:48,332 --> 00:11:49,667 All right! Come on, Hazel! 193 00:11:55,756 --> 00:11:56,590 What the hell? 194 00:11:58,884 --> 00:12:00,344 Who'd you piss off this time? 195 00:12:01,053 --> 00:12:02,471 I gave it as good as I got. 196 00:12:02,555 --> 00:12:04,724 [chuckles softly] You didn't answer my question. 197 00:12:04,807 --> 00:12:06,016 [Diego] Oh, yes. 198 00:12:07,059 --> 00:12:07,935 [sighs] 199 00:12:08,894 --> 00:12:10,813 How's all that paperwork coming along? 200 00:12:10,980 --> 00:12:12,648 [Patch] It's a real page-turner. 201 00:12:12,898 --> 00:12:16,485 I've got two guys in children's masks, rare bullet casings, 202 00:12:16,569 --> 00:12:19,989 a random fingerprint from a 1930s cold case, and... 203 00:12:20,614 --> 00:12:22,616 I just learned that the tow truck driver 204 00:12:22,700 --> 00:12:25,244 from the doughnut shop didn't have any family. 205 00:12:25,327 --> 00:12:27,830 -The boy. -Not his, apparently. 206 00:12:28,497 --> 00:12:31,917 Kid's our only possible witness and he's a complete mystery. 207 00:12:35,296 --> 00:12:36,505 Okay, what's going on? 208 00:12:38,674 --> 00:12:39,508 What? 209 00:12:39,592 --> 00:12:42,261 You could have called me for an update. So why are you really here? 210 00:12:43,804 --> 00:12:45,014 Nothin', I just, uh... 211 00:12:48,267 --> 00:12:49,185 My mom. 212 00:12:51,312 --> 00:12:52,480 She died last night. 213 00:12:54,356 --> 00:12:56,859 Shit. Diego, I'm so sorry. 214 00:12:59,195 --> 00:13:00,738 I remember how close you were. 215 00:13:02,615 --> 00:13:03,949 Is there anything I can-- 216 00:13:04,033 --> 00:13:04,992 I just-- I don't... 217 00:13:07,578 --> 00:13:08,871 I don't know how to... 218 00:13:13,876 --> 00:13:15,461 Is that what this is about? 219 00:13:16,670 --> 00:13:18,380 Hey. Hey. 220 00:13:19,799 --> 00:13:21,008 Tell me what's going on. 221 00:13:21,801 --> 00:13:22,760 Who did this? 222 00:13:24,804 --> 00:13:27,598 Let's just say I didn't get a good look at their faces. 223 00:13:28,724 --> 00:13:30,976 You went after the guys in the masks, didn't you? 224 00:13:31,060 --> 00:13:33,354 I didn't go after them. And one's a woman... 225 00:13:34,063 --> 00:13:36,023 by the way, so stop being so sexist. 226 00:13:36,106 --> 00:13:38,442 I specifically told you not to follow them. 227 00:13:38,692 --> 00:13:40,903 No, they came to my house, 228 00:13:41,821 --> 00:13:43,155 looking for my brother. 229 00:13:43,239 --> 00:13:45,658 They tried to kill my family. 230 00:13:46,075 --> 00:13:46,909 Why? 231 00:13:49,119 --> 00:13:50,037 I don't know. 232 00:13:52,623 --> 00:13:54,792 He's been missing since yesterday. I need to find him. 233 00:13:54,875 --> 00:13:57,169 Diego, you need to let me handle this. You're not equipped-- 234 00:13:57,253 --> 00:14:00,130 Oh, you always loved tellin' me what I can and can't do. 235 00:14:01,298 --> 00:14:02,675 You know, maybe, for once, 236 00:14:03,092 --> 00:14:04,677 just try things my way. 237 00:14:09,974 --> 00:14:10,808 I can't. 238 00:14:14,562 --> 00:14:15,938 No wonder we didn't last. 239 00:14:17,648 --> 00:14:18,482 Yep. 240 00:14:26,615 --> 00:14:28,492 I'm sorry about your mom, Diego. 241 00:14:29,618 --> 00:14:30,536 Really, I am. 242 00:14:47,720 --> 00:14:48,596 Vanya? 243 00:15:11,744 --> 00:15:13,871 -[Leonard] Allison! Wait! -Leonard! 244 00:15:14,330 --> 00:15:15,164 Sorry. 245 00:15:15,789 --> 00:15:17,082 I thought you were a... 246 00:15:17,583 --> 00:15:19,877 Um... Where is Vanya? 247 00:15:20,377 --> 00:15:21,629 She's at rehearsal. 248 00:15:22,004 --> 00:15:24,340 She... She left her keys at my place last night. 249 00:15:24,423 --> 00:15:26,050 -I was just returning them. -[Allison sighs] 250 00:15:26,133 --> 00:15:27,968 I'm sorry if I scared you. 251 00:15:28,218 --> 00:15:29,303 Uh... [chuckles] 252 00:15:30,012 --> 00:15:31,847 So why are you inside her apartment? 253 00:15:34,350 --> 00:15:35,684 It's kind of embarrassing. 254 00:15:36,226 --> 00:15:37,561 I had to use the restroom. 255 00:15:39,271 --> 00:15:40,105 Ah. 256 00:15:40,189 --> 00:15:41,690 If you don't mind me asking, 257 00:15:42,608 --> 00:15:43,651 why are you here? 258 00:15:45,778 --> 00:15:49,323 -Excuse me? -No, it's just... from what I heard, 259 00:15:49,406 --> 00:15:51,450 you didn't want anything to do with Vanya yesterday. 260 00:15:51,533 --> 00:15:54,161 -So, I was just wondering. -I don't know why that's your business. 261 00:15:56,622 --> 00:15:58,749 You're right. [chuckles] Probably not. 262 00:15:59,875 --> 00:16:00,918 Uh, it was nice seeing you. 263 00:16:01,168 --> 00:16:04,546 I guess I'll just... drop these off to Vanya at rehearsal. 264 00:16:04,630 --> 00:16:05,464 You know what? 265 00:16:06,298 --> 00:16:07,633 I'll take the keys to her. 266 00:16:09,051 --> 00:16:09,885 Sure. 267 00:16:10,886 --> 00:16:12,554 Whatever's easiest, right? 268 00:16:14,723 --> 00:16:15,849 It's great seeing you. 269 00:16:19,186 --> 00:16:20,062 [door closes] 270 00:16:31,490 --> 00:16:32,783 [alarm bleeps] 271 00:16:35,953 --> 00:16:37,079 [dog barks, whimpers] 272 00:16:41,959 --> 00:16:44,628 -[dog barks] -Oh, Jesus! 273 00:16:46,463 --> 00:16:49,174 One chance. That's all you've got. 274 00:16:49,258 --> 00:16:53,178 One chance to tell me exactly what's going on in that lab. 275 00:16:53,262 --> 00:16:56,515 I... I manufacture prosthetic devices for fake patients. 276 00:16:56,598 --> 00:16:59,226 I bill the insurance companies and then sell them for cash 277 00:16:59,309 --> 00:17:01,061 -on the black market. -Including eyeballs? 278 00:17:01,145 --> 00:17:02,938 Yeah, they're my biggest seller. 279 00:17:03,022 --> 00:17:05,149 I mean, they sell like hotcakes. 280 00:17:05,232 --> 00:17:07,985 I-- I've got a list, a waiting list, probably 20 buyers. 281 00:17:08,068 --> 00:17:09,820 So, the serial number I told you... 282 00:17:09,903 --> 00:17:11,405 Uh, could've already been bought. 283 00:17:11,488 --> 00:17:13,407 -Yes, off-- off the books. -[sighs] 284 00:17:13,699 --> 00:17:15,743 I needed that list, Lance. 285 00:17:15,826 --> 00:17:18,662 Names and numbers, and I need it now! 286 00:17:19,121 --> 00:17:21,206 I don't have it. I mean, not on me. 287 00:17:21,290 --> 00:17:23,208 The only copy's in my safe at the lab. 288 00:17:24,043 --> 00:17:26,253 Well, you start the car, then. 289 00:17:26,628 --> 00:17:28,464 'Cause we're going on a field trip. 290 00:17:30,549 --> 00:17:31,592 -Okay. -Now. 291 00:17:31,675 --> 00:17:32,760 Okay. 292 00:17:33,093 --> 00:17:34,344 [engine starts] 293 00:17:35,220 --> 00:17:36,638 [Pogo] Like I said, Master Luther, 294 00:17:36,722 --> 00:17:39,266 Number Five hasn't lived in this room since he was a boy. 295 00:17:39,349 --> 00:17:42,728 Yeah, I know, but we need to warn him. He doesn't even know we were attacked. 296 00:17:42,811 --> 00:17:43,771 He doesn't know they're looking for him, 297 00:17:43,854 --> 00:17:45,689 -he doesn't know-- -[Diego] What are you doing here? 298 00:17:53,489 --> 00:17:54,406 Uh... 299 00:17:56,116 --> 00:17:58,577 [sighs] Do you know about Mom? 300 00:18:01,163 --> 00:18:03,290 Well, It looks like you got what you wanted, 301 00:18:03,916 --> 00:18:05,125 one way or another, right? 302 00:18:08,504 --> 00:18:10,547 -Wanna tell me what you're doing here? -Looking for Five. 303 00:18:10,631 --> 00:18:12,424 Let me guess, you're gonna save the day. It's what I do. Asshole. 304 00:18:14,384 --> 00:18:16,762 Really? Last I checked, you mopped floors. 305 00:18:19,932 --> 00:18:20,933 And what do you do? 306 00:18:22,309 --> 00:18:23,769 Sit on the moon 307 00:18:24,394 --> 00:18:25,312 for four years, 308 00:18:25,813 --> 00:18:26,688 waiting for orders? 309 00:18:26,772 --> 00:18:28,607 Boys. This won't help us find Five. 310 00:18:28,690 --> 00:18:32,069 Keep on being a loyal soldier after everything our father did to you. 311 00:18:32,152 --> 00:18:33,320 What? You mean save my life? 312 00:18:33,737 --> 00:18:34,571 No, I mean... 313 00:18:34,988 --> 00:18:36,532 turn you into a monster. 314 00:18:40,160 --> 00:18:41,411 [sighs] 315 00:18:42,704 --> 00:18:44,581 [Diego] Can't hide it anymore, champ. 316 00:18:45,541 --> 00:18:47,501 He had a difficult decision to make, and he made it. 317 00:18:47,584 --> 00:18:49,461 Grow up, Luther. We're not 13 anymore. 318 00:18:49,545 --> 00:18:51,130 That's what leaders do, by the way. 319 00:18:51,213 --> 00:18:53,757 He sent you on that mission all alone. 320 00:18:54,842 --> 00:18:57,219 -Almost got you killed. -Yeah, well at least he was there. 321 00:18:58,011 --> 00:19:01,223 Where were you? You and everyone else in this family? 322 00:19:01,306 --> 00:19:03,976 -You walked out. -And thank Christ that I did, 323 00:19:04,059 --> 00:19:06,270 or I would have ended up just like you. 324 00:19:07,938 --> 00:19:09,273 Let me ask you a question. 325 00:19:09,857 --> 00:19:11,567 When you watch one of these nature shows... 326 00:19:11,650 --> 00:19:13,068 [Pogo] Diego, please. 327 00:19:13,193 --> 00:19:14,778 -...does it turn you on? -So what? 328 00:19:14,862 --> 00:19:17,072 Is he just an animal to you, too now, Diego, huh? 329 00:19:17,156 --> 00:19:18,615 -Don't. -Enough! 330 00:19:23,078 --> 00:19:24,371 This house was attacked. 331 00:19:25,581 --> 00:19:27,457 We barely got out with our lives. 332 00:19:28,876 --> 00:19:29,877 And Grace... 333 00:19:31,211 --> 00:19:32,546 she wasn't so lucky. 334 00:19:34,882 --> 00:19:36,383 Your brother is missing, 335 00:19:37,050 --> 00:19:39,469 and this is how you rise to the occasion? 336 00:19:40,929 --> 00:19:42,389 Take your nonsense elsewhere. 337 00:19:46,059 --> 00:19:46,894 Now. 338 00:19:48,687 --> 00:19:50,397 -Sorry, Pogo. -Yeah, sorry, Pogo. 339 00:19:57,738 --> 00:19:59,031 [crunches loudly] 340 00:19:59,990 --> 00:20:02,159 Maybe you're not hitting him hard enough. 341 00:20:03,577 --> 00:20:04,411 Me? 342 00:20:04,703 --> 00:20:06,997 You're the one with the stupid orthopedic bracelet. 343 00:20:07,080 --> 00:20:09,208 I told you already, it's just for support. 344 00:20:09,291 --> 00:20:11,335 -[woman speaking Russian] -[Ben] Withdrawal... 345 00:20:11,418 --> 00:20:14,254 It's starting now, isn't it? Must be. 346 00:20:15,047 --> 00:20:16,757 Otherwise, who's the dead babushka? 347 00:20:16,840 --> 00:20:18,050 [continues speaking Russian] 348 00:20:18,133 --> 00:20:19,801 [Klaus sighs] I don't know, 349 00:20:19,885 --> 00:20:21,720 but it's driving me crazy. 350 00:20:22,054 --> 00:20:23,680 The bitch won't shut up! 351 00:20:23,847 --> 00:20:25,557 Hey! Watch your mouth. What did I say about eyes front? 352 00:20:29,228 --> 00:20:31,230 [Ben sighs] Stay calm, Klaus. 353 00:20:31,980 --> 00:20:34,024 [Cha-Cha] Maybe we're going at this the wrong way. 354 00:20:34,107 --> 00:20:37,444 Remember section 76, sub A, of the training manual? 355 00:20:37,694 --> 00:20:39,738 I barely remember what we had for breakfast at this point. 356 00:20:39,821 --> 00:20:40,822 To paraphrase, 357 00:20:41,782 --> 00:20:44,701 torturing works best when you know who you're torturing. 358 00:20:45,285 --> 00:20:46,286 Hand me his coat. 359 00:20:50,624 --> 00:20:52,501 [woman continues speaking Russian] 360 00:20:54,002 --> 00:20:55,587 Wait, wait, wait, wait, wait, wait... 361 00:20:55,671 --> 00:20:57,172 -Let's see. -[Klaus] What are you doing? 362 00:20:57,256 --> 00:20:59,466 -That's mine. That's my personal stuff. -[Cha-Cha] Oh! 363 00:20:59,549 --> 00:21:01,551 -What do we have here? -[Hazel] Let me see that. 364 00:21:01,635 --> 00:21:04,388 Hey, no, no, no, no. Be-- Be careful with that. 365 00:21:04,471 --> 00:21:07,182 It's-- It's my... asthma medication. 366 00:21:07,266 --> 00:21:09,309 -[Hazel] Now we're getting somewhere. -[Klaus] Hey... 367 00:21:09,393 --> 00:21:11,687 No, hey! Whoa! No, hey, hold on! Hold on! 368 00:21:11,770 --> 00:21:14,731 We can have a conversation. We're adults. 369 00:21:14,815 --> 00:21:16,566 -[Hazel] Okay, you want more? -[Klaus] No! No! 370 00:21:16,650 --> 00:21:20,070 No, no, no! Stop! Stop! Please, listen. 371 00:21:20,153 --> 00:21:22,572 Listen, I can... I can get you cash. 372 00:21:23,073 --> 00:21:25,075 Amputee hookers, whatever. 373 00:21:25,158 --> 00:21:28,161 Hey, just, please, just listen. Just don't... No... Please... 374 00:21:28,287 --> 00:21:30,998 -[Hazel] Chocolate. Mm-mm-mm! -[Klaus] Please... 375 00:21:31,081 --> 00:21:33,875 -[Hazel munches] You want a piece? -[gasps] 376 00:21:33,959 --> 00:21:36,586 You gonna tell him that it's special chocolate? 377 00:21:36,670 --> 00:21:38,213 [Klaus] Not until they're high as kites. 378 00:21:38,297 --> 00:21:40,424 -[woman continues speaking Russian] -[gasps] 379 00:21:40,507 --> 00:21:41,925 Klaus, be strong. 380 00:21:42,009 --> 00:21:43,552 [Cha-Cha] This could all be yours 381 00:21:43,635 --> 00:21:45,971 for the low, low price of telling us everything. 382 00:21:48,515 --> 00:21:49,725 Okay, fine. 383 00:21:51,685 --> 00:21:52,853 [cries softly] 384 00:21:53,770 --> 00:21:54,730 Okay, I don't... 385 00:21:55,230 --> 00:21:58,692 I don't know where Five is. I wasn't lying about that. 386 00:21:58,775 --> 00:22:01,695 But I can tell you that he's... hasn't-- 387 00:22:01,778 --> 00:22:04,740 hasn't been making much sense since he came back. 388 00:22:05,324 --> 00:22:06,950 -[Hazel] Elaborate. -[stammers] I... Uh... 389 00:22:07,034 --> 00:22:09,953 He's just... He's been acting like a-- a-- a lunatic. 390 00:22:10,037 --> 00:22:13,707 He's been sitting in this van in front of a-- a lab or something, and... 391 00:22:13,790 --> 00:22:16,043 looking for the owner of an eyeball. 392 00:22:16,126 --> 00:22:18,045 -One of those fake ones. -[Hazel] That makes no sense. 393 00:22:18,128 --> 00:22:21,381 [Cha-Cha] Hold on, just hold on. Tell us more about this eye, 394 00:22:21,465 --> 00:22:22,632 and why is it so important? 395 00:22:22,716 --> 00:22:27,929 He said it had something to do with the end of times, or something. 396 00:22:28,305 --> 00:22:30,265 ["Shingaling" by Tom Swoon playing] 397 00:23:12,766 --> 00:23:15,185 [Luther] This is it. He's still here. This is Five's van. 398 00:23:15,936 --> 00:23:17,020 Go. Go. 399 00:23:20,232 --> 00:23:21,858 -[door rattles] -[sighs] 400 00:23:35,372 --> 00:23:36,289 I'm One. 401 00:23:41,336 --> 00:23:43,046 [Luther] Damn it. [grunts] 402 00:23:44,214 --> 00:23:46,299 ["Shingaling" continues playing] 403 00:24:14,077 --> 00:24:15,328 [Diego whistles] 404 00:24:16,746 --> 00:24:18,331 I know where to find Five. 405 00:24:25,130 --> 00:24:27,132 [fire roars] 406 00:24:28,717 --> 00:24:30,802 [alarm ringing] 407 00:24:37,642 --> 00:24:39,644 [sizzling] [glass shattering] 408 00:25:00,248 --> 00:25:01,333 [Five screams] 409 00:25:16,640 --> 00:25:17,474 [grunts] 410 00:25:19,684 --> 00:25:21,686 [sirens approaching] 411 00:25:44,626 --> 00:25:46,086 Hey, what are you doing here? 412 00:25:46,419 --> 00:25:47,254 Hey. 413 00:25:48,421 --> 00:25:50,298 I was looking for you. I, um... 414 00:25:52,926 --> 00:25:55,136 I wanted to be the one to tell you about Mom. 415 00:25:55,679 --> 00:25:56,513 What? Vanya, she's... 416 00:26:02,602 --> 00:26:03,436 she's gone. 417 00:26:06,022 --> 00:26:07,524 I thought we were gonna wait a bit. 418 00:26:07,607 --> 00:26:09,776 It was those psychopaths last night. 419 00:26:09,859 --> 00:26:12,195 They killed her. We found her this morning. 420 00:26:14,364 --> 00:26:15,240 And, listen... 421 00:26:16,449 --> 00:26:19,452 -Last night, what I said-- -No, no, don't... don't worry about it. 422 00:26:23,456 --> 00:26:24,874 Oh, I have your keys. 423 00:26:26,751 --> 00:26:27,961 Why do you have my keys? 424 00:26:30,005 --> 00:26:31,298 It's a long story. [sighs] 425 00:26:33,258 --> 00:26:34,426 Do you wanna get a drink? 426 00:26:35,468 --> 00:26:36,303 Sure. 427 00:26:41,308 --> 00:26:43,768 [groans softly] 428 00:26:48,773 --> 00:26:50,233 [Cha-Cha] I hate sprinkles. 429 00:26:51,735 --> 00:26:53,153 Maybe I just hate doughnuts. 430 00:26:54,404 --> 00:26:55,697 Why are we here again? 431 00:26:55,780 --> 00:26:56,615 Refill? 432 00:26:57,198 --> 00:26:58,408 God, yes, please. 433 00:27:02,287 --> 00:27:03,163 Thank you. 434 00:27:12,672 --> 00:27:14,049 [Agnes chuckles softly] 435 00:27:19,095 --> 00:27:20,430 The world is ending. 436 00:27:21,890 --> 00:27:25,393 All this, all these... people, they'll be gone and they have... 437 00:27:25,810 --> 00:27:27,854 just... no idea. 438 00:27:35,612 --> 00:27:37,989 This is not about a broken contract! 439 00:27:40,033 --> 00:27:41,868 -What? -Five, son of a bitch. 440 00:27:41,951 --> 00:27:43,495 He's trying to change the timeline. 441 00:27:45,622 --> 00:27:47,457 So we're not only going to kill him. 442 00:27:47,540 --> 00:27:48,958 We're gonna end the world. 443 00:27:51,544 --> 00:27:53,713 Come on, let's get back to what's his name. [eerie whooshing] 444 00:28:00,011 --> 00:28:01,137 [woman 1, whispering] Klaus. 445 00:28:01,221 --> 00:28:04,099 -[woman 2, whispering] Klaus. -[whispering voices overlapping] Klaus. 446 00:28:04,516 --> 00:28:06,142 [woman 3 screams] Klaus! 447 00:28:06,476 --> 00:28:08,061 -[man yells] Klaus! -Go away! 448 00:28:08,895 --> 00:28:10,188 Dad, let me out! 449 00:28:11,022 --> 00:28:12,399 [screaming] 450 00:28:13,650 --> 00:28:14,526 -Klaus! -Dad! 451 00:28:14,609 --> 00:28:15,860 -[ghosts screeching] -[screaming] 452 00:28:17,987 --> 00:28:19,072 [Klaus screaming] 453 00:28:19,155 --> 00:28:19,989 Klaus. 454 00:28:20,949 --> 00:28:22,784 -Klaus. -[groaning] 455 00:28:22,867 --> 00:28:23,743 Breathe. 456 00:28:24,411 --> 00:28:25,995 You're in the worst of it now. 457 00:28:26,287 --> 00:28:27,956 Just try and stay calm. 458 00:28:29,624 --> 00:28:31,543 [vacuum cleaner clicks, whirring] 459 00:28:33,420 --> 00:28:35,171 [Klaus screaming] 460 00:28:38,925 --> 00:28:42,262 -[pop music playing over headphones] -[Klaus groaning] 461 00:28:42,345 --> 00:28:45,056 [panting] 462 00:28:46,766 --> 00:28:48,518 [Klaus continues screaming] 463 00:28:51,646 --> 00:28:53,773 -She can't hear you. -[Klaus whines] 464 00:28:54,983 --> 00:28:56,901 [Klaus continues screaming] 465 00:29:06,703 --> 00:29:07,662 [screw clatters] 466 00:29:09,122 --> 00:29:11,124 [Klaus continues screaming] 467 00:29:13,752 --> 00:29:15,795 [Ben] You know what the worst part of being dead is? 468 00:29:15,879 --> 00:29:16,713 You're stuck. Nowhere to go. 469 00:29:18,715 --> 00:29:19,758 Nowhere to change. 470 00:29:20,467 --> 00:29:22,635 That's the real torture, if you gotta know. 471 00:29:23,219 --> 00:29:26,181 Watching your brother take for granted everything you lost 472 00:29:26,264 --> 00:29:30,226 -and pissing it all away. -[Klaus sniffling] 473 00:29:36,274 --> 00:29:37,358 [whimpers] 474 00:29:37,442 --> 00:29:39,360 -[indistinct chatter] -[camera shutters clicking] 475 00:29:39,444 --> 00:29:42,405 -[helicopter blades whirring] -[indistinct radio chatter] 476 00:29:45,784 --> 00:29:47,327 [siren wails] 477 00:29:51,623 --> 00:29:52,665 It's creepy, huh? 478 00:29:52,791 --> 00:29:54,793 -That's the understatement of the year. -[chuckles] 479 00:29:54,876 --> 00:29:56,002 Did you find anything? 480 00:29:56,628 --> 00:29:59,130 Well, the fire inspector says that the speed of the blaze 481 00:29:59,214 --> 00:30:00,799 indicates that an accelerant was used. 482 00:30:00,882 --> 00:30:04,010 Oh, and, uh... we... found this. 483 00:30:05,470 --> 00:30:06,304 Oh. 484 00:30:11,810 --> 00:30:13,770 Get that over to the lab immediately. 485 00:30:17,482 --> 00:30:18,608 I'll be right back. 486 00:30:36,876 --> 00:30:39,295 "Your brother says hi." 487 00:30:39,379 --> 00:30:42,924 My brother. Been missing since yesterday. I need to find him. 488 00:30:44,300 --> 00:30:45,385 Son of a bitch. 489 00:30:47,887 --> 00:30:50,682 -[Luther] Let's split up. -[Diego] Wow. Good thinking. 490 00:31:04,404 --> 00:31:05,488 [Luther] Anything? 491 00:31:07,240 --> 00:31:08,157 [Diego] No. 492 00:31:09,367 --> 00:31:10,243 [sighs] 493 00:31:12,912 --> 00:31:14,330 You wanna know why I left? 494 00:31:17,750 --> 00:31:20,461 -What? What are you talking about? -Why I left the Academy. 495 00:31:21,921 --> 00:31:24,340 Yeah, 'cause you couldn't handle me being Number One. 496 00:31:24,465 --> 00:31:27,427 No. Because that's what you do when you're 17. 497 00:31:28,344 --> 00:31:30,680 You move out, become your own person, grow up. 498 00:31:30,763 --> 00:31:31,598 Oh, yeah. 499 00:31:32,348 --> 00:31:33,516 You're a real grown-up. 500 00:31:34,809 --> 00:31:36,811 [Diego] At least I make my own decisions. 501 00:31:38,646 --> 00:31:40,565 You've never had to hold down a job. 502 00:31:41,024 --> 00:31:41,900 Pay bills. 503 00:31:45,153 --> 00:31:46,404 You ever even been with a girl? 504 00:31:49,407 --> 00:31:52,035 I... [clears throat] 505 00:31:52,577 --> 00:31:53,828 I don't know what you're talking about-- 506 00:31:53,912 --> 00:31:58,958 [chuckles] Look, you wanna blame me, blame us for leaving... 507 00:31:59,417 --> 00:32:00,543 that's okay. 508 00:32:01,044 --> 00:32:03,671 But maybe you're asking yourself the wrong question. 509 00:32:04,505 --> 00:32:06,382 Maybe it's not about why we left. 510 00:32:07,508 --> 00:32:09,135 Maybe it's about why you stayed. 511 00:32:11,095 --> 00:32:13,556 I stayed because the world needed me. 512 00:32:15,183 --> 00:32:18,561 You stayed because you couldn't let go of the way things used to be. 513 00:32:20,146 --> 00:32:21,564 The Academy. Dad. 514 00:32:22,732 --> 00:32:23,691 With Allison. 515 00:32:29,113 --> 00:32:32,533 [Diego] Dad's dead. Mom too, now. 516 00:32:33,910 --> 00:32:35,370 We're orphans again, dude. 517 00:32:38,581 --> 00:32:39,582 [elevator bell dings] 518 00:32:39,666 --> 00:32:43,378 And things are never gonna go back to the way they used to... be. 519 00:32:43,503 --> 00:32:45,213 -[women laughing] -Do you ever stop talking? 520 00:32:45,838 --> 00:32:47,340 [woman] Where are his parents? 521 00:32:50,051 --> 00:32:51,511 Wow, that was easy. 522 00:32:52,929 --> 00:32:54,305 [woman] I'm gonna call security. 523 00:32:55,515 --> 00:32:57,725 [snoring] 524 00:33:01,854 --> 00:33:03,982 -[gasps] -Is he, um...? 525 00:33:05,233 --> 00:33:06,442 Drunk as a skunk. 526 00:33:08,653 --> 00:33:11,698 [Vanya] Leonard wouldn't. I mean, I can't even imagine. 527 00:33:12,365 --> 00:33:13,533 [Allison] Uh, I get it. 528 00:33:14,534 --> 00:33:17,161 I don't wanna believe it either, but why would he tell you he's going to work, 529 00:33:17,245 --> 00:33:19,080 and then he's letting himself into your place? 530 00:33:19,163 --> 00:33:20,915 To use the bathroom, like he said? 531 00:33:20,999 --> 00:33:24,252 -[sighs] Or to creep around. -He wouldn't. 532 00:33:24,877 --> 00:33:27,422 Rifle through your stuff? Maybe steal something? I mean... 533 00:33:27,505 --> 00:33:29,632 -Jerk off on your Mr. Snuggles teddy bear? -[Vanya] No! 534 00:33:29,716 --> 00:33:30,550 No, stop. 535 00:33:30,633 --> 00:33:32,885 [Allison] Look, I'm sorry to be the one to tell you this, 536 00:33:32,969 --> 00:33:35,680 but sometimes, men are unredeemable shits. 537 00:33:37,557 --> 00:33:40,059 Well, maybe, but... I like this one. 538 00:33:43,271 --> 00:33:47,066 I know it's weird, 'cause we only knew each other for a few days, but... 539 00:33:49,652 --> 00:33:50,653 Leonard felt real. 540 00:33:54,699 --> 00:33:56,868 Like he saw something in me no one else did. 541 00:33:57,452 --> 00:33:58,619 [Allison] I know the feeling. 542 00:33:58,703 --> 00:33:59,829 [chuckles softly] 543 00:33:59,912 --> 00:34:02,290 God, I haven't felt like that since I was a kid. 544 00:34:04,333 --> 00:34:05,251 Luther? 545 00:34:06,419 --> 00:34:07,587 [chuckles] Does everyone know? 546 00:34:10,757 --> 00:34:13,968 Well, I'm the last person who should be speaking for everyone, but... 547 00:34:15,386 --> 00:34:16,596 I always suspected. You two were so close. 548 00:34:19,140 --> 00:34:21,392 Yeah, well, he's not speaking to me, either. 549 00:34:23,853 --> 00:34:25,104 Here we are. [chuckles] 550 00:34:28,024 --> 00:34:28,900 Yay, sisters? 551 00:34:30,068 --> 00:34:31,152 [both chuckle] 552 00:34:32,361 --> 00:34:33,946 -Yay, sisters. -[glasses clink] 553 00:34:37,784 --> 00:34:38,951 [lock beeps, clicks] 554 00:34:40,953 --> 00:34:43,414 -[Cha-Cha] You idiot! -What? 555 00:34:43,498 --> 00:34:45,833 [Cha-Cha] You didn't put the "Do Not Disturb" sign on the door! 556 00:34:45,917 --> 00:34:46,834 I did! I know I... 557 00:34:48,586 --> 00:34:49,462 Shit! 558 00:34:51,422 --> 00:34:52,965 [Klaus whimpers] 559 00:34:53,049 --> 00:34:54,467 Oh, my God, he's still here. 560 00:34:54,550 --> 00:34:56,135 -[Klaus groans] -Hi. 561 00:35:00,389 --> 00:35:04,352 [Klaus continues whimpering, groans] 562 00:35:06,395 --> 00:35:09,398 [speaks indistinctly] 563 00:35:09,482 --> 00:35:10,525 [Hazel] What's he saying? 564 00:35:11,984 --> 00:35:13,986 -Oh! -[Cha-Cha] What are you sayin'? 565 00:35:14,195 --> 00:35:16,614 You guys are scarier without the masks. 566 00:35:17,073 --> 00:35:18,074 [chuckles] 567 00:35:18,658 --> 00:35:19,909 [groans] 568 00:35:19,992 --> 00:35:22,662 That's no way to say hello to your old friends, is it? 569 00:35:22,787 --> 00:35:24,914 Can't we call it a night? 570 00:35:24,997 --> 00:35:26,916 I already gave you what you wanted. 571 00:35:26,999 --> 00:35:28,042 Just, please... 572 00:35:28,626 --> 00:35:31,087 please let me go. 573 00:35:31,170 --> 00:35:32,380 Please. 574 00:35:32,463 --> 00:35:35,883 Well, technically, we want your brother. Is your brother here now? 575 00:35:36,217 --> 00:35:37,426 [groans] Uh, he... 576 00:35:38,052 --> 00:35:42,390 You're gonna have to be a little more specific on that. [chuckling] 577 00:35:42,849 --> 00:35:46,811 Ow! I told you already. He's not coming. 578 00:35:46,894 --> 00:35:49,147 -No one will. -Well, Number Five knows now. 579 00:35:49,814 --> 00:35:50,940 We left him a message. 580 00:35:51,357 --> 00:35:53,442 And when he comes for you, we'll be ready. 581 00:35:53,526 --> 00:35:55,236 Huh. [sighs] 582 00:35:56,737 --> 00:35:57,655 [whimpers] 583 00:36:01,659 --> 00:36:04,704 [Klaus sobs] This... 584 00:36:06,205 --> 00:36:08,541 -[groans] -[whispering voices overlapping] 585 00:36:10,710 --> 00:36:12,628 [gasping] 586 00:36:15,423 --> 00:36:17,216 [metal scraping] 587 00:36:21,179 --> 00:36:24,223 Welcome back to the land of the living, Number Four. 588 00:36:27,935 --> 00:36:29,020 Can I go now? 589 00:36:30,313 --> 00:36:32,940 Have you overcome your fear of the dead? 590 00:36:35,902 --> 00:36:38,821 You must become the master of your own life, Number Four. 591 00:36:38,905 --> 00:36:40,907 Or it will become the master of you. 592 00:36:42,033 --> 00:36:43,826 [Klaus] Please, I wanna go home. 593 00:36:50,708 --> 00:36:51,834 Three more hours. 594 00:36:52,585 --> 00:36:53,419 No! 595 00:36:54,212 --> 00:36:55,838 -Don't leave me. -[doors slam] 596 00:36:56,130 --> 00:36:57,590 -[man] Klaus. -Go away. 597 00:36:57,673 --> 00:36:58,507 [ghosts screeching] 598 00:37:00,384 --> 00:37:02,094 -Dad! -[woman] Klaus! 599 00:37:03,387 --> 00:37:04,847 [panting] 600 00:37:06,515 --> 00:37:08,226 You went there again, didn't you? 601 00:37:08,309 --> 00:37:10,686 [whimpering] No, no, no, no... 602 00:37:11,437 --> 00:37:13,606 [gasping] 603 00:37:13,940 --> 00:37:15,942 [woman speaking Russian] 604 00:37:22,698 --> 00:37:27,411 [door opens, closes] 605 00:37:28,204 --> 00:37:29,664 [Patch clears throat] 606 00:37:33,334 --> 00:37:36,754 I have reason to believe two wanted criminals are in this motel. 607 00:37:36,837 --> 00:37:37,672 Just two? 608 00:37:39,715 --> 00:37:42,134 -I'm gonna need to take a look around. -[receptionist] Mm... 609 00:37:42,218 --> 00:37:44,303 This is a pay-by-the-hour kind of place. 610 00:37:44,595 --> 00:37:47,139 [chewing] My customers, they don't get four-star digs, but... 611 00:37:47,765 --> 00:37:50,142 they do get complete privacy, from me... 612 00:37:51,185 --> 00:37:52,186 and from the man. 613 00:37:52,645 --> 00:37:53,854 Hm. Pardon me. 614 00:37:54,772 --> 00:37:55,856 Wo-man. 615 00:37:56,440 --> 00:37:57,316 That's bullshit. 616 00:37:57,400 --> 00:37:58,567 [receptionist] They're your rules, not mine. 617 00:37:58,776 --> 00:38:01,862 -Think I ain't read the Constitution? -I don't think you can read. 618 00:38:03,614 --> 00:38:04,991 Come back with a warrant. 619 00:38:08,869 --> 00:38:09,829 [door opens] 620 00:38:23,009 --> 00:38:25,303 -[coach] Hit him! Come on! -[phone ringing] 621 00:38:25,636 --> 00:38:27,513 -Come on! -[men grunting] 622 00:38:30,224 --> 00:38:31,892 [Al] Fighting Line Boxing. Al here. 623 00:38:32,268 --> 00:38:34,520 -I'm looking for Diego Hargreeves. -Not here. 624 00:38:35,229 --> 00:38:37,815 Tell him Detective Eudora Patch called. 625 00:38:38,316 --> 00:38:39,900 I think I found his brother. 626 00:38:40,026 --> 00:38:43,863 Tell him to meet me at 4535 Calhoun as soon as he can. 627 00:38:43,946 --> 00:38:45,281 Uh, hold on, hold on. 628 00:38:45,364 --> 00:38:46,324 I, uh... 629 00:38:48,659 --> 00:38:50,286 I could use some backup. 630 00:38:50,369 --> 00:38:52,413 All right, lady. I'll let him know you called. 631 00:38:52,496 --> 00:38:54,415 -[line disconnects] -[sighs] 632 00:39:01,589 --> 00:39:03,591 [Luther] Well, we can't go back to the house. 633 00:39:03,674 --> 00:39:06,260 It's not secure. Those psychopaths could come back at any moment. 634 00:39:06,344 --> 00:39:07,470 [Diego] My place is closer. 635 00:39:07,553 --> 00:39:09,513 -No one will look for him there. -[belches] 636 00:39:09,597 --> 00:39:11,140 -[sighs] -If you vomit on me... 637 00:39:12,099 --> 00:39:13,225 You know what's funny? 638 00:39:14,101 --> 00:39:16,395 Aah! I'm going through puberty. 639 00:39:16,979 --> 00:39:18,606 [scoffs] Huh. Twice. 640 00:39:18,731 --> 00:39:19,982 And I... 641 00:39:20,066 --> 00:39:22,485 [chuckles] I drank that whole bottle, didn't I? 642 00:39:23,778 --> 00:39:27,698 That's what you do when the world you love goes bye-bye. 643 00:39:27,782 --> 00:39:29,116 Poof, it's gone. 644 00:39:31,202 --> 00:39:32,995 What are you guys talkin' about? 645 00:39:33,204 --> 00:39:36,415 [sighs] Two masked intruders attacked the Academy last night. 646 00:39:36,499 --> 00:39:37,833 They came looking for you. 647 00:39:38,918 --> 00:39:40,086 So I need you to focus. 648 00:39:40,211 --> 00:39:42,588 -What do they want? -[Five] Hazel and Cha-Cha. 649 00:39:42,838 --> 00:39:44,715 -Who? -You know, I hate code names. 650 00:39:44,799 --> 00:39:46,300 Ah, the best of the best. 651 00:39:46,384 --> 00:39:47,760 Except for me, of course. 652 00:39:47,843 --> 00:39:48,761 The best of what? 653 00:39:49,845 --> 00:39:52,765 You know, Delores always said she hated when I drink. 654 00:39:53,224 --> 00:39:55,267 -You should've made me a Shirley-- -Hey! 655 00:39:55,601 --> 00:39:57,395 -Hm? Yeah? -[Diego] I need you to focus. 656 00:39:57,812 --> 00:40:00,815 What do this Hazel and Cha-Cha want? 657 00:40:05,027 --> 00:40:06,362 We just wanna protect you. 658 00:40:06,946 --> 00:40:07,947 Protect me. 659 00:40:08,489 --> 00:40:10,991 I don't need your protection, Diego. 660 00:40:12,201 --> 00:40:14,370 Do you have any idea how many people I've killed? 661 00:40:14,829 --> 00:40:15,746 No. 662 00:40:16,622 --> 00:40:18,541 I'm the Four frickin' Horsemen. 663 00:40:19,750 --> 00:40:21,210 The apocalypse is coming. 664 00:40:22,420 --> 00:40:23,963 [vomits] 665 00:40:26,173 --> 00:40:29,176 [sobbing and pleading in Russian] 666 00:40:33,431 --> 00:40:36,350 -Oh, Jesus. -[Ben] Look at her. 667 00:40:36,934 --> 00:40:38,519 At how she's looking at them. 668 00:40:38,811 --> 00:40:40,271 She's one of their victims. 669 00:40:41,522 --> 00:40:43,774 -We can use this. -[woman whimpers] 670 00:40:43,858 --> 00:40:46,652 -[whispering in Russian] -Go on. 671 00:40:47,236 --> 00:40:49,321 You haven't been this sober since you were a teenager, 672 00:40:49,405 --> 00:40:51,574 since you decided to keep the ghosts at bay. 673 00:40:51,907 --> 00:40:53,492 This is your chance, Klaus. 674 00:40:54,201 --> 00:40:56,537 To control them, learn their secrets. 675 00:40:57,329 --> 00:40:58,330 Try to talk to her. 676 00:40:59,999 --> 00:41:01,500 Hi... Hi! 677 00:41:03,335 --> 00:41:04,211 [Klaus] Hi, uh... 678 00:41:05,796 --> 00:41:06,881 What's your name? 679 00:41:07,840 --> 00:41:09,049 Zoya Popova. 680 00:41:09,425 --> 00:41:11,677 Oh! That's a lovely name. 681 00:41:12,470 --> 00:41:14,680 And can you tell me what happened? 682 00:41:15,181 --> 00:41:16,932 What happened is if you don't shut up, 683 00:41:17,016 --> 00:41:19,018 I'mma cut your tongue out with a grapefruit spoon. 684 00:41:20,394 --> 00:41:21,896 Zoya Popova. 685 00:41:24,231 --> 00:41:25,232 What did he say? 686 00:41:25,316 --> 00:41:28,319 -Zoya Popova? -Old Russian broad, short, with a limp. 687 00:41:29,820 --> 00:41:31,906 [laughing] 688 00:41:31,989 --> 00:41:34,617 Oh, she's really pissed at you guys. 689 00:41:36,076 --> 00:41:37,495 -[whistles] -[door opens] 690 00:41:39,205 --> 00:41:42,333 Ah! I love your apartment. 691 00:41:43,083 --> 00:41:46,170 I'm sure it's smaller than one of your closets, but... 692 00:41:46,253 --> 00:41:47,421 [Allison] No, really. 693 00:41:48,172 --> 00:41:49,840 I love it. [chuckles] 694 00:41:51,091 --> 00:41:54,803 I'm just gonna go check on things, make sure everything's in the right place. 695 00:41:58,516 --> 00:42:00,059 [Allison] Do you have sweatpants? 696 00:42:00,226 --> 00:42:02,436 We are going to need... 697 00:42:03,103 --> 00:42:05,731 sweatpants. [giggles] 698 00:42:13,364 --> 00:42:17,326 [gasps] Chocolate-covered raisins. 699 00:42:17,409 --> 00:42:18,452 Oh, my God. 700 00:42:19,495 --> 00:42:20,663 Wait, what are those? 701 00:42:21,413 --> 00:42:22,540 They're from Leonard. 702 00:42:25,084 --> 00:42:26,961 "I like you, and I'm not sorry." 703 00:42:30,256 --> 00:42:33,300 -I don't get it. [chuckles softly] -It's an inside joke. 704 00:42:38,389 --> 00:42:40,683 [line ringing] 705 00:42:40,808 --> 00:42:42,351 -[Leonard] Hello? -Hey. 706 00:42:42,434 --> 00:42:44,895 -[tapping] -I-- I got the flowers. Thank you so much. 707 00:42:44,979 --> 00:42:46,021 [Leonard] Oh, good. 708 00:42:46,605 --> 00:42:49,066 To be honest, I was getting a little worried. 709 00:42:50,442 --> 00:42:52,861 -Worried, why? -Well, I hadn't heard from you. 710 00:42:53,320 --> 00:42:56,740 And... it was a little bit awkward with your sister earlier. 711 00:42:57,783 --> 00:42:59,910 It's fine. She knows it was a misunderstanding. 712 00:43:02,830 --> 00:43:04,665 Do you wanna get breakfast tomorrow? 713 00:43:05,833 --> 00:43:08,085 Yeah. Yeah, I'd like that. 714 00:43:10,254 --> 00:43:12,423 Well, I'll, uh, talk to you in the morning. 715 00:43:13,299 --> 00:43:14,550 Okay, bye. 716 00:43:39,408 --> 00:43:43,037 She chopped my hands off and let me bleed to death in the bathtub. 717 00:43:43,537 --> 00:43:45,581 [woman, in Mandarin] He took me to a temple, 718 00:43:45,664 --> 00:43:46,874 slashed my throat, 719 00:43:46,957 --> 00:43:48,751 watched me bleed out. 720 00:43:48,834 --> 00:43:51,462 [in Farsi] She crept into my room, put a pillow over my face, 721 00:43:51,545 --> 00:43:53,130 and told me not to bother praying. 722 00:43:53,213 --> 00:43:56,842 [in English] They attached jumper cables to my nipples and shocked me for hours. 723 00:43:56,925 --> 00:43:59,803 [man] He pretended to have car trouble, and when I stopped to help, 724 00:43:59,887 --> 00:44:00,888 he ran me over. 725 00:44:00,971 --> 00:44:02,723 Uh... forward, reverse. 726 00:44:03,307 --> 00:44:06,435 [sighs] Then he saw my wife waiting for me in the car. 727 00:44:06,810 --> 00:44:08,145 [sighs] She ran. 728 00:44:08,228 --> 00:44:10,397 [Klaus] Just shut up, shut up, shut up, shut up, shut up. 729 00:44:10,481 --> 00:44:13,692 Everybody, just... everybody just shut up, please shut up. 730 00:44:13,776 --> 00:44:16,070 [groans] Jesus, you guys are worse than the drugs. 731 00:44:16,153 --> 00:44:18,864 How could he possibly know about Zoya Popova? 732 00:44:20,032 --> 00:44:21,617 Maybe he guessed, I don't know. 733 00:44:21,950 --> 00:44:23,369 Who cares? She's dead. 734 00:44:23,577 --> 00:44:24,703 You need to focus. 735 00:44:24,787 --> 00:44:26,747 That little psycho could show up any minute. 736 00:44:26,830 --> 00:44:28,540 Or do you wanna be docked pay again, 737 00:44:28,624 --> 00:44:32,044 go back and tell 'em we couldn't hack it, face those consequences? 738 00:44:32,711 --> 00:44:34,213 Pull it together, now! 739 00:44:36,090 --> 00:44:37,508 [Klaus] Swiss Alps, huh? 740 00:44:40,427 --> 00:44:42,721 Which one are you? Cha-Cha or Hazel? 741 00:44:43,681 --> 00:44:44,515 Hazel. 742 00:44:45,224 --> 00:44:47,476 Jan Mueller. Remember him? 743 00:44:48,519 --> 00:44:49,645 Swiss Alps. 744 00:44:50,312 --> 00:44:53,065 Him and his wife were coming back from a ski trip. 745 00:44:57,736 --> 00:44:58,570 I remember. 746 00:44:59,738 --> 00:45:00,614 Forward. 747 00:45:01,198 --> 00:45:02,032 Reverse! 748 00:45:02,116 --> 00:45:05,285 [chuckling] Yeah, that's it! Yeah! And his wife... 749 00:45:06,286 --> 00:45:07,871 escaped down an alleyway. 750 00:45:08,664 --> 00:45:10,290 He says to say thank you. 751 00:45:13,293 --> 00:45:14,878 What's he talking about? 752 00:45:14,962 --> 00:45:15,921 I don't know. 753 00:45:16,004 --> 00:45:19,049 He was so grateful to you, 754 00:45:19,508 --> 00:45:22,428 Hazel, for having spared his wife. 755 00:45:23,512 --> 00:45:26,974 You know, there may be hope for him yet. Don't you think? 756 00:45:30,894 --> 00:45:32,855 Bathroom, now! 757 00:45:44,992 --> 00:45:46,076 Nicely done. 758 00:45:46,618 --> 00:45:47,453 Thank you. 759 00:45:48,412 --> 00:45:49,246 Sit. 760 00:45:54,293 --> 00:45:56,170 You told me you shot the wife in the alley. 761 00:45:56,253 --> 00:45:58,255 -And now I'm hearing that you spared her? -Come on. 762 00:45:58,338 --> 00:46:01,008 Don't be ridiculous. You think I'd do something like that? 763 00:46:01,091 --> 00:46:02,009 I just... 764 00:46:05,053 --> 00:46:06,096 I was bored. 765 00:46:07,473 --> 00:46:10,058 I thought I'd give her a head start, make it more exciting. 766 00:46:10,142 --> 00:46:12,352 Exciting? Wait, so... 767 00:46:12,770 --> 00:46:13,729 the kid in Tokyo, 768 00:46:14,146 --> 00:46:15,355 did he really get lost? 769 00:46:17,691 --> 00:46:19,234 Aw, Jesus, Hazel! 770 00:46:19,318 --> 00:46:22,529 [Klaus] Jan says you're a real mensch, Hazel. 771 00:46:23,238 --> 00:46:24,531 [groans] 772 00:46:24,615 --> 00:46:26,533 [Klaus] He said you were such a great-- 773 00:46:26,867 --> 00:46:28,619 -No. No! No! -[Cha-Cha] Now. 774 00:46:28,952 --> 00:46:31,163 -[ticking loudly] -[lights buzzing] 775 00:46:35,209 --> 00:46:36,084 Screw it. 776 00:46:37,211 --> 00:46:39,129 -[Klaus] Oh... -[Cha-Cha] Shut up! 777 00:46:43,467 --> 00:46:44,551 [door slams] 778 00:47:11,662 --> 00:47:13,747 What the hell is goin' on with you lately? 779 00:47:14,414 --> 00:47:16,917 -You're just not... -[snapping fingers] 780 00:47:17,167 --> 00:47:18,502 Especially on this job. 781 00:47:18,836 --> 00:47:20,170 You're distracted! 782 00:47:25,717 --> 00:47:26,969 [Patch sighs] 783 00:47:28,095 --> 00:47:30,180 [footsteps approaching] 784 00:47:30,264 --> 00:47:32,558 [sighs] I thought we were in this together. 785 00:47:33,016 --> 00:47:34,977 -For the long haul. -We are. 786 00:47:37,813 --> 00:47:38,730 I'm sorry. 787 00:47:44,653 --> 00:47:46,655 [Klaus emits muffled screams] [continues screaming] 788 00:47:49,950 --> 00:47:51,952 [panting] [thumping] 789 00:47:58,584 --> 00:48:00,669 [Klaus groaning] 790 00:48:01,169 --> 00:48:02,713 [thumping continues] 791 00:48:05,173 --> 00:48:07,175 [music playing over headphones] [thumping continues] 792 00:48:21,899 --> 00:48:23,233 [Klaus whimpers] 793 00:48:23,775 --> 00:48:25,068 [sobbing] 794 00:48:25,152 --> 00:48:26,361 [lock beeps, clicks] 795 00:48:29,448 --> 00:48:31,325 [Klaus whimpers] 796 00:48:31,909 --> 00:48:33,243 [Patch] Are you Diego's brother? 797 00:48:33,327 --> 00:48:35,287 -[Klaus, muffled] Yeah. -[Patch] I'm Detective Patch. 798 00:48:35,621 --> 00:48:36,914 [Klaus yelps] 799 00:48:37,414 --> 00:48:39,124 -[muffled wailing] -[knife clicks] 800 00:48:43,086 --> 00:48:44,671 [door creaks] 801 00:48:55,557 --> 00:48:56,391 Police! 802 00:48:56,850 --> 00:48:58,685 Drop the gun, or you're going down! 803 00:49:02,898 --> 00:49:04,566 [Hazel] I'm coming out. Don't shoot. 804 00:49:09,112 --> 00:49:10,989 -Hands behind your head, asshole. -[Hazel] Okay. 805 00:49:11,615 --> 00:49:12,491 Just don't shoot. 806 00:49:13,575 --> 00:49:16,411 [gasping] 807 00:49:37,683 --> 00:49:39,434 -[gun fires] -[gasps] 808 00:49:39,768 --> 00:49:40,727 [gun clatters] 809 00:49:57,995 --> 00:49:58,996 [Cha-Cha] Hazel. 810 00:50:06,003 --> 00:50:07,087 Couldn't have gone far. 811 00:50:07,671 --> 00:50:09,089 That's not the only problem. 812 00:50:10,590 --> 00:50:11,425 The briefcase. 813 00:50:11,925 --> 00:50:12,759 [Cha-Cha] Shit! 814 00:50:22,394 --> 00:50:23,395 [panting] 815 00:50:25,856 --> 00:50:26,982 [sighs] 816 00:50:27,816 --> 00:50:30,902 [laughing] 817 00:50:31,361 --> 00:50:32,320 Oh! 818 00:50:41,788 --> 00:50:43,540 [Klaus] Oh! Please be money. 819 00:50:45,459 --> 00:50:47,461 [groans] Only money. 820 00:50:48,879 --> 00:50:51,173 Or... treasure. 821 00:50:51,631 --> 00:50:52,841 Diamonds. 822 00:50:54,676 --> 00:50:55,510 [catches click] 823 00:50:55,594 --> 00:50:57,596 [zapping and whooshing] 824 00:51:30,128 --> 00:51:32,631 Funny. If I didn't know he was such a prick, 825 00:51:32,714 --> 00:51:34,925 I'd say he looks almost adorable in his sleep. 826 00:51:35,008 --> 00:51:37,135 Well, don't worry. He'll sober up eventually. 827 00:51:37,219 --> 00:51:40,222 -Be back to his normal, unpleasant self. -[Diego] Yeah, I can't wait that long. 828 00:51:40,305 --> 00:51:42,516 I need to find out what his connection is with these lunatics 829 00:51:42,599 --> 00:51:43,934 before someone else dies. 830 00:51:45,811 --> 00:51:47,395 All that stuff he was saying before... 831 00:51:47,479 --> 00:51:49,064 [thumping overhead] 832 00:51:49,147 --> 00:51:50,774 What do you think he meant by that? 833 00:51:51,233 --> 00:51:52,818 [footsteps approaching] 834 00:52:07,124 --> 00:52:10,919 [Al] You throw another one of those goddamn knives at me, 835 00:52:11,002 --> 00:52:12,170 I'm pressin' charges. 836 00:52:12,629 --> 00:52:13,713 What do you want, Al? 837 00:52:14,631 --> 00:52:16,258 -I ain't your secretary. -Yeah. 838 00:52:16,341 --> 00:52:19,302 Some lady called for you, said she needs your help. 839 00:52:19,386 --> 00:52:20,220 What lady? 840 00:52:20,762 --> 00:52:22,389 I dunno. Some, uh, detective. 841 00:52:22,806 --> 00:52:25,267 I think she said her name was, uh, Blotch or somethin'. 842 00:52:25,642 --> 00:52:26,476 Patch? 843 00:52:28,520 --> 00:52:29,688 She needs my help. 844 00:52:30,188 --> 00:52:34,442 She needs you to meet her at that motel, a dump on Calhoun. 845 00:52:34,526 --> 00:52:36,653 -When? -About half an hour ago. 846 00:52:37,654 --> 00:52:39,406 Uh, said she found your brother. 847 00:52:43,618 --> 00:52:45,162 Well, that didn't make sense. 848 00:52:46,621 --> 00:52:47,539 [both] Klaus. 849 00:52:48,248 --> 00:52:49,958 -Go. I'll wait here with... -[door slams] 850 00:52:51,001 --> 00:52:52,586 [sighs] ...him. 851 00:52:52,836 --> 00:52:55,255 ["This Year's Love" by David Gray playing] 852 00:52:56,214 --> 00:52:57,132 [sighs] 853 00:53:01,261 --> 00:53:02,095 [Diego] Klaus? 854 00:53:05,307 --> 00:53:09,311 ♪ This year's love, it better last ♪ 855 00:53:09,686 --> 00:53:12,439 -♪ Heaven knows ♪ -No, no, no! Eudora! No, no, no! 856 00:53:12,522 --> 00:53:14,024 -[echoing] Eudora! - ♪ It's high time  ♪ 857 00:53:14,107 --> 00:53:18,236 ♪ I've been waitin' on my own ♪ 858 00:53:18,320 --> 00:53:20,614 -No, no, no, no, no, no, no... -♪ Too long ♪ 859 00:53:22,490 --> 00:53:26,369 -[pounding] -♪ And when you hold me like you do ♪ 860 00:53:26,828 --> 00:53:30,373 ♪ It feels so right, oh, now ♪ 861 00:53:30,457 --> 00:53:33,418 -[sobbing] -♪ I start to forget ♪ 862 00:53:33,501 --> 00:53:37,839 ♪ How my heart gets torn ♪ 863 00:53:38,173 --> 00:53:41,092 ♪ When that hurt gets thrown ♪ 864 00:53:41,176 --> 00:53:42,552 I was on my way. I was... 865 00:53:42,677 --> 00:53:44,679 -♪ Feelin' like ♪ -Why didn't you wait? 866 00:53:45,305 --> 00:53:47,349 ♪ I can't go on ♪ 867 00:53:47,432 --> 00:53:49,434 [sirens approaching] 868 00:53:51,728 --> 00:53:55,565 ♪ Turnin' circles and time again ♪ 869 00:53:56,024 --> 00:53:59,236 ♪ Cut like a knife, oh, now ♪ 870 00:54:00,403 --> 00:54:04,407 ♪ If ya love me, got to know ♪ 871 00:54:05,450 --> 00:54:06,576 ♪ For sure ♪ 872 00:54:07,494 --> 00:54:08,662 I gotta go, okay? 873 00:54:09,037 --> 00:54:10,789 ♪ It takes somethin'... ♪ 874 00:54:11,081 --> 00:54:12,958 I can't be here when they come, okay? 875 00:54:13,250 --> 00:54:16,586 ♪ Than sweet, sweet lies, oh, now ♪ 876 00:54:17,712 --> 00:54:23,718 ♪ Before I open up my arms and fall ♪ 877 00:54:24,344 --> 00:54:28,431 ♪ Losin' all control ♪ 878 00:54:28,848 --> 00:54:33,228 ♪ Every dream inside my soul ♪ 879 00:54:33,561 --> 00:54:39,192 ♪ When ya kiss me On that midnight street ♪ 880 00:54:39,776 --> 00:54:43,863 ♪ Sweep me off my feet ♪ 881 00:54:44,364 --> 00:54:49,369 ♪ Singin' ain't this life so sweet? ♪