1
00:00:09,968 --> 00:00:12,387
["Blood Like Lemonade"
by Morcheeba playing]
2
00:00:17,183 --> 00:00:19,269
♪ Healing ♪
3
00:00:19,352 --> 00:00:23,398
♪ Holy man, once upon a time ♪
4
00:00:28,653 --> 00:00:32,907
♪ He lived for his wife ♪
5
00:00:32,991 --> 00:00:34,784
♪ Up until the crime ♪
6
00:00:40,123 --> 00:00:43,251
♪ Huntin' high and low ♪
7
00:00:43,334 --> 00:00:45,712
♪ To seek revenge ♪
8
00:00:45,795 --> 00:00:48,089
♪ Brand-new moral code ♪
9
00:00:48,173 --> 00:00:51,176
♪ Got made, reluctant renegade ♪
10
00:00:51,509 --> 00:00:54,721
♪ Leavin' empty souls ♪
11
00:00:54,804 --> 00:00:57,348
♪ When he avenged ♪
12
00:00:57,432 --> 00:00:59,642
♪ Evil spirits flowed ♪
13
00:00:59,726 --> 00:01:02,562
♪ He drank the blood like lemonade ♪
14
00:01:02,937 --> 00:01:07,108
♪ Cozy campfire crowd ♪
15
00:01:07,192 --> 00:01:08,943
♪ With a case of wine ♪
16
00:01:10,445 --> 00:01:11,988
♪ And feeling fine ♪
17
00:01:14,407 --> 00:01:18,703
♪ Bounty hunter now ♪
18
00:01:18,787 --> 00:01:20,121
♪ And it crossed the line ♪
19
00:01:22,082 --> 00:01:23,792
♪ Cross that line ♪
20
00:01:25,794 --> 00:01:28,505
♪ Huntin' high and low ♪
21
00:01:29,005 --> 00:01:31,382
♪ Exacts revenge ♪
22
00:01:31,466 --> 00:01:33,760
♪ Brand-new moral code ♪
23
00:01:33,843 --> 00:01:36,846
♪ Got made, reluctant renegade ♪
24
00:01:37,222 --> 00:01:40,350
♪ Leavin' empty souls ♪
25
00:01:40,433 --> 00:01:42,936
♪ When he avenged ♪
26
00:01:43,019 --> 00:01:44,896
-♪ Evil spirits flowed ♪
-[buzzing]
27
00:01:44,979 --> 00:01:47,524
-Huh?
-♪ He drank the blood like lemonade ♪
28
00:01:47,607 --> 00:01:48,775
[spoon clatters]
29
00:01:48,858 --> 00:01:50,068
[bicycle bell rings]
30
00:02:05,250 --> 00:02:06,835
[feedback whines]
31
00:02:06,960 --> 00:02:08,920
[Reginald] Attention, Master Luther.
32
00:02:09,212 --> 00:02:10,672
Mission alert.
33
00:02:11,131 --> 00:02:13,550
I repeat, mission alert.
34
00:02:13,633 --> 00:02:17,804
There's a biochemical substance,
unknown, but dangerous,
35
00:02:17,887 --> 00:02:19,556
especially in the wrong hands.
36
00:02:19,889 --> 00:02:22,684
As my Number One,
I need you to deal with the threat.
37
00:02:23,268 --> 00:02:24,185
I'm ready.
38
00:02:26,771 --> 00:02:27,605
But, uh...
Yes?
39
00:02:29,774 --> 00:02:32,152
You don't need to call me
by my number anymore.
40
00:02:32,986 --> 00:02:33,820
Why not?
41
00:02:34,737 --> 00:02:36,322
Because I'm the only one left.
42
00:02:39,075 --> 00:02:39,909
Ah.
43
00:02:46,958 --> 00:02:49,294
[gunfire]
44
00:02:51,087 --> 00:02:52,881
-[clanging]
-[air hissing]
45
00:02:52,964 --> 00:02:55,383
[loud clattering and banging]
46
00:02:55,466 --> 00:02:58,845
-[Luther groaning]
-Hurry! Let's get him inside.
47
00:02:59,679 --> 00:03:01,764
-Get that gear off him.
-[Luther wheezing]
48
00:03:09,147 --> 00:03:10,982
[scissors clipping]
49
00:03:11,983 --> 00:03:13,026
[Reginald] Paddles.
50
00:03:13,526 --> 00:03:14,777
-Quickly!
-[dial clicks]
51
00:03:14,861 --> 00:03:17,488
[paddles whir, buzz]
52
00:03:20,200 --> 00:03:21,034
Again.
53
00:03:21,117 --> 00:03:22,785
[paddles whir, buzz]
54
00:03:24,746 --> 00:03:25,663
[Reginald] Damn it!
55
00:03:27,874 --> 00:03:28,917
Bring me the serum.
56
00:03:32,337 --> 00:03:33,171
Pogo.
[sighs]
57
00:03:58,154 --> 00:04:00,281
[sigh echoes]
58
00:04:13,920 --> 00:04:15,505
[gasps]
59
00:04:17,382 --> 00:04:19,384
[panting]
60
00:04:41,489 --> 00:04:44,033
[whines, gasps softly]
61
00:04:46,202 --> 00:04:49,038
[music box plays "Pop Goes the Weasel"]
62
00:04:54,752 --> 00:04:56,754
[screams]
63
00:05:07,015 --> 00:05:08,016
[gasps]
64
00:05:17,108 --> 00:05:18,693
There's something you have to see.
65
00:05:34,792 --> 00:05:37,253
[Allison] The two guys last night,
the ones with the masks...
66
00:05:37,503 --> 00:05:38,588
They did this to her.
67
00:05:39,297 --> 00:05:42,592
It has to do with Five somehow.
I mean, they were looking for him.
68
00:05:46,262 --> 00:05:48,014
I know I was arguing to turn Grace off,
69
00:05:48,097 --> 00:05:50,391
but it doesn't make seeing her like this
any easier.
70
00:05:52,352 --> 00:05:53,519
[Allison] Poor Diego.
71
00:05:54,520 --> 00:05:56,522
I mean, this is gonna be so hard on him.
72
00:05:58,149 --> 00:05:59,650
Yeah, it's hard on all of us.
73
00:06:01,444 --> 00:06:02,278
Luther...
Yeah?
74
00:06:04,822 --> 00:06:06,657
Are you okay?
You know you can talk to me.
75
00:06:06,741 --> 00:06:08,201
I don't want to discuss it.
76
00:06:09,494 --> 00:06:11,454
-[Allison] Hey, no.
-[sighs]
77
00:06:11,537 --> 00:06:13,289
Don't do that. Don't shut me out.
78
00:06:14,874 --> 00:06:16,667
When I left, you were still...
79
00:06:18,336 --> 00:06:19,253
[sighs]
80
00:06:19,796 --> 00:06:22,131
I mean, what... what happened?
81
00:06:23,966 --> 00:06:25,259
Dad sent me on a mission.
82
00:06:26,719 --> 00:06:28,137
And it went, um...
83
00:06:29,514 --> 00:06:30,348
badly.
84
00:06:30,890 --> 00:06:33,226
I almost died. He saved my life.
85
00:06:36,479 --> 00:06:38,314
-Uh... Why didn't you tell me?
-[sighs]
86
00:06:38,398 --> 00:06:41,025
-I-- I could have helped you through it.
-I was fine.
87
00:06:41,651 --> 00:06:42,735
All right? I am fine.
88
00:06:43,611 --> 00:06:46,823
-I don't need any help.
-People are attacking our family.
89
00:06:47,407 --> 00:06:49,033
I mean, come on. Talk to me.
90
00:06:50,034 --> 00:06:51,494
I can't. I--
91
00:06:51,577 --> 00:06:52,662
Please.
92
00:06:52,745 --> 00:06:53,746
Just leave me alone.
93
00:07:06,467 --> 00:07:07,510
[Allison sighs]
94
00:07:08,010 --> 00:07:10,096
-[dishes clatter]
-[cabinet closes]
95
00:07:12,473 --> 00:07:14,142
I hope I wasn't being too loud.
96
00:07:16,394 --> 00:07:17,437
Oh, I'm so sorry.
97
00:07:17,520 --> 00:07:19,397
I must have fallen asleep last night.
98
00:07:19,814 --> 00:07:21,149
It's okay. You were exhausted.
99
00:07:21,607 --> 00:07:24,360
[sighs] I would've let you sleep all day,
too, but...
100
00:07:25,445 --> 00:07:27,613
-Rehearsal. [gasps]
-[Leonard] Rehearsal.
101
00:07:29,198 --> 00:07:30,992
-Oh, shit.
-What?
102
00:07:31,826 --> 00:07:34,996
I thought I'd be going home last night,
so I left my refill.
103
00:07:35,163 --> 00:07:36,956
-Stupid!
-So you stop by on your way.
104
00:07:37,039 --> 00:07:37,999
[Vanya] No, there's no time.
105
00:07:38,332 --> 00:07:39,250
It's just...
106
00:07:39,584 --> 00:07:42,378
I really need it for my nerves.
I've been taking it since I was a kid.
107
00:07:42,462 --> 00:07:45,548
-For one day, I think you'll be fine.
-[Vanya sighs]
108
00:07:47,341 --> 00:07:49,677
[sighs] Yeah, you're right. I'm sorry.
109
00:07:50,511 --> 00:07:52,472
Hey, let's make a deal.
110
00:07:52,972 --> 00:07:55,850
Around me, you don't have to apologize
just for existing.
111
00:07:59,645 --> 00:08:01,689
[chuckles softly] It's a beautiful day.
112
00:08:02,106 --> 00:08:04,192
Come on. I'll walk you to rehearsal.
113
00:08:04,775 --> 00:08:05,693
Is it on your way?
114
00:08:06,569 --> 00:08:07,612
Not at all.
115
00:08:10,031 --> 00:08:11,532
-Thank you for listening.
-Mm-hmm.
116
00:08:11,616 --> 00:08:13,242
I'm sorry I kept you up so late.
117
00:08:13,659 --> 00:08:15,077
You're doing it again.
-Force of habit.
-Hm.
118
00:08:18,122 --> 00:08:20,958
When I was a kid, I felt like I had
to apologize for even breathing.
119
00:08:21,042 --> 00:08:22,293
[Leonard] Tell me about it.
120
00:08:22,376 --> 00:08:24,962
I don't think my dad ever forgave me
for being born.
121
00:08:25,630 --> 00:08:27,006
[Vanya] What about your mom?
122
00:08:28,382 --> 00:08:30,343
[Leonard] She wasn't really
in the picture.
123
00:08:33,888 --> 00:08:34,805
Hey, Helen.
124
00:08:37,016 --> 00:08:38,059
[sighs]
Friend of yours?
125
00:08:39,852 --> 00:08:40,728
First chair.
126
00:08:41,354 --> 00:08:43,731
First... And that is...?
127
00:08:44,732 --> 00:08:46,400
-Oh, it's...
-[chuckles] What is that?
128
00:08:46,484 --> 00:08:48,861
It's like the quarterback
of the violin section.
129
00:08:48,945 --> 00:08:50,738
-Oh. I know football.
-[chuckles]
130
00:08:50,821 --> 00:08:52,990
She has the solo at the concert next week.
131
00:08:53,115 --> 00:08:56,452
She's yet to be unseated for...
[inhales sharply] ...five years.
132
00:08:56,869 --> 00:08:57,954
It's kind of a thing.
133
00:08:58,329 --> 00:08:59,664
Well, want me to try?
134
00:09:00,623 --> 00:09:01,582
I could try.
135
00:09:02,166 --> 00:09:03,251
I've been practicing.
136
00:09:05,086 --> 00:09:07,630
-I'm getting good.
-[string instruments tuning]
137
00:09:10,341 --> 00:09:11,592
Thank you for everything.
138
00:09:12,843 --> 00:09:15,096
Hey, maybe you can thank me over a dinner.
139
00:09:15,972 --> 00:09:17,723
We never got to have our last one.
140
00:09:22,270 --> 00:09:23,437
Yeah, I'd love that.
141
00:09:24,564 --> 00:09:25,439
Perfect.
142
00:09:28,484 --> 00:09:30,319
[chuckles] Well...
143
00:09:31,237 --> 00:09:32,154
good luck.
144
00:09:36,576 --> 00:09:38,369
[Cha-Cha] Number Five, where is he?
145
00:09:38,703 --> 00:09:40,246
[choking] Don't...
146
00:09:40,621 --> 00:09:41,455
stop...
147
00:09:42,832 --> 00:09:45,918
I'm almost there. [grunts]
148
00:09:46,794 --> 00:09:47,712
Is that a...?
149
00:09:48,671 --> 00:09:50,590
-Yep.
-[moans]
150
00:09:50,673 --> 00:09:52,675
[coughing and gasping]
151
00:09:55,636 --> 00:09:57,805
[groans] Oh!
152
00:09:57,888 --> 00:09:59,807
Ah, there's nothin' like a little...
153
00:10:00,016 --> 00:10:03,102
stranglin' to get the blood flowin',
am I right?
154
00:10:03,978 --> 00:10:04,812
[groans]
155
00:10:05,396 --> 00:10:06,939
[chuckles]
156
00:10:07,023 --> 00:10:08,858
What is so funny, you asshole?
157
00:10:08,941 --> 00:10:09,775
Ow!
158
00:10:11,319 --> 00:10:13,904
Well, for one...
159
00:10:14,989 --> 00:10:17,491
you spent the last ten hours...
160
00:10:17,825 --> 00:10:19,493
beating me senseless, and...
161
00:10:20,202 --> 00:10:23,039
you've learned absolutely nothing.
162
00:10:23,748 --> 00:10:26,459
I mean, nobody tells me shit.
163
00:10:26,542 --> 00:10:29,962
The truth is,
I'm the one person in that house
164
00:10:30,046 --> 00:10:32,548
nobody will even notice is gone.
165
00:10:32,632 --> 00:10:37,094
You assholes kidnapped the wrong guy!
[laughs]
166
00:10:37,637 --> 00:10:40,014
-Ow! I'm sorry, okay?
-Please make him stop talking.
167
00:10:41,098 --> 00:10:43,768
-[Cha-Cha] Let's waterboard him.
-No [grunts]
168
00:10:45,853 --> 00:10:47,563
[gasping]
169
00:10:50,316 --> 00:10:52,318
[gurgling]
170
00:10:55,446 --> 00:10:56,572
[crunches loudly]
171
00:10:56,739 --> 00:10:57,907
[Klaus whimpers]
172
00:10:59,909 --> 00:11:02,578
Ah! Oh, I needed that.
173
00:11:03,245 --> 00:11:04,705
-[Hazel] Come on!
-[Klaus] I was...
174
00:11:04,789 --> 00:11:07,458
[belches] ...so parched.
175
00:11:09,085 --> 00:11:12,672
Thank you. [laughing] Thank you.
176
00:11:12,963 --> 00:11:14,965
-Oh, God, this is brutal.
-Oh!
177
00:11:15,508 --> 00:11:17,093
What the hell is wrong with that guy?
178
00:11:17,176 --> 00:11:18,928
He's a freak like his brother.
179
00:11:19,261 --> 00:11:20,888
Everyone else in that house.
180
00:11:21,305 --> 00:11:22,556
Just another example
181
00:11:22,640 --> 00:11:25,017
of management stickin' it
to the working man.
182
00:11:25,101 --> 00:11:26,519
Come on, not this again.
183
00:11:26,602 --> 00:11:29,480
They should've warned us this was
an atypical assignment.
184
00:11:30,314 --> 00:11:31,649
Hello? Hazard pay?
185
00:11:31,732 --> 00:11:33,734
[Cha-Cha] Come on. We do the job
and we move to the next.
186
00:11:33,818 --> 00:11:34,944
Just like we always do.
187
00:11:35,611 --> 00:11:36,654
Remember Trinidad?
188
00:11:37,697 --> 00:11:40,616
We worked that guy solid for what?
Two days, two nights?
189
00:11:42,326 --> 00:11:44,453
[clicks tongue]
How could I forget Trinidad?
190
00:11:44,537 --> 00:11:45,454
[Cha-Cha] Attaboy.
191
00:11:45,705 --> 00:11:46,956
-Let's go.
-[Hazel exhales]
192
00:11:48,332 --> 00:11:49,667
All right! Come on, Hazel!
193
00:11:55,756 --> 00:11:56,590
What the hell?
194
00:11:58,884 --> 00:12:00,344
Who'd you piss off this time?
195
00:12:01,053 --> 00:12:02,471
I gave it as good as I got.
196
00:12:02,555 --> 00:12:04,724
[chuckles softly]
You didn't answer my question.
197
00:12:04,807 --> 00:12:06,016
[Diego] Oh, yes.
198
00:12:07,059 --> 00:12:07,935
[sighs]
199
00:12:08,894 --> 00:12:10,813
How's all that paperwork coming along?
200
00:12:10,980 --> 00:12:12,648
[Patch] It's a real page-turner.
201
00:12:12,898 --> 00:12:16,485
I've got two guys in children's masks,
rare bullet casings,
202
00:12:16,569 --> 00:12:19,989
a random fingerprint
from a 1930s cold case, and...
203
00:12:20,614 --> 00:12:22,616
I just learned that the tow truck driver
204
00:12:22,700 --> 00:12:25,244
from the doughnut shop
didn't have any family.
205
00:12:25,327 --> 00:12:27,830
-The boy.
-Not his, apparently.
206
00:12:28,497 --> 00:12:31,917
Kid's our only possible witness
and he's a complete mystery.
207
00:12:35,296 --> 00:12:36,505
Okay, what's going on?
208
00:12:38,674 --> 00:12:39,508
What?
209
00:12:39,592 --> 00:12:42,261
You could have called me for an update.
So why are you really here?
210
00:12:43,804 --> 00:12:45,014
Nothin', I just, uh...
211
00:12:48,267 --> 00:12:49,185
My mom.
212
00:12:51,312 --> 00:12:52,480
She died last night.
213
00:12:54,356 --> 00:12:56,859
Shit. Diego, I'm so sorry.
214
00:12:59,195 --> 00:13:00,738
I remember how close you were.
215
00:13:02,615 --> 00:13:03,949
Is there anything I can--
216
00:13:04,033 --> 00:13:04,992
I just-- I don't...
217
00:13:07,578 --> 00:13:08,871
I don't know how to...
218
00:13:13,876 --> 00:13:15,461
Is that what this is about?
219
00:13:16,670 --> 00:13:18,380
Hey. Hey.
220
00:13:19,799 --> 00:13:21,008
Tell me what's going on.
221
00:13:21,801 --> 00:13:22,760
Who did this?
222
00:13:24,804 --> 00:13:27,598
Let's just say I didn't get a good look
at their faces.
223
00:13:28,724 --> 00:13:30,976
You went after the guys in the masks,
didn't you?
224
00:13:31,060 --> 00:13:33,354
I didn't go after them.
And one's a woman...
225
00:13:34,063 --> 00:13:36,023
by the way, so stop being so sexist.
226
00:13:36,106 --> 00:13:38,442
I specifically told you
not to follow them.
227
00:13:38,692 --> 00:13:40,903
No, they came to my house,
228
00:13:41,821 --> 00:13:43,155
looking for my brother.
229
00:13:43,239 --> 00:13:45,658
They tried to kill my family.
230
00:13:46,075 --> 00:13:46,909
Why?
231
00:13:49,119 --> 00:13:50,037
I don't know.
232
00:13:52,623 --> 00:13:54,792
He's been missing since yesterday.
I need to find him.
233
00:13:54,875 --> 00:13:57,169
Diego, you need to let me handle this.
You're not equipped--
234
00:13:57,253 --> 00:14:00,130
Oh, you always loved tellin' me
what I can and can't do.
235
00:14:01,298 --> 00:14:02,675
You know, maybe, for once,
236
00:14:03,092 --> 00:14:04,677
just try things my way.
237
00:14:09,974 --> 00:14:10,808
I can't.
238
00:14:14,562 --> 00:14:15,938
No wonder we didn't last.
239
00:14:17,648 --> 00:14:18,482
Yep.
240
00:14:26,615 --> 00:14:28,492
I'm sorry about your mom, Diego.
241
00:14:29,618 --> 00:14:30,536
Really, I am.
242
00:14:47,720 --> 00:14:48,596
Vanya?
243
00:15:11,744 --> 00:15:13,871
-[Leonard] Allison! Wait!
-Leonard!
244
00:15:14,330 --> 00:15:15,164
Sorry.
245
00:15:15,789 --> 00:15:17,082
I thought you were a...
246
00:15:17,583 --> 00:15:19,877
Um... Where is Vanya?
247
00:15:20,377 --> 00:15:21,629
She's at rehearsal.
248
00:15:22,004 --> 00:15:24,340
She... She left her keys
at my place last night.
249
00:15:24,423 --> 00:15:26,050
-I was just returning them.
-[Allison sighs]
250
00:15:26,133 --> 00:15:27,968
I'm sorry if I scared you.
251
00:15:28,218 --> 00:15:29,303
Uh... [chuckles]
252
00:15:30,012 --> 00:15:31,847
So why are you inside her apartment?
253
00:15:34,350 --> 00:15:35,684
It's kind of embarrassing.
254
00:15:36,226 --> 00:15:37,561
I had to use the restroom.
255
00:15:39,271 --> 00:15:40,105
Ah.
256
00:15:40,189 --> 00:15:41,690
If you don't mind me asking,
257
00:15:42,608 --> 00:15:43,651
why are you here?
258
00:15:45,778 --> 00:15:49,323
-Excuse me?
-No, it's just... from what I heard,
259
00:15:49,406 --> 00:15:51,450
you didn't want anything to do
with Vanya yesterday.
260
00:15:51,533 --> 00:15:54,161
-So, I was just wondering.
-I don't know why that's your business.
261
00:15:56,622 --> 00:15:58,749
You're right. [chuckles] Probably not.
262
00:15:59,875 --> 00:16:00,918
Uh, it was nice seeing you.
263
00:16:01,168 --> 00:16:04,546
I guess I'll just...
drop these off to Vanya at rehearsal.
264
00:16:04,630 --> 00:16:05,464
You know what?
265
00:16:06,298 --> 00:16:07,633
I'll take the keys to her.
266
00:16:09,051 --> 00:16:09,885
Sure.
267
00:16:10,886 --> 00:16:12,554
Whatever's easiest, right?
268
00:16:14,723 --> 00:16:15,849
It's great seeing you.
269
00:16:19,186 --> 00:16:20,062
[door closes]
270
00:16:31,490 --> 00:16:32,783
[alarm bleeps]
271
00:16:35,953 --> 00:16:37,079
[dog barks, whimpers]
272
00:16:41,959 --> 00:16:44,628
-[dog barks]
-Oh, Jesus!
273
00:16:46,463 --> 00:16:49,174
One chance. That's all you've got.
274
00:16:49,258 --> 00:16:53,178
One chance to tell me
exactly what's going on in that lab.
275
00:16:53,262 --> 00:16:56,515
I... I manufacture prosthetic devices
for fake patients.
276
00:16:56,598 --> 00:16:59,226
I bill the insurance companies
and then sell them for cash
277
00:16:59,309 --> 00:17:01,061
-on the black market.
-Including eyeballs?
278
00:17:01,145 --> 00:17:02,938
Yeah, they're my biggest seller.
279
00:17:03,022 --> 00:17:05,149
I mean, they sell like hotcakes.
280
00:17:05,232 --> 00:17:07,985
I-- I've got a list, a waiting list,
probably 20 buyers.
281
00:17:08,068 --> 00:17:09,820
So, the serial number I told you...
282
00:17:09,903 --> 00:17:11,405
Uh, could've already been bought.
283
00:17:11,488 --> 00:17:13,407
-Yes, off-- off the books.
-[sighs]
284
00:17:13,699 --> 00:17:15,743
I needed that list, Lance.
285
00:17:15,826 --> 00:17:18,662
Names and numbers, and I need it now!
286
00:17:19,121 --> 00:17:21,206
I don't have it. I mean, not on me.
287
00:17:21,290 --> 00:17:23,208
The only copy's in my safe at the lab.
288
00:17:24,043 --> 00:17:26,253
Well, you start the car, then.
289
00:17:26,628 --> 00:17:28,464
'Cause we're going on a field trip.
290
00:17:30,549 --> 00:17:31,592
-Okay.
-Now.
291
00:17:31,675 --> 00:17:32,760
Okay.
292
00:17:33,093 --> 00:17:34,344
[engine starts]
293
00:17:35,220 --> 00:17:36,638
[Pogo] Like I said, Master Luther,
294
00:17:36,722 --> 00:17:39,266
Number Five hasn't lived in this room
since he was a boy.
295
00:17:39,349 --> 00:17:42,728
Yeah, I know, but we need to warn him.
He doesn't even know we were attacked.
296
00:17:42,811 --> 00:17:43,771
He doesn't know they're looking for him,
297
00:17:43,854 --> 00:17:45,689
-he doesn't know--
-[Diego] What are you doing here?
298
00:17:53,489 --> 00:17:54,406
Uh...
299
00:17:56,116 --> 00:17:58,577
[sighs] Do you know about Mom?
300
00:18:01,163 --> 00:18:03,290
Well, It looks like
you got what you wanted,
301
00:18:03,916 --> 00:18:05,125
one way or another, right?
302
00:18:08,504 --> 00:18:10,547
-Wanna tell me what you're doing here?
-Looking for Five.
303
00:18:10,631 --> 00:18:12,424
Let me guess,
you're gonna save the day.
It's what I do. Asshole.
304
00:18:14,384 --> 00:18:16,762
Really? Last I checked, you mopped floors.
305
00:18:19,932 --> 00:18:20,933
And what do you do?
306
00:18:22,309 --> 00:18:23,769
Sit on the moon
307
00:18:24,394 --> 00:18:25,312
for four years,
308
00:18:25,813 --> 00:18:26,688
waiting for orders?
309
00:18:26,772 --> 00:18:28,607
Boys. This won't help us find Five.
310
00:18:28,690 --> 00:18:32,069
Keep on being a loyal soldier
after everything our father did to you.
311
00:18:32,152 --> 00:18:33,320
What? You mean save my life?
312
00:18:33,737 --> 00:18:34,571
No, I mean...
313
00:18:34,988 --> 00:18:36,532
turn you into a monster.
314
00:18:40,160 --> 00:18:41,411
[sighs]
315
00:18:42,704 --> 00:18:44,581
[Diego] Can't hide it anymore, champ.
316
00:18:45,541 --> 00:18:47,501
He had a difficult decision to make,
and he made it.
317
00:18:47,584 --> 00:18:49,461
Grow up, Luther. We're not 13 anymore.
318
00:18:49,545 --> 00:18:51,130
That's what leaders do, by the way.
319
00:18:51,213 --> 00:18:53,757
He sent you on that mission all alone.
320
00:18:54,842 --> 00:18:57,219
-Almost got you killed.
-Yeah, well at least he was there.
321
00:18:58,011 --> 00:19:01,223
Where were you?
You and everyone else in this family?
322
00:19:01,306 --> 00:19:03,976
-You walked out.
-And thank Christ that I did,
323
00:19:04,059 --> 00:19:06,270
or I would have ended up just like you.
324
00:19:07,938 --> 00:19:09,273
Let me ask you a question.
325
00:19:09,857 --> 00:19:11,567
When you watch
one of these nature shows...
326
00:19:11,650 --> 00:19:13,068
[Pogo] Diego, please.
327
00:19:13,193 --> 00:19:14,778
-...does it turn you on?
-So what?
328
00:19:14,862 --> 00:19:17,072
Is he just an animal
to you, too now, Diego, huh?
329
00:19:17,156 --> 00:19:18,615
-Don't.
-Enough!
330
00:19:23,078 --> 00:19:24,371
This house was attacked.
331
00:19:25,581 --> 00:19:27,457
We barely got out with our lives.
332
00:19:28,876 --> 00:19:29,877
And Grace...
333
00:19:31,211 --> 00:19:32,546
she wasn't so lucky.
334
00:19:34,882 --> 00:19:36,383
Your brother is missing,
335
00:19:37,050 --> 00:19:39,469
and this is how you rise to the occasion?
336
00:19:40,929 --> 00:19:42,389
Take your nonsense elsewhere.
337
00:19:46,059 --> 00:19:46,894
Now.
338
00:19:48,687 --> 00:19:50,397
-Sorry, Pogo.
-Yeah, sorry, Pogo.
339
00:19:57,738 --> 00:19:59,031
[crunches loudly]
340
00:19:59,990 --> 00:20:02,159
Maybe you're not hitting him hard enough.
341
00:20:03,577 --> 00:20:04,411
Me?
342
00:20:04,703 --> 00:20:06,997
You're the one
with the stupid orthopedic bracelet.
343
00:20:07,080 --> 00:20:09,208
I told you already, it's just for support.
344
00:20:09,291 --> 00:20:11,335
-[woman speaking Russian]
-[Ben] Withdrawal...
345
00:20:11,418 --> 00:20:14,254
It's starting now, isn't it? Must be.
346
00:20:15,047 --> 00:20:16,757
Otherwise, who's the dead babushka?
347
00:20:16,840 --> 00:20:18,050
[continues speaking Russian]
348
00:20:18,133 --> 00:20:19,801
[Klaus sighs] I don't know,
349
00:20:19,885 --> 00:20:21,720
but it's driving me crazy.
350
00:20:22,054 --> 00:20:23,680
The bitch won't shut up!
351
00:20:23,847 --> 00:20:25,557
Hey! Watch your mouth.
What did I say about eyes front?
352
00:20:29,228 --> 00:20:31,230
[Ben sighs] Stay calm, Klaus.
353
00:20:31,980 --> 00:20:34,024
[Cha-Cha] Maybe
we're going at this the wrong way.
354
00:20:34,107 --> 00:20:37,444
Remember section 76, sub A,
of the training manual?
355
00:20:37,694 --> 00:20:39,738
I barely remember
what we had for breakfast at this point.
356
00:20:39,821 --> 00:20:40,822
To paraphrase,
357
00:20:41,782 --> 00:20:44,701
torturing works best
when you know who you're torturing.
358
00:20:45,285 --> 00:20:46,286
Hand me his coat.
359
00:20:50,624 --> 00:20:52,501
[woman continues speaking Russian]
360
00:20:54,002 --> 00:20:55,587
Wait, wait, wait, wait, wait, wait...
361
00:20:55,671 --> 00:20:57,172
-Let's see.
-[Klaus] What are you doing?
362
00:20:57,256 --> 00:20:59,466
-That's mine. That's my personal stuff.
-[Cha-Cha] Oh!
363
00:20:59,549 --> 00:21:01,551
-What do we have here?
-[Hazel] Let me see that.
364
00:21:01,635 --> 00:21:04,388
Hey, no, no, no, no.
Be-- Be careful with that.
365
00:21:04,471 --> 00:21:07,182
It's-- It's my... asthma medication.
366
00:21:07,266 --> 00:21:09,309
-[Hazel] Now we're getting somewhere.
-[Klaus] Hey...
367
00:21:09,393 --> 00:21:11,687
No, hey! Whoa!
No, hey, hold on! Hold on!
368
00:21:11,770 --> 00:21:14,731
We can have a conversation. We're adults.
369
00:21:14,815 --> 00:21:16,566
-[Hazel] Okay, you want more?
-[Klaus] No! No!
370
00:21:16,650 --> 00:21:20,070
No, no, no! Stop! Stop! Please, listen.
371
00:21:20,153 --> 00:21:22,572
Listen, I can... I can get you cash.
372
00:21:23,073 --> 00:21:25,075
Amputee hookers, whatever.
373
00:21:25,158 --> 00:21:28,161
Hey, just, please, just listen.
Just don't... No... Please...
374
00:21:28,287 --> 00:21:30,998
-[Hazel] Chocolate. Mm-mm-mm!
-[Klaus] Please...
375
00:21:31,081 --> 00:21:33,875
-[Hazel munches] You want a piece?
-[gasps]
376
00:21:33,959 --> 00:21:36,586
You gonna tell him
that it's special chocolate?
377
00:21:36,670 --> 00:21:38,213
[Klaus] Not until they're high as kites.
378
00:21:38,297 --> 00:21:40,424
-[woman continues speaking Russian]
-[gasps]
379
00:21:40,507 --> 00:21:41,925
Klaus, be strong.
380
00:21:42,009 --> 00:21:43,552
[Cha-Cha] This could all be yours
381
00:21:43,635 --> 00:21:45,971
for the low, low price
of telling us everything.
382
00:21:48,515 --> 00:21:49,725
Okay, fine.
383
00:21:51,685 --> 00:21:52,853
[cries softly]
384
00:21:53,770 --> 00:21:54,730
Okay, I don't...
385
00:21:55,230 --> 00:21:58,692
I don't know where Five is.
I wasn't lying about that.
386
00:21:58,775 --> 00:22:01,695
But I can tell you that he's... hasn't--
387
00:22:01,778 --> 00:22:04,740
hasn't been making much sense
since he came back.
388
00:22:05,324 --> 00:22:06,950
-[Hazel] Elaborate.
-[stammers] I... Uh...
389
00:22:07,034 --> 00:22:09,953
He's just...
He's been acting like a-- a-- a lunatic.
390
00:22:10,037 --> 00:22:13,707
He's been sitting in this van in front
of a-- a lab or something, and...
391
00:22:13,790 --> 00:22:16,043
looking for the owner of an eyeball.
392
00:22:16,126 --> 00:22:18,045
-One of those fake ones.
-[Hazel] That makes no sense.
393
00:22:18,128 --> 00:22:21,381
[Cha-Cha] Hold on, just hold on.
Tell us more about this eye,
394
00:22:21,465 --> 00:22:22,632
and why is it so important?
395
00:22:22,716 --> 00:22:27,929
He said it had something to do
with the end of times, or something.
396
00:22:28,305 --> 00:22:30,265
["Shingaling" by Tom Swoon playing]
397
00:23:12,766 --> 00:23:15,185
[Luther] This is it. He's still here.
This is Five's van.
398
00:23:15,936 --> 00:23:17,020
Go. Go.
399
00:23:20,232 --> 00:23:21,858
-[door rattles]
-[sighs]
400
00:23:35,372 --> 00:23:36,289
I'm One.
401
00:23:41,336 --> 00:23:43,046
[Luther] Damn it. [grunts]
402
00:23:44,214 --> 00:23:46,299
["Shingaling" continues playing]
403
00:24:14,077 --> 00:24:15,328
[Diego whistles]
404
00:24:16,746 --> 00:24:18,331
I know where to find Five.
405
00:24:25,130 --> 00:24:27,132
[fire roars]
406
00:24:28,717 --> 00:24:30,802
[alarm ringing]
407
00:24:37,642 --> 00:24:39,644
[sizzling]
[glass shattering]
408
00:25:00,248 --> 00:25:01,333
[Five screams]
409
00:25:16,640 --> 00:25:17,474
[grunts]
410
00:25:19,684 --> 00:25:21,686
[sirens approaching]
411
00:25:44,626 --> 00:25:46,086
Hey, what are you doing here?
412
00:25:46,419 --> 00:25:47,254
Hey.
413
00:25:48,421 --> 00:25:50,298
I was looking for you. I, um...
414
00:25:52,926 --> 00:25:55,136
I wanted to be the one
to tell you about Mom.
415
00:25:55,679 --> 00:25:56,513
What?
Vanya, she's...
416
00:26:02,602 --> 00:26:03,436
she's gone.
417
00:26:06,022 --> 00:26:07,524
I thought we were gonna wait a bit.
418
00:26:07,607 --> 00:26:09,776
It was those psychopaths last night.
419
00:26:09,859 --> 00:26:12,195
They killed her.
We found her this morning.
420
00:26:14,364 --> 00:26:15,240
And, listen...
421
00:26:16,449 --> 00:26:19,452
-Last night, what I said--
-No, no, don't... don't worry about it.
422
00:26:23,456 --> 00:26:24,874
Oh, I have your keys.
423
00:26:26,751 --> 00:26:27,961
Why do you have my keys?
424
00:26:30,005 --> 00:26:31,298
It's a long story. [sighs]
425
00:26:33,258 --> 00:26:34,426
Do you wanna get a drink?
426
00:26:35,468 --> 00:26:36,303
Sure.
427
00:26:41,308 --> 00:26:43,768
[groans softly]
428
00:26:48,773 --> 00:26:50,233
[Cha-Cha] I hate sprinkles.
429
00:26:51,735 --> 00:26:53,153
Maybe I just hate doughnuts.
430
00:26:54,404 --> 00:26:55,697
Why are we here again?
431
00:26:55,780 --> 00:26:56,615
Refill?
432
00:26:57,198 --> 00:26:58,408
God, yes, please.
433
00:27:02,287 --> 00:27:03,163
Thank you.
434
00:27:12,672 --> 00:27:14,049
[Agnes chuckles softly]
435
00:27:19,095 --> 00:27:20,430
The world is ending.
436
00:27:21,890 --> 00:27:25,393
All this, all these... people,
they'll be gone and they have...
437
00:27:25,810 --> 00:27:27,854
just... no idea.
438
00:27:35,612 --> 00:27:37,989
This is not about a broken contract!
439
00:27:40,033 --> 00:27:41,868
-What?
-Five, son of a bitch.
440
00:27:41,951 --> 00:27:43,495
He's trying to change the timeline.
441
00:27:45,622 --> 00:27:47,457
So we're not only going to kill him.
442
00:27:47,540 --> 00:27:48,958
We're gonna end the world.
443
00:27:51,544 --> 00:27:53,713
Come on, let's get back
to what's his name.
[eerie whooshing]
444
00:28:00,011 --> 00:28:01,137
[woman 1, whispering] Klaus.
445
00:28:01,221 --> 00:28:04,099
-[woman 2, whispering] Klaus.
-[whispering voices overlapping] Klaus.
446
00:28:04,516 --> 00:28:06,142
[woman 3 screams] Klaus!
447
00:28:06,476 --> 00:28:08,061
-[man yells] Klaus!
-Go away!
448
00:28:08,895 --> 00:28:10,188
Dad, let me out!
449
00:28:11,022 --> 00:28:12,399
[screaming]
450
00:28:13,650 --> 00:28:14,526
-Klaus!
-Dad!
451
00:28:14,609 --> 00:28:15,860
-[ghosts screeching]
-[screaming]
452
00:28:17,987 --> 00:28:19,072
[Klaus screaming]
453
00:28:19,155 --> 00:28:19,989
Klaus.
454
00:28:20,949 --> 00:28:22,784
-Klaus.
-[groaning]
455
00:28:22,867 --> 00:28:23,743
Breathe.
456
00:28:24,411 --> 00:28:25,995
You're in the worst of it now.
457
00:28:26,287 --> 00:28:27,956
Just try and stay calm.
458
00:28:29,624 --> 00:28:31,543
[vacuum cleaner clicks, whirring]
459
00:28:33,420 --> 00:28:35,171
[Klaus screaming]
460
00:28:38,925 --> 00:28:42,262
-[pop music playing over headphones]
-[Klaus groaning]
461
00:28:42,345 --> 00:28:45,056
[panting]
462
00:28:46,766 --> 00:28:48,518
[Klaus continues screaming]
463
00:28:51,646 --> 00:28:53,773
-She can't hear you.
-[Klaus whines]
464
00:28:54,983 --> 00:28:56,901
[Klaus continues screaming]
465
00:29:06,703 --> 00:29:07,662
[screw clatters]
466
00:29:09,122 --> 00:29:11,124
[Klaus continues screaming]
467
00:29:13,752 --> 00:29:15,795
[Ben] You know what the worst part
of being dead is?
468
00:29:15,879 --> 00:29:16,713
You're stuck.
Nowhere to go.
469
00:29:18,715 --> 00:29:19,758
Nowhere to change.
470
00:29:20,467 --> 00:29:22,635
That's the real torture,
if you gotta know.
471
00:29:23,219 --> 00:29:26,181
Watching your brother take for granted
everything you lost
472
00:29:26,264 --> 00:29:30,226
-and pissing it all away.
-[Klaus sniffling]
473
00:29:36,274 --> 00:29:37,358
[whimpers]
474
00:29:37,442 --> 00:29:39,360
-[indistinct chatter]
-[camera shutters clicking]
475
00:29:39,444 --> 00:29:42,405
-[helicopter blades whirring]
-[indistinct radio chatter]
476
00:29:45,784 --> 00:29:47,327
[siren wails]
477
00:29:51,623 --> 00:29:52,665
It's creepy, huh?
478
00:29:52,791 --> 00:29:54,793
-That's the understatement of the year.
-[chuckles]
479
00:29:54,876 --> 00:29:56,002
Did you find anything?
480
00:29:56,628 --> 00:29:59,130
Well, the fire inspector says
that the speed of the blaze
481
00:29:59,214 --> 00:30:00,799
indicates that an accelerant was used.
482
00:30:00,882 --> 00:30:04,010
Oh, and, uh... we... found this.
483
00:30:05,470 --> 00:30:06,304
Oh.
484
00:30:11,810 --> 00:30:13,770
Get that over to the lab immediately.
485
00:30:17,482 --> 00:30:18,608
I'll be right back.
486
00:30:36,876 --> 00:30:39,295
"Your brother says hi."
487
00:30:39,379 --> 00:30:42,924
My brother. Been missing since yesterday.
I need to find him.
488
00:30:44,300 --> 00:30:45,385
Son of a bitch.
489
00:30:47,887 --> 00:30:50,682
-[Luther] Let's split up.
-[Diego] Wow. Good thinking.
490
00:31:04,404 --> 00:31:05,488
[Luther] Anything?
491
00:31:07,240 --> 00:31:08,157
[Diego] No.
492
00:31:09,367 --> 00:31:10,243
[sighs]
493
00:31:12,912 --> 00:31:14,330
You wanna know why I left?
494
00:31:17,750 --> 00:31:20,461
-What? What are you talking about?
-Why I left the Academy.
495
00:31:21,921 --> 00:31:24,340
Yeah, 'cause you couldn't handle me
being Number One.
496
00:31:24,465 --> 00:31:27,427
No. Because that's
what you do when you're 17.
497
00:31:28,344 --> 00:31:30,680
You move out, become your own person,
grow up.
498
00:31:30,763 --> 00:31:31,598
Oh, yeah.
499
00:31:32,348 --> 00:31:33,516
You're a real grown-up.
500
00:31:34,809 --> 00:31:36,811
[Diego] At least I make my own decisions.
501
00:31:38,646 --> 00:31:40,565
You've never had to hold down a job.
502
00:31:41,024 --> 00:31:41,900
Pay bills.
503
00:31:45,153 --> 00:31:46,404
You ever even been with a girl?
504
00:31:49,407 --> 00:31:52,035
I... [clears throat]
505
00:31:52,577 --> 00:31:53,828
I don't know
what you're talking about--
506
00:31:53,912 --> 00:31:58,958
[chuckles] Look, you wanna blame me,
blame us for leaving...
507
00:31:59,417 --> 00:32:00,543
that's okay.
508
00:32:01,044 --> 00:32:03,671
But maybe you're asking yourself
the wrong question.
509
00:32:04,505 --> 00:32:06,382
Maybe it's not about why we left.
510
00:32:07,508 --> 00:32:09,135
Maybe it's about why you stayed.
511
00:32:11,095 --> 00:32:13,556
I stayed because the world needed me.
512
00:32:15,183 --> 00:32:18,561
You stayed because you couldn't let go
of the way things used to be.
513
00:32:20,146 --> 00:32:21,564
The Academy. Dad.
514
00:32:22,732 --> 00:32:23,691
With Allison.
515
00:32:29,113 --> 00:32:32,533
[Diego] Dad's dead. Mom too, now.
516
00:32:33,910 --> 00:32:35,370
We're orphans again, dude.
517
00:32:38,581 --> 00:32:39,582
[elevator bell dings]
518
00:32:39,666 --> 00:32:43,378
And things are never gonna go back
to the way they used to... be.
519
00:32:43,503 --> 00:32:45,213
-[women laughing]
-Do you ever stop talking?
520
00:32:45,838 --> 00:32:47,340
[woman] Where are his parents?
521
00:32:50,051 --> 00:32:51,511
Wow, that was easy.
522
00:32:52,929 --> 00:32:54,305
[woman] I'm gonna call security.
523
00:32:55,515 --> 00:32:57,725
[snoring]
524
00:33:01,854 --> 00:33:03,982
-[gasps]
-Is he, um...?
525
00:33:05,233 --> 00:33:06,442
Drunk as a skunk.
526
00:33:08,653 --> 00:33:11,698
[Vanya] Leonard wouldn't.
I mean, I can't even imagine.
527
00:33:12,365 --> 00:33:13,533
[Allison] Uh, I get it.
528
00:33:14,534 --> 00:33:17,161
I don't wanna believe it either, but why
would he tell you he's going to work,
529
00:33:17,245 --> 00:33:19,080
and then he's letting himself
into your place?
530
00:33:19,163 --> 00:33:20,915
To use the bathroom, like he said?
531
00:33:20,999 --> 00:33:24,252
-[sighs] Or to creep around.
-He wouldn't.
532
00:33:24,877 --> 00:33:27,422
Rifle through your stuff?
Maybe steal something? I mean...
533
00:33:27,505 --> 00:33:29,632
-Jerk off on your Mr. Snuggles teddy bear?
-[Vanya] No!
534
00:33:29,716 --> 00:33:30,550
No, stop.
535
00:33:30,633 --> 00:33:32,885
[Allison] Look, I'm sorry
to be the one to tell you this,
536
00:33:32,969 --> 00:33:35,680
but sometimes, men are unredeemable shits.
537
00:33:37,557 --> 00:33:40,059
Well, maybe, but... I like this one.
538
00:33:43,271 --> 00:33:47,066
I know it's weird, 'cause we only knew
each other for a few days, but...
539
00:33:49,652 --> 00:33:50,653
Leonard felt real.
540
00:33:54,699 --> 00:33:56,868
Like he saw something in me
no one else did.
541
00:33:57,452 --> 00:33:58,619
[Allison] I know the feeling.
542
00:33:58,703 --> 00:33:59,829
[chuckles softly]
543
00:33:59,912 --> 00:34:02,290
God, I haven't felt like that
since I was a kid.
544
00:34:04,333 --> 00:34:05,251
Luther?
545
00:34:06,419 --> 00:34:07,587
[chuckles]
Does everyone know?
546
00:34:10,757 --> 00:34:13,968
Well, I'm the last person who should
be speaking for everyone, but...
547
00:34:15,386 --> 00:34:16,596
I always suspected.
You two were so close.
548
00:34:19,140 --> 00:34:21,392
Yeah, well,
he's not speaking to me, either.
549
00:34:23,853 --> 00:34:25,104
Here we are. [chuckles]
550
00:34:28,024 --> 00:34:28,900
Yay, sisters?
551
00:34:30,068 --> 00:34:31,152
[both chuckle]
552
00:34:32,361 --> 00:34:33,946
-Yay, sisters.
-[glasses clink]
553
00:34:37,784 --> 00:34:38,951
[lock beeps, clicks]
554
00:34:40,953 --> 00:34:43,414
-[Cha-Cha] You idiot!
-What?
555
00:34:43,498 --> 00:34:45,833
[Cha-Cha] You didn't put
the "Do Not Disturb" sign on the door!
556
00:34:45,917 --> 00:34:46,834
I did! I know I...
557
00:34:48,586 --> 00:34:49,462
Shit!
558
00:34:51,422 --> 00:34:52,965
[Klaus whimpers]
559
00:34:53,049 --> 00:34:54,467
Oh, my God, he's still here.
560
00:34:54,550 --> 00:34:56,135
-[Klaus groans]
-Hi.
561
00:35:00,389 --> 00:35:04,352
[Klaus continues whimpering, groans]
562
00:35:06,395 --> 00:35:09,398
[speaks indistinctly]
563
00:35:09,482 --> 00:35:10,525
[Hazel] What's he saying?
564
00:35:11,984 --> 00:35:13,986
-Oh!
-[Cha-Cha] What are you sayin'?
565
00:35:14,195 --> 00:35:16,614
You guys are scarier without the masks.
566
00:35:17,073 --> 00:35:18,074
[chuckles]
567
00:35:18,658 --> 00:35:19,909
[groans]
568
00:35:19,992 --> 00:35:22,662
That's no way to say hello
to your old friends, is it?
569
00:35:22,787 --> 00:35:24,914
Can't we call it a night?
570
00:35:24,997 --> 00:35:26,916
I already gave you what you wanted.
571
00:35:26,999 --> 00:35:28,042
Just, please...
572
00:35:28,626 --> 00:35:31,087
please let me go.
573
00:35:31,170 --> 00:35:32,380
Please.
574
00:35:32,463 --> 00:35:35,883
Well, technically, we want your brother.
Is your brother here now?
575
00:35:36,217 --> 00:35:37,426
[groans] Uh, he...
576
00:35:38,052 --> 00:35:42,390
You're gonna have to be a little
more specific on that. [chuckling]
577
00:35:42,849 --> 00:35:46,811
Ow! I told you already. He's not coming.
578
00:35:46,894 --> 00:35:49,147
-No one will.
-Well, Number Five knows now.
579
00:35:49,814 --> 00:35:50,940
We left him a message.
580
00:35:51,357 --> 00:35:53,442
And when he comes for you, we'll be ready.
581
00:35:53,526 --> 00:35:55,236
Huh. [sighs]
582
00:35:56,737 --> 00:35:57,655
[whimpers]
583
00:36:01,659 --> 00:36:04,704
[Klaus sobs] This...
584
00:36:06,205 --> 00:36:08,541
-[groans]
-[whispering voices overlapping]
585
00:36:10,710 --> 00:36:12,628
[gasping]
586
00:36:15,423 --> 00:36:17,216
[metal scraping]
587
00:36:21,179 --> 00:36:24,223
Welcome back to the land of the living,
Number Four.
588
00:36:27,935 --> 00:36:29,020
Can I go now?
589
00:36:30,313 --> 00:36:32,940
Have you overcome your fear of the dead?
590
00:36:35,902 --> 00:36:38,821
You must become the master
of your own life, Number Four.
591
00:36:38,905 --> 00:36:40,907
Or it will become the master of you.
592
00:36:42,033 --> 00:36:43,826
[Klaus] Please, I wanna go home.
593
00:36:50,708 --> 00:36:51,834
Three more hours.
594
00:36:52,585 --> 00:36:53,419
No!
595
00:36:54,212 --> 00:36:55,838
-Don't leave me.
-[doors slam]
596
00:36:56,130 --> 00:36:57,590
-[man] Klaus.
-Go away.
597
00:36:57,673 --> 00:36:58,507
[ghosts screeching]
598
00:37:00,384 --> 00:37:02,094
-Dad!
-[woman] Klaus!
599
00:37:03,387 --> 00:37:04,847
[panting]
600
00:37:06,515 --> 00:37:08,226
You went there again, didn't you?
601
00:37:08,309 --> 00:37:10,686
[whimpering] No, no, no, no...
602
00:37:11,437 --> 00:37:13,606
[gasping]
603
00:37:13,940 --> 00:37:15,942
[woman speaking Russian]
604
00:37:22,698 --> 00:37:27,411
[door opens, closes]
605
00:37:28,204 --> 00:37:29,664
[Patch clears throat]
606
00:37:33,334 --> 00:37:36,754
I have reason to believe
two wanted criminals are in this motel.
607
00:37:36,837 --> 00:37:37,672
Just two?
608
00:37:39,715 --> 00:37:42,134
-I'm gonna need to take a look around.
-[receptionist] Mm...
609
00:37:42,218 --> 00:37:44,303
This is a pay-by-the-hour kind of place.
610
00:37:44,595 --> 00:37:47,139
[chewing] My customers,
they don't get four-star digs, but...
611
00:37:47,765 --> 00:37:50,142
they do get complete privacy, from me...
612
00:37:51,185 --> 00:37:52,186
and from the man.
613
00:37:52,645 --> 00:37:53,854
Hm. Pardon me.
614
00:37:54,772 --> 00:37:55,856
Wo-man.
615
00:37:56,440 --> 00:37:57,316
That's bullshit.
616
00:37:57,400 --> 00:37:58,567
[receptionist] They're your rules,
not mine.
617
00:37:58,776 --> 00:38:01,862
-Think I ain't read the Constitution?
-I don't think you can read.
618
00:38:03,614 --> 00:38:04,991
Come back with a warrant.
619
00:38:08,869 --> 00:38:09,829
[door opens]
620
00:38:23,009 --> 00:38:25,303
-[coach] Hit him! Come on!
-[phone ringing]
621
00:38:25,636 --> 00:38:27,513
-Come on!
-[men grunting]
622
00:38:30,224 --> 00:38:31,892
[Al] Fighting Line Boxing. Al here.
623
00:38:32,268 --> 00:38:34,520
-I'm looking for Diego Hargreeves.
-Not here.
624
00:38:35,229 --> 00:38:37,815
Tell him Detective Eudora Patch called.
625
00:38:38,316 --> 00:38:39,900
I think I found his brother.
626
00:38:40,026 --> 00:38:43,863
Tell him to meet me at 4535 Calhoun
as soon as he can.
627
00:38:43,946 --> 00:38:45,281
Uh, hold on, hold on.
628
00:38:45,364 --> 00:38:46,324
I, uh...
629
00:38:48,659 --> 00:38:50,286
I could use some backup.
630
00:38:50,369 --> 00:38:52,413
All right, lady.
I'll let him know you called.
631
00:38:52,496 --> 00:38:54,415
-[line disconnects]
-[sighs]
632
00:39:01,589 --> 00:39:03,591
[Luther]
Well, we can't go back to the house.
633
00:39:03,674 --> 00:39:06,260
It's not secure. Those psychopaths
could come back at any moment.
634
00:39:06,344 --> 00:39:07,470
[Diego] My place is closer.
635
00:39:07,553 --> 00:39:09,513
-No one will look for him there.
-[belches]
636
00:39:09,597 --> 00:39:11,140
-[sighs]
-If you vomit on me...
637
00:39:12,099 --> 00:39:13,225
You know what's funny?
638
00:39:14,101 --> 00:39:16,395
Aah! I'm going through puberty.
639
00:39:16,979 --> 00:39:18,606
[scoffs] Huh. Twice.
640
00:39:18,731 --> 00:39:19,982
And I...
641
00:39:20,066 --> 00:39:22,485
[chuckles] I drank that whole bottle,
didn't I?
642
00:39:23,778 --> 00:39:27,698
That's what you do
when the world you love goes bye-bye.
643
00:39:27,782 --> 00:39:29,116
Poof, it's gone.
644
00:39:31,202 --> 00:39:32,995
What are you guys talkin' about?
645
00:39:33,204 --> 00:39:36,415
[sighs] Two masked intruders
attacked the Academy last night.
646
00:39:36,499 --> 00:39:37,833
They came looking for you.
647
00:39:38,918 --> 00:39:40,086
So I need you to focus.
648
00:39:40,211 --> 00:39:42,588
-What do they want?
-[Five] Hazel and Cha-Cha.
649
00:39:42,838 --> 00:39:44,715
-Who?
-You know, I hate code names.
650
00:39:44,799 --> 00:39:46,300
Ah, the best of the best.
651
00:39:46,384 --> 00:39:47,760
Except for me, of course.
652
00:39:47,843 --> 00:39:48,761
The best of what?
653
00:39:49,845 --> 00:39:52,765
You know, Delores always said
she hated when I drink.
654
00:39:53,224 --> 00:39:55,267
-You should've made me a Shirley--
-Hey!
655
00:39:55,601 --> 00:39:57,395
-Hm? Yeah?
-[Diego] I need you to focus.
656
00:39:57,812 --> 00:40:00,815
What do this Hazel and Cha-Cha want?
657
00:40:05,027 --> 00:40:06,362
We just wanna protect you.
658
00:40:06,946 --> 00:40:07,947
Protect me.
659
00:40:08,489 --> 00:40:10,991
I don't need your protection, Diego.
660
00:40:12,201 --> 00:40:14,370
Do you have any idea
how many people I've killed?
661
00:40:14,829 --> 00:40:15,746
No.
662
00:40:16,622 --> 00:40:18,541
I'm the Four frickin' Horsemen.
663
00:40:19,750 --> 00:40:21,210
The apocalypse is coming.
664
00:40:22,420 --> 00:40:23,963
[vomits]
665
00:40:26,173 --> 00:40:29,176
[sobbing and pleading in Russian]
666
00:40:33,431 --> 00:40:36,350
-Oh, Jesus.
-[Ben] Look at her.
667
00:40:36,934 --> 00:40:38,519
At how she's looking at them.
668
00:40:38,811 --> 00:40:40,271
She's one of their victims.
669
00:40:41,522 --> 00:40:43,774
-We can use this.
-[woman whimpers]
670
00:40:43,858 --> 00:40:46,652
-[whispering in Russian]
-Go on.
671
00:40:47,236 --> 00:40:49,321
You haven't been this sober
since you were a teenager,
672
00:40:49,405 --> 00:40:51,574
since you decided
to keep the ghosts at bay.
673
00:40:51,907 --> 00:40:53,492
This is your chance, Klaus.
674
00:40:54,201 --> 00:40:56,537
To control them, learn their secrets.
675
00:40:57,329 --> 00:40:58,330
Try to talk to her.
676
00:40:59,999 --> 00:41:01,500
Hi... Hi!
677
00:41:03,335 --> 00:41:04,211
[Klaus] Hi, uh...
678
00:41:05,796 --> 00:41:06,881
What's your name?
679
00:41:07,840 --> 00:41:09,049
Zoya Popova.
680
00:41:09,425 --> 00:41:11,677
Oh! That's a lovely name.
681
00:41:12,470 --> 00:41:14,680
And can you tell me what happened?
682
00:41:15,181 --> 00:41:16,932
What happened is if you don't shut up,
683
00:41:17,016 --> 00:41:19,018
I'mma cut your tongue out
with a grapefruit spoon.
684
00:41:20,394 --> 00:41:21,896
Zoya Popova.
685
00:41:24,231 --> 00:41:25,232
What did he say?
686
00:41:25,316 --> 00:41:28,319
-Zoya Popova?
-Old Russian broad, short, with a limp.
687
00:41:29,820 --> 00:41:31,906
[laughing]
688
00:41:31,989 --> 00:41:34,617
Oh, she's really pissed at you guys.
689
00:41:36,076 --> 00:41:37,495
-[whistles]
-[door opens]
690
00:41:39,205 --> 00:41:42,333
Ah! I love your apartment.
691
00:41:43,083 --> 00:41:46,170
I'm sure it's smaller
than one of your closets, but...
692
00:41:46,253 --> 00:41:47,421
[Allison] No, really.
693
00:41:48,172 --> 00:41:49,840
I love it. [chuckles]
694
00:41:51,091 --> 00:41:54,803
I'm just gonna go check on things,
make sure everything's in the right place.
695
00:41:58,516 --> 00:42:00,059
[Allison] Do you have sweatpants?
696
00:42:00,226 --> 00:42:02,436
We are going to need...
697
00:42:03,103 --> 00:42:05,731
sweatpants. [giggles]
698
00:42:13,364 --> 00:42:17,326
[gasps] Chocolate-covered raisins.
699
00:42:17,409 --> 00:42:18,452
Oh, my God.
700
00:42:19,495 --> 00:42:20,663
Wait, what are those?
701
00:42:21,413 --> 00:42:22,540
They're from Leonard.
702
00:42:25,084 --> 00:42:26,961
"I like you, and I'm not sorry."
703
00:42:30,256 --> 00:42:33,300
-I don't get it. [chuckles softly]
-It's an inside joke.
704
00:42:38,389 --> 00:42:40,683
[line ringing]
705
00:42:40,808 --> 00:42:42,351
-[Leonard] Hello?
-Hey.
706
00:42:42,434 --> 00:42:44,895
-[tapping]
-I-- I got the flowers. Thank you so much.
707
00:42:44,979 --> 00:42:46,021
[Leonard] Oh, good.
708
00:42:46,605 --> 00:42:49,066
To be honest,
I was getting a little worried.
709
00:42:50,442 --> 00:42:52,861
-Worried, why?
-Well, I hadn't heard from you.
710
00:42:53,320 --> 00:42:56,740
And... it was a little bit awkward
with your sister earlier.
711
00:42:57,783 --> 00:42:59,910
It's fine.
She knows it was a misunderstanding.
712
00:43:02,830 --> 00:43:04,665
Do you wanna get breakfast tomorrow?
713
00:43:05,833 --> 00:43:08,085
Yeah. Yeah, I'd like that.
714
00:43:10,254 --> 00:43:12,423
Well, I'll, uh,
talk to you in the morning.
715
00:43:13,299 --> 00:43:14,550
Okay, bye.
716
00:43:39,408 --> 00:43:43,037
She chopped my hands off
and let me bleed to death in the bathtub.
717
00:43:43,537 --> 00:43:45,581
[woman, in Mandarin]
He took me to a temple,
718
00:43:45,664 --> 00:43:46,874
slashed my throat,
719
00:43:46,957 --> 00:43:48,751
watched me bleed out.
720
00:43:48,834 --> 00:43:51,462
[in Farsi] She crept into my room,
put a pillow over my face,
721
00:43:51,545 --> 00:43:53,130
and told me not to bother praying.
722
00:43:53,213 --> 00:43:56,842
[in English] They attached jumper cables
to my nipples and shocked me for hours.
723
00:43:56,925 --> 00:43:59,803
[man] He pretended to have car trouble,
and when I stopped to help,
724
00:43:59,887 --> 00:44:00,888
he ran me over.
725
00:44:00,971 --> 00:44:02,723
Uh... forward, reverse.
726
00:44:03,307 --> 00:44:06,435
[sighs] Then he saw my wife
waiting for me in the car.
727
00:44:06,810 --> 00:44:08,145
[sighs] She ran.
728
00:44:08,228 --> 00:44:10,397
[Klaus] Just shut up, shut up,
shut up, shut up, shut up.
729
00:44:10,481 --> 00:44:13,692
Everybody, just...
everybody just shut up, please shut up.
730
00:44:13,776 --> 00:44:16,070
[groans] Jesus,
you guys are worse than the drugs.
731
00:44:16,153 --> 00:44:18,864
How could he possibly know
about Zoya Popova?
732
00:44:20,032 --> 00:44:21,617
Maybe he guessed, I don't know.
733
00:44:21,950 --> 00:44:23,369
Who cares? She's dead.
734
00:44:23,577 --> 00:44:24,703
You need to focus.
735
00:44:24,787 --> 00:44:26,747
That little psycho could show up
any minute.
736
00:44:26,830 --> 00:44:28,540
Or do you wanna be docked pay again,
737
00:44:28,624 --> 00:44:32,044
go back and tell 'em we couldn't hack it,
face those consequences?
738
00:44:32,711 --> 00:44:34,213
Pull it together, now!
739
00:44:36,090 --> 00:44:37,508
[Klaus] Swiss Alps, huh?
740
00:44:40,427 --> 00:44:42,721
Which one are you? Cha-Cha or Hazel?
741
00:44:43,681 --> 00:44:44,515
Hazel.
742
00:44:45,224 --> 00:44:47,476
Jan Mueller. Remember him?
743
00:44:48,519 --> 00:44:49,645
Swiss Alps.
744
00:44:50,312 --> 00:44:53,065
Him and his wife were coming back
from a ski trip.
745
00:44:57,736 --> 00:44:58,570
I remember.
746
00:44:59,738 --> 00:45:00,614
Forward.
747
00:45:01,198 --> 00:45:02,032
Reverse!
748
00:45:02,116 --> 00:45:05,285
[chuckling] Yeah, that's it!
Yeah! And his wife...
749
00:45:06,286 --> 00:45:07,871
escaped down an alleyway.
750
00:45:08,664 --> 00:45:10,290
He says to say thank you.
751
00:45:13,293 --> 00:45:14,878
What's he talking about?
752
00:45:14,962 --> 00:45:15,921
I don't know.
753
00:45:16,004 --> 00:45:19,049
He was so grateful to you,
754
00:45:19,508 --> 00:45:22,428
Hazel, for having spared his wife.
755
00:45:23,512 --> 00:45:26,974
You know, there may be hope for him yet.
Don't you think?
756
00:45:30,894 --> 00:45:32,855
Bathroom, now!
757
00:45:44,992 --> 00:45:46,076
Nicely done.
758
00:45:46,618 --> 00:45:47,453
Thank you.
759
00:45:48,412 --> 00:45:49,246
Sit.
760
00:45:54,293 --> 00:45:56,170
You told me you shot the wife
in the alley.
761
00:45:56,253 --> 00:45:58,255
-And now I'm hearing that you spared her?
-Come on.
762
00:45:58,338 --> 00:46:01,008
Don't be ridiculous.
You think I'd do something like that?
763
00:46:01,091 --> 00:46:02,009
I just...
764
00:46:05,053 --> 00:46:06,096
I was bored.
765
00:46:07,473 --> 00:46:10,058
I thought I'd give her a head start,
make it more exciting.
766
00:46:10,142 --> 00:46:12,352
Exciting? Wait, so...
767
00:46:12,770 --> 00:46:13,729
the kid in Tokyo,
768
00:46:14,146 --> 00:46:15,355
did he really get lost?
769
00:46:17,691 --> 00:46:19,234
Aw, Jesus, Hazel!
770
00:46:19,318 --> 00:46:22,529
[Klaus] Jan says
you're a real mensch, Hazel.
771
00:46:23,238 --> 00:46:24,531
[groans]
772
00:46:24,615 --> 00:46:26,533
[Klaus] He said you were such a great--
773
00:46:26,867 --> 00:46:28,619
-No. No! No!
-[Cha-Cha] Now.
774
00:46:28,952 --> 00:46:31,163
-[ticking loudly]
-[lights buzzing]
775
00:46:35,209 --> 00:46:36,084
Screw it.
776
00:46:37,211 --> 00:46:39,129
-[Klaus] Oh...
-[Cha-Cha] Shut up!
777
00:46:43,467 --> 00:46:44,551
[door slams]
778
00:47:11,662 --> 00:47:13,747
What the hell is goin' on with you lately?
779
00:47:14,414 --> 00:47:16,917
-You're just not...
-[snapping fingers]
780
00:47:17,167 --> 00:47:18,502
Especially on this job.
781
00:47:18,836 --> 00:47:20,170
You're distracted!
782
00:47:25,717 --> 00:47:26,969
[Patch sighs]
783
00:47:28,095 --> 00:47:30,180
[footsteps approaching]
784
00:47:30,264 --> 00:47:32,558
[sighs]
I thought we were in this together.
785
00:47:33,016 --> 00:47:34,977
-For the long haul.
-We are.
786
00:47:37,813 --> 00:47:38,730
I'm sorry.
787
00:47:44,653 --> 00:47:46,655
[Klaus emits muffled screams]
[continues screaming]
788
00:47:49,950 --> 00:47:51,952
[panting]
[thumping]
789
00:47:58,584 --> 00:48:00,669
[Klaus groaning]
790
00:48:01,169 --> 00:48:02,713
[thumping continues]
791
00:48:05,173 --> 00:48:07,175
[music playing over headphones]
[thumping continues]
792
00:48:21,899 --> 00:48:23,233
[Klaus whimpers]
793
00:48:23,775 --> 00:48:25,068
[sobbing]
794
00:48:25,152 --> 00:48:26,361
[lock beeps, clicks]
795
00:48:29,448 --> 00:48:31,325
[Klaus whimpers]
796
00:48:31,909 --> 00:48:33,243
[Patch] Are you Diego's brother?
797
00:48:33,327 --> 00:48:35,287
-[Klaus, muffled] Yeah.
-[Patch] I'm Detective Patch.
798
00:48:35,621 --> 00:48:36,914
[Klaus yelps]
799
00:48:37,414 --> 00:48:39,124
-[muffled wailing]
-[knife clicks]
800
00:48:43,086 --> 00:48:44,671
[door creaks]
801
00:48:55,557 --> 00:48:56,391
Police!
802
00:48:56,850 --> 00:48:58,685
Drop the gun, or you're going down!
803
00:49:02,898 --> 00:49:04,566
[Hazel] I'm coming out. Don't shoot.
804
00:49:09,112 --> 00:49:10,989
-Hands behind your head, asshole.
-[Hazel] Okay.
805
00:49:11,615 --> 00:49:12,491
Just don't shoot.
806
00:49:13,575 --> 00:49:16,411
[gasping]
807
00:49:37,683 --> 00:49:39,434
-[gun fires]
-[gasps]
808
00:49:39,768 --> 00:49:40,727
[gun clatters]
809
00:49:57,995 --> 00:49:58,996
[Cha-Cha] Hazel.
810
00:50:06,003 --> 00:50:07,087
Couldn't have gone far.
811
00:50:07,671 --> 00:50:09,089
That's not the only problem.
812
00:50:10,590 --> 00:50:11,425
The briefcase.
813
00:50:11,925 --> 00:50:12,759
[Cha-Cha] Shit!
814
00:50:22,394 --> 00:50:23,395
[panting]
815
00:50:25,856 --> 00:50:26,982
[sighs]
816
00:50:27,816 --> 00:50:30,902
[laughing]
817
00:50:31,361 --> 00:50:32,320
Oh!
818
00:50:41,788 --> 00:50:43,540
[Klaus] Oh! Please be money.
819
00:50:45,459 --> 00:50:47,461
[groans] Only money.
820
00:50:48,879 --> 00:50:51,173
Or... treasure.
821
00:50:51,631 --> 00:50:52,841
Diamonds.
822
00:50:54,676 --> 00:50:55,510
[catches click]
823
00:50:55,594 --> 00:50:57,596
[zapping and whooshing]
824
00:51:30,128 --> 00:51:32,631
Funny.
If I didn't know he was such a prick,
825
00:51:32,714 --> 00:51:34,925
I'd say he looks almost adorable
in his sleep.
826
00:51:35,008 --> 00:51:37,135
Well, don't worry.
He'll sober up eventually.
827
00:51:37,219 --> 00:51:40,222
-Be back to his normal, unpleasant self.
-[Diego] Yeah, I can't wait that long.
828
00:51:40,305 --> 00:51:42,516
I need to find out what his connection is
with these lunatics
829
00:51:42,599 --> 00:51:43,934
before someone else dies.
830
00:51:45,811 --> 00:51:47,395
All that stuff he was saying before...
831
00:51:47,479 --> 00:51:49,064
[thumping overhead]
832
00:51:49,147 --> 00:51:50,774
What do you think he meant by that?
833
00:51:51,233 --> 00:51:52,818
[footsteps approaching]
834
00:52:07,124 --> 00:52:10,919
[Al] You throw another one of those
goddamn knives at me,
835
00:52:11,002 --> 00:52:12,170
I'm pressin' charges.
836
00:52:12,629 --> 00:52:13,713
What do you want, Al?
837
00:52:14,631 --> 00:52:16,258
-I ain't your secretary.
-Yeah.
838
00:52:16,341 --> 00:52:19,302
Some lady called for you,
said she needs your help.
839
00:52:19,386 --> 00:52:20,220
What lady?
840
00:52:20,762 --> 00:52:22,389
I dunno. Some, uh, detective.
841
00:52:22,806 --> 00:52:25,267
I think she said her name was, uh, Blotch
or somethin'.
842
00:52:25,642 --> 00:52:26,476
Patch?
843
00:52:28,520 --> 00:52:29,688
She needs my help.
844
00:52:30,188 --> 00:52:34,442
She needs you to meet her at that motel,
a dump on Calhoun.
845
00:52:34,526 --> 00:52:36,653
-When?
-About half an hour ago.
846
00:52:37,654 --> 00:52:39,406
Uh, said she found your brother.
847
00:52:43,618 --> 00:52:45,162
Well, that didn't make sense.
848
00:52:46,621 --> 00:52:47,539
[both] Klaus.
849
00:52:48,248 --> 00:52:49,958
-Go. I'll wait here with...
-[door slams]
850
00:52:51,001 --> 00:52:52,586
[sighs] ...him.
851
00:52:52,836 --> 00:52:55,255
["This Year's Love" by David Gray playing]
852
00:52:56,214 --> 00:52:57,132
[sighs]
853
00:53:01,261 --> 00:53:02,095
[Diego] Klaus?
854
00:53:05,307 --> 00:53:09,311
♪ This year's love, it better last ♪
855
00:53:09,686 --> 00:53:12,439
-♪ Heaven knows ♪
-No, no, no! Eudora! No, no, no!
856
00:53:12,522 --> 00:53:14,024
-[echoing] Eudora!
- ♪ It's high time ♪
857
00:53:14,107 --> 00:53:18,236
♪ I've been waitin' on my own ♪
858
00:53:18,320 --> 00:53:20,614
-No, no, no, no, no, no, no...
-♪ Too long ♪
859
00:53:22,490 --> 00:53:26,369
-[pounding]
-♪ And when you hold me like you do ♪
860
00:53:26,828 --> 00:53:30,373
♪ It feels so right, oh, now ♪
861
00:53:30,457 --> 00:53:33,418
-[sobbing]
-♪ I start to forget ♪
862
00:53:33,501 --> 00:53:37,839
♪ How my heart gets torn ♪
863
00:53:38,173 --> 00:53:41,092
♪ When that hurt gets thrown ♪
864
00:53:41,176 --> 00:53:42,552
I was on my way. I was...
865
00:53:42,677 --> 00:53:44,679
-♪ Feelin' like ♪
-Why didn't you wait?
866
00:53:45,305 --> 00:53:47,349
♪ I can't go on ♪
867
00:53:47,432 --> 00:53:49,434
[sirens approaching]
868
00:53:51,728 --> 00:53:55,565
♪ Turnin' circles and time again ♪
869
00:53:56,024 --> 00:53:59,236
♪ Cut like a knife, oh, now ♪
870
00:54:00,403 --> 00:54:04,407
♪ If ya love me, got to know ♪
871
00:54:05,450 --> 00:54:06,576
♪ For sure ♪
872
00:54:07,494 --> 00:54:08,662
I gotta go, okay?
873
00:54:09,037 --> 00:54:10,789
♪ It takes somethin'... ♪
874
00:54:11,081 --> 00:54:12,958
I can't be here when they come, okay?
875
00:54:13,250 --> 00:54:16,586
♪ Than sweet, sweet lies, oh, now ♪
876
00:54:17,712 --> 00:54:23,718
♪ Before I open up my arms and fall ♪
877
00:54:24,344 --> 00:54:28,431
♪ Losin' all control ♪
878
00:54:28,848 --> 00:54:33,228
♪ Every dream inside my soul ♪
879
00:54:33,561 --> 00:54:39,192
♪ When ya kiss me
On that midnight street ♪
880
00:54:39,776 --> 00:54:43,863
♪ Sweep me off my feet ♪
881
00:54:44,364 --> 00:54:49,369
♪ Singin' ain't this life so sweet? ♪