1 00:00:19,040 --> 00:00:22,810 !آی!سوختم!سوختم!سوختم 2 00:00:23,550 --> 00:00:25,880 !م-من متاسفم 3 00:00:25,880 --> 00:00:27,720 همین الان خشکش میکنم 4 00:00:33,320 --> 00:00:37,200 ارباب جوان،چرا تصمیم گرفتی همچین احمق بدردنخوری رو بیاری توخونه؟ 5 00:00:37,200 --> 00:00:38,560 یکیم بایداینودرمورد توبگه 6 00:00:40,170 --> 00:00:41,770 این یه اشتباه بزرگ بود 7 00:00:42,320 --> 00:00:44,180 ،هی،شیل 8 00:00:44,180 --> 00:00:46,980 این گریل خیلی دست وپا چلفتیه 9 00:00:46,980 --> 00:00:50,970 برات مشکلی نداره سباستین یکم خدمتکاری یادش بده؟ 10 00:00:50,970 --> 00:00:53,740 !به جاش یه تشکربزرگ بهت میدم 11 00:00:54,270 --> 00:00:57,270 من فکرمیکردم فقط سباستین اعصاب خردکنه 12 00:00:57,270 --> 00:01:00,340 ...البته این روهمه مون تاثیر نمیزاره،ولی 13 00:01:02,100 --> 00:01:06,510 من واقعا بابت مشکلاتی که براتون ایجادکردم متاسفم 14 00:01:07,020 --> 00:01:12,930 !هیچ چیزی نمیتونه گناهان منو جبران کنه مگرخودکشی 15 00:01:12,930 --> 00:01:15,030 !وایسا!الکی جوش نیار 16 00:01:15,030 --> 00:01:17,410 کی چاقوبرداشت؟ 17 00:01:18,230 --> 00:01:20,220 لازم نیست بمیری 18 00:01:22,790 --> 00:01:25,090 ،اگه بخودت چاقوبزنی وهمه جاروخونی کنی 19 00:01:25,090 --> 00:01:27,750 زحمت بیشتری میخوادتااونو تمیزکنیم 20 00:01:28,450 --> 00:01:31,530 سباستین،توچه ادم مهربونی هستی 21 00:01:32,380 --> 00:01:33,660 مهربون بود؟ 22 00:01:35,520 --> 00:01:37,080 گذشته ازهمه 23 00:01:37,080 --> 00:01:40,460 ...ریختن همچین چای مسخره ای برای ارباب جوان 24 00:01:40,990 --> 00:01:45,670 یه بزرگشوبریزتوقوری.مترجم:مقدارچای به تعدادافرادبستگی داره 25 00:01:47,360 --> 00:01:50,680 برای هردونفریه پیمانه آب جوش بهترین مقداره 26 00:01:57,820 --> 00:02:00,570 ارباب جوان،دیگه وقتشه 27 00:02:01,300 --> 00:02:04,100 کالسکه رومیارم جلوی در 28 00:02:04,100 --> 00:02:04,810 باشه 29 00:02:05,640 --> 00:02:08,940 خوب،دوستان من تمیزکردن رومیسپرم به شما 30 00:02:09,510 --> 00:02:14,590 گریل،چون همش دردسردرست میکنی،بهتره فقط استراحت کنی وآروم باشی 31 00:02:15,910 --> 00:02:19,470 واگه به هردلیلی ازاستراحت دائمیت دست کشیدی 32 00:02:19,470 --> 00:02:22,370 لطفابروسراغ باغهای بیرونه امارت 33 00:02:23,440 --> 00:02:27,090 !سباستین-سان،چقدرمهربونه 34 00:02:27,450 --> 00:03:51,090 { 35 00:02:27,460 --> 00:03:51,090 { 36 00:03:57,090 --> 00:04:02,100 { 37 00:03:57,740 --> 00:04:02,100 { 38 00:03:58,370 --> 00:04:02,100 { 39 00:04:09,080 --> 00:04:11,980 !فوق العاده!فوق العاده 40 00:04:12,450 --> 00:04:15,450 !قتل مرموز زنه بدکاره 41 00:04:20,600 --> 00:04:22,120 خوش اومدی،جوانک 42 00:04:22,120 --> 00:04:23,660 بخاطرپدرت یا یه همچین چیزی اومدی اینجا؟ 43 00:04:25,070 --> 00:04:29,280 ببخشید،اومدم عصای اربابم روبگیرم 44 00:04:29,860 --> 00:04:32,530 آه،این عصا،هان؟ 45 00:04:33,980 --> 00:04:37,680 توفکربودم کی ازیه همچین عصای کوچیکی استفاده میکنه 46 00:04:38,060 --> 00:04:40,010 ...فکرشم نمیکردم یه بچه 47 00:04:42,550 --> 00:04:46,430 !عصای معرکه ایه،حتی یه ناهمواریه کوچیکم نداره 48 00:04:51,340 --> 00:04:53,100 بقیه ش مال خودت 49 00:04:57,320 --> 00:05:00,130 قدرت احمقانه ی فینین هم خسته کنندس 50 00:05:00,130 --> 00:05:02,970 عصاتنهاچیزیه که کسی که تصادف کرده میتونه بهش تکیه کنه؟ 51 00:05:02,970 --> 00:05:05,660 بخاطراین،رشدم تحت تاثیرقرارگرفته 52 00:05:06,090 --> 00:05:10,670 اگه رشدمیکردین،فقط باعث یه دردسرجدیدمیشد 53 00:05:11,720 --> 00:05:15,580 مهم ترازهمه یه خدمتکارمشکل سازدیگم به جمعمون امروز اضافه شد 54 00:05:15,580 --> 00:05:17,930 سریع بایدبرگردیم خونه 55 00:05:17,930 --> 00:05:21,160 نگاه کن مامان!یهخرگوش پیترز ازشرکت فانتوم 56 00:05:21,160 --> 00:05:22,430 !این جدیده 57 00:05:23,870 --> 00:05:28,050 شرکت فانتوم هایو یکی از پرقدرت ترین شرکت های اسباب بازی سازیه 58 00:05:28,050 --> 00:05:30,350 توکمترازسه سال به سرعت رشدکرده 59 00:05:30,350 --> 00:05:34,320 واینامارت روکه زاسرمایه ی عظیمه شه روبرای نمایش کالاهاش داره 60 00:05:34,320 --> 00:05:37,380 آه،چه امارت باعظمتی 61 00:05:37,380 --> 00:05:40,280 تقریبادوسال پیش ساخته شده 62 00:05:41,390 --> 00:05:43,670 ...اما خیلی مجلله 63 00:05:43,670 --> 00:05:46,510 همینطورهم بایدباشه 64 00:05:48,870 --> 00:05:51,200 !آه!این تاناکای واقعیه 65 00:05:51,200 --> 00:05:53,130 !بعدازتقریباسه ماه 66 00:05:53,600 --> 00:05:57,620 این امارت درست مثل المثنی اونیه که قبلا وجود داشت 67 00:05:57,620 --> 00:06:00,530 منظورم از المثنی اینه که از عمد همانندقبلی بازسازی شده 68 00:06:00,530 --> 00:06:03,300 بطوری که حتی کنده کاری های روی ستون هاهم یکسانه 69 00:06:03,810 --> 00:06:04,800 بازسازی؟ 70 00:06:05,790 --> 00:06:14,770 امارت فانتوم هایوسه سال پیش آتشگرفت وبه طورکامل سوخت 71 00:06:15,290 --> 00:06:17,710 ...ب-بعدش 72 00:06:17,710 --> 00:06:21,610 ...منوببخشیداینومیپرسم ولی پدرومادر شیل،امکان داره که 73 00:06:22,020 --> 00:06:25,580 بله،ارباب قبلی تواون حادثه ازدست رفتن 74 00:06:32,980 --> 00:06:34,750 که اینطور 75 00:06:38,180 --> 00:06:39,200 !تاناکا 76 00:06:39,200 --> 00:06:42,750 تاناکا معمولا اون همه بخاررو توخودش جمع نمیکنه 77 00:06:42,750 --> 00:06:46,600 وقتی بیشترازسه دقیقه تبدیل به تاناکای واقعی میشه،دوباره سست میشه 78 00:06:46,610 --> 00:06:48,330 حا-حالامیفهمم 79 00:07:00,780 --> 00:07:01,980 چرا جمجمه؟ 80 00:07:01,980 --> 00:07:05,950 ی-یه باردیگه باعث مشکلی اساسی شدم 81 00:07:05,950 --> 00:07:09,620 !من میمیرم!من میمیرم وجبران میکنم 82 00:07:08,250 --> 00:07:09,620 !سرهرچیزکوچیکی که نبایدخودتوبکشی 83 00:07:09,620 --> 00:07:13,830 ام-اما،اگه خودمودارنزنم،چطورمیتونم سرم روبالابگیرم؟ 84 00:07:17,180 --> 00:07:18,690 !گریل 85 00:07:25,230 --> 00:07:27,600 مطمئنم که خیلی خسته شدین ارباب جوان 86 00:07:27,600 --> 00:07:29,740 همین الان براتون چای آمده میکنم 87 00:07:34,260 --> 00:07:35,020 ...چی ش 88 00:07:42,050 --> 00:07:43,530 ...امارت من 89 00:07:44,060 --> 00:07:45,640 این دیگه 90 00:07:45,640 --> 00:07:46,990 چه کوفتیه؟ 91 00:07:46,990 --> 00:07:49,930 !سباستین!سباستین 92 00:07:50,420 --> 00:07:51,930 این دیگه چه وضعیه؟ 93 00:07:51,930 --> 00:07:54,220 مهمترازاون،اینادیگه چیه که پوشیدین؟ 94 00:07:54,220 --> 00:07:56,310 !ازاون دختر گاگول بپرس 95 00:07:56,760 --> 00:07:58,390 دخترگاگول؟ 96 00:08:05,570 --> 00:08:06,720 چه غلطی داری میکنی؟ 97 00:08:07,320 --> 00:08:10,720 همین طورکه دارید میبینید،من دارم میمیرم 98 00:08:11,780 --> 00:08:13,690 بیارش پایین سباستین 99 00:08:13,690 --> 00:08:14,610 چشم 100 00:08:16,440 --> 00:08:18,320 !شیل 101 00:08:18,860 --> 00:08:22,070 شیل!دلم برات تنگ شده بود 102 00:08:22,070 --> 00:08:23,640 !الیزابت 103 00:08:23,640 --> 00:08:27,010 آه!بهت گفتم همیشه بهم بگولیزی ،نگفتم؟ 104 00:08:27,780 --> 00:08:31,140 توواقعا نازترین موجوددنیایی 105 00:08:31,750 --> 00:08:33,140 خانم الیزابت 106 00:08:33,720 --> 00:08:36,250 اه،سباستین،روزخوبی داشته باشی 107 00:08:37,610 --> 00:08:38,880 اوردیش پایین؟ 108 00:08:39,310 --> 00:08:41,250 بله،خیلی زشت بوداون بالا 109 00:08:41,720 --> 00:08:45,670 اه،واقعا؟من فکرکردم خیلی قشنگ آرایشش کردم؟ 110 00:08:45,670 --> 00:08:46,870 آرایشش کردین؟ 111 00:08:46,870 --> 00:08:51,220 معلوم نیست؟نگاه کنید!چقدرقشنگترشده،نه؟ 112 00:08:51,860 --> 00:08:54,070 ...امارتم 113 00:08:54,070 --> 00:08:57,560 تواین امارت بجز قشنگترینا نبایدچیزدیگه ای باشه 114 00:08:57,560 --> 00:09:00,150 نه،آنتونیت؟ 115 00:09:03,490 --> 00:09:04,760 تاناکاروهم؟ 116 00:09:04,760 --> 00:09:06,830 !برای توام یه هدیه ی کوچیک دارم 117 00:09:07,360 --> 00:09:08,260 !بیا 118 00:09:09,570 --> 00:09:10,890 !آه!چقدرنازشدی 119 00:09:10,890 --> 00:09:14,290 آخه همیشه سیاه میپوشی،منم گفتم این رنگ بهت میاد 120 00:09:18,380 --> 00:09:22,040 باعث افتخارمه که به همچین چیزی فکرکردین 121 00:09:22,040 --> 00:09:24,140 برا یه خدمت کارمثل من 122 00:09:24,140 --> 00:09:25,250 قابلی نداشت 123 00:09:25,250 --> 00:09:28,210 حالا،لیزی چرااومدی اینجا؟ 124 00:09:28,210 --> 00:09:29,590 خاله کجاست؟ 125 00:09:29,590 --> 00:09:33,190 !میخواستم توروببینم،پس یواشکی زدم بیرون 126 00:09:33,190 --> 00:09:34,290 یواشکی؟ 127 00:09:34,290 --> 00:09:36,560 آخه چی فکرمیکنی؟ 128 00:09:36,560 --> 00:09:39,030 ...اوم،اون باید 129 00:09:40,110 --> 00:09:41,980 اون دخترکنت اسکوتونیه 130 00:09:41,980 --> 00:09:46,460 خانم الیزابت ایزل کوردلیا میدفورد 131 00:09:47,070 --> 00:09:50,530 ...الیزابت اس-اسکوتونی 132 00:09:51,200 --> 00:09:53,950 خانم الیزابت نامزد ارباب جوانه 133 00:09:54,250 --> 00:09:56,770 آه،نامزد؟ 134 00:09:56,770 --> 00:09:57,620 هان؟ 135 00:09:57,620 --> 00:09:58,700 ...غیر 136 00:09:58,700 --> 00:09:59,700 ...نه 137 00:09:59,700 --> 00:10:00,790 هه؟ 138 00:10:01,210 --> 00:10:04,890 هرچی باشه خانم الیزابت دختره یه کنته 139 00:10:04,890 --> 00:10:07,670 طبیعیه که یه اشراف زاده بایه اشراف زاده ازدواج کنه 140 00:10:07,670 --> 00:10:09,470 !آه،درسته 141 00:10:09,870 --> 00:10:14,930 !وقتی امارت به این قشنگی تزئین شده بهتره،یه مراسم رقص برگزار کنیم 142 00:10:16,180 --> 00:10:19,520 توام میتونی نامزدت روهمراهی کنی،بعدش هم میتونیم تویه دایره برقصیم 143 00:10:19,520 --> 00:10:21,440 !آه!چه عاشقونه 144 00:10:21,750 --> 00:10:23,480 ...هوی!کی گفته مشکلی نیست 145 00:10:23,480 --> 00:10:25,690 لباسایی که برات اوردم بیرون روبپوش باشه شیل؟ 146 00:10:25,690 --> 00:10:27,890 !فکرکنم خیلی بهت بیان 147 00:10:27,890 --> 00:10:29,360 ...گوش کن بقیه چی 148 00:10:29,360 --> 00:10:31,450 آه!باید برم آرایش کنم 149 00:10:31,450 --> 00:10:35,160 بیا.من تورویکم بایدخوشگلترت بکنم 150 00:10:37,490 --> 00:10:39,700 !به حرف های بقیه هم گوش کن 151 00:10:46,750 --> 00:10:50,160 راحتره اگه باهاش کناربیاید 152 00:10:50,160 --> 00:10:52,820 وازوقوعه هرحادثه ای جلوگیری کن 153 00:10:52,820 --> 00:10:56,780 !زودباش یه شامی چیزی بهش بده بعدشم بیرونش کن 154 00:10:56,780 --> 00:10:58,810 وقت بازیای دخترونه ی اونودیگه ندارم 155 00:10:59,220 --> 00:11:03,140 اما،خانم الیزابت توروبه رقص دعوت کرده 156 00:11:07,900 --> 00:11:08,860 ...ارباب جوان 157 00:11:09,300 --> 00:11:10,290 چیه؟ 158 00:11:11,000 --> 00:11:16,650 بااین که من تاحالا ندیدم،ولی مهارتی تورقص داری؟ 159 00:11:18,300 --> 00:11:23,750 تعجبیم نداره وقتیم که بهت گفت جشن مراسم اینقدرجاخوردی 160 00:11:24,070 --> 00:11:26,160 من یه عالمه کاردارم 161 00:11:26,160 --> 00:11:28,250 ...من نمیخوام سرهمچین بازیایی وقتمو تلف کنم 162 00:11:29,500 --> 00:11:34,050 رک بودن منوببخشید،مجالس رقص رویدادای خیلی عادی هستن 163 00:11:34,050 --> 00:11:38,840 رویداد هایی مثل این مجالس ومهمانی های شام،یکی ازبخش های عوض نشدنیه فرهنگه 164 00:11:35,680 --> 00:11:39,640 { 165 00:11:40,300 --> 00:11:42,440 اگه میخوای یکی ازبلندمرتبه ترین اشراف باشی 166 00:11:42,440 --> 00:11:44,540 طبیعیه که رقصیدن هم بلدباشی 167 00:11:44,540 --> 00:11:47,360 اگه رقصیدنه بایه خانم روردکنی 168 00:11:47,360 --> 00:11:50,400 خوشنامیت بین مردم ازبین میره 169 00:11:50,400 --> 00:11:53,340 فهمیدم،فهمیدم،فقط بایدبرقصم دیگه؟ 170 00:11:53,340 --> 00:11:55,340 مربیه شخصیمو بگوبیاد 171 00:11:55,340 --> 00:11:57,660 خانم برایت،خانم رادکین،یایکی مثل اینا 172 00:11:58,820 --> 00:12:02,230 وقت برای اوردن این بانوان نیست 173 00:12:02,230 --> 00:12:03,680 هرچندمن یه جای گزین ضعیفم 174 00:12:05,840 --> 00:12:08,370 من بهتون آموزش رقص میدم 175 00:12:08,710 --> 00:12:12,750 !اسگول بازی درنیار!من بامردبزرگی مثل توبرقصم 176 00:12:12,750 --> 00:12:14,840 ...تازشم،رقصه تو باید 177 00:12:15,430 --> 00:12:17,880 اگه فقط رقص ویناوالتزه،پس بسپرش به من 178 00:12:17,880 --> 00:12:21,310 من معمولاتوکاخ شینبورن مزاحم رقصشون میشدم 179 00:12:25,000 --> 00:12:27,320 افتخارمیدیدبامن برقصید 180 00:12:27,320 --> 00:12:29,110 ارباب من؟ 181 00:12:40,690 --> 00:12:41,780 فهمیدی؟ 182 00:12:42,480 --> 00:12:44,320 اولین قدم روهمیشه ازپاشنه ی پات بردار 183 00:12:46,010 --> 00:12:48,620 پشت خانم رومحکم بگیر 184 00:12:49,160 --> 00:12:52,680 بعدهرموقعه آهنگ شروع شد ازپای چپ...خیلی خوب 185 00:12:56,210 --> 00:12:58,210 بعدی یه کاره ساده ایه 186 00:12:59,470 --> 00:13:01,890 داشتی سرمیخوردی یه چاتوبزارجلو 187 00:13:11,360 --> 00:13:15,050 یه جورایی استعدادت تورقصیدن صفره،یاشایدبهتره بگیم مهارت رقصیدنت افتضاحه 188 00:13:15,050 --> 00:13:15,900 ارباب جوان 189 00:13:16,620 --> 00:13:18,950 نبایدخودتوبه من آویزون کنی 190 00:13:18,950 --> 00:13:20,740 !این تقصیره توئه که خیلی بزرگی 191 00:13:21,270 --> 00:13:22,160 ،مهمترازهمه 192 00:13:22,850 --> 00:13:25,370 اول ازهمه باید اون قیافه ی ترش وتوهم روازصورتتون بردارین 193 00:13:26,040 --> 00:13:28,060 خیلی زشته همچین قیافه ای روبه یه خانم نشون بدی 194 00:13:29,180 --> 00:13:31,520 حالا،لبخندبزن،انگارداره بهت خوش میگذره 195 00:13:32,340 --> 00:13:33,340 !دستتوبکش 196 00:13:34,180 --> 00:13:35,340 ...ارباب جوان 197 00:13:35,810 --> 00:13:37,340 هرچی باشه،من 198 00:13:38,310 --> 00:13:40,300 خیلی وقته ازیادم رفته 199 00:13:41,430 --> 00:13:46,270 خیلی وقته ازیادم رفته که موقعه خوشی بخندم 200 00:13:53,650 --> 00:13:55,940 ...ای-این 201 00:13:56,790 --> 00:13:59,610 !خیلی خجالت آوره 202 00:13:59,610 --> 00:14:02,480 خوب حالایه جوری باهاش کناربیا 203 00:14:02,480 --> 00:14:06,290 ...این...این خیلی ضایع ش،لباس سفیددخترونه خیلی 204 00:14:06,290 --> 00:14:09,120 ،اگه قراربودهمچین لباسی تنم کنم،میخواستم رنگش قرمزآتشین باشه 205 00:14:09,120 --> 00:14:11,750 !بایه حالت لختی که کلا منحرفانه باشه 206 00:14:11,750 --> 00:14:13,130 این چیزیه که تورواذیت میکنه؟ 207 00:14:13,690 --> 00:14:15,960 اگه مجبورم که باهمچین سرافکندگی ای زندگی کنم 208 00:14:15,960 --> 00:14:18,420 !من...من خودمومیکشم 209 00:14:23,280 --> 00:14:25,850 کسی نمیخوادجلوموبگیره؟ 210 00:14:27,560 --> 00:14:30,810 !من فکرکنم آبی خیلی به شیل بیاد 211 00:14:31,480 --> 00:14:36,170 لباسایی که امروزاوردم روباتمام عشق ازلندن خریدم 212 00:14:36,650 --> 00:14:38,890 !حالا!نوبته توئه 213 00:14:38,890 --> 00:14:41,390 من توروخوشگلترت میکنم 214 00:14:43,160 --> 00:14:46,830 !چشمای من خیلی دوربینن اگه ایناروبردارم هیچی نمیبینم 215 00:14:46,830 --> 00:14:51,130 جهان آرزوهاواحساسات چیزیه که باقلبت میبینیش نه باچشمات 216 00:14:51,130 --> 00:14:52,600 گ-گوش کن؟ 217 00:14:52,000 --> 00:14:53,970 ولش کن بنده 218 00:14:58,900 --> 00:15:02,340 !شیل!خیلی نازشدی 219 00:15:03,300 --> 00:15:06,100 !من این چیزاروخوب تشخیص میدم 220 00:15:09,220 --> 00:15:12,310 شیل!حلقه ای که برات اوردم روچیکارکردی؟ 221 00:15:12,310 --> 00:15:15,060 اون خیلی قشنگ بودکه بهلباساتم میومد،نبود؟ 222 00:15:15,670 --> 00:15:17,360 همین خلقه خوبه 223 00:15:17,360 --> 00:15:19,840 ...عمرا!بعدازاین همه سختی ای که کشیدم تاهمه چیزوقشنگ کنم 224 00:15:19,840 --> 00:15:21,710 ...این حلقه ی توتنها چیزغیرقشنگه 225 00:15:23,020 --> 00:15:26,130 میخوای بگی اونی روکه برات گرفتم رودوست نداری؟ 226 00:15:26,130 --> 00:15:27,580 !خیلی بدی 227 00:15:27,580 --> 00:15:28,960 اینطورنیست 228 00:15:28,960 --> 00:15:29,950 ...این حلقه 229 00:15:30,910 --> 00:15:32,410 !شوخی کردم 230 00:15:33,320 --> 00:15:34,870 !گرفتمش 231 00:15:35,320 --> 00:15:36,130 !لیزی 232 00:15:36,130 --> 00:15:38,630 !این خیلی برات بزرگه 233 00:15:38,630 --> 00:15:40,740 اونی که گرفتم اندازه دستته،و 234 00:15:40,740 --> 00:15:42,090 !پسش بده 235 00:15:45,830 --> 00:15:47,010 !اون حلقه روهمین الان پسش بده 236 00:15:47,010 --> 00:15:47,760 الیزابت 237 00:15:49,220 --> 00:15:51,490 چرااینقدرعصبانی میشی؟ 238 00:15:51,490 --> 00:15:54,260 ...من این همه راه رواومدم اینجا،و 239 00:15:55,720 --> 00:15:56,830 چیه؟ 240 00:15:56,830 --> 00:15:59,900 من فقط میخواستم همه چیزو قشنگ کنم 241 00:15:59,900 --> 00:16:02,530 پس،چرااینقدرعصبانی میشی؟ 242 00:16:02,530 --> 00:16:04,990 !ازاین حلقه متنفرم 243 00:16:20,310 --> 00:16:21,250 ارباب جوان 244 00:16:22,800 --> 00:16:26,120 یادتون رفت عصایی روکه این همه براگرفتنش زحمت کشیدین رودستتون بگیرید 245 00:16:36,740 --> 00:16:40,820 اون حلقه یه چیزخیلی خیلی مهم برای ارباب مابود 246 00:16:41,310 --> 00:16:46,780 اون چیزی بود که نسل به نسل بین به مالک فانتوم هایومیرسید 247 00:16:44,100 --> 00:16:46,780 248 00:16:48,400 --> 00:16:51,450 لطفا خشونت اربابم روببخشید 249 00:16:52,230 --> 00:16:55,130 ...او-اون حلقه ی به این مهمی رو 250 00:16:55,130 --> 00:16:56,410 ...من 251 00:17:00,800 --> 00:17:02,800 ...شیل،من 252 00:17:09,280 --> 00:17:11,630 شیل،چیکارمیکنی؟ 253 00:17:11,630 --> 00:17:15,900 مهم نبود،چیزی جزیه حلقه ی قدیمی نبودش 254 00:17:17,360 --> 00:17:23,360 بدون اونم من مالک فانتوم هایوم 255 00:17:32,070 --> 00:17:34,430 تاکی میخوای گریه کنی؟ 256 00:17:35,180 --> 00:17:36,850 ...ا-اما 257 00:17:38,160 --> 00:17:39,910 صورتت خراب شده 258 00:17:39,910 --> 00:17:42,350 این اصلا مناسب یه خانم نیست 259 00:17:44,500 --> 00:17:48,550 من ازیه دختر بااین قیافه عمرابخوام باهام برقصه 260 00:17:49,730 --> 00:17:51,300 شیل 261 00:17:59,360 --> 00:18:01,110 چه زیبا 262 00:18:01,790 --> 00:18:05,300 !سباستین حتی میتونه سازم بزنه 263 00:18:05,300 --> 00:18:07,070 !منم همینطور 264 00:18:15,990 --> 00:18:19,210 !چی!چه صدای خوبی داره 265 00:18:24,210 --> 00:18:28,830 رسمه که تواین مراسم هاچیزای بدروفراموش کنی وبرقصی،نه؟ 266 00:18:28,830 --> 00:18:30,130 بانوی من 267 00:18:33,320 --> 00:18:34,710 !بله 268 00:19:15,090 --> 00:19:19,510 من خانم الیزابت رو میرسونم خونه 269 00:19:19,510 --> 00:19:20,890 مشکلی که نداره؟ 270 00:19:20,890 --> 00:19:23,850 بله،هرچی باشه منم یه خدمتکارم 271 00:19:24,440 --> 00:19:30,390 سباستین من خیلی چیزادرمورد خدمتکاری روازتویادگرفتم 272 00:19:30,390 --> 00:19:34,370 درلحظه ی مرگشون انسان ها خاطرات زندگیشون براشون زنده میشن 273 00:19:34,370 --> 00:19:40,830 من مطمئنم وقتی دارم میمیرم این شبرو بارها بخاطرم میارم 274 00:19:42,810 --> 00:19:44,290 طعنه که نمیزنی 275 00:19:44,750 --> 00:19:48,640 اون ازاون آدمایه که هرلحظه اززندگی سیرمیشه 276 00:19:50,990 --> 00:19:55,220 چه روزافتضاحی بودامروز 277 00:19:55,870 --> 00:19:59,180 بااین همه بهتون خوش گذشت 278 00:19:59,840 --> 00:20:01,430 حرفای احمقانه نزن 279 00:20:03,250 --> 00:20:05,060 کی احمقه؟ 280 00:20:08,050 --> 00:20:10,090 اون یه یادگاریه باارزش برات بود،نه؟ 281 00:20:10,090 --> 00:20:14,030 ...اون قیافه ای که به خانم الیزابت نشون دادی 282 00:20:17,280 --> 00:20:22,830 خیلی عادیه کسی که بهفانتوم هایو خدمت میکنه قادربه انجامش باشه 283 00:20:24,310 --> 00:20:27,810 تنهادلیل وجوداین انگشتراینه که به انگشتت باشه 284 00:20:27,810 --> 00:20:29,790 لطفاخوب ازش محافظت کن 285 00:20:31,120 --> 00:20:32,510 درسته 286 00:20:33,110 --> 00:20:37,470 این حلقه شاهدمرگ صاحبانش بوده یکی پس ازدیگری 287 00:20:37,470 --> 00:20:44,080 پدربزرگم،پدرم،وحتی شاهدمرگ منم خواهدبود 288 00:20:45,020 --> 00:20:49,840 این حلقه صدای آخرین نفس های بزرگان خانواده روشنیده یکی پس ازدیگری 289 00:20:49,840 --> 00:20:52,280 اگه چشمام روببندم منم میشنومش 290 00:20:52,280 --> 00:20:54,300 فریادوحشیانه یقلبش رو 291 00:20:55,320 --> 00:21:00,390 اگه بندازمش دور شایددیگه اون صدارونشنوم 292 00:21:00,390 --> 00:21:02,320 این چیزیه که من فکرمیکنم 293 00:21:04,130 --> 00:21:05,970 واقعااحمقانه س 294 00:21:10,160 --> 00:21:13,550 ماه خیلی رفته بالا 295 00:21:14,230 --> 00:21:15,800 لطفا استراحت کنید 296 00:21:15,800 --> 00:21:18,030 وگرنه برابدنتون ضرر داره 297 00:21:24,680 --> 00:21:26,150 سباستین 298 00:21:27,000 --> 00:21:29,810 پیشم بمون تاخوبم ببره 299 00:21:30,710 --> 00:21:35,030 وای،وای،نقطه ضعفت روداری بهم نشون میدی؟ 300 00:21:35,800 --> 00:21:37,740 این فقط یه دستورساده س 301 00:21:43,870 --> 00:21:50,550 مهم نیست کجا تاآخرش پیشت میمونم 302 00:22:01,270 --> 00:22:04,560 مالک فانتو هایومنم 303 00:22:05,580 --> 00:22:07,060 پیشم بمون 304 00:22:18,840 --> 00:22:24,030 حالا باید،مقدمات مهم فرداروبچینم 305 00:22:43,390 --> 00:22:46,260 Nothing I say comes out right. 306 00:22:46,260 --> 00:22:49,020 I can't love without a fight. 307 00:22:49,020 --> 00:22:51,770 No one ever knows my name. 308 00:22:51,770 --> 00:22:54,480 When I pray for sun 309 00:22:54,480 --> 00:22:57,190 I'm so sick of wasting time 310 00:22:57,190 --> 00:22:59,900 but nothing's moving in my mind. 311 00:22:59,900 --> 00:23:02,660 Inspiration can't be found. 312 00:23:02,660 --> 00:23:04,870 I get up and fall 313 00:23:04,870 --> 00:23:07,660 I'm alive! 314 00:23:07,660 --> 00:23:10,000 I'm alive! 315 00:23:10,000 --> 00:23:10,910 Oh yeah! 316 00:23:10,910 --> 00:23:14,330 Between the good and bad is where you'll find me 317 00:23:14,330 --> 00:23:15,840 reaching for Heaven! 318 00:23:15,840 --> 00:23:18,590 I will fight! 319 00:23:18,590 --> 00:23:20,840 And I'll sleep when I die! 320 00:23:20,840 --> 00:23:23,550 I live my life! 321 00:23:24,010 --> 00:23:26,760 I'm alive! 322 00:23:26,760 --> 00:23:29,100 I'm alive! 323 00:23:29,100 --> 00:23:30,100 Oh yeah! 324 00:23:30,100 --> 00:23:33,480 Between the good and bad is where you'll find me 325 00:23:33,480 --> 00:23:35,020