1 00:00:06,631 --> 00:00:08,800 -["In the Heat of the Moment" playing] -♪ One, two ♪ ♪ One, two, three, four ♪ 2 00:00:11,136 --> 00:00:12,887 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 3 00:00:12,971 --> 00:00:15,056 ♪ Na-na, na-na-na-na-na ♪ 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,142 ♪ Na-na ♪ 5 00:00:22,731 --> 00:00:26,192 ♪ They tell me You've touched the face of God ♪ 6 00:00:27,777 --> 00:00:31,614 ♪ Like the sound of a rope Cracking on your neck ♪ 7 00:00:31,698 --> 00:00:35,118 ♪ They tell me you'd never give it up ♪ 8 00:00:35,702 --> 00:00:36,828 [wheels squeaking] 9 00:00:36,911 --> 00:00:40,957 ♪ Like the song that was soul singing In your head ♪ 10 00:00:41,583 --> 00:00:45,378 ♪ So, honey, please don't let go ♪ 11 00:00:47,172 --> 00:00:48,923 ♪ You'd better learn to fly ♪ 12 00:00:49,007 --> 00:00:53,303 ♪ 'Cause they're gonna Point you up at the sky ♪ 13 00:00:53,678 --> 00:00:57,140 -[wind whipping] -♪ The more that you want it ♪ 14 00:00:57,223 --> 00:00:59,684 ♪ The more that you need it ♪ ♪ I know that you'll be by my side ♪ 15 00:01:02,854 --> 00:01:05,940 ♪ In the heat of the moment ♪ ♪ When the thunder and lightnin' come ♪ 16 00:01:09,194 --> 00:01:12,238 ♪ I know that you'll be by my side ♪ 17 00:01:12,322 --> 00:01:14,074 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 18 00:01:14,157 --> 00:01:16,242 ♪ Na-na, na-na-na-na-na ♪ 19 00:01:16,326 --> 00:01:18,161 ♪ Na-na ♪ 20 00:01:19,496 --> 00:01:22,791 ♪ That lovin' man ain't no rollin' stone ♪ 21 00:01:24,375 --> 00:01:28,379 ♪ At the sound of the drums I'm gonna set you free-♪ I talk to him on the telephone ♪ -[vulture screams] 22 00:01:33,718 --> 00:01:37,472 ♪ And these are the words That he gave to me ♪ 23 00:01:38,264 --> 00:01:41,559 ♪ So, honey, please don't let go... ♪ 24 00:01:41,643 --> 00:01:45,313 [Five chuckling] Do you remember that, uh, 25 00:01:45,396 --> 00:01:47,649 little mansion just outside the city limits? 26 00:01:48,399 --> 00:01:49,484 Where we-- [chuckles] Yeah. 27 00:01:52,529 --> 00:01:55,865 Yeah, well, it turns out the wine cellar was untouched. 28 00:01:58,326 --> 00:02:00,870 Picked up a few cases of your favorite Bordeaux. 29 00:02:01,955 --> 00:02:03,957 [chugs] 30 00:02:04,749 --> 00:02:06,626 [sighs] Hm. 31 00:02:10,880 --> 00:02:13,675 Ah, that's an exaggeration. I don't drink too much. 32 00:02:14,300 --> 00:02:15,969 You know, I work hard all day. 33 00:02:17,345 --> 00:02:18,304 I-- 34 00:02:18,805 --> 00:02:21,307 -Why would you even say that? -[rubble falling] 35 00:02:22,851 --> 00:02:25,979 ♪ And the more that you want it ♪ 36 00:02:26,062 --> 00:02:27,105 [rifle cocks] 37 00:02:27,188 --> 00:02:29,149 ♪ The more that you need it ♪ 38 00:02:29,440 --> 00:02:32,193 ♪ I know that you'll be by my side ♪ 39 00:02:32,277 --> 00:02:35,655 ♪ In the heat of the moment ♪ 40 00:02:35,738 --> 00:02:38,616 ♪ When the thunder and lightnin' come ♪ 41 00:02:38,700 --> 00:02:41,619 ♪ I know that you'll be by my side ♪ 42 00:02:41,703 --> 00:02:45,373 ♪ Na-na-na-na-na, na-na ♪ 43 00:02:48,001 --> 00:02:49,502 When's it supposed to happen? 44 00:02:50,753 --> 00:02:52,338 This... apocalypse. 45 00:02:52,422 --> 00:02:54,465 I can't give you the exact hour, but... 46 00:02:55,925 --> 00:02:57,927 from what I could gather, we have four days left. 47 00:02:58,386 --> 00:03:00,346 Why didn't you say something sooner? 48 00:03:00,430 --> 00:03:02,765 -[Five] It wouldn't have mattered. -Of course it would. 49 00:03:02,849 --> 00:03:05,476 We could've banded together and helped you try to stop this thing. 50 00:03:05,560 --> 00:03:06,895 For the record, you already tried. 51 00:03:08,021 --> 00:03:08,897 What do you mean? 52 00:03:12,233 --> 00:03:13,693 I found all of you. 53 00:03:15,236 --> 00:03:16,321 Your bodies. 54 00:03:17,363 --> 00:03:18,198 We die? 55 00:03:25,246 --> 00:03:26,164 [Five] Horribly. 56 00:03:30,960 --> 00:03:31,920 You were together, 57 00:03:32,670 --> 00:03:36,257 trying to stop whoever it was that ends the world. 58 00:03:37,467 --> 00:03:38,676 Wait, how do you know that? 59 00:03:40,637 --> 00:03:43,264 This was clutched in your dead hand when I found you. 60 00:03:46,142 --> 00:03:49,187 Must've ripped it out of their head right before you went down. 61 00:03:49,896 --> 00:03:50,730 Whose head? 62 00:03:51,105 --> 00:03:52,523 Like I said, I don't know. 63 00:03:53,358 --> 00:03:55,443 Well, there's a serial number on the back. 64 00:03:55,526 --> 00:03:57,946 -Think maybe you could try-- -[Five] No, that's a dead end. 65 00:03:58,363 --> 00:04:01,115 [chuckles] It's just another hunk of glass. 66 00:04:06,996 --> 00:04:08,206 [Diego] Piece of shit. 67 00:04:09,165 --> 00:04:11,417 -Do you have any idea what you just did? -[grunts] 68 00:04:11,501 --> 00:04:14,837 Nope, let me-- Get your ape hands off of me! 69 00:04:14,963 --> 00:04:17,340 [Luther] I can do this as long as it takes you to calm down. 70 00:04:18,216 --> 00:04:20,927 [panting] Fine. 71 00:04:22,637 --> 00:04:26,224 Now, wanna tell us what you're talkin' about? 72 00:04:26,307 --> 00:04:28,184 Our brother's been pretty busy since he got back. 73 00:04:28,685 --> 00:04:30,603 He was in the middle of that shootout at Griddy's, 74 00:04:30,687 --> 00:04:32,188 and then at Gimble Brothers, 75 00:04:32,272 --> 00:04:34,941 after the guys in masks attacked the Academy, 76 00:04:35,400 --> 00:04:36,526 looking for him. 77 00:04:36,609 --> 00:04:38,486 None of which is any of your concern. 78 00:04:38,736 --> 00:04:42,282 It is now. [panting] They just killed my friend. 79 00:04:47,412 --> 00:04:48,371 Who are they, Five? 80 00:04:51,624 --> 00:04:53,334 They work for my former employer. 81 00:04:54,836 --> 00:04:56,504 A woman called The Handler. 82 00:04:57,046 --> 00:04:57,922 She sent them... to stop me. 83 00:05:00,216 --> 00:05:03,011 Then, soon as Diego's friend got in their way, 84 00:05:03,428 --> 00:05:04,929 well, fair game. 85 00:05:05,013 --> 00:05:06,472 And now they're my fair game. 86 00:05:07,390 --> 00:05:09,225 And I'm gonna see to it they pay. 87 00:05:09,726 --> 00:05:10,977 That would be a mistake, Diego. 88 00:05:11,060 --> 00:05:12,979 They've killed people far more dangerous than you. 89 00:05:13,062 --> 00:05:14,897 [Diego] Yeah, we'll see about that. 90 00:05:15,064 --> 00:05:16,190 [door slams] 91 00:05:26,034 --> 00:05:27,368 [horn honks] 92 00:05:30,830 --> 00:05:32,540 [sirens wailing] 93 00:05:49,015 --> 00:05:51,017 [motor idling] 94 00:05:55,772 --> 00:05:56,856 [Luther] Former employer? What's this really about? 95 00:05:58,900 --> 00:06:02,403 And don't give me any of this "It's none of your business" crap, all right? 96 00:06:04,614 --> 00:06:05,907 Well, it's a long story. 97 00:06:14,332 --> 00:06:17,335 -[Five] Who the hell are you? -[woman] I'm here to help. 98 00:06:18,419 --> 00:06:21,464 [Five] Tell me why I shouldn't put a bullet through your head right now! 99 00:06:21,547 --> 00:06:22,465 [woman] Because... 100 00:06:24,801 --> 00:06:25,676 if you did, 101 00:06:29,097 --> 00:06:31,641 you wouldn't hear the offer I'm about to make you. 102 00:06:33,017 --> 00:06:35,144 Which would be rather tragic, given your... 103 00:06:35,978 --> 00:06:37,939 current circumstances. 104 00:06:40,400 --> 00:06:43,277 I work for an organization called the Commission. 105 00:06:44,570 --> 00:06:47,573 We are tasked with the preservation of the time continuum 106 00:06:47,657 --> 00:06:50,201 through manipulation and removals. 107 00:06:50,576 --> 00:06:51,536 I don't understand. 108 00:06:52,245 --> 00:06:56,624 Sometimes, people... make choices that alter time. 109 00:06:56,958 --> 00:06:58,543 Free will, don't get me started. 110 00:06:58,626 --> 00:07:01,754 When that happens, we dispatch one of our agents to... 111 00:07:02,046 --> 00:07:03,005 eliminate the threat. 112 00:07:03,756 --> 00:07:05,758 No, no, no, no. [chuckles] 113 00:07:05,842 --> 00:07:07,093 You misunderstand me. 114 00:07:07,718 --> 00:07:08,761 You're not a target. 115 00:07:09,846 --> 00:07:10,805 You're a recruit. 116 00:07:11,806 --> 00:07:14,392 I've come to offer you a job, Number Five. 117 00:07:14,851 --> 00:07:17,103 We've had our eye on you for quite some time. 118 00:07:18,563 --> 00:07:20,648 And we think you have a lot of potential. 119 00:07:20,898 --> 00:07:24,944 Your survival skills have made you quite a celebrity back at headquarters. 120 00:07:25,445 --> 00:07:27,572 That and your ability to jump through time. 121 00:07:30,825 --> 00:07:32,118 You saying that I... 122 00:07:34,495 --> 00:07:35,913 I could actually leave here? 123 00:07:37,123 --> 00:07:39,333 [stutters] Go... Go back? 124 00:07:40,084 --> 00:07:42,044 In return for five years of service. 125 00:07:42,628 --> 00:07:44,338 Once your contract is done, 126 00:07:44,422 --> 00:07:47,383 you can retire to the time and place of your choosing 127 00:07:47,467 --> 00:07:49,218 with a pension plan to boot. 128 00:07:49,302 --> 00:07:50,761 If you can alter time, 129 00:07:50,845 --> 00:07:52,805 why not just stop all of this from ever happening? 130 00:07:52,889 --> 00:07:54,765 [Handler] That's quite impossible, I'm afraid. 131 00:07:54,849 --> 00:07:55,683 You see... 132 00:07:57,101 --> 00:07:58,060 all of this, 133 00:07:59,145 --> 00:08:00,771 it was supposed to happen. 134 00:08:02,815 --> 00:08:04,901 That's insane. The end of everything? 135 00:08:05,318 --> 00:08:06,360 Not everything. 136 00:08:07,528 --> 00:08:08,571 Just the end of... 137 00:08:09,280 --> 00:08:10,114 something. So... 138 00:08:15,620 --> 00:08:16,704 do we have an agreement? 139 00:08:17,246 --> 00:08:18,289 [scoffs] 140 00:08:28,966 --> 00:08:30,843 [Five] They turned me into the perfect instrument 141 00:08:30,927 --> 00:08:33,137 for rehabilitation of the time continuum. 142 00:08:33,221 --> 00:08:34,430 [loud blast] 143 00:08:34,514 --> 00:08:36,974 [Five] Or "corrections," as they called them. 144 00:08:38,142 --> 00:08:40,520 I wasn't the only one. There are others like me. 145 00:08:42,355 --> 00:08:44,815 Beings out of time, fractured, 146 00:08:44,899 --> 00:08:47,235 extracted from the lives that they knew. 147 00:08:48,945 --> 00:08:50,613 I don't know how they got there. 148 00:08:51,405 --> 00:08:53,658 But I do know that none of them were as good as me. 149 00:08:53,741 --> 00:08:56,744 [announcer on radio] ...Dallas Love Field, the Dallas-Fort Worth area broadcasters 150 00:08:56,827 --> 00:08:58,162 bring you a special description 151 00:08:58,246 --> 00:09:01,290 of the arrival of President John F. Kennedy. 152 00:09:01,374 --> 00:09:05,253 And the crowd yells, and the president of the United States... 153 00:09:05,336 --> 00:09:06,671 [crowd cheering] 154 00:09:06,754 --> 00:09:08,798 [announcer 2 on radio] ...to get another view of the president 155 00:09:08,881 --> 00:09:10,967 as he and his First Lady depart Love Field. 156 00:09:11,509 --> 00:09:13,719 [announcer 3 on radio] The presidential car moving out. 157 00:09:13,803 --> 00:09:17,306 The president and First Lady... head out for downtown Dallas, 158 00:09:17,390 --> 00:09:20,977 where thousands should already be on the street right now... 159 00:09:21,102 --> 00:09:24,063 [Five] They didn't realize it, but I was biding my time, 160 00:09:24,146 --> 00:09:27,567 trying to figure out the right equation so I could get back. 161 00:09:28,651 --> 00:09:31,779 If I could just get back, I knew I could stop the apocalypse. 162 00:09:32,905 --> 00:09:33,906 Save the world. 163 00:09:34,657 --> 00:09:35,950 [crowd clamoring] 164 00:09:36,033 --> 00:09:37,577 [announcer] Dallas police 165 00:09:38,202 --> 00:09:40,997 out here in force today, 166 00:09:41,414 --> 00:09:43,583 doing a beautiful job of handling the crowd 167 00:09:43,666 --> 00:09:45,918 along with a contingent of Texas Rangers. 168 00:09:46,961 --> 00:09:48,671 So I broke my contract. 169 00:09:48,754 --> 00:09:51,507 -[radio announcer speaks indistinctly] -[whooshing] 170 00:09:52,008 --> 00:09:55,011 -[announcer] ...all the way down... -[electricity crackling] 171 00:09:55,219 --> 00:09:58,681 ...it'll turn on Houston Street... and go past... 172 00:09:59,181 --> 00:10:00,182 [Diego] Oh... 173 00:10:00,683 --> 00:10:02,643 -What... -[wind howling] 174 00:10:03,728 --> 00:10:04,687 [Vanya] What is it? 175 00:10:05,021 --> 00:10:07,189 [Luther] Looks like some sort of temporal anomaly. 176 00:10:07,273 --> 00:10:09,483 -Out of the way! -[Diego] What are you doing? 177 00:10:10,234 --> 00:10:11,068 Wait! 178 00:10:12,028 --> 00:10:13,029 [Klaus grunts] 179 00:10:13,112 --> 00:10:15,740 -[whooshes, clangs] -[announcer on radio] ...no coincidence 180 00:10:15,823 --> 00:10:18,367 that remarkable security measures are in effect, 181 00:10:18,451 --> 00:10:21,662 checking the routes of travel of the people with the president. 182 00:10:21,746 --> 00:10:23,539 Everything and anything involving... 183 00:10:23,623 --> 00:10:25,750 -[whooshing] -[Five yelps] 184 00:10:25,833 --> 00:10:28,502 [announcer] ...has been checked, rechecked, and then checked again. 185 00:10:28,586 --> 00:10:30,421 -[Diego] Wait! -[Luther] Whoa, whoa, wait! 186 00:10:30,504 --> 00:10:31,380 Everyone, behind me. 187 00:10:31,464 --> 00:10:33,841 [announcer] ...without exhaustive security investigation. 188 00:10:33,924 --> 00:10:35,885 The presidential suite has been examined, and... 189 00:10:35,968 --> 00:10:37,678 [Five yells] 190 00:10:38,137 --> 00:10:40,890 [announcer] ...until the president's security and safety are confirmed... 191 00:10:42,058 --> 00:10:43,392 [blasts] 192 00:10:44,101 --> 00:10:45,936 [electricity continues crackling] 193 00:10:46,020 --> 00:10:48,397 [announcer] The shot appears to have come from a grassy knoll... 194 00:10:48,481 --> 00:10:49,315 [gunshot] 195 00:10:49,398 --> 00:10:51,817 ...near the street where the motorcade was moving. 196 00:10:51,901 --> 00:10:54,612 -[woman] They shot the president! -[announcer on radio] He is dead. 197 00:10:54,695 --> 00:10:56,155 [announcer 2 on radio] The president is dead. 198 00:10:56,822 --> 00:10:57,657 So... 199 00:10:59,116 --> 00:11:00,076 you were a hit man? 200 00:11:00,785 --> 00:11:01,619 Yes. 201 00:11:02,703 --> 00:11:05,539 Uh... I mean, you had a code, right? 202 00:11:06,165 --> 00:11:08,125 You didn't kill just anybody. 203 00:11:08,209 --> 00:11:09,043 No code. 204 00:11:09,669 --> 00:11:12,046 We took out anyone who messed with the time line. 205 00:11:12,129 --> 00:11:13,464 What about innocent people? 206 00:11:13,547 --> 00:11:15,299 It was the only way I could get back here. 207 00:11:15,383 --> 00:11:17,843 -But that's murder. -Jesus, Luther, grow up. 208 00:11:18,386 --> 00:11:19,845 We're not kids anymore. 209 00:11:20,429 --> 00:11:23,099 There's no such thing as good guys or bad guys. 210 00:11:23,182 --> 00:11:26,268 There's just people, goin' about their lives. 211 00:11:26,352 --> 00:11:29,105 But when the world ends, all those people die, 212 00:11:30,147 --> 00:11:31,607 including our family. 213 00:11:33,776 --> 00:11:36,696 [sighs] Time changes everything. 214 00:11:39,782 --> 00:11:41,075 [metal clatters] 215 00:11:46,539 --> 00:11:47,915 [whooshing, zaps] 216 00:11:49,375 --> 00:11:52,086 ["Mary" by Big Thief playing] 217 00:11:53,462 --> 00:11:57,133 ♪ The planets in a rose ♪ 218 00:11:57,675 --> 00:12:02,012 ♪ Who knows what they contain? ♪ 219 00:12:02,096 --> 00:12:07,810 ♪ And my brain is like an orchestra ♪ 220 00:12:08,352 --> 00:12:12,189 ♪ Playing on, insane ♪ 221 00:12:12,732 --> 00:12:16,986 ♪ Will you love me like you loved me ♪ 222 00:12:17,069 --> 00:12:22,491 -♪ In the January rain? ♪ -[crying silently] 223 00:12:26,203 --> 00:12:29,415 ♪ Mom and Dad and violins ♪ 224 00:12:30,332 --> 00:12:34,420 ♪ Somber country silence ♪ 225 00:12:35,087 --> 00:12:38,924 ♪ The needle stopped the kicking ♪ 226 00:12:39,008 --> 00:12:44,180 -[briefcase zapping] -♪ The clothespins on the floor ♪ 227 00:12:44,263 --> 00:12:50,144 -♪ And my heart is playin' hide and seek ♪ -[briefcase buzzes] 228 00:12:50,227 --> 00:12:54,148 -[screaming] -♪ Wait and count to four ♪ 229 00:12:54,940 --> 00:12:59,320 ♪ Will you love me like you loved me? ♪ 230 00:12:59,403 --> 00:13:04,909 -♪ And I'll never ask for more ♪ -[crying softly] 231 00:13:07,953 --> 00:13:09,955 [sobbing] 232 00:13:13,167 --> 00:13:16,837 -[pop music playing over headphones] -[clattering and banging] 233 00:13:20,132 --> 00:13:21,175 It's not here. 234 00:13:21,884 --> 00:13:23,135 Maybe the junkie took it. 235 00:13:23,594 --> 00:13:26,305 No shit. Any other brilliant insights you wanna throw at me? 236 00:13:26,388 --> 00:13:27,932 -Yeah, I got a couple. -[whooshing] 237 00:13:28,015 --> 00:13:28,974 [clang] 238 00:13:42,446 --> 00:13:47,284 "Violation code 6870-4A, unauthorized round-trip travel to 1968. 239 00:13:47,368 --> 00:13:48,744 Explanation required." 240 00:13:48,828 --> 00:13:50,162 Shit, the junkie. 241 00:13:50,621 --> 00:13:52,039 What the hell does he think this is? 242 00:13:52,122 --> 00:13:53,624 -A travel agency? -[whooshing] 243 00:13:53,707 --> 00:13:54,542 Damn it, Hazel. 244 00:13:54,625 --> 00:13:56,877 I know. If we don't get that case back soon, we're screwed. 245 00:13:56,961 --> 00:14:00,089 We wouldn't be if you stuck to protocol and carried the briefcase with you. 246 00:14:00,172 --> 00:14:01,966 Well, maybe if you carried it once in a while, 247 00:14:02,049 --> 00:14:03,259 we wouldn't have this problem! 248 00:14:03,342 --> 00:14:05,052 My physical therapist isn't even covered 249 00:14:05,135 --> 00:14:06,595 by insurance. You don't hear me complaining! 250 00:14:06,679 --> 00:14:08,472 Oh, so this is you suffering in silence. 251 00:14:08,556 --> 00:14:10,099 -Can we not do this now? -[Cha-Cha] Fine. 252 00:14:10,182 --> 00:14:11,016 We need to get back 253 00:14:11,100 --> 00:14:12,810 to that family compound and find that junkie. 254 00:14:12,893 --> 00:14:15,354 Are you serious? We barely got out alive last time. 255 00:14:15,437 --> 00:14:17,565 We can't go back until we know what we're dealing with. 256 00:14:17,648 --> 00:14:20,359 I'll do some digging on the family while you look for that junkie. 257 00:14:20,818 --> 00:14:22,611 -Let's get our briefcase. -Fine. 258 00:14:22,695 --> 00:14:24,071 [knocking] 259 00:14:28,492 --> 00:14:29,827 -Hey. -[Allison] Morning. 260 00:14:30,286 --> 00:14:31,453 Hey, nice scarf. 261 00:14:33,789 --> 00:14:36,208 -Are you wearing makeup? -[Vanya] Just a little. 262 00:14:37,751 --> 00:14:39,086 [sighs] Damn. 263 00:14:39,837 --> 00:14:43,007 -[Allison] What's wrong? -[sighs] I ran out of my meds yesterday. 264 00:14:43,090 --> 00:14:45,009 I usually keep my refill in my butter container, 265 00:14:45,092 --> 00:14:48,971 -but all I seem to have is butter, so... -[Allison] Well, I brought you a surprise. 266 00:14:50,097 --> 00:14:52,016 Bomboloni, from Petrola's bakery. 267 00:14:52,474 --> 00:14:54,977 -Just like when we were kids. -That is so sweet, but... 268 00:14:55,311 --> 00:14:57,855 I'm gonna save it, 'cause I'm meeting Leonard for breakfast. 269 00:14:58,355 --> 00:15:00,983 Flowers yesterday, brunch this morning. 270 00:15:01,066 --> 00:15:02,860 You're really jumpin' in with both feet. 271 00:15:03,110 --> 00:15:05,946 -[scoffs] What's wrong with that? -Well, how well do you know him? 272 00:15:06,030 --> 00:15:08,574 Well, enough to get breakfast, if that's what you're asking. It's just, after yesterday, I don't... [sighs] 273 00:15:11,285 --> 00:15:12,453 I have a bad feeling. 274 00:15:13,579 --> 00:15:14,413 Allison. 275 00:15:15,414 --> 00:15:17,416 I haven't seen you in 12 years, 276 00:15:17,499 --> 00:15:19,460 and all of a sudden you're giving me dating advice? 277 00:15:19,543 --> 00:15:23,005 I'm still your sister, and I am concerned about you... and him. 278 00:15:23,088 --> 00:15:24,548 What are you concerned about? 279 00:15:24,632 --> 00:15:27,259 Leonard seems perfectly charming, perfectly thoughtful. 280 00:15:27,551 --> 00:15:28,969 Perfect, really. 281 00:15:29,303 --> 00:15:32,514 But I've been around long enough to know that when something seems too perfect, 282 00:15:32,598 --> 00:15:34,099 it's usually anything but. 283 00:15:35,017 --> 00:15:37,478 Like a woman who's based her whole life on rumors. 284 00:15:39,605 --> 00:15:41,148 Some people actually mean what they say. 285 00:15:41,982 --> 00:15:43,317 Uh... Vanya! 286 00:15:44,485 --> 00:15:45,444 [scoffs] 287 00:15:54,536 --> 00:15:57,873 ["(Feels Like) Heaven" by Fiction Factory playing on radio] 288 00:15:58,165 --> 00:16:00,668 [Vanya] Hey. Whew. 289 00:16:01,210 --> 00:16:04,838 ♪ Heaven is closer now today ♪ 290 00:16:05,589 --> 00:16:06,507 What? [chuckles] 291 00:16:06,590 --> 00:16:08,759 [laughing] Nothing. You just seem happy. 292 00:16:09,385 --> 00:16:11,929 [Vanya] Well, honestly, I feel the best I have felt in a long time. 293 00:16:12,012 --> 00:16:12,846 Oh, yeah? 294 00:16:13,389 --> 00:16:16,350 I mean, it's crazy. I've been on this medication since... 295 00:16:17,017 --> 00:16:18,143 I can't even remember. 296 00:16:19,269 --> 00:16:21,855 And I ran out yesterday, and I feel great. 297 00:16:22,272 --> 00:16:25,109 If you feel better without it, then why bother even taking it? 298 00:16:25,943 --> 00:16:28,445 Oh, speaking of drugs, I got you a cup of coffee. 299 00:16:29,238 --> 00:16:32,574 Oh, thanks. Allison came by earlier and brought me one. 300 00:16:33,242 --> 00:16:34,118 Think I'm good. 301 00:16:34,702 --> 00:16:38,288 Well, you two are spending a lot of quality time together, huh? 302 00:16:38,956 --> 00:16:40,290 [Vanya] Hmm, sort of. 303 00:16:40,916 --> 00:16:42,501 We haven't seen each other in years. 304 00:16:42,584 --> 00:16:44,670 Ever since she's been back, she's been... 305 00:16:44,753 --> 00:16:47,256 -trying to be a big sister. -[Leonard] Uh-huh. 306 00:16:47,423 --> 00:16:49,883 -[Vanya] Even though we're the same age. -[Leonard] You are? 307 00:16:50,426 --> 00:16:53,387 -[Vanya] We were all born the same day. -Oh, right. Right. 308 00:16:53,679 --> 00:16:56,390 The, uh... uh, whole umbrella thing. 309 00:16:56,473 --> 00:16:57,599 I forgot that. 310 00:16:57,683 --> 00:16:59,935 -That must've been weird. -[Vanya] You have no idea. 311 00:17:00,019 --> 00:17:03,355 I mean, no birthday boy, no birthday girl, just birthday kids. 312 00:17:04,023 --> 00:17:06,233 I mean, can you imagine sharing your birthday 313 00:17:06,316 --> 00:17:08,444 with six world-famous assholes 314 00:17:08,527 --> 00:17:12,072 -who all know they're better than you? -[scoffs] I can't. [chuckles] 315 00:17:15,075 --> 00:17:16,702 Maybe I will have some coffee. 316 00:17:17,494 --> 00:17:18,579 [Leonard] You know, 317 00:17:19,621 --> 00:17:21,832 I don't think your sister likes me very much. 318 00:17:21,915 --> 00:17:23,459 [Vanya] No. No, it's... 319 00:17:24,835 --> 00:17:27,921 She just doesn't think I'm capable of making my own decisions. 320 00:17:28,630 --> 00:17:30,257 [Leonard] She may have a point. 321 00:17:31,008 --> 00:17:32,968 You did just put salt in your coffee. 322 00:17:33,761 --> 00:17:36,055 -[Vanya] Oh, shit, sorry. -[both laugh] 323 00:17:36,680 --> 00:17:37,598 I'm sorry. 324 00:17:39,475 --> 00:17:41,643 -I just have a lot on my mind. -[Leonard] Hm. 325 00:17:43,270 --> 00:17:44,688 [Vanya] I got a call earlier that... 326 00:17:45,272 --> 00:17:48,150 Hm. They're holding auditions for first chair in my orchestra. 327 00:17:49,151 --> 00:17:52,112 Wait a second, what happened to the... What happened to the other girl? 328 00:17:52,821 --> 00:17:54,656 I don't know, she just stopped showing up. 329 00:17:55,240 --> 00:17:57,451 Well, good. That's great news. 330 00:17:57,534 --> 00:17:59,787 -You get a chance to audition. -No. [chuckles] 331 00:17:59,870 --> 00:18:02,623 -No, I'm-- I'm not ready for that. -[Leonard] Vanya. 332 00:18:02,706 --> 00:18:05,375 You are an amazing violinist. 333 00:18:05,459 --> 00:18:08,420 You already taught me how to play "Frère Jacques" in under an hour. 334 00:18:08,504 --> 00:18:09,922 That's pretty impressive. 335 00:18:10,339 --> 00:18:15,677 I'm telling you, if you... believe in yourself for once, just once, 336 00:18:17,221 --> 00:18:19,515 great things are gonna happen for you. 337 00:18:20,099 --> 00:18:23,060 ["Allegretto from Symphony No. 7 Op. 92" by Beethoven playing] 338 00:18:32,861 --> 00:18:34,488 [water running] 339 00:18:35,489 --> 00:18:36,740 [sighs] 340 00:18:44,498 --> 00:18:47,084 [music swells] 341 00:18:52,131 --> 00:18:54,424 [helicopter blades whirring] 342 00:18:54,508 --> 00:18:56,635 [music distorts] 343 00:18:56,718 --> 00:18:57,970 [gasps] 344 00:18:58,428 --> 00:19:00,430 [light buzzing] 345 00:19:00,848 --> 00:19:02,558 [music distortion continues] 346 00:19:06,270 --> 00:19:07,104 [Klaus] Dave! 347 00:19:10,232 --> 00:19:12,234 [helicopter flies low overhead] 348 00:19:13,569 --> 00:19:14,695 [Klaus, echoing] Dave! 349 00:19:14,778 --> 00:19:17,781 -[rapid beeping] -[Klaus screams] Dave! 350 00:19:17,865 --> 00:19:19,533 [loud, distorted buzzing] 351 00:19:19,616 --> 00:19:20,909 [Klaus] Dave! 352 00:19:20,993 --> 00:19:22,536 [gasping] 353 00:19:26,498 --> 00:19:27,624 [exhales] 354 00:19:28,500 --> 00:19:30,127 -[footsteps approaching] -[sighs] 355 00:19:30,794 --> 00:19:32,254 [Klaus] Oh, boy... 356 00:19:33,839 --> 00:19:34,882 [groans] 357 00:19:37,801 --> 00:19:38,802 [Klaus sighs] 358 00:19:40,888 --> 00:19:42,097 [Klaus groans] 359 00:19:46,768 --> 00:19:47,895 [knocking at door] 360 00:19:48,520 --> 00:19:49,396 You okay? 361 00:19:49,813 --> 00:19:50,772 Hey. 362 00:19:51,190 --> 00:19:52,316 Yeah, I just... 363 00:19:52,399 --> 00:19:53,233 Long night. 364 00:19:54,401 --> 00:19:56,653 [chuckles] More than one, from the looks of it. 365 00:19:57,112 --> 00:20:00,490 -[Klaus] Yeah. -[Five] Don't remember the dog tags. 366 00:20:00,574 --> 00:20:03,327 [grunts] Yeah, they belonged to a friend. 367 00:20:03,410 --> 00:20:05,871 -[dog tags jingle] -How about that new tattoo? 368 00:20:07,331 --> 00:20:10,876 You know, I don't totally remember even getting it. 369 00:20:11,293 --> 00:20:13,086 Like I said, it was a long night. 370 00:20:14,421 --> 00:20:17,341 -You did it, didn't you? -[Klaus] What are you talkin' about? 371 00:20:18,467 --> 00:20:20,552 You know, I can recognize the symptoms, Klaus. 372 00:20:20,636 --> 00:20:22,054 [Klaus] Symptoms of what? 373 00:20:23,597 --> 00:20:24,473 The jet lag. 374 00:20:24,932 --> 00:20:26,433 -Full body itch. -[Klaus sighs] 375 00:20:26,516 --> 00:20:28,977 [Five] Headache that feels like someone shoved a box of cotton 376 00:20:29,061 --> 00:20:31,146 up into your nose and through your brain. 377 00:20:33,815 --> 00:20:34,900 You gonna tell me about it? 378 00:20:34,983 --> 00:20:39,154 Your pals, when they broke into the house and they couldn't find you, 379 00:20:40,530 --> 00:20:42,324 they took me hostage instead. 380 00:20:42,407 --> 00:20:45,285 -And in return, you stole their briefcase. -[Klaus] Yeah. 381 00:20:45,410 --> 00:20:48,997 I thought there was money in it, or I could pawn it, you know, whatever. 382 00:20:50,207 --> 00:20:51,583 [sighs] And then I opened it. 383 00:20:51,667 --> 00:20:54,127 And the next thing you knew, you were... where? 384 00:20:54,294 --> 00:20:55,796 Or should I say when? 385 00:20:55,879 --> 00:20:58,298 -[Klaus] What difference does it make? -[Five] What diff-- Uh-- 386 00:20:58,382 --> 00:20:59,841 Okay, how long were you gone? 387 00:21:00,342 --> 00:21:02,469 -Almost a year. -A year? 388 00:21:04,513 --> 00:21:07,933 -Do you know what this means? -Yeah, I'm ten months older now. 389 00:21:08,016 --> 00:21:10,394 [Five] No, this isn't any sort of joke, Klaus. 390 00:21:10,477 --> 00:21:13,647 Hazel and Cha-Cha will do whatever they can to get the briefcase. 391 00:21:14,314 --> 00:21:16,483 -Where is it now? -[Klaus] Gone. I destroyed it. 392 00:21:16,984 --> 00:21:17,818 Poof. 393 00:21:18,277 --> 00:21:19,903 What the hell were you thinking? 394 00:21:19,987 --> 00:21:21,571 [Klaus] What do you care? 395 00:21:21,655 --> 00:21:24,574 What do I care? I needed it, you moron, so I could get back. 396 00:21:25,158 --> 00:21:27,244 -I could start over. -Just... Just... 397 00:21:28,453 --> 00:21:30,831 -Where you going? -Interrogation's over, just... 398 00:21:31,206 --> 00:21:32,040 leave. 399 00:21:35,836 --> 00:21:37,045 [Five mutters] 400 00:21:46,430 --> 00:21:47,681 [sighs] 401 00:21:52,519 --> 00:21:53,353 [sighs] 402 00:22:08,827 --> 00:22:10,746 [Patch] Diego, you need to let me handle this. 403 00:22:10,829 --> 00:22:11,788 You're not equipped-- 404 00:22:11,872 --> 00:22:14,291 You always loved telling me what I can and can't do. 405 00:22:14,374 --> 00:22:18,003 You know, maybe for once, just try things my way. 406 00:22:25,177 --> 00:22:26,011 [latches click] 407 00:22:32,392 --> 00:22:34,394 [electricity crackling] 408 00:22:57,417 --> 00:23:00,128 -[Klaus] What happened here? -[Diego] You look like shit. 409 00:23:00,212 --> 00:23:01,963 [Klaus] Why, thank you. Hey, where you going? 410 00:23:02,047 --> 00:23:03,090 -Nope. -What? 411 00:23:04,716 --> 00:23:06,593 -I'm not giving you a ride. -Oh, come on, man. 412 00:23:06,676 --> 00:23:08,512 -You know I can't drive. -I don't c-- 413 00:23:09,388 --> 00:23:11,723 Okay, great. I'll just get my things. Two minutes. 414 00:23:11,807 --> 00:23:13,141 [sighs] 415 00:23:32,536 --> 00:23:33,995 -[scoffs] -[woman sneezes] 416 00:23:34,538 --> 00:23:35,414 Bless you. 417 00:23:36,706 --> 00:23:37,958 Oh. Thanks. 418 00:24:19,332 --> 00:24:22,627 [gasps, sighs] Long time, no see. 419 00:24:22,919 --> 00:24:23,753 [Hazel] Well... 420 00:24:25,297 --> 00:24:26,840 busy today, huh? 421 00:24:26,923 --> 00:24:28,341 Oh. Tuesday specials. 422 00:24:28,925 --> 00:24:30,635 Cream-filleds are half off. 423 00:24:31,052 --> 00:24:32,429 If we don't sell them by midnight, 424 00:24:32,512 --> 00:24:35,348 they get as hard as hockey pucks. [chuckles] 425 00:24:35,599 --> 00:24:37,142 -Yes. -[Agnes] So. 426 00:24:38,393 --> 00:24:39,519 What can I get ya? That's a good question. 427 00:24:44,107 --> 00:24:45,650 Glazed. Reliable, simple. 428 00:24:45,734 --> 00:24:48,195 -Chocolate's rich and sensual. -[chuckles] 429 00:24:48,278 --> 00:24:51,448 Cherry-filled. Big upside, greatest potential for disappointment. 430 00:24:53,867 --> 00:24:55,160 I don't know what to do. 431 00:24:55,994 --> 00:24:58,205 I think I'll just sit here and... think about it. 432 00:24:58,288 --> 00:24:59,623 Well, you better... 433 00:24:59,956 --> 00:25:03,627 figure it out in a hurry, because I'm about to go on my lunch break. 434 00:25:04,211 --> 00:25:05,212 Well, I could eat. 435 00:25:08,298 --> 00:25:09,382 Ah. 436 00:25:13,345 --> 00:25:14,262 You okay? 437 00:25:18,683 --> 00:25:21,102 [Diego] Wow. This is a first. 438 00:25:21,561 --> 00:25:23,146 My brother Klaus is silent. 439 00:25:24,397 --> 00:25:26,566 Last time you were this quiet, we were 12. 440 00:25:27,400 --> 00:25:30,445 Ran down the stairs wearing Grace's heels, tripped over, and broke your jaw. 441 00:25:31,947 --> 00:25:33,782 How long was it wired shut again? 442 00:25:35,116 --> 00:25:36,326 Eight weeks. 443 00:25:36,701 --> 00:25:38,828 Eight glorious weeks of bliss. 444 00:25:41,915 --> 00:25:43,875 Hey, just... just drop me off here. 445 00:25:48,838 --> 00:25:50,882 [tires screech] 446 00:25:53,969 --> 00:25:56,096 -[Diego] You sure you okay, man? -[Klaus sighs] 447 00:26:00,642 --> 00:26:02,143 [sighs] 448 00:26:13,405 --> 00:26:16,366 ["Memory Bound" by Don McGinnis playing on radio] 449 00:26:17,450 --> 00:26:18,827 [sighs heavily] 450 00:26:19,119 --> 00:26:20,745 [indistinct chatter] 451 00:26:21,246 --> 00:26:22,956 ♪ I've been here ♪ 452 00:26:23,373 --> 00:26:27,460 ♪ And listened to the music ♪ 453 00:26:29,754 --> 00:26:36,344 ♪ Lost in its cloaked lonely sound ♪ 454 00:26:37,554 --> 00:26:41,349 ♪ While the jukebox played on ♪ 455 00:26:41,891 --> 00:26:45,895 ♪ And I listened to the song ♪ 456 00:26:46,396 --> 00:26:50,900 ♪ I know I'm memory bound ♪ 457 00:26:50,984 --> 00:26:52,569 Hey, Dave. 458 00:26:54,321 --> 00:26:57,657 ♪ I don't know how you slipped ♪ 459 00:26:57,741 --> 00:26:59,868 -♪ Through my fingertips ♪ -[crying softly] 460 00:26:59,951 --> 00:27:01,119 [whistling sound] 461 00:27:01,202 --> 00:27:03,038 -[crashing] -[Klaus] Dave! 462 00:27:03,747 --> 00:27:04,623 Dave! 463 00:27:04,706 --> 00:27:06,791 -[gunfire] -[Klaus] Dave! 464 00:27:07,834 --> 00:27:09,586 -[sighs] -♪ ...down ♪ 465 00:27:09,669 --> 00:27:11,504 [sniffles] 466 00:27:11,588 --> 00:27:14,758 ♪ But there, in the darkness ♪ 467 00:27:14,841 --> 00:27:15,842 [sniffles] 468 00:27:15,925 --> 00:27:19,638 ♪ I can still see your smile ♪ 469 00:27:20,013 --> 00:27:21,931 -♪ And I know ♪ -[kisses] 470 00:27:23,224 --> 00:27:25,435 -Your shot. -[sighs] 471 00:27:28,063 --> 00:27:31,775 ♪ Though I try to tell myself ♪ 472 00:27:32,317 --> 00:27:35,028 -♪ I've forgotten ♪ -[sighs] Just go away, please. 473 00:27:35,820 --> 00:27:37,739 -Not until you talk to me. -♪ I guess I'll... ♪ 474 00:27:37,822 --> 00:27:39,240 [sighs] Is that a threat? 475 00:27:39,324 --> 00:27:40,700 You threatening me? 476 00:27:41,117 --> 00:27:42,535 Hey, guys. 477 00:27:43,286 --> 00:27:45,330 This bar? It's for vets only. 478 00:27:45,413 --> 00:27:46,331 I am a vet. 479 00:27:47,207 --> 00:27:48,458 [veteran] Really? [chuckles] Where'd you serve? 480 00:27:50,377 --> 00:27:51,378 None of your business. 481 00:27:52,253 --> 00:27:54,464 You got balls comin' in here, pretendin' you're one of us. 482 00:27:54,547 --> 00:27:59,386 Oh, I have every right to be here, just like you. 483 00:27:59,969 --> 00:28:00,804 Asshole. 484 00:28:01,471 --> 00:28:04,474 [Diego] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey. Slow down, Marine. 485 00:28:04,974 --> 00:28:07,018 All right? My brother's just had a few too many. 486 00:28:07,102 --> 00:28:09,854 Let's just call it a day, all go our own way. 487 00:28:10,814 --> 00:28:12,649 -Sure thing. -[Diego] Thank you. 488 00:28:12,899 --> 00:28:14,567 -Klaus-- -As long as you apologize. 489 00:28:14,651 --> 00:28:15,610 [Klaus giggles] 490 00:28:20,240 --> 00:28:21,282 Fine. 491 00:28:22,992 --> 00:28:23,993 I'm sorry. 492 00:28:24,619 --> 00:28:26,287 He's sorry. We're all sorry. 493 00:28:26,913 --> 00:28:29,082 So... are we good? 494 00:28:31,710 --> 00:28:33,837 I wanna hear him say it. 495 00:28:34,254 --> 00:28:37,215 -[Diego] Hey, man, I'm just trying to-- -No, no. He's right, Diego. 496 00:28:37,298 --> 00:28:38,717 He's right. He's right. 497 00:28:39,300 --> 00:28:41,261 I'd like to apologize... 498 00:28:43,304 --> 00:28:44,514 that you... 499 00:28:45,140 --> 00:28:48,977 are depriving some village of their idiot! 500 00:28:49,561 --> 00:28:50,895 -[Diego shouts] -[veteran grunts] 501 00:28:51,521 --> 00:28:53,940 [men clamoring] 502 00:28:54,232 --> 00:28:55,734 ♪ I know ♪ 503 00:28:56,067 --> 00:29:00,447 -♪ I'm memory bound ♪ -[Klaus yells] 504 00:29:00,530 --> 00:29:02,407 [blows landing] 505 00:29:02,490 --> 00:29:04,242 ♪ And I know ♪ 506 00:29:04,659 --> 00:29:09,748 ♪ I'm memory bound ♪ 507 00:29:09,831 --> 00:29:11,666 -[birds singing] -This is nice. 508 00:29:12,417 --> 00:29:13,251 Mm. Yeah. 509 00:29:15,712 --> 00:29:16,880 My friends live here. 510 00:29:17,922 --> 00:29:18,798 I'm a twitcher. 511 00:29:19,215 --> 00:29:21,509 -[chuckles] -What's that, like a drug thing? 512 00:29:21,593 --> 00:29:22,802 No! [laughs] 513 00:29:22,886 --> 00:29:25,472 No, that's what we bird-watchers call each other. 514 00:29:25,555 --> 00:29:26,973 Oh! Well... 515 00:29:27,724 --> 00:29:29,809 -[chuckles] -[bird calling] 516 00:29:29,893 --> 00:29:31,644 Oh, you see, now, there's... 517 00:29:31,728 --> 00:29:34,481 [clicks tongue] ...a red-bellied sapsucker. 518 00:29:34,981 --> 00:29:36,900 Looks like he's a little shy with the ladies. 519 00:29:37,901 --> 00:29:38,943 [sighs] 520 00:29:40,779 --> 00:29:42,280 Wow, look over there. 521 00:29:43,782 --> 00:29:45,825 That is... 522 00:29:46,326 --> 00:29:50,997 a jack pine warbler, also known as a Kirtland... warbler, very rare. 523 00:29:51,706 --> 00:29:53,208 -Hm. -[sighs] 524 00:29:53,291 --> 00:29:54,250 So, you just... 525 00:29:55,418 --> 00:29:57,754 -sit here and... watch 'em? -Mm-hmm. 526 00:29:57,837 --> 00:30:00,006 -You don't shoot at 'em or anything? -Never. 527 00:30:00,465 --> 00:30:01,299 I just... 528 00:30:01,549 --> 00:30:04,385 I like how free they are, just completely in the moment. 529 00:30:04,886 --> 00:30:06,888 You know, when they're hungry, they eat, 530 00:30:07,096 --> 00:30:09,974 when they're tired, they nest, when they're horny, they... 531 00:30:11,351 --> 00:30:13,102 -Oh. -[both chuckle softly] 532 00:30:15,104 --> 00:30:16,314 Secret of life, huh? 533 00:30:17,607 --> 00:30:18,441 Keep things simple. 534 00:30:19,567 --> 00:30:21,152 We just complicate everything. 535 00:30:21,236 --> 00:30:22,695 Oh, isn't that the truth? 536 00:30:25,698 --> 00:30:27,909 -I used to enjoy my life. -Mm-hmm? 537 00:30:27,992 --> 00:30:29,619 It was all about work, really. 538 00:30:30,161 --> 00:30:31,079 Lately, I just... 539 00:30:31,913 --> 00:30:34,332 -find myself goin' through the motions. -Oh. 540 00:30:34,749 --> 00:30:38,002 I'm on the road 52 weeks a year, no place to call home. 541 00:30:38,086 --> 00:30:39,838 Oh. Well, that must be so hard, 542 00:30:39,921 --> 00:30:42,757 not being in one place long enough to get comfortable. 543 00:30:43,132 --> 00:30:46,052 -I mean, I would miss my bed. [chuckles] -Well, I don't even own a bed. 544 00:30:46,135 --> 00:30:47,720 That is so sad. 545 00:30:48,096 --> 00:30:49,722 I mean, everybody should have... 546 00:30:50,223 --> 00:30:52,559 a nest to fly to when they're tired. 547 00:30:53,518 --> 00:30:54,978 -What about you? -Mm? 548 00:30:55,061 --> 00:30:57,564 My guess is you don't wanna spend the rest your life 549 00:30:57,981 --> 00:30:59,607 sellin' doughnuts to people like me. 550 00:30:59,691 --> 00:31:03,611 Well, I've been saving a nest egg to, uh... to move to the country. 551 00:31:04,028 --> 00:31:08,658 I'm gonna have a vegetable garden and maybe even open up my own bakery, 552 00:31:08,741 --> 00:31:10,702 and experiment with vegan doughnuts. 553 00:31:10,994 --> 00:31:13,329 -[chuckles softly] -[laughs] Hm? 554 00:31:13,413 --> 00:31:15,331 -That's a nice plan. -Yeah. 555 00:31:15,748 --> 00:31:18,251 Another year or so, I will have saved enough to go. 556 00:31:19,961 --> 00:31:22,547 Hey, you might wanna... fast-track your timeline. 557 00:31:24,382 --> 00:31:25,967 Really? Why? 558 00:31:28,303 --> 00:31:29,220 Life is short. 559 00:31:29,304 --> 00:31:30,179 Hm. 560 00:31:30,638 --> 00:31:33,182 Future doesn't come with any guarantees. 561 00:31:35,643 --> 00:31:38,104 You want somethin' in life, you gotta go for it. 562 00:31:42,525 --> 00:31:43,359 Yeah. 563 00:31:56,289 --> 00:31:58,291 [bird singing] [Klaus chuckling] 564 00:32:05,715 --> 00:32:07,133 You got a big mouth, you know that? 565 00:32:07,216 --> 00:32:10,178 Oh, wow. What a truly shocking revelation, Diego. 566 00:32:10,261 --> 00:32:13,139 Everything's a big joke to you, right? Would you stop it? 567 00:32:13,806 --> 00:32:15,892 Why are you putting this shit in your body? 568 00:32:15,975 --> 00:32:18,645 -[blows raspberry] -Check this out. Hm? 569 00:32:20,188 --> 00:32:21,564 My body is a temple. 570 00:32:21,648 --> 00:32:24,692 -All that shit you do, it's just weakness. -Oh, wow, beautiful. 571 00:32:24,776 --> 00:32:27,946 Well, weakness feels so good. 572 00:32:28,029 --> 00:32:30,448 -What's goin' on with you? Huh? -Don't hit me, asshole! 573 00:32:30,531 --> 00:32:33,493 Don't tell me everything is all right, because I saw you in there. 574 00:32:33,576 --> 00:32:38,081 -You were crying like a baby! -Because I lost someone! [sighs] 575 00:32:41,334 --> 00:32:42,794 I lost someone. The only... 576 00:32:43,920 --> 00:32:45,046 [sighs] 577 00:32:45,672 --> 00:32:48,925 The only person I've ever truly loved more than myself. 578 00:32:53,846 --> 00:32:54,722 Cheers. 579 00:32:57,684 --> 00:33:00,520 -[swallows] -Well, you're luckier than most. 580 00:33:03,690 --> 00:33:04,983 When you lose someone, 581 00:33:07,360 --> 00:33:08,319 at least you can... 582 00:33:09,654 --> 00:33:11,072 see them whenever you want. 583 00:33:32,719 --> 00:33:33,845 That's our man. 584 00:33:34,637 --> 00:33:36,014 Hey, I know that guy. 585 00:33:36,097 --> 00:33:40,685 -How could you possibly know that-- -He and a really angry lady tortured me. 586 00:33:40,768 --> 00:33:42,186 I barely got out with my life. 587 00:33:42,729 --> 00:33:44,105 [engine starts] 588 00:33:47,483 --> 00:33:50,069 -We gotta get this guy. -[engine starts] 589 00:33:51,195 --> 00:33:53,197 [chalk tapping on blackboard] 590 00:33:58,161 --> 00:34:01,122 Oh. Okay, I think I've got something, Delores. 591 00:34:01,205 --> 00:34:04,083 -[footsteps approaching] -[Five] It's tenuous, but promising. 592 00:34:05,960 --> 00:34:08,171 Who you talkin' to? What is all this? 593 00:34:08,588 --> 00:34:09,839 [Five] It's a probability map. Probability of what? 594 00:34:11,966 --> 00:34:13,760 Of whose death could save the world. 595 00:34:14,719 --> 00:34:15,887 I've narrowed it down to four. 596 00:34:15,970 --> 00:34:18,556 Are you saying one of these four people causes the apocalypse? 597 00:34:18,639 --> 00:34:21,309 No, I'm saying that their death might prevent it. 598 00:34:21,809 --> 00:34:22,769 [Luther] Oh. 599 00:34:23,227 --> 00:34:25,229 [chalk continues tapping on blackboard] 600 00:34:25,772 --> 00:34:26,689 I'm not following. 601 00:34:27,148 --> 00:34:30,276 Time is fickle, Luther. The slightest alteration in events 602 00:34:30,359 --> 00:34:33,863 can lead to massively different outcomes in the time continuum. 603 00:34:33,946 --> 00:34:35,031 The butterfly effect. 604 00:34:35,698 --> 00:34:39,118 So all I have to do is find the people with the greatest probability 605 00:34:39,202 --> 00:34:42,538 of impacting the time line, wherever they may be, and kill them. 606 00:34:43,539 --> 00:34:44,665 Oh, yeah... 607 00:34:50,338 --> 00:34:53,758 [Luther] Milton Greene. So who's he, a terrorist or something? 608 00:34:54,175 --> 00:34:55,802 I believe he is a gardener. 609 00:34:58,221 --> 00:34:59,097 You can't be serious. 610 00:35:00,014 --> 00:35:02,266 Wait, this is madness, Five. You-- 611 00:35:02,975 --> 00:35:05,103 -Wh-- Where'd you get that? -In Dad's room. 612 00:35:05,520 --> 00:35:07,647 I think he used it to shoot a rhinoceros. 613 00:35:07,730 --> 00:35:09,732 It's similar to the model I used at work. 614 00:35:10,316 --> 00:35:12,777 Nice shoulder fit and highly reliable. 615 00:35:12,860 --> 00:35:16,030 But you can't-- This guy Milton is just an innocent man. 616 00:35:16,114 --> 00:35:17,198 [Five] It's basic math. 617 00:35:17,281 --> 00:35:19,742 His death could potentially save the lives of billions. 618 00:35:19,826 --> 00:35:22,245 If I did nothing, he'd be dead in four days anyway. 619 00:35:22,328 --> 00:35:23,871 The apocalypse won't spare anyone. 620 00:35:23,955 --> 00:35:25,248 We don't do this kind of thing. 621 00:35:25,331 --> 00:35:27,250 We are not doing anything. 622 00:35:27,333 --> 00:35:28,209 I am. 623 00:35:28,292 --> 00:35:29,794 I can't let you go and kill innocent people. 624 00:35:29,877 --> 00:35:32,505 -No matter how many lives you'll save. -Well, good luck stopping me. 625 00:35:33,589 --> 00:35:35,007 -[sighs] -You're not going anywhere. 626 00:35:40,304 --> 00:35:43,224 Put... her... down. 627 00:35:43,307 --> 00:35:45,393 [Luther] Put the gun down. You're not killing anyone. 628 00:35:45,476 --> 00:35:48,062 I know she's important to you, so don't make me do this. 629 00:35:48,396 --> 00:35:50,731 -[scoffs] -[Luther] It's either her or the gun. 630 00:35:52,358 --> 00:35:53,234 You decide. 631 00:35:57,363 --> 00:36:00,575 -[whooshes] -Phew. [panting] 632 00:36:01,868 --> 00:36:03,578 I can keep doin' this all day. 633 00:36:09,959 --> 00:36:11,043 [sighs] 634 00:36:12,211 --> 00:36:14,046 I know you're still a good person, Five. 635 00:36:14,922 --> 00:36:16,716 Otherwise, you wouldn't have risked everything coming back here to save us all. 636 00:36:19,802 --> 00:36:21,429 But you're not on your own anymore. 637 00:36:22,346 --> 00:36:26,559 [sighs] There is one way. 638 00:36:30,062 --> 00:36:31,689 But it's just about impossible. 639 00:36:33,024 --> 00:36:35,234 More impossible than what brought you back here? 640 00:36:36,819 --> 00:36:37,862 [sighs] 641 00:36:38,863 --> 00:36:43,075 [playing "Gigue from Partita No. 2 in D minor" by JS Bach slowly] 642 00:36:53,544 --> 00:36:55,213 [knocking at door] 643 00:36:59,008 --> 00:37:01,302 -Oh, hey. -[Allison] Hey. Can I come in? 644 00:37:01,385 --> 00:37:03,346 [Vanya] Well-- Sorry, I really need to rehearse. 645 00:37:03,429 --> 00:37:05,848 Uh... Look, I know you're not gonna want to hear this, 646 00:37:05,932 --> 00:37:08,392 but I was just in the library looking up Leonard. 647 00:37:08,476 --> 00:37:09,727 -[Vanya] What? -And-- 648 00:37:09,810 --> 00:37:10,728 [Vanya] Why would you do that? 649 00:37:10,811 --> 00:37:12,980 Vanya, there are records of literally everything. 650 00:37:13,064 --> 00:37:14,774 I mean, you look me up, there are miles-- 651 00:37:14,857 --> 00:37:16,859 You're one of the most famous people in the world. 652 00:37:16,943 --> 00:37:18,569 Okay. Bad example. 653 00:37:18,653 --> 00:37:21,656 My point is that there should be some kind of record of him, 654 00:37:22,031 --> 00:37:24,700 but all I could find is a photo and his name in the phone book. 655 00:37:24,784 --> 00:37:26,786 -It's like he didn't exist-- -[Vanya] You are unbelievable. 656 00:37:26,869 --> 00:37:29,789 You're trying to dig up dirt on a guy that I like. Who does that? 657 00:37:29,872 --> 00:37:33,376 [Allison] Look, I've had my fair share of stalkers and creeps. I don't trust him. 658 00:37:33,459 --> 00:37:34,752 You mean you don't trust me. 659 00:37:34,835 --> 00:37:37,588 -[Allison] What? No. That's-- -This is not about you. 660 00:37:39,340 --> 00:37:41,842 And for the first time, someone thinks I'm special. 661 00:37:46,013 --> 00:37:47,223 I'm just worried about you. 662 00:37:47,306 --> 00:37:48,683 Well, you're not my mother. 663 00:37:50,226 --> 00:37:51,519 Worry about your own daughter. 664 00:37:52,728 --> 00:37:55,273 [sighs] That's not fair. 665 00:37:59,277 --> 00:38:00,278 I want you to leave. 666 00:38:11,998 --> 00:38:12,832 [door closes] 667 00:38:15,126 --> 00:38:16,335 [lock beeps, clicks] 668 00:38:19,839 --> 00:38:23,050 Singles instead of doubles. What's next, futons on the floor? 669 00:38:23,134 --> 00:38:25,845 What difference does it make? We're only here another night. 670 00:38:25,928 --> 00:38:27,471 Well, that's easy for you to say. 671 00:38:27,555 --> 00:38:30,891 I've been in every pawn shop all over town, lookin' for our briefcase. 672 00:38:30,975 --> 00:38:32,560 You've been relaxing in the library. 673 00:38:32,643 --> 00:38:35,062 Well, at least we know somethin' on the family that can help. 674 00:38:35,563 --> 00:38:37,523 It's like a Hargreeves family handbook. 675 00:38:38,441 --> 00:38:40,609 [Cha-Cha] Let me tell you, they're a real freakin' mess. 676 00:38:41,319 --> 00:38:44,405 Number Five can time travel without a briefcase, but not that well. 677 00:38:44,822 --> 00:38:47,408 The big oaf lived on the moon for a few years. 678 00:38:47,867 --> 00:38:49,327 -[beeping] -[Cha-Cha] The junkie can conjure 679 00:38:49,410 --> 00:38:52,538 the dead, which explains why he knew about the dead Russian yesterday. 680 00:38:52,621 --> 00:38:54,957 And the idiot in the mask can curve anything he throws, 681 00:38:55,041 --> 00:38:57,335 -usually knives. -[car door slams] 682 00:38:57,418 --> 00:38:59,170 Well, he's the one we need to worry about now. 683 00:38:59,795 --> 00:39:01,589 -Why? -'Cause he's in the parking lot, 684 00:39:01,672 --> 00:39:03,007 hiding behind an ice-cream truck. 685 00:39:12,391 --> 00:39:13,225 Bingo. 686 00:39:14,810 --> 00:39:18,522 You do know that killing these people is not gonna make you feel any better. 687 00:39:18,606 --> 00:39:21,150 Yeah, but when it's done... 688 00:39:21,359 --> 00:39:23,569 -[Klaus chugging] -...I'm gonna sleep like a baby. 689 00:39:24,320 --> 00:39:25,154 Sure you will. 690 00:39:26,238 --> 00:39:27,740 [knocking at door] 691 00:39:32,286 --> 00:39:33,287 [gun cocks] 692 00:39:35,331 --> 00:39:36,165 Motel clerk. 693 00:39:44,465 --> 00:39:45,424 It's from Five. 694 00:39:45,966 --> 00:39:47,051 How'd he find us? 695 00:39:47,134 --> 00:39:49,053 Well, he was us. He knows all the protocols. 696 00:39:49,470 --> 00:39:52,640 He says he has the briefcase. Wants to set up a meeting. 697 00:39:53,099 --> 00:39:54,642 Come on, we're late already. 698 00:39:55,226 --> 00:39:58,187 What about our friends outside? Last thing we need's a tail. 699 00:39:58,896 --> 00:40:01,941 -Manila, 1902? -Let's just go with the ice bucket. 700 00:40:10,241 --> 00:40:11,367 [sighs] 701 00:40:14,870 --> 00:40:16,872 -Stay in the car. -What are you talkin' about? 702 00:40:16,956 --> 00:40:17,998 This guy tortured me. 703 00:40:18,457 --> 00:40:19,417 I have a plan. 704 00:40:37,476 --> 00:40:39,979 So, what exactly is the plan here, big guy? 705 00:40:40,312 --> 00:40:41,814 I told you to wait in the car. 706 00:40:41,939 --> 00:40:46,068 Yeah, but you also told me that licking a nine-volt battery would give me pubes. 707 00:40:47,319 --> 00:40:48,195 We were eight. 708 00:40:50,489 --> 00:40:52,074 [Diego] Uh-uh, uh-uh... 709 00:40:52,741 --> 00:40:54,243 -[Klaus] What? Come on. -For once, 710 00:40:54,326 --> 00:40:56,120 I need you to listen to me, okay? 711 00:40:56,495 --> 00:40:58,164 Now, go back to the car. 712 00:40:58,998 --> 00:41:02,293 If I don't come out in two minutes, that means I'm probably dead. 713 00:41:02,376 --> 00:41:04,837 -So... -That happens, go get help. 714 00:41:05,254 --> 00:41:06,714 -Okay? -[sighs] 715 00:41:08,174 --> 00:41:10,050 Yeah, okay, okay, okay, okay. 716 00:41:14,555 --> 00:41:15,473 Okay. 717 00:41:20,811 --> 00:41:22,605 -[horse neighing] -[gunfire] 718 00:41:23,898 --> 00:41:25,900 -[crowd screaming on TV] -[gunfire on TV] 719 00:41:25,983 --> 00:41:27,818 [horse neighing on TV] 720 00:41:29,236 --> 00:41:31,238 [engine revving] 721 00:41:31,822 --> 00:41:33,491 [tires screech] 722 00:41:39,038 --> 00:41:40,456 [Diego yells] 723 00:41:40,956 --> 00:41:42,917 -[groaning] -[gunfire continues] 724 00:41:43,000 --> 00:41:46,462 Oh, man. See? You used to think I was an idiot. 725 00:41:46,545 --> 00:41:48,464 -I still think you're an idiot. -[car speeds away] 726 00:41:48,547 --> 00:41:50,090 -They're getting away. -You're welcome. 727 00:41:51,217 --> 00:41:52,676 -[Diego groans] -[tires screech] 728 00:41:53,969 --> 00:41:56,597 -Shit. -Get in the car. Oh... 729 00:41:58,224 --> 00:41:59,391 [Diego sighs] 730 00:42:02,228 --> 00:42:04,438 -Was this all part of your master plan? -Shut up. 731 00:42:04,522 --> 00:42:05,523 [Klaus] Hm? 732 00:42:12,112 --> 00:42:13,155 [sighs] 733 00:42:16,659 --> 00:42:17,785 [conductor sighs] 734 00:42:18,536 --> 00:42:19,745 What is your name again? 735 00:42:20,412 --> 00:42:21,247 [softly] Vanya. 736 00:42:21,914 --> 00:42:23,457 [conductor] Louder, please. 737 00:42:24,083 --> 00:42:25,084 Vanya Hargreeves. 738 00:42:25,668 --> 00:42:26,502 Right. Well? 739 00:42:42,977 --> 00:42:46,063 [playing "Gigue from Partita No. 2 in D minor" by JS Bach confidently] 740 00:43:48,667 --> 00:43:50,669 [high-pitched ringing] [notes resonating and distorting] 741 00:44:04,350 --> 00:44:06,352 [notes echoing] [car approaches] 742 00:44:25,329 --> 00:44:26,914 -[car door opens] -[keys jangle] 743 00:44:26,997 --> 00:44:28,082 [car door shuts] 744 00:44:28,582 --> 00:44:29,500 [car alarm beeps] 745 00:44:29,917 --> 00:44:31,251 [footsteps approaching] 746 00:44:31,835 --> 00:44:33,837 [keys jangling] [front door opens] 747 00:44:37,841 --> 00:44:39,009 [front door closes] 748 00:44:44,598 --> 00:44:46,600 [Vanya's playing continues] 749 00:45:16,046 --> 00:45:17,089 [sighs] 750 00:45:44,491 --> 00:45:45,993 [Five sighs] 751 00:45:46,410 --> 00:45:48,078 You know, I never enjoyed it. 752 00:45:49,538 --> 00:45:50,372 What? 753 00:45:50,914 --> 00:45:51,790 The killing. 754 00:45:52,207 --> 00:45:54,752 I mean, I was... I was good at my work, and I... 755 00:45:54,918 --> 00:45:56,170 I took pride in it. 756 00:45:57,171 --> 00:45:58,714 But it never gave me pleasure. 757 00:45:59,590 --> 00:46:00,591 [sighs] 758 00:46:02,301 --> 00:46:04,136 I think it was all those years alone. 759 00:46:05,095 --> 00:46:07,765 Solitude can do funny things to the mind. 760 00:46:08,390 --> 00:46:10,517 [Luther] Yeah, well, you were gone for such a long time. 761 00:46:10,768 --> 00:46:13,687 I only spent four years on the moon, but that was more than enough. 762 00:46:13,979 --> 00:46:15,981 It's the being alone that breaks you. 763 00:46:18,358 --> 00:46:19,610 You think they'll buy it? 764 00:46:22,237 --> 00:46:24,615 Well, what I do know is that they're desperate. 765 00:46:24,698 --> 00:46:27,743 It's like a cop losing his gun. If the Commission finds out, 766 00:46:28,202 --> 00:46:29,411 they'll be in deep shit. 767 00:46:29,745 --> 00:46:31,997 Oh, not to mention the fact that they'll be stuck here 768 00:46:32,080 --> 00:46:33,081 until they get it back. 769 00:46:33,499 --> 00:46:35,459 -Well, I should hold onto it. -[Five] Hm? 770 00:46:35,542 --> 00:46:36,835 In case they make a move on you. 771 00:46:36,919 --> 00:46:38,962 Okay, Luther, but be careful. 772 00:46:39,671 --> 00:46:42,382 I mean, I've... I've lived a long life, but... 773 00:46:43,342 --> 00:46:46,136 you're still a young man. You got your whole life ahead of you. 774 00:46:46,637 --> 00:46:47,471 Don't waste it. 775 00:46:49,890 --> 00:46:51,809 -[car approaching] -[Five] Hmm... 776 00:46:57,314 --> 00:46:58,482 Here we go. 777 00:47:15,958 --> 00:47:17,125 If this all goes sideways, 778 00:47:17,960 --> 00:47:20,212 do me a favor and tell Delores I'm sorry. 779 00:47:20,504 --> 00:47:21,755 [car door opens] 780 00:47:23,757 --> 00:47:24,675 [car door shuts] 781 00:47:31,056 --> 00:47:33,141 [Five] The masks really necessary? 782 00:47:39,273 --> 00:47:41,775 -So where is it, kid? -Wow, that's how you're gonna start. 783 00:47:42,192 --> 00:47:44,862 You know, we can get right back in our car and call it a day. 784 00:47:44,945 --> 00:47:46,572 You won't even make it halfway there. 785 00:47:47,030 --> 00:47:47,865 [Five] Maybe. 786 00:47:47,948 --> 00:47:50,534 But as I'm sure you found out in your previous foray, 787 00:47:50,617 --> 00:47:53,370 -my brother is not your average giant. -[Hazel] He's right. 788 00:47:53,453 --> 00:47:55,706 You dropped a chandelier on him, got right back up. 789 00:47:55,789 --> 00:47:57,291 [Five] By the time you took him out, 790 00:47:57,374 --> 00:47:59,376 he'd smash your precious briefcase to a pulp. 791 00:47:59,585 --> 00:48:00,752 Probably us too, right? 792 00:48:01,503 --> 00:48:02,838 So, how do we help each other? 793 00:48:02,921 --> 00:48:04,798 I need you to get in contact with your superior 794 00:48:04,882 --> 00:48:06,174 so I can have a chat with her. 795 00:48:06,258 --> 00:48:08,135 -Face-to-face. -About what? 796 00:48:08,260 --> 00:48:10,429 Well, I don't believe that's any of your concern. 797 00:48:12,306 --> 00:48:14,099 Just don't tell her about the briefcase. 798 00:48:15,976 --> 00:48:16,810 Fair enough. 799 00:48:27,487 --> 00:48:31,283 -[line ringing] -[modem connecting] 800 00:48:40,334 --> 00:48:41,293 What happens now? 801 00:48:42,586 --> 00:48:43,629 Now we wait. 802 00:48:46,757 --> 00:48:48,759 [wind whistling] 803 00:48:50,344 --> 00:48:52,971 [ice-cream truck chimes playing "Ride of the Valkyries"] 804 00:49:10,280 --> 00:49:11,323 Is that her? 805 00:49:11,406 --> 00:49:13,992 [orchestra playing "Ride of the Valkyries"] 806 00:49:22,292 --> 00:49:23,669 What the hell is he doing here? 807 00:49:23,752 --> 00:49:26,046 -Go faster! -Whee! 808 00:49:26,129 --> 00:49:27,422 It's a setup! 809 00:49:30,926 --> 00:49:34,388 -[Cha-Cha and Hazel groan] -[gun fires, echoes] 810 00:49:58,620 --> 00:49:59,997 [Handler] Neat trick, isn't it? 811 00:50:10,590 --> 00:50:11,466 Hello, Five. 812 00:50:12,926 --> 00:50:13,760 You look good, 813 00:50:15,429 --> 00:50:16,596 all things considered. 814 00:50:17,806 --> 00:50:19,141 It's good to see you again. 815 00:50:19,891 --> 00:50:22,060 Feels like we met just yesterday. 816 00:50:22,811 --> 00:50:24,896 Course, you were a little bit older then. 817 00:50:24,980 --> 00:50:26,148 Congratulations 818 00:50:26,940 --> 00:50:28,692 on the age regression, by the way. 819 00:50:29,151 --> 00:50:30,068 Very clever. 820 00:50:30,318 --> 00:50:33,864 -Threw us all off the scent. -Ah, well, I wish I could take credit. 821 00:50:34,239 --> 00:50:37,200 I just miscalculated the time dilation projections, and... 822 00:50:37,743 --> 00:50:39,828 Well, you know. Here I am. 823 00:50:41,371 --> 00:50:43,206 You realize your efforts are futile. 824 00:50:43,999 --> 00:50:47,169 So why don't you tell me what you really want? 825 00:50:48,003 --> 00:50:49,463 I want you to put a stop to it. 826 00:50:49,629 --> 00:50:53,133 You realize what you're asking for is next to impossible, even for me. 827 00:50:53,216 --> 00:50:55,594 What's meant to be is meant to be. 828 00:50:55,927 --> 00:50:58,680 That's our raison d'être. 829 00:50:59,473 --> 00:51:02,059 Yeah? Well how about survival as a raison? 830 00:51:03,143 --> 00:51:04,352 I'll just be replaced. 831 00:51:04,936 --> 00:51:08,982 I'm but a... small cog in a machine. 832 00:51:11,735 --> 00:51:14,362 This fantasy you've been nurturing 833 00:51:14,446 --> 00:51:17,407 about summoning up your family to stop the apocalypse... 834 00:51:18,408 --> 00:51:19,493 is just that. 835 00:51:20,202 --> 00:51:21,078 A fantasy. 836 00:51:22,788 --> 00:51:23,705 I must say, though, 837 00:51:24,790 --> 00:51:27,375 we're all quite impressed with your initiative, your... 838 00:51:28,168 --> 00:51:30,545 stick-to-itiveness, really quite... 839 00:51:31,296 --> 00:51:32,172 quite something. 840 00:51:32,589 --> 00:51:34,674 Which is why we want to offer you 841 00:51:35,258 --> 00:51:37,677 a new position back at the Commission, 842 00:51:38,929 --> 00:51:40,013 in management. 843 00:51:40,722 --> 00:51:42,474 [chuckles] Sorry, what's that now? 844 00:51:42,766 --> 00:51:45,519 Come back to work for us again. You know it's where you belong. 845 00:51:45,602 --> 00:51:47,687 Well, it didn't work out too well the last time. 846 00:51:47,771 --> 00:51:50,315 But you wouldn't be in the correction division any longer. 847 00:51:50,398 --> 00:51:51,858 I'm talking about... 848 00:51:51,942 --> 00:51:53,860 the home office. 849 00:51:54,402 --> 00:51:56,530 You'd have the best health and pension, 850 00:51:56,613 --> 00:51:59,533 and an end to this ceaseless travel. 851 00:52:00,117 --> 00:52:03,161 You're a distinguished professional in... 852 00:52:04,621 --> 00:52:06,081 schoolboy shorts. 853 00:52:06,915 --> 00:52:10,335 We have the technology to reverse the process. 854 00:52:10,418 --> 00:52:14,464 I mean, you... you can't be happy like this. 855 00:52:16,007 --> 00:52:17,509 I'm not looking for happy. 856 00:52:20,428 --> 00:52:21,847 We're all looking for happy. We can make that happen. 857 00:52:25,809 --> 00:52:27,144 We can make you... 858 00:52:29,813 --> 00:52:30,856 yourself again. 859 00:52:33,191 --> 00:52:36,528 [sighs] And what about my family? 860 00:52:37,112 --> 00:52:38,071 What about them? 861 00:52:39,281 --> 00:52:40,866 I want them to survive. 862 00:52:44,995 --> 00:52:46,246 [sighs] 863 00:52:50,292 --> 00:52:51,126 All of them? 864 00:52:51,793 --> 00:52:53,170 Yes, all of them. 865 00:52:57,841 --> 00:52:58,675 Well... 866 00:53:01,887 --> 00:53:03,054 I'll see what I can do. 867 00:53:04,764 --> 00:53:05,724 Do we have a deal? 868 00:53:08,768 --> 00:53:09,769 One thing. 869 00:53:21,907 --> 00:53:23,491 [gun clatters] 870 00:53:27,078 --> 00:53:28,371 [Handler sighs] 871 00:53:30,040 --> 00:53:33,126 [Five] Mm... no. [grunts softly] 872 00:53:34,669 --> 00:53:35,670 Ah. 873 00:53:41,259 --> 00:53:42,427 [whooshes and zaps] 874 00:53:42,510 --> 00:53:44,554 -[chimes continue playing] -[Hazel screams] -[both grunt] -[distorted chiming] 875 00:53:49,935 --> 00:53:51,102 -[Klaus] Good God! -Five? 876 00:53:51,186 --> 00:53:53,521 -[Klaus] Oh! Ow! -Five! 877 00:53:54,564 --> 00:53:55,732 [Hazel panting] 878 00:53:57,901 --> 00:53:58,735 Come get it! 879 00:53:59,194 --> 00:54:01,446 [Gerard Way and Ray Toro's "Happy Together" playing] 880 00:54:03,031 --> 00:54:04,199 [clatters] 881 00:54:04,282 --> 00:54:07,327 -♪ Imagine me and you, I do ♪ -[Diego grunts] 882 00:54:07,410 --> 00:54:08,620 [Klaus] Come on. Come on. 883 00:54:08,703 --> 00:54:10,914 -♪ Day and night... ♪ -[Diego] Wait. My shoes hurt. 884 00:54:10,997 --> 00:54:13,458 What the hell are you guys doing here? 885 00:54:13,541 --> 00:54:15,543 -♪ And hold her tight ♪ -[brothers shouting] 886 00:54:15,627 --> 00:54:18,838 -[Hazel] No! Shit! -[gun clicking] 887 00:54:19,547 --> 00:54:21,216 -[grunts] -♪ If I should call you up ♪ 888 00:54:21,299 --> 00:54:23,009 -Get in the car. -♪ Invest a dime ♪ 889 00:54:23,093 --> 00:54:26,805 ♪ And you say you belong to me And ease my mind ♪ 890 00:54:26,888 --> 00:54:30,684 ♪ Imagine how the world could be So very fine ♪ 891 00:54:30,767 --> 00:54:32,769 -♪ So happy together ♪ -[Klaus] Luther, go! Go! 892 00:54:32,852 --> 00:54:33,728 Let's go! 893 00:54:33,812 --> 00:54:35,689 [engine revs] 894 00:54:35,772 --> 00:54:38,066 -[Klaus] Whoo! -[tires screech] 895 00:54:38,149 --> 00:54:40,652 -♪ Lovin' nobody but you ♪ -[Ben] Whoo-hoo! 896 00:54:40,735 --> 00:54:43,863 -♪ For all my life ♪ -[Hazel] Damn it! 897 00:54:43,947 --> 00:54:48,285 ♪ When you're with me, baby The skies'll be blue ♪ 898 00:54:48,702 --> 00:54:51,579 ♪ For all my life ♪ 899 00:54:51,663 --> 00:54:54,207 -Shit! -♪ Me and you, and you and me ♪ 900 00:54:54,291 --> 00:54:56,668 -[knocking] -♪ No matter how they toss the dice... ♪ 901 00:54:57,043 --> 00:54:58,461 Hey. How'd it go? 902 00:54:59,337 --> 00:55:00,588 -Honestly? -Yeah. 903 00:55:02,799 --> 00:55:03,925 It was amazing! 904 00:55:04,968 --> 00:55:07,887 You know, I've never played without my medication before, 905 00:55:07,971 --> 00:55:09,014 so I was so nervous. 906 00:55:09,097 --> 00:55:13,226 But, I don't know, it was like... I was carried along by, um... 907 00:55:13,935 --> 00:55:15,520 like, an invisible force. 908 00:55:15,603 --> 00:55:19,858 -Like an out-of-body experience. -Yeah, sort of. It's just like I... 909 00:55:21,234 --> 00:55:24,154 I felt everything more fully, more deeply. 910 00:55:26,698 --> 00:55:28,575 -And I got it. -What? 911 00:55:28,658 --> 00:55:30,076 -I got first chair! -You did? 912 00:55:30,160 --> 00:55:32,203 Oh, my God, congratulations! 913 00:55:32,704 --> 00:55:36,291 Oh, I'm so happy for you. After everything you've been through. 914 00:55:36,833 --> 00:55:38,084 You deserve this. 915 00:55:40,670 --> 00:55:42,672 No one's ever believed in me like this. 916 00:55:44,049 --> 00:55:44,966 Vanya. 917 00:55:47,010 --> 00:55:47,886 Vanya. 918 00:55:48,845 --> 00:55:49,971 This is your time. 919 00:55:50,096 --> 00:55:54,476 ♪ So happy together ♪ 920 00:55:54,768 --> 00:55:59,356 ♪ I can't see me Lovin' nobody but you ♪ 921 00:55:59,439 --> 00:56:02,525 -♪ For all my life ♪ -[music distorts] 922 00:56:02,609 --> 00:56:07,197 ♪ When you're with me, baby The skies'll be blue ♪ 923 00:56:07,280 --> 00:56:10,408 -♪ For all my life ♪ -[chandelier rattling] 924 00:56:10,492 --> 00:56:12,827 ♪ Me and you, and you and me ♪ 925 00:56:12,911 --> 00:56:15,580 -♪ No matter how they toss the dice ♪ -[whooshing] 926 00:56:15,663 --> 00:56:17,040 ♪ It had to be ♪ 927 00:56:17,123 --> 00:56:19,459 ♪ The only one for me is you ♪ 928 00:56:19,542 --> 00:56:20,919 ♪ And you for me ♪ 929 00:56:21,002 --> 00:56:25,965 -♪ So happy together ♪ -[wind whistling] 930 00:56:26,049 --> 00:56:30,929 ♪ Ba-ba, ba-ba, ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 931 00:56:31,012 --> 00:56:33,932 ♪ Ba-ba-ba-ba ♪ 932 00:56:34,015 --> 00:56:38,812 ♪ Ba-ba, ba-ba, ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 933 00:56:38,895 --> 00:56:43,900 ♪ Ba-ba-ba-ba ♪ 934 00:56:43,983 --> 00:56:46,444 -♪ Me and you, and you and me -♪ Aah, aah ♪ 935 00:56:46,528 --> 00:56:49,197 -♪ No matter how they toss the dice ♪ -♪ Aah, aah ♪ 936 00:56:49,280 --> 00:56:50,657 -♪ It had to be ♪ -[cracking] 937 00:56:50,740 --> 00:56:53,076 -♪ The only one for me is you ♪ -♪ Aah, aah ♪ 938 00:56:53,159 --> 00:56:54,494 ♪ And you for me ♪ 939 00:56:54,577 --> 00:56:57,622 ♪ So happy together ♪ 940 00:56:58,373 --> 00:57:01,668 ♪ So happy together ♪ 941 00:57:02,293 --> 00:57:06,172 -♪ So happy together ♪ -[gate rattling] 942 00:57:07,507 --> 00:57:12,220 ♪ Ba-ba, ba-ba, ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 943 00:57:12,303 --> 00:57:15,181 ♪ Ba-ba-ba-ba ♪ 944 00:57:15,265 --> 00:57:20,270 -♪ Ba-ba, ba-ba, ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ -[high-pitched ringing] 945 00:57:20,353 --> 00:57:24,899 ♪ Ba-ba-ba-ba ♪ 946 00:57:24,983 --> 00:57:27,902 -♪ Me and you, and you and me -♪ Aah, aah, aah ♪ 947 00:57:27,986 --> 00:57:30,321 ♪ No matter how they toss the dice... ♪ 948 00:57:31,197 --> 00:57:32,073 How are you feeling? 949 00:57:32,782 --> 00:57:34,784 [whirring] 950 00:57:39,164 --> 00:57:40,123 Fine. 951 00:57:41,833 --> 00:57:44,085 [Pogo] Do you remember what happened? 952 00:57:46,129 --> 00:57:46,963 I do. 953 00:57:47,589 --> 00:57:50,842 And do you understand that the children can never know? 954 00:57:55,805 --> 00:57:56,890 I understand. 955 00:58:03,730 --> 00:58:04,606 Good. 956 00:58:07,192 --> 00:58:10,361 ♪ So happy together ♪