2 00:00:28,840 --> 00:00:30,342 The question of happiness 3 00:00:30,509 --> 00:00:32,557 has preoccupied philosophers, poets 4 00:00:32,719 --> 00:00:35,392 and pharmaceutical companies for thousands of years. 5 00:00:36,598 --> 00:00:39,225 Clearly, it's a tricky one. 6 00:00:39,391 --> 00:00:42,270 When I graduated from design school three years ago, 7 00:00:42,436 --> 00:00:45,280 I had a definite plan. 8 00:00:45,439 --> 00:00:49,194 Couple months at home, put together a kickass portfolio, 9 00:00:49,360 --> 00:00:52,534 then I'd take Manhattan by storm. 10 00:00:54,989 --> 00:00:56,617 And here is home. 11 00:00:57,660 --> 00:00:59,161 West Orange, New Jersey. 12 00:00:59,327 --> 00:01:01,000 Nice, huh? 13 00:01:02,665 --> 00:01:05,918 OK, it's not Manhattan, but, like I say, it's temporary. 14 00:01:06,084 --> 00:01:10,008 I grew up here with two families. 15 00:01:10,171 --> 00:01:12,970 That's my dad in blue, and that's his best friend, Terry. 16 00:01:13,132 --> 00:01:15,055 The Inseparables. 17 00:01:15,218 --> 00:01:18,438 They go jogging together three times a week without fail. 18 00:01:18,595 --> 00:01:20,848 You can set your clock by it. 19 00:01:21,014 --> 00:01:23,893 You could say life in the Oranges is dependable. 20 00:01:24,059 --> 00:01:26,107 I can't believe you made me do this. 21 00:01:26,269 --> 00:01:29,114 Good for your appetite. See you in an hour. 22 00:01:29,272 --> 00:01:32,492 You can depend on Terry to have a gadget for everything. 23 00:01:32,651 --> 00:01:35,494 Walked 1.2 miles. Only stopped twice. 24 00:01:35,653 --> 00:01:37,030 That's great, honey. 25 00:01:37,196 --> 00:01:39,164 And you can depend on Cathy 26 00:01:39,323 --> 00:01:41,200 to never hear a single word he says. 27 00:01:41,367 --> 00:01:43,119 Make sure you put your bicycle in the garage. 28 00:01:43,285 --> 00:01:45,208 And pull the pork out of the freezer, honey. 29 00:01:46,454 --> 00:01:50,800 Across the street, our house. 30 00:01:50,960 --> 00:01:53,428 Every year, my mom gets more involved 31 00:01:53,587 --> 00:01:55,009 with her carolling group. 32 00:01:55,172 --> 00:01:57,049 They start rehearsing in August. 33 00:01:57,215 --> 00:01:58,842 # Jingle bells Jingle all the way... # 34 00:01:59,009 --> 00:02:01,683 And every year, my dad hates them a little bit more. 35 00:02:04,848 --> 00:02:08,853 OK, sure. I'm still here. I'm a few years behind in my plan. 36 00:02:09,019 --> 00:02:10,861 But you can't rush these things. 37 00:02:11,021 --> 00:02:13,990 Portfolios need to be perfect, right? 38 00:02:14,148 --> 00:02:16,900 Plus I have a day job working in furniture, so... 39 00:02:17,067 --> 00:02:20,571 ...as far as I was concerned, everything was on track. 40 00:02:20,738 --> 00:02:23,912 # Happy birthday to you... # 41 00:02:24,073 --> 00:02:27,043 That is, until what happened... happened 42 00:02:27,202 --> 00:02:29,375 Nina Ostroff. 43 00:02:29,537 --> 00:02:32,336 When all this started, she was at a safe distance, 44 00:02:32,498 --> 00:02:34,625 3, 000 miles away in San Francisco. 45 00:02:34,792 --> 00:02:38,592 I Happy birthday to you. I 46 00:02:38,755 --> 00:02:41,178 Make a wish, babe. 47 00:02:49,765 --> 00:02:51,233 And I was the fifth wheel 48 00:02:51,391 --> 00:02:53,735 to our parents' regular Saturday foursome. 49 00:02:53,894 --> 00:02:55,646 Say it again. 50 00:02:55,811 --> 00:02:57,154 OK. 51 00:02:57,314 --> 00:02:59,736 Un coup de birch. 52 00:02:59,900 --> 00:03:01,446 Hey, Vanny. 53 00:03:01,610 --> 00:03:03,156 I read the most interesting article 54 00:03:03,319 --> 00:03:05,162 called 'The IKEA Conspiracy', 55 00:03:05,321 --> 00:03:06,994 which you'd be really fascinated by. 56 00:03:07,156 --> 00:03:08,533 - What it imagines is a... - Terry? 57 00:03:08,699 --> 00:03:10,246 We need to call Nina. We said 9:30. 58 00:03:10,409 --> 00:03:11,911 I'm on it. 59 00:03:12,078 --> 00:03:14,376 Vanessa, did you look at that one-bedroom in Fort Lee? 60 00:03:14,537 --> 00:03:17,838 Yeah. It was, um, like a closet in the basement. 61 00:03:17,999 --> 00:03:19,421 There's always something, honey. 62 00:03:19,584 --> 00:03:20,962 Don't be so choosy. Nothing's perfect. 63 00:03:21,127 --> 00:03:23,381 There was, you know, one window. 64 00:03:23,546 --> 00:03:25,469 - Paige, did I tell you... - No room to breathe. 65 00:03:25,632 --> 00:03:27,384 ...that Joan Marshack was the listing agent on that? 66 00:03:27,550 --> 00:03:30,474 David, you are going to really love this. 67 00:03:30,637 --> 00:03:35,643 This speaker box communicates wirelessly with my cell phone. 68 00:03:35,809 --> 00:03:37,982 And guess where I read about it first. 69 00:03:38,143 --> 00:03:40,237 'Consumer Reports'. Thank you so much for the subscription. 70 00:03:40,397 --> 00:03:42,741 - I'm really enjoying it. - You are consumingly welcome. 71 00:03:42,898 --> 00:03:46,118 I don't even have to take my cell phone out of my pocket. 72 00:03:46,276 --> 00:03:47,654 Watch. 73 00:03:47,820 --> 00:03:49,742 Dial Nina. 74 00:03:49,905 --> 00:03:51,407 Please repeat request. 75 00:03:51,572 --> 00:03:52,950 Dial Nina. 76 00:03:53,117 --> 00:03:55,290 Maybe your pants are blocking the signal. 77 00:03:55,451 --> 00:03:56,953 They're cotton. 78 00:03:58,454 --> 00:04:01,207 Nina's cell phone, dialling. 79 00:04:03,084 --> 00:04:06,213 Nina - their daughter and my best friend 80 00:04:06,379 --> 00:04:08,473 from ages 0 to high school. 81 00:04:08,631 --> 00:04:11,134 We spent hours together planning our big escape. 82 00:04:11,301 --> 00:04:13,348 I'm gonna live in New York. 83 00:04:13,510 --> 00:04:14,887 And Paris. 84 00:04:15,053 --> 00:04:17,397 And I'm gonna be a famous chef and have a million lovers 85 00:04:17,556 --> 00:04:18,933 who'll take me all over the world 86 00:04:19,099 --> 00:04:21,318 so I never have to come back to New Jersey again. 87 00:04:21,476 --> 00:04:24,320 It's like there's no air here, right? 88 00:04:24,478 --> 00:04:26,152 Totally. 89 00:04:28,941 --> 00:04:30,444 You'll come too, right? 90 00:04:30,609 --> 00:04:32,611 Are you kidding? 91 00:04:33,864 --> 00:04:35,706 Until sophomore year, 92 00:04:35,865 --> 00:04:40,336 when she abandoned me for Liz Gaines and the Fun Bunch. 93 00:04:43,039 --> 00:04:47,418 She also kissed and later gave a hand job to Peter Fortunate. 94 00:04:47,585 --> 00:04:50,838 I'd been secretly in love with him forever. 95 00:04:52,005 --> 00:04:54,053 Then, just as her parents were lining her up 96 00:04:54,215 --> 00:04:56,092 at some lame college in Pennsylvania, 97 00:04:56,259 --> 00:04:58,808 she decided she was going to travel the world. 98 00:04:58,970 --> 00:05:01,519 Or at least those parts 99 00:05:01,680 --> 00:05:03,682 that were out of her mothefs cell phone range. 100 00:05:07,227 --> 00:05:08,945 Hello? 101 00:05:09,104 --> 00:05:11,607 Happy birthday, sweetie! 102 00:05:11,774 --> 00:05:13,492 - Happy birthday! - Happy birthday, Nina. 103 00:05:13,651 --> 00:05:16,620 It's David and Paige. Vanessa's here too. 104 00:05:16,779 --> 00:05:18,576 It's true. I'm here. 105 00:05:18,739 --> 00:05:20,082 Hey, Ethan. 106 00:05:20,239 --> 00:05:23,084 I think Nina's fucking parents are on the phone. 107 00:05:24,912 --> 00:05:27,460 I didn't know I was having a party. It was a surprise. 108 00:05:27,622 --> 00:05:29,795 Honey, we can't hear you. 109 00:05:29,957 --> 00:05:32,676 Ethan threw me a surprise party. 110 00:05:32,835 --> 00:05:34,633 It's so great. 111 00:05:34,796 --> 00:05:36,173 Did you guys get the pictures I sent? 112 00:05:36,339 --> 00:05:38,137 Yes, we did. 113 00:05:38,298 --> 00:05:40,051 More young men should have earrings in their face. 114 00:05:40,218 --> 00:05:42,720 What? I'm sorry, I can't hear you. Am I on speaker? 115 00:05:42,886 --> 00:05:46,766 Nina, what day are you flying in for Thanksgiving? 116 00:05:46,932 --> 00:05:50,106 Thanksgiving. Mom, um... 117 00:05:51,728 --> 00:05:54,277 Uh, I don't think I'm gonna make it for Thanksgiving. 118 00:05:54,438 --> 00:05:57,693 Ethan's photography show's next weekend, and it's a big deal. 119 00:05:57,858 --> 00:05:59,735 Sweetie, we haven't seen you for two years. 120 00:05:59,902 --> 00:06:01,324 You haven't been home in five years. 121 00:06:01,487 --> 00:06:03,286 Since we visited you. That's a long time. 122 00:06:03,447 --> 00:06:04,824 Um... 123 00:06:04,991 --> 00:06:07,084 Can you take me off speaker, please? 124 00:06:07,243 --> 00:06:08,745 Sorry, sweetie, I'd have to disconnect you 125 00:06:08,911 --> 00:06:10,959 to take you off speaker - it's a very complex system. 126 00:06:11,122 --> 00:06:12,169 OK. 127 00:06:13,623 --> 00:06:16,594 Look, you're not gonna like this, but... 128 00:06:16,751 --> 00:06:18,924 Ethan and I are getting married. 129 00:06:19,087 --> 00:06:22,341 He proposed two weeks ago on his birthday. 130 00:06:22,507 --> 00:06:24,180 He took me out to Baker Beach, 131 00:06:24,342 --> 00:06:25,719 which overlooks the Golden Gate Bridge, 132 00:06:25,885 --> 00:06:27,808 and he got down on one knee and everything. 133 00:06:27,971 --> 00:06:31,520 - He proposed on his birthday? - I don't understand. 134 00:06:31,683 --> 00:06:33,525 I'm in love with him. 135 00:06:34,561 --> 00:06:36,655 That's really great, sweetie, but... 136 00:06:36,812 --> 00:06:38,940 You're only 24 years old. 137 00:06:39,106 --> 00:06:41,029 Nobody gets married at 24 anymore. 138 00:06:41,191 --> 00:06:43,114 People get married when they're 17. 139 00:06:43,277 --> 00:06:44,699 Not white girls from New Jersey. 140 00:06:44,862 --> 00:06:46,488 - Shh! - Would you listen to yourself? 141 00:06:46,655 --> 00:06:48,328 No, you listen - you have made some 142 00:06:48,489 --> 00:06:50,787 very questionable decisions in your life. 143 00:06:50,950 --> 00:06:52,372 Please don't add to the list 144 00:06:52,535 --> 00:06:56,382 by marrying some loser kid with zero future. 145 00:06:56,539 --> 00:06:59,634 OK. I have an idea. 146 00:06:59,792 --> 00:07:04,013 If you think he's such a loser, then don't come to the wedding! 147 00:07:08,633 --> 00:07:10,385 Jesus, turn that thing down! 148 00:07:12,846 --> 00:07:17,477 Down volume! Down volume! 149 00:07:17,643 --> 00:07:21,021 - Oh, God! - Down volume! 150 00:07:27,194 --> 00:07:30,572 You guys, it's getting late. The party's over, OK? 151 00:07:30,738 --> 00:07:32,581 Love you. 'Bye. 152 00:07:32,740 --> 00:07:34,287 Amy, did you see Ethan? 153 00:07:35,493 --> 00:07:36,995 Baby? 154 00:07:37,161 --> 00:07:39,413 Ethan? 155 00:07:43,541 --> 00:07:45,010 Ethan? 156 00:07:45,168 --> 00:07:47,591 Uh, it's... Gimme a sec. 157 00:07:47,754 --> 00:07:50,223 Come on. I want to get everybody out of here. 158 00:08:05,104 --> 00:08:07,231 Hey, how's it going with the, uh, couples counsellor? 159 00:08:07,398 --> 00:08:10,071 I don't know. She's so non-specific. 160 00:08:10,234 --> 00:08:12,987 It's like talking to fog. 161 00:08:13,153 --> 00:08:15,406 David and I know where we stand with each other. 162 00:08:15,571 --> 00:08:18,041 That's how we've lasted this long. Somehow, it works. 163 00:08:18,200 --> 00:08:21,875 Well, don't look at me. I just pretend Terry's invisible. 164 00:08:22,036 --> 00:08:24,664 - Notice anything different? - I sure do. 165 00:08:24,831 --> 00:08:26,628 Nice new mini fridge. 166 00:08:26,791 --> 00:08:28,294 I think it really ties the room together. 167 00:08:28,459 --> 00:08:31,008 -It's the Max 5950. -It's the one you recommended. 168 00:08:31,170 --> 00:08:33,138 From the patio series. Good move. 169 00:08:33,296 --> 00:08:35,425 Let's take a look in the mini ice compartment. 170 00:08:36,758 --> 00:08:38,760 Oh, boy. It's really big, isn't it? 171 00:08:38,927 --> 00:08:42,147 Now, this stuff is huge in Europe. 172 00:08:42,306 --> 00:08:44,899 And we've just landed the American campaign. 173 00:08:45,058 --> 00:08:46,685 - No kidding? Congrats. - Thanks. 174 00:08:46,851 --> 00:08:48,944 Russians like it for breakfast. 175 00:08:51,815 --> 00:08:53,532 Before the devil knows you're dead. 176 00:08:57,028 --> 00:08:58,870 Boy, it's, um... 177 00:08:59,030 --> 00:09:00,622 Well... Really not very good, is it? 178 00:09:00,781 --> 00:09:02,704 -It's not good at all. No. - No. 179 00:09:08,539 --> 00:09:10,085 What's up with these sheets? 180 00:09:11,458 --> 00:09:13,586 You, um... 181 00:09:13,752 --> 00:09:15,629 ...spending a little extra time out here? 182 00:09:15,795 --> 00:09:18,049 Just a couple of nights a week. 183 00:09:18,214 --> 00:09:20,684 Late-night TV. 184 00:09:45,616 --> 00:09:48,540 You've gotta be fucking kidding me. 185 00:09:55,833 --> 00:09:57,961 Oh, sh... 186 00:10:10,806 --> 00:10:12,398 Nina? Wow! 187 00:10:12,557 --> 00:10:15,481 - David. Hi. - It's been so long. 188 00:10:16,978 --> 00:10:19,856 I thought you weren't coming back for Thanksgiving. 189 00:10:20,023 --> 00:10:21,991 Yeah, well... 190 00:10:22,149 --> 00:10:23,993 Um... 191 00:10:25,611 --> 00:10:28,911 Are my parents here? Locked out. 192 00:10:29,073 --> 00:10:31,417 They're in the back. 193 00:10:31,575 --> 00:10:34,328 Last day of barbecue season. 194 00:10:36,871 --> 00:10:39,250 What's going on? 195 00:10:39,416 --> 00:10:41,088 - You OK? - David? 196 00:10:41,251 --> 00:10:43,753 Paige wants to know what you did with the tong thing. 197 00:10:45,213 --> 00:10:46,965 Hi, Mom. 198 00:10:47,132 --> 00:10:50,385 I'm back for Thanksgiving. 199 00:10:50,551 --> 00:10:52,804 We turned it into a second den. 200 00:10:52,970 --> 00:10:54,688 If your father's in the first den 201 00:10:54,847 --> 00:10:56,473 and I want some privacy, I come here. 202 00:10:56,641 --> 00:10:58,062 Honey, I have this really cool 203 00:10:58,226 --> 00:10:59,603 self-inflating mattress. 204 00:10:59,768 --> 00:11:02,443 It fits perfectly in the corner and it is really comfy. 205 00:11:04,940 --> 00:11:07,534 But, you know, we have your old bed frame out there in the... 206 00:11:07,693 --> 00:11:09,661 ...in the garage - I can set it up for you. 207 00:11:09,820 --> 00:11:12,039 - Take me two...two se... - No, that's fine. 208 00:11:12,196 --> 00:11:14,198 I'll only be here a few days. 209 00:11:14,365 --> 00:11:16,915 Why? Where are you going to now? 210 00:11:17,076 --> 00:11:19,626 I don't know. 211 00:11:21,456 --> 00:11:23,458 I haven't figured it out yet. 212 00:11:23,625 --> 00:11:25,592 Well, why don't you stay here for a while? 213 00:11:25,751 --> 00:11:27,253 I don't care - it's not like we haven't 214 00:11:27,420 --> 00:11:29,673 gotten used to you being gone. 215 00:11:30,881 --> 00:11:32,382 Can you hold off on the guilt trips 216 00:11:32,550 --> 00:11:33,927 for just a little while, please? 217 00:11:34,092 --> 00:11:35,720 I've had a rough couple days. 218 00:11:37,804 --> 00:11:40,432 I'd never seen Nina with her tail between her legs. 219 00:11:40,598 --> 00:11:43,352 But I didn't have time to gloat. 220 00:11:43,518 --> 00:11:46,692 Back on our side of the street, we had our own problems. 221 00:11:46,855 --> 00:11:48,277 That's not what I'm saying. 222 00:11:48,440 --> 00:11:50,488 - What about Christmas? - Come on, Paige. 223 00:11:50,650 --> 00:11:53,904 - I'm trying here. - Oh. Now I'm not trying. 224 00:11:55,196 --> 00:11:56,913 Can't we have a simple conversation? 225 00:11:57,073 --> 00:12:01,123 - I make one suggestion... - I don't want to go down there. 226 00:12:01,285 --> 00:12:04,164 - You seem oblivious... - Come on, Paige... 227 00:12:11,461 --> 00:12:13,805 I apologise for what I said about Ethan. 228 00:12:13,964 --> 00:12:16,842 - Were you waiting for me? - I'm not your enemy. Nina! 229 00:12:17,008 --> 00:12:18,556 When you're a parent some day, 230 00:12:18,718 --> 00:12:20,186 you'll understand what it feels like 231 00:12:20,344 --> 00:12:22,221 to have your child hate you. 232 00:12:23,306 --> 00:12:25,274 In case you're wondering, that's your cue to say, 233 00:12:25,432 --> 00:12:26,810 "I don't hate you, Mom." 234 00:12:26,976 --> 00:12:28,444 I don't hate you. 235 00:12:28,602 --> 00:12:33,529 I just get furious thinking someone has hurt you. 236 00:12:37,319 --> 00:12:40,869 Don't think I'm crazy. This is just a thought. But, uh... 237 00:12:42,324 --> 00:12:44,792 Toby's coming home for Thanksgiving. 238 00:12:46,619 --> 00:12:49,248 - Oh, my God. - He's gotten very attractive. 239 00:12:49,414 --> 00:12:50,835 That's all I'm saying. 240 00:12:50,999 --> 00:12:53,001 He works for the Federal Trade Commission. 241 00:12:53,167 --> 00:12:54,589 Terrific. You date him. 242 00:12:54,752 --> 00:12:56,629 Well, it's not like you two don't have history. 243 00:12:56,796 --> 00:12:58,389 - We kissed! - Yeah. 244 00:12:58,547 --> 00:12:59,924 Once, like, 10 years ago. 245 00:13:00,090 --> 00:13:02,638 Can you at least let me unpack before pimping me out? 246 00:13:02,802 --> 00:13:05,601 OK, fine. But I'm gonna tell you this for your own good. 247 00:13:05,762 --> 00:13:08,686 You need to have a real relationship with a real man. 248 00:13:08,849 --> 00:13:11,397 It's time you grew up already! Stop running away. 249 00:13:11,559 --> 00:13:14,688 You know, you're right. I'm being selfish. 250 00:13:14,854 --> 00:13:16,356 The best thing I can do right now 251 00:13:16,523 --> 00:13:17,900 is fulfil your insane suburban fantasy 252 00:13:18,065 --> 00:13:19,443 where I marry your best friend's son. 253 00:13:19,609 --> 00:13:23,159 Now, you go call the catering hall and I'll lube my vagina. 254 00:13:23,321 --> 00:13:25,869 That was uncalled for. 255 00:13:26,032 --> 00:13:27,578 Uh, there's 12 of us in the delegation. 256 00:13:27,742 --> 00:13:29,368 I'm really just... just assisting my boss. 257 00:13:29,535 --> 00:13:31,583 But the goal is to tie our trade agreements 258 00:13:31,745 --> 00:13:33,588 to stricter environmental regulations 259 00:13:33,747 --> 00:13:35,966 since things are kind of a mess over there. 260 00:13:37,417 --> 00:13:40,091 - China. That's great. - Yeah, thanks. 261 00:13:40,253 --> 00:13:42,130 You are gonna have a great experience. 262 00:13:42,297 --> 00:13:44,719 - Yeah. Yeah. - It's, like, a 30-hour flight. 263 00:13:44,883 --> 00:13:47,010 - Honey, what about Christmas? - Don't worry, Mom. 264 00:13:47,176 --> 00:13:48,553 I fly back on the 24th. 265 00:13:48,719 --> 00:13:50,312 That sounds really great, Toby. 266 00:13:50,471 --> 00:13:53,350 I hear that ultimate frisbee is exploding over there. 267 00:13:53,515 --> 00:13:55,688 In China. The, uh... 268 00:13:55,852 --> 00:13:59,482 The Beijing club team came in second at the World's. 269 00:13:59,647 --> 00:14:01,319 If I see a game, I'll let 'em know 270 00:14:01,482 --> 00:14:04,655 I grew up across the street from the guy who invented it. 271 00:14:04,818 --> 00:14:08,539 Well. It wasn't just me. It was also Jared Kass and, uh... 272 00:14:08,697 --> 00:14:10,415 - Honey? - Joel Silver. 273 00:14:10,574 --> 00:14:12,247 Of course, Joel gets most of the, you know... 274 00:14:12,408 --> 00:14:15,208 ...most of the play, being a big movie producer and all. 275 00:14:15,370 --> 00:14:17,714 Finally! 276 00:14:20,250 --> 00:14:22,468 Where there's dessert, there's hope. 277 00:14:26,797 --> 00:14:30,176 Your mom told me about what happened with that Ethan guy. 278 00:14:30,342 --> 00:14:32,344 You OK? 279 00:14:35,973 --> 00:14:37,349 Yeah. 280 00:14:37,516 --> 00:14:39,735 I'm good, thanks. 281 00:14:41,102 --> 00:14:43,104 So, what about you? 282 00:14:43,271 --> 00:14:45,365 How's the liquor advertising business going? 283 00:14:45,523 --> 00:14:47,366 Still pushing booze onto minors? 284 00:14:47,525 --> 00:14:50,073 Yes, I am. 285 00:14:50,236 --> 00:14:51,612 Actually, I just got a promotion. 286 00:14:51,779 --> 00:14:53,371 I'm now executive vice-president, 287 00:14:53,531 --> 00:14:54,907 creative accounts. 288 00:14:55,073 --> 00:14:56,666 Congratulations. 289 00:14:56,826 --> 00:14:59,045 Was that something you wanted? 290 00:14:59,202 --> 00:15:01,330 Not really. 291 00:15:01,496 --> 00:15:03,498 You want me to spoon this onto the plates? 292 00:15:03,665 --> 00:15:05,212 Please. 293 00:15:05,375 --> 00:15:09,005 Uh... Don't just eat it right out the carton. 294 00:15:11,840 --> 00:15:14,843 Is it good? 295 00:15:17,136 --> 00:15:18,604 - It's cold. - What? 296 00:15:18,763 --> 00:15:22,938 Hey. I brought that ice-cream for the pies. 297 00:15:23,100 --> 00:15:25,068 He made me eat it. 298 00:15:26,353 --> 00:15:28,197 Well, Cathy wants to serve dessert. 299 00:15:28,355 --> 00:15:30,199 Will you please bring in some plates? 300 00:15:32,567 --> 00:15:35,036 I still need Christmas lists from everyone by tonight. 301 00:15:35,195 --> 00:15:36,572 I'm leaving early tomorrow. 302 00:15:36,738 --> 00:15:38,831 - Black Friday. - Don't make fun. 303 00:15:38,990 --> 00:15:42,961 Last year, I got there at 3am and I was still 210 in line. 304 00:15:43,119 --> 00:15:44,621 Why would anyone want to shop 305 00:15:44,787 --> 00:15:46,461 on the same day as everyone else? 306 00:15:46,623 --> 00:15:48,625 I hear that they have fist fights 307 00:15:48,791 --> 00:15:50,589 and people throw their children at each other. 308 00:15:50,752 --> 00:15:53,721 Terry! No. It's really a very... 309 00:15:53,879 --> 00:15:57,929 Very communal, Christmassy experience. It's beautiful. 310 00:15:58,091 --> 00:15:59,514 Listen, I know it's late, 311 00:15:59,676 --> 00:16:01,224 but I think we should have a toast. 312 00:16:01,386 --> 00:16:03,855 It's Thanksgiving. We have so much to be thankful for. 313 00:16:04,014 --> 00:16:06,266 Toby is going to China. 314 00:16:06,432 --> 00:16:07,809 Very exciting. 315 00:16:07,976 --> 00:16:10,650 Nina is finally back at home. 316 00:16:10,812 --> 00:16:13,691 And Vanessa continues to live among us, 317 00:16:13,856 --> 00:16:15,608 bringing us joy every day. 318 00:16:15,775 --> 00:16:17,742 To the Walling and Ostroff clans. 319 00:16:17,902 --> 00:16:21,622 Who knew that two families could get this close? 320 00:16:21,781 --> 00:16:23,157 Hear, hear. 321 00:16:23,323 --> 00:16:25,997 I still think we could be a little closer. 322 00:16:28,078 --> 00:16:30,456 Well said. 323 00:16:32,582 --> 00:16:35,802 Man, I thought your mom was going to applaud 324 00:16:35,961 --> 00:16:37,338 when she saw us leave together. 325 00:16:37,504 --> 00:16:40,473 The woman is a total lunatic. 326 00:16:40,632 --> 00:16:42,555 In the first three years I was gone, 327 00:16:42,717 --> 00:16:44,594 she sent me letters from the cat. 328 00:16:44,760 --> 00:16:47,104 "Dear Nina, Don't be difficult. 329 00:16:47,264 --> 00:16:48,731 "Call your mother on her birthday." 330 00:16:48,889 --> 00:16:51,358 That's great, actually. I kind of like that. 331 00:16:51,517 --> 00:16:54,111 Now you understand why I never came back. 332 00:16:55,187 --> 00:16:57,359 Yeah. No, I hear ya. But... 333 00:16:57,523 --> 00:17:00,150 I'm glad you did. 334 00:17:01,526 --> 00:17:02,619 Shut up. 335 00:17:06,948 --> 00:17:08,746 Dance with me. 336 00:17:10,451 --> 00:17:11,999 Totally. 337 00:17:15,832 --> 00:17:17,458 You OK? 338 00:17:17,624 --> 00:17:19,002 I need to get some water. 339 00:17:19,168 --> 00:17:21,136 - Can I get some water? - OK. Sit down, wild man. 340 00:17:21,296 --> 00:17:24,925 I'm sorry. I'm so sorry. 341 00:17:30,262 --> 00:17:32,060 - Hey. - Toby needs water. 342 00:17:32,221 --> 00:17:34,065 What are you doing up? 343 00:17:34,223 --> 00:17:37,568 Just watching a little TV in the man cave. 344 00:17:37,728 --> 00:17:40,981 - Man cave? - It's the pool house. 345 00:17:41,147 --> 00:17:44,026 I got one of those worldwide sports... 346 00:17:44,191 --> 00:17:46,410 ...something something package your dad recommended. 347 00:17:46,569 --> 00:17:48,867 There's this Korean basketball league 348 00:17:49,030 --> 00:17:50,747 which is completely crazy. 349 00:17:50,907 --> 00:17:53,125 You know, it's not good to eat peanut butter 350 00:17:53,283 --> 00:17:54,660 this late at night. 351 00:17:54,826 --> 00:17:56,204 It'll make you fat. 352 00:17:56,369 --> 00:17:58,292 I'm not fat. 353 00:17:58,455 --> 00:18:00,253 You will be if you keep eating like that 354 00:18:00,415 --> 00:18:01,791 at 2:00 in the morning. 355 00:18:01,958 --> 00:18:03,676 And where'd you pick this little factoid up? 356 00:18:03,835 --> 00:18:05,508 I worked in a lot of restaurants. 357 00:18:05,669 --> 00:18:07,888 Restaurants that serve peanut butter? 358 00:18:08,048 --> 00:18:10,141 Look, do whatever you want. 359 00:18:10,300 --> 00:18:12,848 I'm just saying that you wouldn't look good fat. 360 00:18:15,429 --> 00:18:17,397 I should get back downstairs. 361 00:18:17,556 --> 00:18:19,399 Yeah, make your mother very happy. You know that. 362 00:18:19,558 --> 00:18:20,935 It's what I live for. 363 00:19:10,356 --> 00:19:12,358 - Hi. - Hi. 364 00:19:13,609 --> 00:19:15,201 What happened to Toby? 365 00:19:15,361 --> 00:19:17,363 I cut him up in little pieces 366 00:19:17,530 --> 00:19:19,407 and put him in the fridge for later. 367 00:19:26,913 --> 00:19:28,540 Who's playing? 368 00:19:30,208 --> 00:19:32,131 I have no idea. 369 00:19:32,294 --> 00:19:34,216 It's...it's the, um... 370 00:19:36,673 --> 00:19:38,845 ...guys in red against the... the guys in white. 371 00:19:39,009 --> 00:19:40,726 - White. I got it. - Yeah. Yeah. 372 00:19:40,886 --> 00:19:42,979 Go, reds. 373 00:19:43,137 --> 00:19:44,890 Or White. 374 00:19:45,055 --> 00:19:46,807 You know. 375 00:20:32,391 --> 00:20:34,485 Oh, fuck. 376 00:20:37,605 --> 00:20:41,075 One bedroom, high ceilings. Close to the PATH train. 377 00:20:41,234 --> 00:20:43,110 Ooh, washer dryer. 378 00:20:43,277 --> 00:20:45,951 - Plus it's crazy bright. - Yeah. 379 00:20:46,112 --> 00:20:48,787 Well, that's morning light. 380 00:20:48,950 --> 00:20:50,872 I don't want that. 381 00:20:51,034 --> 00:20:54,005 Wow, that's, like, your best excuse in two weeks. 382 00:20:54,162 --> 00:20:55,789 Hello, Koosers. 383 00:20:55,957 --> 00:20:57,958 - Did you sell that dresser? - I did not. 384 00:20:58,124 --> 00:20:59,626 She's not interested in the apartment, Henry. 385 00:20:59,793 --> 00:21:01,170 I told you. 386 00:21:01,336 --> 00:21:02,929 What? 387 00:21:03,088 --> 00:21:04,760 What do you mean, "I told you"? 388 00:21:04,923 --> 00:21:07,722 You've been talking about moving out for two years. 389 00:21:07,883 --> 00:21:09,727 You know what? I'm saving money. Alright? 390 00:21:09,885 --> 00:21:11,979 I have a very definite plan. 391 00:21:12,137 --> 00:21:14,436 You mean that "stay at home, corrode your soul" plan? 392 00:21:14,598 --> 00:21:16,646 No, no - the plan where I move to the city 393 00:21:16,809 --> 00:21:18,356 and I work with a big designer. 394 00:21:18,519 --> 00:21:20,738 I've already made serious contacts. 395 00:21:20,896 --> 00:21:22,819 From where'? 396 00:21:22,982 --> 00:21:28,488 Huffman Koos? Well, you know me and her and Marlon. 397 00:21:28,653 --> 00:21:31,453 Hey, I'm serious. We're worried about you. 398 00:21:31,614 --> 00:21:33,867 OK, thank you. I got it under control. 399 00:21:34,033 --> 00:21:35,626 You guys go worry about yourselves. 400 00:21:38,705 --> 00:21:40,582 Wow. There she is. 401 00:21:40,747 --> 00:21:44,092 1 pm. Very impressive. 402 00:21:44,252 --> 00:21:46,629 So? Did you have fun last night? 403 00:21:46,795 --> 00:21:48,547 I'm sure you'd love a full report. 404 00:21:48,714 --> 00:21:50,808 You know, some mothers and daughters 405 00:21:50,966 --> 00:21:53,719 actually talk about these things, like friends. 406 00:21:53,884 --> 00:21:56,103 It's not happening. 407 00:21:56,263 --> 00:22:00,234 Well, maybe Toby will be better company than you. 408 00:22:00,391 --> 00:22:01,859 Hi! 409 00:22:08,524 --> 00:22:10,322 Try and control yourself. 410 00:22:15,196 --> 00:22:16,494 Hey, Nina. 411 00:22:16,656 --> 00:22:19,830 - Morning, Cathy. - Good morning, Tobias. 412 00:22:19,993 --> 00:22:22,747 - Uh, you forgot your sweater. - Thank you. 413 00:22:22,913 --> 00:22:24,789 Can I get you some breakfast, honey? 414 00:22:24,956 --> 00:22:27,254 No, thanks. I'm OK. Thanks. 415 00:22:28,792 --> 00:22:30,887 Well, I'll give you two some privacy. 416 00:22:31,046 --> 00:22:33,889 There you are. 417 00:22:37,344 --> 00:22:39,221 I can hear you hovering out there! 418 00:22:39,386 --> 00:22:40,980 Fine. 419 00:22:42,348 --> 00:22:44,100 You're looking a little crispy this morning. 420 00:22:44,266 --> 00:22:46,394 Oh, thank you. You can really put 'em away. 421 00:22:46,560 --> 00:22:49,439 Did I, uh... Did I pass out? 422 00:22:49,605 --> 00:22:51,528 Yeah. Mmm, pretty much. 423 00:22:51,689 --> 00:22:53,987 Sorry about that. 424 00:22:54,150 --> 00:22:56,779 - No. - Um... 425 00:22:57,987 --> 00:22:59,864 Look. Uh, I was thinking. 426 00:23:00,031 --> 00:23:04,628 I had a really fun time last night before passing out, and... 427 00:23:04,786 --> 00:23:07,005 ...I'm supposed to have dinner with my folks tonight. 428 00:23:07,163 --> 00:23:09,962 And being as I'm leaving in two days, 429 00:23:10,123 --> 00:23:14,879 I thought, you know, maybe you'd like to join us 430 00:23:15,045 --> 00:23:17,264 so we could hang out more. 431 00:23:17,422 --> 00:23:22,598 Yeah. Dinner with you and your parents, it...sounds great. 432 00:23:27,848 --> 00:23:30,147 - Come on, Toby. - Hold. 433 00:23:32,061 --> 00:23:33,779 Alright. OK. 434 00:23:33,938 --> 00:23:35,940 - Let's go, Toby. - Hold. 435 00:23:36,107 --> 00:23:39,953 Toby, it's called the fast-moving tile game. 436 00:23:40,111 --> 00:23:42,113 Hold. 437 00:23:45,074 --> 00:23:47,042 - Let's go, Toby. - Hold! 438 00:23:47,200 --> 00:23:49,669 OK. OK. 439 00:23:49,829 --> 00:23:51,546 Actually, just go out ahead of me. 440 00:23:51,705 --> 00:23:53,502 Oh! 441 00:23:53,665 --> 00:23:56,293 5, the 13. I'm out! 442 00:23:56,459 --> 00:23:59,178 - What? - Ah. Yes. 443 00:23:59,337 --> 00:24:00,964 Now, who's gonna help me with the dishes? 444 00:24:01,131 --> 00:24:02,677 I will, Mom. Wait. 445 00:24:02,841 --> 00:24:04,843 Hang on a sec. I gotta take this. It's work. 446 00:24:05,009 --> 00:24:06,635 This is Toby. 447 00:24:06,802 --> 00:24:08,350 Oh, hello, sir. 448 00:24:08,512 --> 00:24:09,890 Uh-huh. 449 00:24:10,055 --> 00:24:11,432 - No, no, it's no problem. - Yeah. 450 00:24:11,599 --> 00:24:13,350 I think maybe I'll go pick up a movie 451 00:24:13,517 --> 00:24:15,064 in case you want to watch something later. 452 00:24:15,227 --> 00:24:18,151 - That sounds fun. - I'll come with you. 453 00:24:18,313 --> 00:24:21,032 Keep you company while Toby does the dishes. 454 00:24:32,076 --> 00:24:33,498 Look. 455 00:24:33,661 --> 00:24:36,834 What happened last night was a mistake. 456 00:24:36,998 --> 00:24:39,342 - OK? - No, you're right. 457 00:24:42,211 --> 00:24:45,511 Relax, OK? It was nothing. 458 00:24:45,672 --> 00:24:47,970 And you stopped it. You're absolved. 459 00:24:58,726 --> 00:25:00,444 Hello in there? 460 00:25:00,603 --> 00:25:02,231 Is there anyone in there? 461 00:25:02,396 --> 00:25:05,445 You just have to instigate trouble. 462 00:25:05,608 --> 00:25:08,532 I do not instigate trouble. 463 00:25:08,694 --> 00:25:10,071 Well, OK. 464 00:25:10,237 --> 00:25:11,830 Well, then, Why'd you come to dinner tonight? 465 00:25:11,988 --> 00:25:13,366 Toby invited me. 466 00:25:13,532 --> 00:25:15,375 And now that we're talking about instigators, 467 00:25:15,534 --> 00:25:17,456 you leaned into me. 468 00:25:17,619 --> 00:25:19,247 I leaned into you? 469 00:25:19,412 --> 00:25:21,335 - I leaned... I did not lean. - Yes, you did. 470 00:25:21,498 --> 00:25:23,126 - You leaned into me. - What?! 471 00:25:23,291 --> 00:25:25,385 Oh... He said, she said. 472 00:25:27,127 --> 00:25:28,505 He said, she said. 473 00:25:28,671 --> 00:25:30,422 Where did that come from? 474 00:25:30,589 --> 00:25:32,591 I have no idea where that came from. 475 00:25:39,056 --> 00:25:40,979 I'm not instigating. 476 00:26:07,499 --> 00:26:08,921 I've been thinking about getting 477 00:26:09,084 --> 00:26:11,179 one of those giant electric snow globes. 478 00:26:11,336 --> 00:26:14,510 You ever seen one of those? Really big ones? 479 00:26:14,673 --> 00:26:16,767 Fantastic. 480 00:26:16,925 --> 00:26:18,973 Mom? 481 00:26:19,135 --> 00:26:21,308 We're in here, honey. 482 00:26:21,470 --> 00:26:24,065 I'm going out. 483 00:26:24,223 --> 00:26:26,396 Well! 484 00:26:26,560 --> 00:26:29,188 Well, don't you look nice? 485 00:26:29,353 --> 00:26:30,947 Thanks. 486 00:26:31,105 --> 00:26:32,608 So is Toby taking you somewhere? 487 00:26:32,773 --> 00:26:35,652 - Uh, yeah. - OK. OK. 488 00:26:35,818 --> 00:26:37,240 - Fine. - Mom! 489 00:26:37,403 --> 00:26:39,201 Give me some room. 490 00:26:39,362 --> 00:26:41,741 Fine. Have fun. 491 00:26:45,827 --> 00:26:47,501 Is she eating with us? 492 00:26:47,662 --> 00:26:50,666 Toby is taking her out. She was all dressed up. 493 00:26:50,832 --> 00:26:52,630 - Toby already left for DC. - What? 494 00:26:52,792 --> 00:26:54,260 Yeah, first thing this morning. 495 00:26:54,419 --> 00:26:56,342 Some congressman wanted to be with the delegation 496 00:26:56,503 --> 00:26:58,131 before they went to China. 497 00:27:28,868 --> 00:27:31,996 "Left this morning." Oh, shit! 498 00:27:44,674 --> 00:27:46,847 - H-hello? - Mom? 499 00:27:47,010 --> 00:27:49,104 Listen. I lied earlier. 500 00:27:49,262 --> 00:27:51,105 I'm not going out with Toby. 501 00:27:51,264 --> 00:27:53,061 He actually left for Washington this morning. 502 00:27:53,224 --> 00:27:56,067 - Oh? - Yeah. 503 00:27:56,227 --> 00:28:00,572 I'm meeting Meredith Lovett. Remember her? 504 00:28:00,731 --> 00:28:03,154 I didn't tell you because I know you don't like her. 505 00:28:03,317 --> 00:28:07,538 Oh, honey, thank you. Thank you for telling me. 506 00:28:07,696 --> 00:28:11,666 You know... You don't have to lie to me. 507 00:28:11,825 --> 00:28:13,953 I know. 508 00:28:14,119 --> 00:28:15,916 So where are you going? 509 00:28:17,581 --> 00:28:20,926 Uh, we're going to the Regal to see a movie. 510 00:28:23,002 --> 00:28:24,379 Uh, Mom? 511 00:28:24,545 --> 00:28:27,173 Thanks...for being so cool 512 00:28:27,339 --> 00:28:29,683 and letting me come back and stay and everything. 513 00:28:29,842 --> 00:28:32,812 I've been feeling really tossed around lately, so... 514 00:28:32,969 --> 00:28:36,519 You know. Thanks for being there. 515 00:28:38,058 --> 00:28:40,561 OK, well... I'll see you later for dinner. 516 00:28:45,732 --> 00:28:47,358 Oh, my... 517 00:29:25,770 --> 00:29:27,067 Whoa! 518 00:29:27,230 --> 00:29:29,358 Cathy. 519 00:29:29,524 --> 00:29:31,821 - What are you...? - I'm, uh... 520 00:29:31,984 --> 00:29:34,533 - What are you... - I'm not, uh... Nothing. 521 00:29:34,695 --> 00:29:38,370 Paige and I had a fight, and I spent the night here. So... 522 00:29:40,367 --> 00:29:42,915 Oh, my God! 523 00:29:43,078 --> 00:29:44,750 Hey, Nina. 524 00:29:44,912 --> 00:29:46,414 - What are you... - Oh, my God! 525 00:29:46,581 --> 00:29:48,083 Cathy! Slow down. 526 00:29:48,250 --> 00:29:51,594 Slow down? I can read an ice bucket, David. 527 00:29:51,753 --> 00:29:53,881 - Cathy. - Oh, my God! 528 00:29:54,046 --> 00:29:57,016 I'm gonna throw up! 529 00:30:02,345 --> 00:30:04,974 - Jesus, David! - Paige, listen to me. 530 00:30:05,141 --> 00:30:07,143 Just tell me how long it's been going on. 531 00:30:07,309 --> 00:30:09,562 We kissed. That's it. 532 00:30:09,728 --> 00:30:12,277 Then what the hell were you doing in a goddamn motel room? 533 00:30:12,438 --> 00:30:14,157 This... 534 00:30:15,984 --> 00:30:18,611 I'm sorry. The whole thing was wrong. 535 00:30:18,778 --> 00:30:20,156 But let's be honest. 536 00:30:20,321 --> 00:30:22,494 Things have not been good between us for a long time. 537 00:30:22,656 --> 00:30:24,203 Oh, God, don't do that. 538 00:30:24,366 --> 00:30:26,869 Don't apologise and then blame me in the same sentence. 539 00:30:27,036 --> 00:30:29,130 Come on, Paige. You're not happy either. 540 00:30:29,288 --> 00:30:31,791 It's not about being happy, David! 541 00:30:31,957 --> 00:30:33,959 Well, then, what is it? 542 00:30:54,353 --> 00:30:56,197 Jesus, say something already. 543 00:30:56,355 --> 00:30:58,403 I will say something when I want. 544 00:30:58,565 --> 00:31:01,068 You don't get to decide when I say something. I decide! 545 00:31:01,235 --> 00:31:03,784 - Then decide already! - I'll decide. 546 00:31:03,946 --> 00:31:07,371 You have caused some serious trouble 547 00:31:07,533 --> 00:31:08,875 in the past, young lady. 548 00:31:09,034 --> 00:31:10,502 Don't you roll your eyes at me. 549 00:31:10,660 --> 00:31:12,708 I'm sorry, it doesn't work when you try to play 550 00:31:12,871 --> 00:31:14,669 the stern father - it looks like you're pretending. 551 00:31:14,831 --> 00:31:17,004 Your father is not pretending! We are furious! 552 00:31:17,166 --> 00:31:18,634 I'm not pretending. 553 00:31:18,794 --> 00:31:20,420 David and I, we like each other. 554 00:31:20,586 --> 00:31:22,930 - Oh, my God. - We've always been close. 555 00:31:23,088 --> 00:31:25,217 It's not like we planned this. It just happened. 556 00:31:25,382 --> 00:31:27,056 - You like each other? - Yeah. 557 00:31:27,218 --> 00:31:28,595 - Oh, my God. - Oh, my God! 558 00:31:28,761 --> 00:31:31,388 I know what this is - this is some sick revenge 559 00:31:31,555 --> 00:31:33,523 because we weren't supportive of you and Ethan. 560 00:31:33,682 --> 00:31:35,229 So now you're gonna teach us a lesson. 561 00:31:35,392 --> 00:31:37,736 Believe it or not, Mom, this isn't about you! 562 00:31:37,894 --> 00:31:40,317 And now that you mention it, you're the one who told me 563 00:31:40,480 --> 00:31:42,824 that I should find myself a man and not a boy. 564 00:31:44,150 --> 00:31:46,151 Oh, God! Paige is leaving! 565 00:31:46,319 --> 00:31:48,071 I bet you didn't think about her for a second. 566 00:31:48,238 --> 00:31:49,955 I wasn't thinking about any of you. 567 00:31:50,115 --> 00:31:52,367 - Like I said, it just happened! - Where are you going? 568 00:31:52,534 --> 00:31:54,251 - Across the street. - No, you're not. 569 00:31:54,410 --> 00:31:57,289 Nina, get back here. Nina! Terry, do something. 570 00:32:15,179 --> 00:32:16,931 Hi. 571 00:32:18,683 --> 00:32:20,525 Hey. 572 00:32:22,311 --> 00:32:24,735 I'm sorry. 573 00:32:24,897 --> 00:32:26,445 Don't be. 574 00:32:36,158 --> 00:32:38,251 What did you say to your mother? 575 00:32:39,870 --> 00:32:41,371 I told her I liked you. 576 00:32:41,538 --> 00:32:44,587 Alright, well, it's time to kill myself. 577 00:32:44,749 --> 00:32:46,672 - Somebody shoot me. - Vanessa. 578 00:32:46,834 --> 00:32:49,758 No. You know what? Don't even try to explain this. 579 00:32:49,921 --> 00:32:51,468 And you, well... 580 00:32:51,631 --> 00:32:53,803 I thought the Peter Fortunato hand job was bad. 581 00:32:53,966 --> 00:32:56,139 Would you fuck off? 582 00:32:56,302 --> 00:32:58,099 I'll fuck off when you blow me, slut. 583 00:32:58,262 --> 00:33:00,980 Oh, great. 584 00:33:03,391 --> 00:33:05,735 Look, Van, this has nothing to do with you. 585 00:33:05,895 --> 00:33:08,443 What do you mean, it has nothing to do with me? 586 00:33:10,148 --> 00:33:12,276 Oh, man, Terry. 587 00:33:12,442 --> 00:33:14,035 I am so sorry. 588 00:33:14,194 --> 00:33:15,695 Ooh! 589 00:33:15,862 --> 00:33:18,786 - Whoa! - Ow! Ouch! 590 00:33:18,948 --> 00:33:20,542 - Dad! - OK, I hurt my ankle. Ow. 591 00:33:20,699 --> 00:33:23,623 - You OK? - No, I'm not OK. Ow. 592 00:33:23,787 --> 00:33:26,414 Old cow eating young grass. 593 00:33:26,580 --> 00:33:28,173 Uh, that's a saying when older man 594 00:33:28,332 --> 00:33:30,129 go with a much younger woman. 595 00:33:30,292 --> 00:33:33,171 Man, you Asian people have the best expressions. 596 00:33:33,337 --> 00:33:37,262 Don't worry, Vanessa. Usually, it doesn't last. 597 00:33:37,423 --> 00:33:39,267 At first, I thought Henry was right, 598 00:33:39,425 --> 00:33:42,099 as the old cow clearly had regrets. 599 00:33:42,261 --> 00:33:44,980 But it wasn't so simple. 600 00:33:46,307 --> 00:33:48,230 My mother packed her things and moved into 601 00:33:48,392 --> 00:33:49,770 the only B & B in town... 602 00:33:49,936 --> 00:33:51,813 Well, there's no other guests at the moment, 603 00:33:51,979 --> 00:33:53,357 so you can take your pick 604 00:33:53,523 --> 00:33:55,274 of any one of the 10 rooms we have. 605 00:33:55,440 --> 00:33:58,740 ...and was determined to make my dad pay for what he had done. 606 00:33:58,902 --> 00:34:01,155 I'll take all of them. 607 00:34:01,321 --> 00:34:04,825 My dad, left on his own, moped for days 608 00:34:04,991 --> 00:34:07,915 and endlessly checked to see if my mom wanted to talk. 609 00:34:08,078 --> 00:34:10,126 She didn't. 610 00:34:10,287 --> 00:34:13,166 When I dated Andrew Hester, he was 28. 611 00:34:13,332 --> 00:34:15,505 And I learned so much from him. 612 00:34:15,668 --> 00:34:17,090 Meanwhile, the young grass moved in 613 00:34:17,253 --> 00:34:19,597 with her deep-thinking friend, Meredith Lovett... 614 00:34:19,755 --> 00:34:22,224 They're older. They're just better at everything, right? 615 00:34:22,383 --> 00:34:25,136 ...and sat there hoping that my dad might call. 616 00:34:25,301 --> 00:34:26,929 He didn't. 617 00:34:28,638 --> 00:34:30,391 He kept trying to call Terry, but... 618 00:34:30,558 --> 00:34:32,400 ...Terry wasn't ready to talk. 619 00:34:35,812 --> 00:34:39,362 They hadn't gone for a morning jog in weeks. 620 00:34:39,524 --> 00:34:42,744 Nina was now responsible for breaking up two couples. 621 00:34:44,988 --> 00:34:46,910 Cathy visited my mother every day 622 00:34:47,072 --> 00:34:48,619 and, in an attempt to relieve her guilt 623 00:34:48,782 --> 00:34:50,250 over what her daughter had done, 624 00:34:50,409 --> 00:34:51,786 brought kettle corn. 625 00:34:51,952 --> 00:34:53,420 Lots of it. 626 00:34:53,579 --> 00:34:55,502 Probably 'cause there isn't a Hallmark card that says, 627 00:34:55,664 --> 00:34:57,792 "Sony my daughter tried to bang your husband." 628 00:34:59,668 --> 00:35:03,889 And as for me, I was stuck between my mother, 629 00:35:04,047 --> 00:35:06,721 who continued to bury her feelings in holiday cheer... 630 00:35:06,884 --> 00:35:10,012 - That's very lovely, Paige. - The middle range needs tuning. 631 00:35:10,179 --> 00:35:12,727 I'm on it. 632 00:35:12,889 --> 00:35:16,143 ...and my dad, who started acting like everything was OK. 633 00:35:16,309 --> 00:35:17,686 Look good here, right? 634 00:35:17,852 --> 00:35:20,605 Which was harder to take than the moping. 635 00:35:24,232 --> 00:35:26,326 So does this mean you're done avoiding me? 636 00:35:26,486 --> 00:35:31,536 I was not avoiding you. I... I needed time to think. 637 00:35:31,698 --> 00:35:34,793 And I want to make sure that everything's OK between us. 638 00:35:37,412 --> 00:35:39,460 Are you breaking up with me? 639 00:35:39,623 --> 00:35:42,627 Because I didn't know we were together. 640 00:35:45,336 --> 00:35:50,137 I just think that we should just keep away from each other. 641 00:35:50,299 --> 00:35:52,347 I think that would be best for everyone now. 642 00:35:54,552 --> 00:35:56,271 OK. 643 00:35:58,306 --> 00:36:00,150 Yeah. Fine. 644 00:36:00,308 --> 00:36:02,107 If that's what you want. 645 00:36:02,268 --> 00:36:04,111 OK. 646 00:36:04,270 --> 00:36:06,022 So we're good. 647 00:36:06,189 --> 00:36:07,566 Yeah. 648 00:36:07,732 --> 00:36:09,530 Old friends. 649 00:36:14,656 --> 00:36:17,580 OK, so, what do you want me to do? 650 00:36:17,741 --> 00:36:20,961 You want me to go? Or... I could stay. Or... 651 00:36:22,122 --> 00:36:24,465 You can do whatever you want. You can go, you can stay. 652 00:36:24,623 --> 00:36:26,876 Oh, my God. Can you stop? 653 00:36:27,042 --> 00:36:30,170 I don't even recognise you. Can't we just be normal? 654 00:36:30,337 --> 00:36:31,758 What's normal'? 655 00:36:31,922 --> 00:36:33,720 My wife has left me. 656 00:36:33,881 --> 00:36:35,975 I betrayed everyone I care about. 657 00:36:36,135 --> 00:36:37,681 I don't do this. 658 00:36:37,845 --> 00:36:39,767 - I'm not that guy. - OK. OK. Look. 659 00:36:39,929 --> 00:36:41,556 I'm willing to go along 660 00:36:41,722 --> 00:36:43,269 with whatever you want here, David. 661 00:36:43,431 --> 00:36:45,025 Honestly. 662 00:36:45,184 --> 00:36:46,811 But... 663 00:36:46,978 --> 00:36:49,447 Let me ask you one question. 664 00:36:51,606 --> 00:36:53,358 Are you happy? 665 00:36:57,864 --> 00:37:00,036 It's not about being happy. 666 00:37:03,450 --> 00:37:07,126 If you could lean across this table right now 667 00:37:07,289 --> 00:37:09,508 and kiss me... 668 00:37:10,584 --> 00:37:13,052 ...and no-one would say it was wrong 669 00:37:13,210 --> 00:37:15,087 and there were no rules... 670 00:37:16,714 --> 00:37:18,637 ...would you do it? 671 00:37:21,260 --> 00:37:23,512 That's a stupid question. I'm not gonna answer that. 672 00:37:23,679 --> 00:37:25,225 Would you do it? 673 00:37:25,388 --> 00:37:29,814 What, if there were no rules? Yeah. Sure, I would. 674 00:37:32,020 --> 00:37:34,148 There are no rules. 675 00:37:34,314 --> 00:37:38,410 # Deck the halls, deck the halls, deck the halls 676 00:37:38,568 --> 00:37:40,741 # Deck the halls with boughs of holly 677 00:37:40,904 --> 00:37:43,077 # Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 678 00:37:43,238 --> 00:37:45,742 # For 'tis the season to be jolly 679 00:37:45,909 --> 00:37:48,082 # Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 680 00:37:48,243 --> 00:37:50,917 # Don we now our gay apparel 681 00:37:51,079 --> 00:37:53,253 # Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 682 00:37:53,415 --> 00:37:56,008 # Troll the ancient yuletide carol 683 00:37:56,168 --> 00:37:58,886 # Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 684 00:37:59,046 --> 00:38:01,799 # Fa-la-la-la-la, la-la 685 00:38:01,964 --> 00:38:10,896 # La-la. # 686 00:38:13,142 --> 00:38:15,816 Very good. Very good, people. 687 00:38:15,977 --> 00:38:18,572 Let's remember to watch the pace. 688 00:38:18,730 --> 00:38:20,732 Christmas is three weeks away. 689 00:38:20,899 --> 00:38:22,947 I know there have been requests 690 00:38:23,110 --> 00:38:26,033 to start the Christmas Eve walk-and-sing earlier. 691 00:38:26,196 --> 00:38:28,574 If we get going by 4:00, then we will still have time 692 00:38:28,740 --> 00:38:30,208 to make Christmas dinner. 693 00:38:30,367 --> 00:38:32,369 That's great, Diane, but it's not dark out at 4:00, 694 00:38:32,535 --> 00:38:34,958 and if it's not dark out, then the candles are pretty useless. 695 00:38:35,121 --> 00:38:36,794 - Right? - Uh, my parents are coming. 696 00:38:36,957 --> 00:38:38,879 I need to start at least by 5:00. 697 00:38:39,041 --> 00:38:42,341 We always sing at 6:00! Every year. 698 00:38:42,503 --> 00:38:45,006 We can't just change things because you feel like it. 699 00:38:45,172 --> 00:38:47,641 Or you feel like it, or you feel like it. 700 00:38:47,800 --> 00:38:49,894 Some things need to stay the same. 701 00:38:52,346 --> 00:38:54,724 Now, if this little bitch session is over, 702 00:38:54,889 --> 00:38:57,017 I would like to move on to the 'Tannenbaum' medley. 703 00:39:01,813 --> 00:39:05,943 We have got...51 hours before I have to be back at work. 704 00:39:14,658 --> 00:39:17,958 Atlantic City - where New Jersey comes to hide. 705 00:39:18,120 --> 00:39:20,293 Are you prepared? 706 00:39:24,084 --> 00:39:27,212 Give me a dollar, yo. 707 00:39:27,379 --> 00:39:29,506 # ..for more time than I saw 708 00:39:30,673 --> 00:39:33,096 # It seems so small 709 00:39:34,635 --> 00:39:39,391 # The tide swept inside of me almost entirely 710 00:39:39,557 --> 00:39:44,734 # All that I thought was a constant had floated away... # 711 00:39:44,895 --> 00:39:46,238 Yeah! 712 00:39:46,397 --> 00:39:48,115 # So I just stay 713 00:39:50,525 --> 00:39:55,497 # Will you wait for me? # 714 00:39:58,366 --> 00:40:03,121 # We'll just wait and see 715 00:40:05,457 --> 00:40:08,710 # The moon on the water is carried to the land 716 00:40:08,876 --> 00:40:14,725 # As the seagulls were silent, I heard what you said so clear 717 00:40:14,882 --> 00:40:18,477 # We can't stay here 718 00:40:19,887 --> 00:40:22,185 # So clear 719 00:40:22,348 --> 00:40:25,443 # We can't stay here 720 00:40:27,560 --> 00:40:29,654 # Stay clear 721 00:40:30,730 --> 00:40:33,483 # We can't stay here. # 722 00:40:38,946 --> 00:40:40,447 It's pouring with rain 723 00:40:40,615 --> 00:40:42,616 and the mud and rocks are flying down the trail, 724 00:40:42,784 --> 00:40:47,289 and I really wanted to push on, but this ranger said 725 00:40:47,454 --> 00:40:49,832 that he'd arrest us both if we didn't go right back down. 726 00:40:49,998 --> 00:40:53,878 Which sucks, 'cause... we were only three peaks short. 727 00:40:54,044 --> 00:40:57,093 Wait, so, if you climb all 46 peaks, 728 00:40:57,255 --> 00:40:59,724 what does that mean - you get a prize, or...? 729 00:40:59,882 --> 00:41:01,385 No. You do not get a prize. 730 00:41:01,551 --> 00:41:03,553 But you'd get to call yourself a 46er. 731 00:41:03,719 --> 00:41:06,018 Which, in some circles, is pretty spectacular. 732 00:41:06,180 --> 00:41:07,603 - Sounds... - David! 733 00:41:07,765 --> 00:41:10,735 Hey. How's it going, buddy? 734 00:41:10,893 --> 00:41:12,566 - Hey. - You remember Anne? 735 00:41:12,727 --> 00:41:14,401 - Anne, sure. Hi. Yes. - Hi, David. 736 00:41:16,273 --> 00:41:19,116 Uh, Nina, this is, uh, Gideon Allen, who I work with, 737 00:41:19,276 --> 00:41:20,152 and Anne. 738 00:41:20,318 --> 00:41:21,410 Hi. 739 00:41:22,821 --> 00:41:26,701 - Nice to meet you. - Nina and I are, uh... 740 00:41:30,412 --> 00:41:33,130 We're old friends. 741 00:41:33,289 --> 00:41:35,542 It's nice to meet you, Nina. 742 00:41:37,334 --> 00:41:39,177 So, uh... 743 00:41:39,336 --> 00:41:41,259 You guys come here a lot? 744 00:41:41,422 --> 00:41:42,924 Few times a year. 745 00:41:43,090 --> 00:41:46,060 Uh, Anne's actually a fantastic poker player. 746 00:41:47,553 --> 00:41:50,022 Do you guys want to join us? 747 00:41:50,180 --> 00:41:51,648 - Um... - You know what? 748 00:41:51,806 --> 00:41:53,775 There's a stud tournament starting in a couple of minutes. 749 00:41:53,933 --> 00:41:55,935 - So... - You didn't come here to eat? 750 00:41:57,812 --> 00:42:00,281 No - we're just checking out the menu, 751 00:42:00,440 --> 00:42:03,990 for when we eat later. 752 00:42:04,152 --> 00:42:07,655 Well, if we're still here, you can join us then. 753 00:42:08,906 --> 00:42:10,532 Yeah. Nice to meet you. 754 00:42:12,117 --> 00:42:13,961 - See you later maybe. - That would be great. 755 00:42:14,119 --> 00:42:16,963 - Yeah. -'Bye. Nice to meet you. 756 00:42:18,499 --> 00:42:21,342 That was Gideon and Anne. 757 00:42:31,844 --> 00:42:33,972 Hey. There she is. 758 00:42:36,515 --> 00:42:38,893 You back from your "need to think" vision quest? 759 00:42:39,059 --> 00:42:43,438 Yeah. Took a ride out to the beach. Really cleared my head. 760 00:42:45,107 --> 00:42:46,983 Where'd you stay? 761 00:42:48,944 --> 00:42:51,993 Uh, I stayed at a bed-and-breakfast. 762 00:42:52,155 --> 00:42:55,500 It's really nice in the winter. The air. 763 00:42:58,161 --> 00:43:00,414 I'm gonna make some coffee. You want some? 764 00:43:00,579 --> 00:43:03,924 I don't drink coffee. 765 00:43:07,962 --> 00:43:09,338 What... 766 00:43:09,505 --> 00:43:11,633 What if you and I took a trip, 767 00:43:11,798 --> 00:43:13,641 out to where I was, near Point Pleasant? 768 00:43:13,800 --> 00:43:16,473 - You used to love it there. - Just the two of us? Together? 769 00:43:16,637 --> 00:43:19,561 Yeah. Just like we used to. 770 00:43:19,723 --> 00:43:22,897 Be great. There's nobody around. It's... 771 00:43:24,853 --> 00:43:27,446 Yeah. Sure. Maybe. 772 00:43:27,605 --> 00:43:29,824 Whatever. 773 00:43:53,880 --> 00:43:56,303 We just didn't want to lie to you anymore. 774 00:43:56,466 --> 00:43:58,138 Oh, thank you. 775 00:43:58,301 --> 00:44:00,645 Thank you both for showing such good judgment. 776 00:44:00,803 --> 00:44:03,682 - Um... I'm gonna go home. - Vanessa, please stay. 777 00:44:03,847 --> 00:44:05,440 No, let her go. She'll never understand. 778 00:44:05,599 --> 00:44:06,976 Never understand what? 779 00:44:07,142 --> 00:44:09,691 What, that you have to go from man to man 780 00:44:09,853 --> 00:44:11,651 to validate your pathetic existence? 781 00:44:11,813 --> 00:44:14,442 Terry, you want to go? You and me? Make out in the back? 782 00:44:14,608 --> 00:44:16,076 Huh? Right now. Let's go. Let's do it. 783 00:44:16,234 --> 00:44:18,202 - Vanessa! - David! 784 00:44:18,361 --> 00:44:23,333 You told me that this situation with my daughter was finished. 785 00:44:23,491 --> 00:44:26,244 It was over. Terry, it was. 786 00:44:26,411 --> 00:44:29,039 Look, we both realise that this is wrong. 787 00:44:29,205 --> 00:44:30,707 Oh, you think? 788 00:44:30,873 --> 00:44:32,590 And, yeah, I know, it's selfish, and it's... 789 00:44:32,750 --> 00:44:34,342 ...it's, uh... 790 00:44:35,920 --> 00:44:37,592 It's unacceptable. OK. 791 00:44:39,382 --> 00:44:42,260 But if it makes us happy, why do we have to stop it? 792 00:44:42,426 --> 00:44:45,305 I don't want to stop. I don't want to stop. 793 00:44:45,470 --> 00:44:48,848 I want to be happy. 794 00:44:59,775 --> 00:45:01,903 What do you plan on doing? 795 00:45:02,069 --> 00:45:04,492 Are you going to stay in New Jersey? 796 00:45:06,240 --> 00:45:07,866 I'll get a job in a restaurant. 797 00:45:08,033 --> 00:45:10,412 I've already called Shelly. He said he could use the help. 798 00:45:10,577 --> 00:45:12,420 Shelly's restaurant is serious. 799 00:45:12,579 --> 00:45:15,924 I'm serious. I've worked in a serious restaurant before. 800 00:45:16,082 --> 00:45:19,427 So, if you want us to take you seriously, 801 00:45:19,586 --> 00:45:21,133 then let me ask you a few questions. 802 00:45:21,295 --> 00:45:23,343 OK. 803 00:45:24,841 --> 00:45:27,218 Would you say that the connection you're feeling 804 00:45:27,385 --> 00:45:29,978 is genuine, that what you have is real? 805 00:45:30,138 --> 00:45:31,514 - Yes. - Yes. 806 00:45:31,680 --> 00:45:33,057 Absolutely. 807 00:45:33,223 --> 00:45:34,691 Now, we're all aware 808 00:45:34,850 --> 00:45:36,443 there's a significant age difference here. 809 00:45:36,602 --> 00:45:39,481 If what we're feeling is real, and genuine, 810 00:45:39,647 --> 00:45:41,615 then age doesn't matter. 811 00:45:41,773 --> 00:45:45,574 I guess, then, what I'm asking is, Nina, honey... 812 00:45:47,154 --> 00:45:49,872 ...are you OK sucking David's old balls? 813 00:45:50,032 --> 00:45:51,658 - Cathy! - Oh, my God. 814 00:45:51,824 --> 00:45:54,168 - Cathy. - It's a legitimate question. 815 00:45:54,327 --> 00:45:56,079 His balls are much older than her. 816 00:45:56,245 --> 00:45:58,589 - Vanessa! - You are being such an asshole. 817 00:45:58,748 --> 00:46:01,092 Do not call your mother an a-hole in this house! 818 00:46:01,250 --> 00:46:02,967 Thank you, Terry! Thank you. 819 00:46:03,127 --> 00:46:05,800 I'm sorry I lied to you. 820 00:46:05,962 --> 00:46:07,509 This is a nightmare. 821 00:46:07,673 --> 00:46:11,098 I mean, I...I understand you're going through this, like, 822 00:46:11,259 --> 00:46:12,852 pathetic meltdown or something, 823 00:46:13,011 --> 00:46:15,389 but, like, if you had to fuck somebody half your age, 824 00:46:15,555 --> 00:46:17,307 did it have to be her? 825 00:46:20,060 --> 00:46:23,405 Oh, and by the way, Dad, um, what about Mom? 826 00:46:31,570 --> 00:46:32,992 It was right about then 827 00:46:33,155 --> 00:46:35,532 that shit started to really get weird. 828 00:46:35,699 --> 00:46:38,873 My father started calling in sick to work a lot. 829 00:46:45,250 --> 00:46:49,096 Gadgets McGee was unnerved to see Nina with my dad. 830 00:46:50,922 --> 00:46:54,142 But he was also struck by how alive his friend seemed. 831 00:46:55,551 --> 00:46:59,055 Inspired to recapture his own lost youth, or something, 832 00:46:59,222 --> 00:47:01,599 he went online and found a pick-up ultimate frisbee game 833 00:47:01,765 --> 00:47:03,187 in Paramus. 834 00:47:03,350 --> 00:47:06,524 Hey, guys! You, uh... you got room for one more? 835 00:47:06,686 --> 00:47:08,860 No daylight. No daylight. 836 00:47:09,022 --> 00:47:14,027 So it was really Jared Kass and I, and Joel Silver... 837 00:47:14,194 --> 00:47:15,946 Joel Silver, the movie producer? 838 00:47:16,113 --> 00:47:17,410 Yeah. Yeah. 839 00:47:18,532 --> 00:47:20,078 My mother had been making herself 840 00:47:20,241 --> 00:47:21,994 mysteriously unavailable. 841 00:47:23,202 --> 00:47:25,500 But, as all our neighbours discovered... 842 00:47:27,164 --> 00:47:30,464 ...she hadn't completely lost sight of the Christmas spirit. 843 00:47:35,881 --> 00:47:37,350 Terry! 844 00:47:37,507 --> 00:47:39,259 Everything was changing. 845 00:47:39,427 --> 00:47:40,803 Terry! 846 00:47:40,969 --> 00:47:42,642 No-one even recognised each other anymore. 847 00:47:45,598 --> 00:47:48,477 - Smoothie? - Oh, good God. 848 00:47:51,688 --> 00:47:53,815 Very good. 849 00:47:53,982 --> 00:47:56,154 Now kiss the chef. 850 00:48:08,454 --> 00:48:10,547 Maybe they are really in love. 851 00:48:10,706 --> 00:48:12,082 You said it doesn't last. 852 00:48:12,248 --> 00:48:14,626 You said that the grasses only wanted the cows for their money. 853 00:48:14,793 --> 00:48:16,420 Usually that is the case, but not always. 854 00:48:16,586 --> 00:48:18,679 - Your dad is pretty cute. - Don't be gross, OK? 855 00:48:18,838 --> 00:48:20,761 Just because you haven't gotten laid in, like, three weeks. 856 00:48:20,923 --> 00:48:22,971 Perhaps your problem is more with Nina than your father. 857 00:48:23,134 --> 00:48:24,976 Oh, is that so, Henry? Why is that? 858 00:48:25,136 --> 00:48:26,512 Because maybe you are jealous, 859 00:48:26,678 --> 00:48:30,058 because she has travelled many places and has lived, 860 00:48:30,224 --> 00:48:33,103 because she takes chances. 861 00:48:33,268 --> 00:48:34,646 No. You know what? 862 00:48:34,812 --> 00:48:36,405 You, my friend, have breathed in 863 00:48:36,563 --> 00:48:38,486 a little too much of this cheap pine wax, OK? 864 00:48:38,648 --> 00:48:41,653 'Cause she's a selfish skank. And he's selfish too. 865 00:48:41,818 --> 00:48:44,197 Yeah, but if he really is happier with her 866 00:48:44,363 --> 00:48:45,785 and you make him stop, 867 00:48:45,947 --> 00:48:47,574 then you're the one who's being selfish. 868 00:48:49,493 --> 00:48:51,244 That is maybe the most intelligent thing 869 00:48:51,410 --> 00:48:52,912 you have ever said. 870 00:49:09,219 --> 00:49:11,062 Hey. 871 00:49:11,221 --> 00:49:14,190 What is Barnyard International? 872 00:49:14,349 --> 00:49:17,478 Well, um... See those presents you got at babyGap? 873 00:49:17,644 --> 00:49:19,863 Instead of giving those to a baby 874 00:49:20,020 --> 00:49:21,648 who might already have lots of clothes, 875 00:49:21,815 --> 00:49:23,817 why not help a baby who doesn't have any food? 876 00:49:23,984 --> 00:49:25,360 They're not for a baby. 877 00:49:25,526 --> 00:49:27,028 They're for my husband's new girlfriend. 878 00:49:29,238 --> 00:49:30,785 Here's some pamphlets. 879 00:49:33,325 --> 00:49:35,874 "One goat can provide a family 880 00:49:36,035 --> 00:49:38,254 "with enough milk for an entire year." 881 00:49:40,124 --> 00:49:42,343 It's like the Christmas gift that keeps giving. 882 00:49:42,500 --> 00:49:44,127 Yeah. It is. 883 00:49:44,294 --> 00:49:46,296 That's good. Can I use that? 884 00:49:46,462 --> 00:49:49,011 Sure. 885 00:49:56,681 --> 00:49:59,024 Oh, yes! Oh! Oh! 886 00:50:07,065 --> 00:50:10,193 There are gift receipts inside, if anyone wants to return them. 887 00:50:13,989 --> 00:50:15,786 I think after Christmas Eve, 888 00:50:15,948 --> 00:50:18,498 we should demand that Paige have dinner with us. 889 00:50:21,579 --> 00:50:23,330 What are you doing? 890 00:50:23,497 --> 00:50:25,215 Come here. 891 00:50:27,460 --> 00:50:29,962 - I have toothpaste in my mouth. - I don't care. 892 00:50:35,383 --> 00:50:37,181 Come here. 893 00:50:48,313 --> 00:50:51,487 OK. Thank you for dropping me off. 894 00:50:51,650 --> 00:50:53,778 I got you these. 895 00:50:59,073 --> 00:51:00,949 Chef's clogs. 896 00:51:01,116 --> 00:51:03,084 You said after working last night, your feet hurt, so... 897 00:51:03,242 --> 00:51:04,994 You're so sweet. 898 00:51:14,003 --> 00:51:15,926 OK. You're gonna make me late. 899 00:51:16,089 --> 00:51:17,965 Whoo! 900 00:51:28,141 --> 00:51:29,518 - That was fast. - Yeah. 901 00:51:29,686 --> 00:51:31,938 Um... 902 00:51:32,104 --> 00:51:33,651 What? 903 00:51:35,899 --> 00:51:37,275 Nothing. 904 00:51:37,441 --> 00:51:38,819 What's up? 905 00:51:38,986 --> 00:51:40,363 Nothing. 906 00:51:40,529 --> 00:51:42,201 Come on. Tell me what's wrong. 907 00:51:44,198 --> 00:51:46,576 - I... - I love you, Nina. 908 00:51:48,619 --> 00:51:52,249 You shit. You suck. I wanted to say it first. 909 00:51:54,083 --> 00:51:56,962 Well, now I'm not saying it. You blew it, buddy. 910 00:51:59,045 --> 00:52:01,343 I'm just kidding. I love you too. 911 00:52:06,469 --> 00:52:09,222 You guys were married for 28 years. 912 00:52:09,389 --> 00:52:11,733 If anyone should call, it should be him. 913 00:52:11,890 --> 00:52:14,019 - Do you have any perfume? - No. 914 00:52:14,184 --> 00:52:16,984 What?! Where are you even going? 915 00:52:17,147 --> 00:52:19,649 Well, I read about a late-evening cabaret show 916 00:52:19,815 --> 00:52:21,362 that begins at 9:30. 917 00:52:21,525 --> 00:52:23,869 - I'm taking myself out. - Cabaret? 918 00:52:24,029 --> 00:52:26,247 Am I the only one who's dealing with this? 919 00:52:26,405 --> 00:52:30,160 I mean, don't you want to come back home? 920 00:52:32,201 --> 00:52:33,704 I'm not sure. 921 00:52:33,871 --> 00:52:36,498 I'm having a good time for once. 922 00:52:36,664 --> 00:52:40,760 I'd like to see you do the same. 923 00:52:44,505 --> 00:52:46,098 Let's go, guys! Pick up the pace! 924 00:52:46,257 --> 00:52:48,009 Hey, Mondo! Where's my rigatoni? Let's go! 925 00:52:48,176 --> 00:52:49,723 Bring it up, parmigiana. 926 00:52:49,886 --> 00:52:51,763 Nina! Plate 27! 927 00:52:51,928 --> 00:52:53,351 Alright, guys- 928 00:52:53,513 --> 00:52:55,937 On 24, I got a mahi mahi and a chicken parmigiana. 929 00:52:56,099 --> 00:52:58,067 Thanks for sending her to me. She's a good worker. 930 00:52:58,226 --> 00:52:59,695 - Well, that's great. - Chef likes her. 931 00:52:59,853 --> 00:53:03,153 Haven't seen you and Paige for a while. It's good to see you. 932 00:53:03,315 --> 00:53:05,864 - Enjoy. - Thanks. 933 00:53:36,012 --> 00:53:39,061 - Done with your appetiser, sir? - Sorry? 934 00:53:39,224 --> 00:53:40,817 Done with your appetiser, sir? 935 00:53:40,974 --> 00:53:43,022 Yeah. That... Yeah. That's great. Thanks. 936 00:53:47,941 --> 00:53:49,533 Hello. 937 00:53:50,901 --> 00:53:52,494 Hi, Paige. 938 00:53:54,571 --> 00:53:57,165 Nice move on the Christmas card. 939 00:53:57,324 --> 00:53:59,042 Thank you. 940 00:54:00,119 --> 00:54:03,373 - Dining alone? - Uh, yeah. I guess. 941 00:54:04,747 --> 00:54:06,670 So how are you doing? Is everything... 942 00:54:06,834 --> 00:54:08,711 Sit down. Don't have to make this uncomfortable. 943 00:54:08,876 --> 00:54:10,423 Just... 944 00:54:13,172 --> 00:54:15,516 Plus, you know how I hate pleasantries. 945 00:54:17,093 --> 00:54:19,266 What about you? 946 00:54:19,428 --> 00:54:21,521 You look happy. 947 00:54:22,974 --> 00:54:24,600 Things are OK. You know, I'm... 948 00:54:24,766 --> 00:54:27,316 If you're happy, you can say so. 949 00:54:27,477 --> 00:54:29,320 You don't need to spare my feelings. 950 00:54:29,479 --> 00:54:33,529 Just...be genuine, David, please. 951 00:54:33,692 --> 00:54:35,364 Please. 952 00:54:37,863 --> 00:54:40,115 Yes. I'm happy- 953 00:54:43,659 --> 00:54:45,286 Thank you. 954 00:54:45,453 --> 00:54:47,079 Yeah. 955 00:54:48,539 --> 00:54:50,541 Look, I know there's nothing I can say... 956 00:54:50,708 --> 00:54:52,176 Then don't try. 957 00:54:52,334 --> 00:54:54,210 Paige, stop. Please. 958 00:54:54,377 --> 00:54:56,721 This is exactly how we got to this. 959 00:54:58,174 --> 00:55:02,804 OK, not exactly. It's partly. 960 00:55:02,969 --> 00:55:05,939 We stopped talking to each other. 961 00:55:08,391 --> 00:55:11,065 I used to love who I was around you. 962 00:55:11,226 --> 00:55:14,071 What happened to us? 963 00:55:15,689 --> 00:55:18,283 We used to have fun. Remember that? 964 00:55:20,319 --> 00:55:22,948 We used to laugh. God, you were so funny. 965 00:55:23,113 --> 00:55:24,831 I'm still funny. 966 00:55:24,990 --> 00:55:27,163 I'm... Ask them. 967 00:55:50,056 --> 00:55:51,898 Shelly just fired me! 968 00:55:52,058 --> 00:55:53,650 Hey, hey. 969 00:55:53,809 --> 00:55:57,278 - What happened? - Oh! This is fucking bullshit! 970 00:55:57,437 --> 00:56:00,111 - What? Why? - Because he's not an idiot. 971 00:56:00,273 --> 00:56:03,151 He saw you and Paige, and he saw me, and he figured it out. 972 00:56:03,318 --> 00:56:05,740 He said he didn't want to be in the middle of it. 973 00:56:05,904 --> 00:56:07,998 And I was good at that job! 974 00:56:08,155 --> 00:56:10,203 Why... 975 00:56:10,367 --> 00:56:12,744 Why were you talking to her? 976 00:56:12,910 --> 00:56:14,662 She came into the restaurant. 977 00:56:14,828 --> 00:56:17,707 What do you expect me to do? 978 00:56:17,873 --> 00:56:20,296 I saw you sitting with her, and I just thought... 979 00:56:22,962 --> 00:56:24,338 Thought what? 980 00:56:24,505 --> 00:56:26,348 I don't know. 981 00:56:28,925 --> 00:56:30,894 You looked normal together. 982 00:56:38,434 --> 00:56:41,153 Can we please get out of here? 983 00:56:49,569 --> 00:56:50,991 # I really can't stay 984 00:56:51,154 --> 00:56:53,031 # But, baby, it's cold outside 985 00:56:53,198 --> 00:56:56,201 - # I've got to go away - # But, baby, it's cold outside 986 00:56:56,368 --> 00:56:58,041 # This evening has been... 987 00:56:58,202 --> 00:56:59,796 # Been hoping that you drop in 988 00:56:59,954 --> 00:57:01,376 # So very nice 989 00:57:01,539 --> 00:57:04,713 # I'll hold your hands They're just like ice 990 00:57:04,876 --> 00:57:06,753 # My mother will start to worry... I 991 00:57:06,919 --> 00:57:08,762 Hi. Mrs Ostroff'? 992 00:57:08,921 --> 00:57:10,639 We've never met. 993 00:57:10,798 --> 00:57:13,017 But I'm Ethan. 994 00:57:18,014 --> 00:57:19,812 You're our leader. You can't quit! 995 00:57:19,973 --> 00:57:23,353 Christmas Eve is in, like, six days. They're counting on us. 996 00:57:23,518 --> 00:57:27,864 Try and calm down. Calm down. 997 00:57:28,023 --> 00:57:31,027 Calm down. Order! 998 00:57:31,192 --> 00:57:33,159 I know you're upset. 999 00:57:33,320 --> 00:57:37,040 But you're all dedicated and talented singers. 1000 00:57:38,574 --> 00:57:39,952 Marcus will take over as leader. 1001 00:57:40,117 --> 00:57:42,541 - What?! - Marcus? 1002 00:57:42,703 --> 00:57:44,751 - Why are you even doing this? - Yeah. 1003 00:57:44,913 --> 00:57:48,712 Well, I believe these pamphlets should explain everything. 1004 00:57:48,876 --> 00:57:51,675 Each cow or goat will allow its recipient 1005 00:57:51,836 --> 00:57:54,556 independence and self-sufficiency 1006 00:57:54,714 --> 00:57:57,093 for years to come. 1007 00:57:58,134 --> 00:58:00,432 And that's pretty great, isn't it? 1008 00:58:01,805 --> 00:58:04,774 Shelly, this has nothing to do with you. 1009 00:58:04,932 --> 00:58:06,855 No, I know it's complicated. 1010 00:58:07,018 --> 00:58:09,191 No. I understand. 1011 00:58:10,688 --> 00:58:12,531 Thanks for calling back. 1012 00:58:15,484 --> 00:58:16,861 Told you. 1013 00:58:17,027 --> 00:58:18,825 He'll write you a reference, but... 1014 00:58:18,988 --> 00:58:20,660 Yeah. He doesn't want to get involved. 1015 00:58:20,822 --> 00:58:24,452 This isn't gonna work. I need to find another job. 1016 00:58:24,618 --> 00:58:26,370 I can't stay at Meredith's rent-free. 1017 00:58:26,536 --> 00:58:27,913 I know. 1018 00:58:28,080 --> 00:58:29,456 And I can't stay here, 1019 00:58:29,622 --> 00:58:31,090 across the street from my parents. 1020 00:58:31,249 --> 00:58:34,128 - I love you. But... - What the fuck? 1021 00:58:34,294 --> 00:58:37,843 - Ethan? - What the hell is going on? 1022 00:58:38,006 --> 00:58:41,225 - What are you doing here? - Ethan? Like, Ethan Ethan? 1023 00:58:41,384 --> 00:58:44,388 - How did you get in here? - Your mom gave me the keys. 1024 00:58:44,553 --> 00:58:46,271 She told me to let myself in, 1025 00:58:46,430 --> 00:58:48,023 like you might not hear the bell. 1026 00:58:48,181 --> 00:58:50,809 Look, Ethan, I'm sorry, but I'm gonna have to ask you to leave. 1027 00:58:50,976 --> 00:58:54,525 You can ask, but I'm not gonna. Who is this? 1028 00:58:54,687 --> 00:58:56,656 Ethan, this is David - David and Paige, 1029 00:58:56,815 --> 00:58:58,863 my parents' best friends from across the street. 1030 00:59:00,151 --> 00:59:01,777 Why are you telling your parents' friend 1031 00:59:01,945 --> 00:59:03,322 that you love him? 1032 00:59:03,487 --> 00:59:05,831 The door's open. What's going on? 1033 00:59:05,990 --> 00:59:08,334 Nina, I need to talk to you. 1034 00:59:08,492 --> 00:59:10,665 Can we go somewhere for, like, five minutes? 1035 00:59:10,828 --> 00:59:12,580 Ethan! I think you should leave. 1036 00:59:12,747 --> 00:59:15,716 - Ethan Ethan? - Yes! Just five minutes! 1037 00:59:15,874 --> 00:59:17,876 She said no, Ethan. 1038 00:59:18,043 --> 00:59:20,387 I'm gonna ask you one more time to get out of here. 1039 00:59:20,546 --> 00:59:25,393 And if I don't, Pops, what are you gonna do about it? 1040 00:59:25,550 --> 00:59:26,551 Arggh! 1041 00:59:26,717 --> 00:59:28,185 'Dad! Hey! 1042 00:59:28,345 --> 00:59:29,220 - David! - Dad! 1043 00:59:29,387 --> 00:59:31,060 Get off me! 1044 00:59:32,557 --> 00:59:34,901 # Your eyes are like starlight now 1045 00:59:35,059 --> 00:59:36,652 # To break this spell 1046 00:59:36,810 --> 00:59:39,814 # I'll take your hat Your hair looks swell... # 1047 00:59:39,980 --> 00:59:41,857 Why don't you go fuck... 1048 00:59:42,024 --> 00:59:44,867 - What? - Nothing. 1049 00:59:45,026 --> 00:59:46,699 Its OK. 1050 00:59:49,489 --> 00:59:53,869 # Baby, it's cold outside. # 1051 01:00:04,212 --> 01:00:08,308 Yes, I cheated on you. And for that, I am deeply sorry. 1052 01:00:08,466 --> 01:00:11,686 But here's the thing. I'm a sabotager. 1053 01:00:11,843 --> 01:00:15,598 See, any time anything good happens to me, 1054 01:00:15,764 --> 01:00:17,687 I...I...I just try and ruin it, you know, 1055 01:00:17,849 --> 01:00:19,476 because I get scared. 1056 01:00:19,643 --> 01:00:23,488 Now, things with us were really...real. 1057 01:00:23,646 --> 01:00:26,365 But I didn't feel like I deserved you, 1058 01:00:26,524 --> 01:00:30,279 so I became the sabotager and, like, destroyed it. 1059 01:00:30,444 --> 01:00:32,492 That's great, Ethan. 1060 01:00:32,655 --> 01:00:34,828 But we can't just go on and pretend like everything's fine 1061 01:00:34,991 --> 01:00:36,584 because you learned a new term about yourself. 1062 01:00:36,742 --> 01:00:40,464 And I don't even think 'sabotager' is a word. 1063 01:00:40,621 --> 01:00:42,589 OK. Please allow me to finish. 1064 01:00:42,748 --> 01:00:45,922 See, I think you're a sabotager also. 1065 01:00:46,084 --> 01:00:49,258 You totally pushed for us to get married so you could, like, 1066 01:00:49,421 --> 01:00:51,719 prove to your parents that, you know, 1067 01:00:51,881 --> 01:00:53,350 you were this responsible person. 1068 01:00:53,508 --> 01:00:57,513 But simultaneously, you were just trying to piss them off 1069 01:00:57,678 --> 01:00:59,680 by marrying someone like me. 1070 01:00:59,847 --> 01:01:01,440 I've moved on. 1071 01:01:01,600 --> 01:01:04,022 - OK? David and I... - David and you... 1072 01:01:04,185 --> 01:01:08,736 He's your parents' best friend. For Christ's sakes. 1073 01:01:08,897 --> 01:01:12,152 I mean, what... Are you gonna move here to New Jersey? 1074 01:01:12,318 --> 01:01:14,662 You hate it here. 1075 01:01:16,863 --> 01:01:18,240 We're done. 1076 01:01:18,406 --> 01:01:20,625 OK? Go home. 1077 01:01:20,784 --> 01:01:22,377 I only bought a one-way ticket. 1078 01:01:25,539 --> 01:01:27,633 Well, I'm not giving up on us, Nina! 1079 01:01:27,790 --> 01:01:30,169 I love you too much for that! 1080 01:01:33,046 --> 01:01:35,298 What? 1081 01:02:02,907 --> 01:02:04,533 What are you doing with my bag? 1082 01:02:04,700 --> 01:02:06,794 Huh? Nothing. Just getting it some air. 1083 01:02:09,121 --> 01:02:11,375 - Give me my bag. - No. 1084 01:02:11,540 --> 01:02:13,838 Give me my bag! 1085 01:02:14,001 --> 01:02:17,300 - Eat me, dick slut. - Give me my bag, Vanessa! 1086 01:02:17,462 --> 01:02:19,008 No, Nina! 1087 01:02:19,172 --> 01:02:21,174 - No! - Give me my bag! 1088 01:02:21,341 --> 01:02:24,844 - No! No! - Give it to me! 1089 01:02:25,011 --> 01:02:26,389 - Whoa, whoa, whoa! - Give it! 1090 01:02:26,554 --> 01:02:28,101 Oh! 1091 01:03:04,673 --> 01:03:06,596 Oh, honey. Uh... 1092 01:03:06,759 --> 01:03:08,511 Honey? 1093 01:03:08,677 --> 01:03:10,679 I'm sorry, Dad. 1094 01:03:10,846 --> 01:03:12,723 Uh... 1095 01:03:18,519 --> 01:03:20,772 Oh... 1096 01:03:34,327 --> 01:03:37,250 Uh, you know, leave it be. It's a...it's a badge of honour. 1097 01:03:37,412 --> 01:03:38,915 - You sure? - Yeah. 1098 01:03:39,081 --> 01:03:41,004 There's aloe on the pad to prevent scarring. 1099 01:03:41,166 --> 01:03:42,713 OK. Um... 1100 01:03:42,876 --> 01:03:48,474 You know, I'm good. I'm, uh...I'm good. 1101 01:03:50,549 --> 01:03:53,018 I'm so sorry about all this horrible... 1102 01:03:54,471 --> 01:03:56,063 ...stuff. 1103 01:03:57,390 --> 01:03:58,984 I'm just... 1104 01:04:00,393 --> 01:04:02,316 Yeah. 1105 01:04:05,731 --> 01:04:09,577 You know, my parents were kinda weird. 1106 01:04:09,735 --> 01:04:12,659 That's why I'm, um... 1107 01:04:14,073 --> 01:04:18,873 Sometimes it's really hard to say everything you want to. 1108 01:04:19,035 --> 01:04:20,662 You know... 1109 01:04:22,205 --> 01:04:26,801 Your father, he loves you. 1110 01:04:28,044 --> 01:04:31,172 Just don't let that get confused 1111 01:04:31,338 --> 01:04:33,682 with everything that's happening. 1112 01:04:38,011 --> 01:04:39,432 Life. 1113 01:04:39,596 --> 01:04:40,973 Ooph! 1114 01:04:41,139 --> 01:04:42,733 Stuff. 1115 01:04:46,520 --> 01:04:49,273 ...Pasquerella, this is Greg from Barnyard International. 1116 01:04:49,439 --> 01:04:50,908 I'm wondering if I could interest you 1117 01:04:51,065 --> 01:04:52,568 in sponsoring a goat. 1118 01:04:52,734 --> 01:04:54,156 Funding for Barnyard International... 1119 01:04:54,318 --> 01:04:58,447 Well, thank you very much, Mr lngber, and, uh...I... 1120 01:04:58,614 --> 01:05:01,742 ...and I'm sure the people of Komanesk, Ukraine, 1121 01:05:01,908 --> 01:05:04,206 who will be receiving the chickens, thank you as well. 1122 01:05:04,369 --> 01:05:08,090 - Merry Christmas. 'Bye. - Great job, Paige. 1123 01:05:09,791 --> 01:05:11,635 You're a natural. 1124 01:05:11,793 --> 01:05:13,670 Thank you. 1125 01:05:15,297 --> 01:05:17,173 It'll be a great Christmas. 1126 01:05:35,316 --> 01:05:37,785 Oh, fuck! 1127 01:05:44,574 --> 01:05:47,123 - Are you out of your mind? - What? I'm not on his lawn. 1128 01:05:47,285 --> 01:05:49,083 I'm in the street. The street's public property. 1129 01:05:49,245 --> 01:05:51,293 - I told you to go home. - Yeah. 1130 01:05:51,456 --> 01:05:53,207 And I totally bought a return ticket. 1131 01:05:53,373 --> 01:05:55,047 But guess what. I'm not using it. 1132 01:05:55,209 --> 01:05:57,679 I'm not leaving until you give me another chance. 1133 01:05:57,836 --> 01:06:00,340 Nina, I'm not, which is why I ripped up that ticket, 1134 01:06:00,506 --> 01:06:01,883 in my mind. 1135 01:06:02,050 --> 01:06:04,051 'Cause it's an e-ticket. 1136 01:06:04,219 --> 01:06:09,098 Look... I've moved on. I'm with someone else now. 1137 01:06:09,264 --> 01:06:11,561 You need to get over me. 1138 01:06:11,725 --> 01:06:13,602 Yeah, see, that's, like, the whole thing! 1139 01:06:13,769 --> 01:06:16,113 I don't want to get over you! 1140 01:06:16,270 --> 01:06:20,571 Nina! Please! 1141 01:06:21,692 --> 01:06:25,663 # Those streetlights start to fade away 1142 01:06:27,198 --> 01:06:32,420 # I see the quiet on you when you're sleeping 1143 01:06:32,577 --> 01:06:36,753 # Probably dreaming day 1144 01:06:41,461 --> 01:06:44,214 # We had the perfect... # 1145 01:06:44,381 --> 01:06:46,509 Hey. 1146 01:06:46,675 --> 01:06:48,768 Hi. 1147 01:06:51,595 --> 01:06:53,063 Thanks. 1148 01:06:53,223 --> 01:06:55,600 I'm glad you stopped. 1149 01:07:00,020 --> 01:07:01,397 I've been playing a lot of ultimate. 1150 01:07:01,564 --> 01:07:04,192 I'm going to play some. 1151 01:07:04,358 --> 01:07:05,985 That's great. 1152 01:07:11,489 --> 01:07:13,662 I miss you, Terry. 1153 01:07:20,832 --> 01:07:22,333 You might want to find Vanessa. 1154 01:07:22,500 --> 01:07:23,921 Why? What happened? 1155 01:07:24,085 --> 01:07:26,838 You should probably let her tell you. 1156 01:07:27,005 --> 01:07:29,098 Harry, cut the shit. What happened? 1157 01:07:39,808 --> 01:07:41,354 Hey. 1158 01:07:49,775 --> 01:07:51,573 This is a mess. 1159 01:07:53,154 --> 01:07:54,701 Uh-huh. 1160 01:07:58,242 --> 01:07:59,789 Look. 1161 01:08:01,996 --> 01:08:04,839 If you want me to end this, I will. 1162 01:08:07,083 --> 01:08:08,460 I'm serious. 1163 01:08:08,628 --> 01:08:11,927 I know it may not seem like it lately, but... 1164 01:08:12,088 --> 01:08:15,934 ...you are the most important thing in the world to me. 1165 01:08:22,556 --> 01:08:24,149 I don't know. 1166 01:08:27,019 --> 01:08:28,862 I mean, then what happens? 1167 01:08:34,275 --> 01:08:35,823 You know... 1168 01:08:37,613 --> 01:08:39,330 I don't know. 1169 01:08:53,710 --> 01:08:56,805 # Oh, the weather outside is frightful 1170 01:08:56,965 --> 01:09:00,434 # But the fire is so delightful 1171 01:09:00,592 --> 01:09:03,812 # And since we've no place to go 1172 01:09:03,971 --> 01:09:07,475 # Let it snow, let it snow, let it snow 1173 01:09:07,641 --> 01:09:10,770 # Man, it doesn't show signs of stopping... # 1174 01:09:10,936 --> 01:09:12,859 What are you doing, Ethan? 1175 01:09:15,232 --> 01:09:17,825 # The lights are turned way down low... # 1176 01:09:17,985 --> 01:09:19,862 Paige, I want you to stop avoiding me. 1177 01:09:20,027 --> 01:09:22,746 Terry and I are spending Christmas Eve with you. 1178 01:09:22,905 --> 01:09:24,782 This tradition is continuing. 1179 01:09:24,949 --> 01:09:27,702 So get your ass over here or I'll get really mad. 1180 01:09:27,867 --> 01:09:29,541 OK? 1181 01:09:29,704 --> 01:09:31,376 I love you. 'Bye. 1182 01:09:33,081 --> 01:09:34,799 How was that? Too forceful? 1183 01:09:34,958 --> 01:09:38,383 # Oh, the fire is slowly dying 1184 01:09:38,545 --> 01:09:40,843 # And, my dear, we're still goodbye-mg..- # 1185 01:09:41,006 --> 01:09:41,882 Oh, shit. 1186 01:09:42,048 --> 01:09:44,926 # But as long as you love me so 1187 01:09:45,093 --> 01:09:48,221 # Let it snow, let it snow 1188 01:09:48,387 --> 01:09:50,981 - Hey. Merry Christmas. - # Let it snow. # 1189 01:09:51,141 --> 01:09:53,018 Yeah. Same, uh... same to you. 1190 01:09:53,183 --> 01:09:54,776 David! 1191 01:09:54,935 --> 01:09:57,279 Hello? Anyone home? 1192 01:09:59,940 --> 01:10:01,817 - Hey! - Hi. 1193 01:10:01,984 --> 01:10:05,033 - Toby. - Nina. What's going on? 1194 01:10:05,194 --> 01:10:06,663 - Oh. - Oh... 1195 01:10:06,821 --> 01:10:08,994 I really missed you. Did you get my postcards? 1196 01:10:09,158 --> 01:10:11,285 - Uh... No. - No? That's so funny. 1197 01:10:11,451 --> 01:10:12,998 I sent 'em to your... your mom's house. 1198 01:10:13,161 --> 01:10:15,084 - Is everyone already over here? - Call that guy... 1199 01:10:16,372 --> 01:10:17,874 - Hey, Toby. You're back. - Hey. 1200 01:10:18,041 --> 01:10:20,510 - Merry Christmas. - Merry Christmas! 1201 01:10:20,667 --> 01:10:22,386 Merry Christmas. 1202 01:10:25,214 --> 01:10:26,807 What's with that guy outside? 1203 01:10:29,259 --> 01:10:31,933 How the hell could you not tell me Mom and Dad split up? 1204 01:10:32,095 --> 01:10:34,097 - How could nobody tell me? - What could you do? 1205 01:10:34,264 --> 01:10:36,187 You were in China. How was that, by the way? 1206 01:10:36,349 --> 01:10:37,942 Just get your ass over here. 1207 01:10:38,100 --> 01:10:40,354 You're not leaving me alone with them. 1208 01:10:40,519 --> 01:10:42,363 Look, I can't, OK? I'm at work. 1209 01:10:42,521 --> 01:10:45,024 And where the hell is Mom'? 1210 01:10:45,191 --> 01:10:46,784 Merry Christmas. 1211 01:10:51,697 --> 01:10:54,576 'Bye. Say hi to your family. 1212 01:11:02,500 --> 01:11:04,172 Putting aside the enormous 1213 01:11:04,334 --> 01:11:06,177 and nauseating age difference between you two, 1214 01:11:06,336 --> 01:11:08,088 you do realise that I've kissed her twice? 1215 01:11:08,254 --> 01:11:11,053 No, once. We never kissed on Thanksgiving. 1216 01:11:11,216 --> 01:11:12,843 Oh, well, everything is fine, then. 1217 01:11:13,008 --> 01:11:15,056 Toby, come on. Uh, look. I know you're upset. 1218 01:11:15,220 --> 01:11:16,596 - But try to understand. - Understand what? 1219 01:11:16,762 --> 01:11:18,265 That I am the first son in history 1220 01:11:18,430 --> 01:11:19,932 to be cock-blocked by his father? 1221 01:11:20,100 --> 01:11:21,601 Oh, good. I haven't missed anything. 1222 01:11:21,767 --> 01:11:24,111 Toby. Toby! 1223 01:11:35,572 --> 01:11:37,119 Excuse me. 1224 01:11:38,366 --> 01:11:40,084 Merry Christmas. 1225 01:11:40,243 --> 01:11:42,712 - What are you doing? - Oh. 1226 01:11:42,871 --> 01:11:46,249 My ex-girlfriend is inside that house there. 1227 01:11:46,415 --> 01:11:49,009 I'm trying to win her back. 1228 01:11:49,167 --> 01:11:53,092 You must love her very much to be standing out here like this. 1229 01:11:53,256 --> 01:11:54,883 I do. 1230 01:11:55,048 --> 01:11:58,268 She's got this new boyfriend, and he lives here, but... 1231 01:11:59,469 --> 01:12:02,268 She should really be with me. 1232 01:12:04,266 --> 01:12:06,234 You're Ethan, right? 1233 01:12:07,476 --> 01:12:09,275 Yeah. 1234 01:12:10,564 --> 01:12:14,660 My husband is the new boyfriend of your ex-girlfriend. 1235 01:12:17,820 --> 01:12:19,447 # Joy to the world 1236 01:12:19,613 --> 01:12:21,331 # The Lord is come 1237 01:12:21,489 --> 01:12:25,165 - # Let earth receive her king - # Joy to the world 1238 01:12:25,327 --> 01:12:28,705 # Let every heart prepare him room 1239 01:12:28,873 --> 01:12:31,170 - # And heaven and nature sing - # Nature sing 1240 01:12:31,333 --> 01:12:33,050 I And heaven and nature sing! - # Nature sing! 1241 01:12:33,210 --> 01:12:36,839 I And heaven and heaven and nature sing 1242 01:12:37,005 --> 01:12:38,473 I Joy to the earth 1243 01:12:38,631 --> 01:12:40,678 # The Saviour reigns 1244 01:12:40,842 --> 01:12:44,186 # Let men their songs employ... I 1245 01:12:44,345 --> 01:12:46,142 Ethan... 1246 01:12:46,306 --> 01:12:48,934 Would you step aside for a moment, please? 1247 01:12:49,099 --> 01:12:51,193 Sure. 1248 01:12:52,603 --> 01:12:54,651 Oh, Cathy, I think Paige is here. 1249 01:12:54,813 --> 01:12:56,941 Oh, thank God. I knew she'd come. 1250 01:13:01,778 --> 01:13:03,450 What is she doing? 1251 01:13:05,073 --> 01:13:07,791 Merry Christmas, Paige. 1252 01:13:07,951 --> 01:13:09,577 It's about to be. 1253 01:13:11,996 --> 01:13:15,045 # Sleigh bells ring Are you listening? 1254 01:13:15,208 --> 01:13:18,428 # In the lane, snow is glistening... # 1255 01:13:18,585 --> 01:13:20,338 - My God! - No! Oh! 1256 01:13:20,504 --> 01:13:23,473 # A beautiful sight We're happy tonight 1257 01:13:23,632 --> 01:13:26,728 # Walking in a winter wonderland 1258 01:13:26,885 --> 01:13:28,558 # Gone away... # 1259 01:13:28,720 --> 01:13:30,097 What the hell is she doing? 1260 01:13:31,139 --> 01:13:32,686 No! 1261 01:13:32,848 --> 01:13:35,272 No, no, no! 1262 01:13:37,395 --> 01:13:38,647 Holy shit! 1263 01:13:38,813 --> 01:13:42,612 # Walking in a winter wonderland 1264 01:13:42,775 --> 01:13:46,370 # In the meadow, we can build a snowman... # 1265 01:13:47,613 --> 01:13:49,832 - Terry, do something! - Oh! 1266 01:13:52,868 --> 01:13:54,790 Paige, for God's sake, what are you doing? 1267 01:13:54,954 --> 01:13:56,297 Hello, David. 1268 01:13:57,831 --> 01:14:00,333 Oh, my God! 1269 01:14:00,500 --> 01:14:03,175 - David! - Go left! 1270 01:14:03,336 --> 01:14:05,179 - David, run! - Whoa! 1271 01:14:05,338 --> 01:14:08,637 - Mom, stop! - Paige, stop it! 1272 01:14:08,800 --> 01:14:11,724 - Stay still, you! - Paige! 1273 01:14:11,886 --> 01:14:14,809 - Oh! - The globe! No! 1274 01:14:14,973 --> 01:14:16,475 Oh, Terry. 1275 01:14:16,640 --> 01:14:18,563 - Globey! - Paige, for God's sake! 1276 01:14:18,726 --> 01:14:20,899 Run, David! Careful, David! 1277 01:14:21,061 --> 01:14:23,985 David! Get in the house! Get in the house! 1278 01:14:24,147 --> 01:14:25,945 Get back in the house! 1279 01:14:49,504 --> 01:14:51,052 Ah! 1280 01:14:59,223 --> 01:15:01,350 Sorry about the noise, Robert! 1281 01:15:01,515 --> 01:15:04,610 - Merry Christmas, Marion! - Paige? 1282 01:15:04,769 --> 01:15:06,237 Merry Christmas, dear. Are you alright? 1283 01:15:06,395 --> 01:15:09,365 Aren't you gonna come over to our house for a bit of dinner? 1284 01:15:09,524 --> 01:15:11,321 Thank you for the invitation, but it's Christmas Eve, 1285 01:15:11,484 --> 01:15:13,407 and I want to spend it with my children. 1286 01:15:13,569 --> 01:15:15,037 But I made your favourite duck! 1287 01:15:15,195 --> 01:15:16,572 I made the duck with the peaches. 1288 01:15:16,739 --> 01:15:18,707 I don't think it's a good idea... 1289 01:15:18,866 --> 01:15:21,039 Are you out of your mind? What is wrong with you? 1290 01:15:21,201 --> 01:15:23,329 You have got some serious problems. 1291 01:15:23,495 --> 01:15:25,372 - I'm not the only one. - Jesus! 1292 01:15:25,539 --> 01:15:28,758 Oh, Toby. You're back. 1293 01:15:28,917 --> 01:15:31,465 Oh, you came home for Christmas. Mmm. 1294 01:15:31,627 --> 01:15:33,300 Hi, Mom. I told you I'd be back. 1295 01:15:33,463 --> 01:15:35,966 I know. I know. Thank you, honey. Thank you. 1296 01:15:36,132 --> 01:15:40,103 - Hi, sweetie. - Hi, Mom. 1297 01:15:40,261 --> 01:15:43,856 - Hi. - Hello. 1298 01:15:44,014 --> 01:15:47,018 - What happened here? - Nothing. It's fine. 1299 01:15:47,184 --> 01:15:49,734 Paige, do you think maybe you should... 1300 01:15:49,895 --> 01:15:51,818 Just a moment, please? OK? 1301 01:15:51,980 --> 01:15:54,608 Toby. How was China? 1302 01:15:56,902 --> 01:16:00,371 It was really great. Yeah. I...brought you a present. 1303 01:16:00,530 --> 01:16:05,080 You did? Thank you, honey. Can I have it'? 1304 01:16:05,242 --> 01:16:07,961 - Yeah, OK. - Paige. 1305 01:16:08,120 --> 01:16:12,216 David. Not now, OK? Let's just enjoy this. 1306 01:16:12,375 --> 01:16:15,003 Come on. Let's sit. 1307 01:16:17,462 --> 01:16:20,057 I actually brought everyone presents, since, uh, you know, 1308 01:16:20,215 --> 01:16:23,094 nobody bothered to tell me what the fuck was going on. 1309 01:16:23,259 --> 01:16:25,261 Here. 1310 01:16:26,388 --> 01:16:27,935 Cathy. 1311 01:16:32,018 --> 01:16:34,770 Holy night... 1312 01:16:34,937 --> 01:16:36,736 Dad. Nina. 1313 01:16:38,191 --> 01:16:39,692 Mom. 1314 01:16:39,859 --> 01:16:41,405 Freak. 1315 01:16:54,247 --> 01:16:55,875 Thank you, Toby. 1316 01:16:56,041 --> 01:16:58,134 So nice, Toby. 1317 01:16:58,292 --> 01:17:00,010 Thank you. 1318 01:17:00,169 --> 01:17:03,343 Thank you, honey. You're very thoughtful. 1319 01:17:03,507 --> 01:17:06,851 Well, you're welcome. Merry Christmas. 1320 01:17:07,009 --> 01:17:09,386 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1321 01:17:09,554 --> 01:17:11,021 Merry Christmas. 1322 01:17:11,180 --> 01:17:13,147 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1323 01:17:17,477 --> 01:17:19,320 Um... 1324 01:17:20,355 --> 01:17:23,029 I'd like to say a few words. 1325 01:17:25,818 --> 01:17:27,695 When I was a junior counsellor at camp, 1326 01:17:27,863 --> 01:17:29,410 my favourite camper made me a... 1327 01:17:29,572 --> 01:17:30,825 Terry. 1328 01:17:30,990 --> 01:17:32,538 ...a candle shaped like a Star of David. 1329 01:17:32,700 --> 01:17:36,296 - Do you mind if I... - Of course. Of course. 1330 01:17:42,793 --> 01:17:44,841 All of you are... 1331 01:17:47,881 --> 01:17:50,601 ...the closest people in my life. 1332 01:17:53,303 --> 01:17:58,150 And normally, we'd now be eating some of Paige's butter cookies 1333 01:17:58,308 --> 01:18:00,776 and, uh... 1334 01:18:02,144 --> 01:18:03,988 ...drinking Terry's eggnog, 1335 01:18:04,146 --> 01:18:06,899 which you brought over in the ceramic elf bowl. 1336 01:18:08,568 --> 01:18:11,447 And it's easy to say that we can just go back to that. 1337 01:18:13,156 --> 01:18:14,998 But there's no going back. 1338 01:18:18,827 --> 01:18:21,454 For either one of us. 1339 01:18:24,374 --> 01:18:27,344 No. There's not. 1340 01:18:31,923 --> 01:18:33,596 Oh, honey. 1341 01:18:33,758 --> 01:18:36,352 Oh. 1342 01:18:43,851 --> 01:18:45,318 I have something I'd like to say. 1343 01:18:45,478 --> 01:18:47,400 Nina, honey, I don't think this is a good time. 1344 01:18:47,562 --> 01:18:48,688 I know, but... 1345 01:18:54,652 --> 01:18:56,371 Paige. 1346 01:18:59,157 --> 01:19:00,533 I'm sorry. 1347 01:19:00,699 --> 01:19:03,293 Jesus, Paige! 1348 01:19:07,748 --> 01:19:10,467 Some day, I might actually thank you for all of this. 1349 01:19:37,235 --> 01:19:38,907 You OK? 1350 01:19:39,070 --> 01:19:40,696 Yeah. 1351 01:19:49,120 --> 01:19:50,872 Maybe we should just get outta here. 1352 01:19:53,165 --> 01:19:54,633 I'm off till New Year's. 1353 01:19:54,793 --> 01:19:56,841 I've got three weeks of vacation time. 1354 01:19:57,003 --> 01:20:00,758 We can just go to Mexico or something. 1355 01:20:02,550 --> 01:20:04,848 We could go tomorrow. 1356 01:20:07,096 --> 01:20:10,816 Just go online, book tickets. 1357 01:20:18,398 --> 01:20:20,322 Then what happens? 1358 01:20:24,863 --> 01:20:27,081 I'm serious, David. Then what? 1359 01:20:33,329 --> 01:20:35,127 I don't know. 1360 01:20:45,382 --> 01:20:47,850 - Did I ruin your life? - No. 1361 01:20:50,845 --> 01:20:53,018 No, that is the last thing you did. 1362 01:20:56,893 --> 01:20:58,645 I'm sorry. 1363 01:21:07,819 --> 01:21:10,242 You are so amazing. 1364 01:21:10,405 --> 01:21:12,249 So beautiful. 1365 01:21:15,077 --> 01:21:18,672 And you are gonna be even more amazing. 1366 01:21:22,876 --> 01:21:24,924 Well, we'll see. 1367 01:21:43,311 --> 01:21:46,282 # But you are my star 1368 01:21:46,439 --> 01:21:53,697 # Nina, Nina Nina, Nina 1369 01:21:53,863 --> 01:21:57,663 # I'm sorry I cheated on you 1370 01:21:57,826 --> 01:22:01,375 # I won't do it again... # 1371 01:22:01,538 --> 01:22:03,756 Hey. 1372 01:22:29,939 --> 01:22:33,192 On the day after Christmas, Henry said, 1373 01:22:33,359 --> 01:22:35,611 "Sometimes you have to burn down your house 1374 01:22:35,777 --> 01:22:37,496 "in order to see the moon." 1375 01:22:37,654 --> 01:22:41,625 Another Asian saying, but this time I knew what he meant. 1376 01:22:43,243 --> 01:22:45,211 I think Nina would understand it too. 1377 01:22:45,370 --> 01:22:48,498 She broke up with everyone that night. 1378 01:22:48,665 --> 01:22:52,214 She said she wanted to try being alone for once. 1379 01:22:55,337 --> 01:22:59,137 As for me, I really didn't have a plan or anything, but... 1380 01:22:59,300 --> 01:23:02,804 ...I'd saved just enough to afford my own place in the city. 1381 01:23:02,970 --> 01:23:07,566 And let me stress, just enough. 1382 01:23:12,313 --> 01:23:14,190 My dad was pretty mopey for a while 1383 01:23:14,355 --> 01:23:17,154 but also fairly awesome in his misery. 1384 01:23:17,317 --> 01:23:20,742 He even helped me furnish my new apartment, 1385 01:23:20,904 --> 01:23:23,873 with stuff from Huffman Koos. 1386 01:23:25,657 --> 01:23:27,035 - You think? - Yeah. 1387 01:23:27,202 --> 01:23:28,578 Terry and Cathy were thrilled 1388 01:23:28,745 --> 01:23:30,417 that things were over with my dad and Nina. 1389 01:23:32,831 --> 01:23:36,051 But not nearly as thrilled as they were 1390 01:23:36,210 --> 01:23:37,928 with Terry's latest gadget. 1391 01:23:38,085 --> 01:23:39,463 Ooh! 1392 01:23:39,630 --> 01:23:41,473 - I'm gonna switch gears. - Terry! 1393 01:23:41,632 --> 01:23:44,305 - I'm gonna switch gears. - Terry! Ooh! 1394 01:23:44,468 --> 01:23:47,721 My mother expanded her humanitarian efforts 1395 01:23:47,887 --> 01:23:49,355 with Barnyard International. 1396 01:23:49,515 --> 01:23:51,357 I think she finally realised 1397 01:23:51,517 --> 01:23:54,520 that she had gifts to offer beyond Christmas. 1398 01:23:58,606 --> 01:24:01,485 I hear Nina travelled around Europe for a while 1399 01:24:01,651 --> 01:24:05,029 and eventually got a job at a fancy restaurant in Rome. 1400 01:24:05,195 --> 01:24:09,325 This year, her parents are going to visit her for Thanksgiving. 1401 01:24:15,704 --> 01:24:17,423 I'm not saying what happened last Christmas 1402 01:24:17,581 --> 01:24:19,754 happened solely because of Nina. 1403 01:24:21,168 --> 01:24:24,763 I'm saying maybe what happened needed to happen, 1404 01:24:24,922 --> 01:24:27,345 even for me. 1405 01:24:30,010 --> 01:24:31,808 - Ah! - Whoa! Whoa! 1406 01:24:31,971 --> 01:24:33,938 My dad came into the city the other day 1407 01:24:34,098 --> 01:24:35,975 to celebrate my new job. 1408 01:24:37,183 --> 01:24:39,812 He told me he offered the house to my mom but... 1409 01:24:39,979 --> 01:24:41,525 ...she didn't want it. 1410 01:24:41,689 --> 01:24:45,568 He thought about selling but decided to hold onto it 1411 01:24:45,733 --> 01:24:47,280 for when Toby and I come visit. 1412 01:24:47,444 --> 01:24:50,196 He's still figuring things out. 1413 01:24:50,363 --> 01:24:53,957 But, luckily, he has his best friend to help with that. 1414 01:26:17,862 --> 01:26:21,457 # I saw you, I found you 1415 01:26:21,616 --> 01:26:25,085 # I watched you grow 1416 01:26:25,244 --> 01:26:28,213 # Slowly but surely 1417 01:26:28,373 --> 01:26:32,627 # We ebb and we flow 1418 01:26:32,793 --> 01:26:36,263 # I felt a change 1419 01:26:36,420 --> 01:26:39,971 # Deep in my bones 1420 01:26:40,133 --> 01:26:45,059 # Something new 1421 01:26:45,221 --> 01:26:47,349 # Has grown 1422 01:26:53,187 --> 01:26:56,656 # I was inside waiting 1423 01:26:56,816 --> 01:27:00,410 # Eyes open wide 1424 01:27:00,569 --> 01:27:06,496 # I felt the ground beneath me wake 1425 01:27:07,993 --> 01:27:11,543 # I felt a change 1426 01:27:11,705 --> 01:27:15,300 # Deep in my bones 1427 01:27:15,458 --> 01:27:21,260 # Something new 1428 01:27:21,423 --> 01:27:23,595 # Has grown 1429 01:27:37,604 --> 01:27:40,231 # Up in your room 1430 01:27:40,398 --> 01:27:44,950 # Was a great silent storm 1431 01:27:45,111 --> 01:27:46,408 # Clouds have cleared 1432 01:27:46,571 --> 01:27:51,247 # The air was sweet and warm. #