1 00:00:10,500 --> 00:00:13,060 ...با اینکه فردا...روز... 2 00:00:13,310 --> 00:00:15,740 چرا نمیتونیم جشن بگیریم؟ 3 00:00:16,040 --> 00:00:20,820 چون همچین شانسی کمتر پیش میاد،من واقعا دلم میخواد که این وقت رو با شادی سپری کنم 4 00:00:26,040 --> 00:00:28,080 !من اومدم 5 00:00:29,060 --> 00:00:30,530 !الیزابت-ساما 6 00:00:31,060 --> 00:02:01,530 www.forums.animworld.net:باتشکر 7 00:00:31,060 --> 00:02:01,530 happy:کاری از 8 00:02:09,060 --> 00:02:11,360 !شیل 9 00:02:11,360 --> 00:02:12,600 لیزی؟ 10 00:02:17,120 --> 00:02:18,730 این برای توئه 11 00:02:18,730 --> 00:02:20,630 زودباش،بازش کن 12 00:02:26,610 --> 00:02:30,270 چطور این اینجاست؟من که شکستمش 13 00:02:31,080 --> 00:02:32,870 سباستین درستش کرد 14 00:02:32,870 --> 00:02:34,930 چطور ممکنه؟خورد شده بود 15 00:02:34,930 --> 00:02:36,500 اما الان حتی نمیتونم جای اون شکستگی ها رو ببینم 16 00:02:36,800 --> 00:02:39,610 بله،به عنوان خدمتکار فانتوم هایو 17 00:02:39,610 --> 00:02:41,800 اگه نتونی همچین کار کوچیکی بکنی چیکار کنی 18 00:02:43,050 --> 00:02:44,460 همونطور که شما فرمودید 19 00:02:45,140 --> 00:02:48,520 ...پس سباستین 20 00:02:49,260 --> 00:02:50,320 بانو 21 00:02:50,990 --> 00:02:51,990 بانو الیزابت 22 00:02:52,740 --> 00:02:53,880 ...اون جعبه 23 00:02:54,100 --> 00:02:57,330 ها...یه رازه 24 00:02:57,490 --> 00:03:01,340 ها؟مگه نگفتی میدیش به من؟ 25 00:03:02,960 --> 00:03:04,810 خیال کردی 26 00:03:05,360 --> 00:03:06,220 خیال کردم؟ 27 00:03:06,850 --> 00:03:10,460 یه زن که به مرد گیر میده مناسب بانو بودن نیست 28 00:03:10,820 --> 00:03:12,200 خیلی هم خوب نیست 29 00:03:12,420 --> 00:03:14,600 پاولا،زنگ رو بزن 30 00:03:14,690 --> 00:03:16,600 چشم،بانو 31 00:03:18,300 --> 00:03:19,990 !خب،روز خوبی داشته باشی 32 00:03:23,770 --> 00:03:26,500 آخرش،لیزی بخاطر چی اومده بود؟ 33 00:03:27,610 --> 00:03:29,590 فردا تولد ارباب جوانه 34 00:03:30,700 --> 00:03:31,990 بخاطر این نبودش؟ 35 00:03:35,050 --> 00:03:36,120 نظرتون چیه،ارباب جوان؟ 36 00:03:36,540 --> 00:03:38,330 میخواید جشن تولد بگیریم؟ 37 00:03:39,000 --> 00:03:42,040 آدمای دیگه ای هم هستن که میخوان تولد ارباب جوان رو جشن بگیرن 38 00:03:50,370 --> 00:03:53,060 تولد...من 39 00:04:02,530 --> 00:04:06,450 امروز تولدمه 40 00:04:06,450 --> 00:04:08,000 شیل 41 00:04:08,260 --> 00:04:10,450 عذر میخوام من واقعا متاسفم 42 00:04:10,610 --> 00:04:13,580 خواهش میکنم،چه ارباب جوان زیبایی 43 00:04:13,580 --> 00:04:18,730 مامانم گفت میزاره امروز رو باهاش بخوابم 44 00:04:18,730 --> 00:04:20,130 تازه برام داستانم میخونه 45 00:04:20,300 --> 00:04:21,040 ...و 46 00:04:21,870 --> 00:04:23,650 ...تو روز تولدم 47 00:04:27,290 --> 00:04:28,400 !باب 48 00:04:28,400 --> 00:04:29,490 !مامان 49 00:04:29,660 --> 00:04:30,770 ...بابا 50 00:04:36,410 --> 00:04:39,020 مامان پیشم میخوابید 51 00:04:40,070 --> 00:04:42,580 بابا بهم هدیه میداد 52 00:04:43,840 --> 00:04:48,110 ما روی تو یه مهر هیولا میزاریم 53 00:04:52,490 --> 00:04:54,250 من منتظر اون روز بودم 54 00:04:58,550 --> 00:05:00,640 روز...تولدم 55 00:05:05,510 --> 00:05:06,240 ارباب جوان؟ 56 00:05:06,710 --> 00:05:08,970 لازم نیست،چای رو بیار تو اتاقم 57 00:05:10,040 --> 00:05:10,610 فهمیدم 58 00:05:25,340 --> 00:05:27,220 ...این ساختمان خط اهن زیرزمینیه 59 00:05:30,090 --> 00:05:33,990 !بانو،لطفا اینجا رو نگاه کنین 60 00:05:34,360 --> 00:05:35,220 پاولا 61 00:05:35,320 --> 00:05:36,530 بله 62 00:05:36,950 --> 00:05:39,690 تو همیشه شاد به نظر میرسی 63 00:05:40,660 --> 00:05:42,180 ها؟خیلی متاسفم 64 00:05:42,180 --> 00:05:44,250 نه،منظورم این نبود که اشتباه میکنی 65 00:05:44,600 --> 00:05:46,600 تو بدون هیچ نگرانی ای شادابی 66 00:05:46,600 --> 00:05:47,900 من بهت حسودیم میشه 67 00:05:48,350 --> 00:05:49,360 ...اون 68 00:05:49,500 --> 00:05:53,990 ...برا یه بانو ی معمولی...این 69 00:05:53,990 --> 00:05:57,240 راستی،کالسکه حرکت نمیکنه 70 00:05:57,240 --> 00:05:59,950 اگه همینطور پیش بره،چیکار کنیم اگه شب شه؟ 71 00:06:17,860 --> 00:06:21,470 !اما مثل یه کمپ،خیلی باحاله،بانو 72 00:06:22,840 --> 00:06:26,200 !بانو؟بانو 73 00:07:07,960 --> 00:07:09,070 خوش آمدید 74 00:07:12,900 --> 00:07:15,150 ..ب-بخشید 75 00:07:15,770 --> 00:07:17,450 در مورد اون حلقه 76 00:07:18,880 --> 00:07:20,430 چه ننگی 77 00:07:20,850 --> 00:07:24,990 اون حلقه تو رو به عنوان صاحبش انتخاب نکرد 78 00:07:27,640 --> 00:07:29,100 ...اما 79 00:07:29,410 --> 00:07:31,100 ...مردمک چشمات 80 00:07:31,760 --> 00:07:37,130 ...من...به همه ی مردا بجز شیل 81 00:07:37,130 --> 00:07:41,780 این چشما رنگ خیلی دپرس و اندوهگینی رو نشون میده 82 00:07:41,990 --> 00:07:42,850 ها؟ 83 00:07:43,960 --> 00:07:45,610 من میفهمم 84 00:07:46,340 --> 00:07:48,570 خیلی....زجراوره 85 00:07:58,050 --> 00:08:01,520 ...پس اینطوره؟به عنوان هدیه ی تولد 86 00:08:01,520 --> 00:08:05,110 من میخوام شیل رو شاد کنم 87 00:08:08,330 --> 00:08:11,350 من خیلی چیزا اینجا دارم 88 00:08:11,610 --> 00:08:14,010 تک تکشون بینظیرن 89 00:08:33,200 --> 00:08:35,730 من میتونم هرکدومشون رو بهت بدم 90 00:08:37,240 --> 00:08:39,240 میتونی انتخابشون کنی 91 00:08:40,140 --> 00:08:40,920 ...اما 92 00:08:41,300 --> 00:08:43,320 میفهمم 93 00:08:43,660 --> 00:08:47,410 برای تو،همه چیز اینجا خوبه 94 00:08:48,770 --> 00:08:51,190 خب...بزار فکر کنم 95 00:08:51,780 --> 00:08:53,140 ...تو نمتونی هیچ کدوم رو برای عزیز ترین شخصت انتخاب کنی 96 00:08:53,140 --> 00:08:56,250 نمیتونی انتخاب کنی،برای اون آدم مهم 97 00:08:56,940 --> 00:08:59,330 ...خب،مناسب ترین چیز 98 00:09:04,660 --> 00:09:07,570 خود تویی 99 00:09:11,990 --> 00:09:13,580 الیزابت گم شده؟ 100 00:09:14,200 --> 00:09:19,150 طبق گفته ی خدمتکاری که همراهیش میکرد،اون حوالیه خیابون اروینگتون گم شده 101 00:09:19,740 --> 00:09:21,140 همین الان میریم 102 00:09:21,330 --> 00:09:23,350 ای بابا،اون چه فکری کرده؟ 103 00:09:23,350 --> 00:09:25,230 قبل از اون،لطفا یه نگاه به این بندازین 104 00:09:28,890 --> 00:09:32,070 اسکاتلند یارد هنوز داره شبانه روز جست وجو میکنه 105 00:09:32,440 --> 00:09:34,920 پرونده ی دختر ربایی 106 00:09:35,460 --> 00:09:38,880 ....بااینکه بدن هاشون پیدا نشده،به احتمال زیاد 107 00:09:40,030 --> 00:09:42,590 مجرم به هدف هاش نزدیک میشده 108 00:09:42,590 --> 00:09:44,590 و به اونا سنگ امید رو میداده 109 00:09:45,370 --> 00:09:47,810 افسانه ها میگن کسی که سنگ امید رو داشته باشه،بدبخت میشه 110 00:09:47,810 --> 00:09:49,050 و این جور حرفا 111 00:09:50,970 --> 00:09:53,230 داستان گم شدن سنگ های گران بها 112 00:09:53,440 --> 00:09:56,600 اصلا فکرشو نمیکردم که دوباره بهش بر بخوریم 113 00:09:56,720 --> 00:09:57,980 فکر میکنید در این مورد باید چیکار کنیم؟ 114 00:09:59,200 --> 00:10:00,970 ابهامات ملکه رو برطرف کن 115 00:10:01,570 --> 00:10:03,140 این اولویت ماست 116 00:10:04,020 --> 00:10:06,750 حالا هر اتفاقی میخواد بیفته 117 00:10:10,410 --> 00:10:11,880 عذر میخوام 118 00:10:20,620 --> 00:10:24,490 که ارباب رو منتظر گذاشتم 119 00:10:26,530 --> 00:10:29,430 ...ارباب،عروسک اینبار 120 00:10:30,340 --> 00:10:33,310 همنوجور که ارباب میخواد عمل کن 121 00:10:33,310 --> 00:10:42,050 عمل کن،عمل کن،همونجور که ارباب میخواد عمل کن،بانو ی زیبای من 122 00:10:42,570 --> 00:10:44,490 فهمیدم 123 00:10:51,380 --> 00:10:52,020 ارباب جوان 124 00:10:52,590 --> 00:10:55,720 در کالسکه رو باز کن 125 00:10:55,920 --> 00:10:56,410 بله؟ 126 00:10:57,230 --> 00:11:03,280 درضمن یه لیست از مظنونینی که با قربانیان ارتباط داشتن تهیه کن 127 00:11:03,870 --> 00:11:04,520 اسم 128 00:11:04,730 --> 00:11:05,280 آدرس 129 00:11:05,710 --> 00:11:07,060 و در ضمن صحنه ی جرم رو بررسی کن 130 00:11:08,370 --> 00:11:11,050 کلش رو باید تو سه ساعت تموم کنی 131 00:11:13,160 --> 00:11:16,420 میخوام تو این زمان تمومش کنم 132 00:11:17,360 --> 00:11:18,600 فقط همین 133 00:11:19,530 --> 00:11:20,530 که اینطور 134 00:11:21,070 --> 00:11:22,330 برو و زودی کارت رو تموم کن 135 00:11:23,300 --> 00:11:25,390 بله،ارباب من 136 00:11:37,530 --> 00:11:38,480 اون اینجاست 137 00:11:38,480 --> 00:11:40,960 داره میاد،با تمام انرژی 138 00:11:46,180 --> 00:11:48,740 مرد خوب من نیست؟ 139 00:11:58,370 --> 00:12:01,120 با اینکه اون همین اطراف گم شده 140 00:12:02,690 --> 00:12:05,010 چرا من پیش اینم؟ 141 00:12:07,720 --> 00:12:09,570 لطفا اینو با خودت ببر 142 00:12:09,570 --> 00:12:11,330 شاید بدرد بخوره 143 00:12:13,260 --> 00:12:14,160 مثلا تو چی؟ 144 00:12:14,750 --> 00:12:18,460 به وقتش سوارش شید و فرار کنید 145 00:12:21,980 --> 00:12:22,970 بسه دیگه 146 00:12:23,330 --> 00:12:26,750 به عنوان یه سگ،اون باید بتونه به وسیله ی بو شناسایی کنه 147 00:12:29,580 --> 00:12:31,720 این ربان جعبه ی هدیه ی لیزیه 148 00:12:35,750 --> 00:12:37,160 این یارو 149 00:12:37,160 --> 00:12:39,930 فقط از سباستین حرف شنوی داره؟ 150 00:12:46,160 --> 00:12:48,680 !از اینجا تکون نخور 151 00:12:50,120 --> 00:12:53,970 وقته زاد ولدش رسیده،همینم ضربان قلبشو سریع کرده 152 00:12:58,720 --> 00:13:00,760 من شکارچیه عشقم 153 00:13:01,190 --> 00:13:02,880 درست جلوی چشمام 154 00:13:02,880 --> 00:13:05,060 شهوت جوشان در این قلب 155 00:13:05,060 --> 00:13:07,650 قرمزه،قرمز،مثل آتش 156 00:13:09,840 --> 00:13:10,460 ...قرمز 157 00:13:14,210 --> 00:13:15,760 ...مرد خوب 158 00:13:16,330 --> 00:13:18,540 !دیده شد 159 00:13:29,220 --> 00:13:30,240 !تو 160 00:13:30,240 --> 00:13:33,540 با این حال،منم یه خدمتارم 161 00:13:36,580 --> 00:13:40,510 اما ارباب من الان اینجا نیست 162 00:13:44,420 --> 00:13:47,400 و فکر کردم سر قضیه ی مادام رِد در مضیقه قرار بگیرم 163 00:13:48,060 --> 00:13:50,080 همین که هیچکس راجع بهش نمیدونه خوبه 164 00:13:50,940 --> 00:13:54,020 اون یارو ویلیام،بخاطر برگردوندن روح های دردسرساز 165 00:13:54,020 --> 00:13:56,490 گفت که نمیزاره من برگردم سر کارم 166 00:13:56,490 --> 00:13:58,030 !اون مدیر بدبو 167 00:13:59,720 --> 00:14:03,140 اما،غذا وقتی که فاسد شده میچسبه 168 00:14:03,920 --> 00:14:07,890 قلبم در مقابل اون نگاه سرد یخی به تپش میافته 169 00:14:08,270 --> 00:14:11,830 تازه رام نشدنی بودنشم یادم رفت 170 00:14:13,830 --> 00:14:19,840 آه؟داری به انتقام خاله ی عزیزت فکر میکنی؟ 171 00:14:20,120 --> 00:14:20,690 خفه شو 172 00:14:20,910 --> 00:14:23,790 اینجور که معلومه،سباستین اینجا نیست 173 00:14:23,790 --> 00:14:25,790 یه بچه مثل تو چیکار میتونه بکنه؟ 174 00:14:25,790 --> 00:14:26,540 !خفه شو 175 00:14:30,120 --> 00:14:32,480 آه،پس امشب اون شوالیه س 176 00:14:32,600 --> 00:14:35,420 ...چرا همه ی مردای خوب دور و ور این بچه ن 177 00:14:36,920 --> 00:14:39,340 آه!بهم حمله شد 178 00:14:39,340 --> 00:14:42,240 حداقل دلرحم باش 179 00:14:43,970 --> 00:14:45,900 !چی؟ای بابا 180 00:14:59,200 --> 00:15:00,030 !لیزی 181 00:15:00,560 --> 00:15:02,150 لیست پیشگویی مرگ 182 00:15:02,150 --> 00:15:04,640 شماره493 183 00:15:04,640 --> 00:15:07,280 خدمتکار و خیمه شب باز 184 00:15:08,110 --> 00:15:09,480 دروسل کاین 185 00:15:23,810 --> 00:15:24,600 ...این 186 00:15:29,990 --> 00:15:30,700 !لیزی 187 00:15:56,500 --> 00:15:58,460 لیزی باید تو اون کاخ باشه 188 00:15:58,460 --> 00:16:00,460 هیچ شکی نیست 189 00:16:00,170 --> 00:16:01,290 ها 190 00:16:02,130 --> 00:16:04,520 این یه کاخ چشم نواز نیست؟ 191 00:16:06,350 --> 00:16:09,320 این مرد برخلاف مادام رِد عمل کرد 192 00:16:09,980 --> 00:16:11,670 ...اما الان 193 00:16:17,750 --> 00:16:18,510 گریل 194 00:16:19,130 --> 00:16:20,230 از من محافظت کن 195 00:16:20,600 --> 00:16:21,290 ها؟ 196 00:16:21,600 --> 00:16:23,500 هر درخواستی داشته باشی قبول میکنم 197 00:16:23,840 --> 00:16:25,800 خیال نکن من خرم 198 00:16:25,950 --> 00:16:28,990 من از اون زنای کم ارزشی که بخاطر پول هر کاری میکنن نیستم 199 00:16:28,350 --> 00:16:31,890 میزارم هر کاری که دوست داری یه روز با سباستین بکنی 200 00:16:32,460 --> 00:16:35,640 ...هان؟هر کاری با سباستین،یعنی 201 00:16:36,660 --> 00:16:37,750 میتونم بوسش کنم؟ 202 00:16:38,090 --> 00:16:39,320 هر کاری دوست داری بکن 203 00:16:40,250 --> 00:16:41,720 حتی اون پایین مایینا رو؟ 204 00:16:41,720 --> 00:16:43,450 هر کاری دوست داری باهاش بکن 205 00:16:45,570 --> 00:16:46,420 !ای جوووون 206 00:16:48,210 --> 00:16:52,100 من پر از نیرو ام 207 00:16:52,100 --> 00:16:56,680 همونجور که ارباب میخواد عمل کن 208 00:16:56,680 --> 00:17:03,130 عمل کنفعمل کن،همونجور که ارباب میخواد عمل کن،بانوی زیبای من 209 00:17:18,890 --> 00:17:20,610 !خیلی خب،بیا شروع کنیم 210 00:17:20,610 --> 00:17:21,370 آه 211 00:17:29,390 --> 00:17:33,360 اون مثل حلقه ی تو نیست؟ 212 00:17:34,340 --> 00:17:35,520 الماس امید 213 00:17:37,020 --> 00:17:38,260 ...این عروسک 214 00:17:42,050 --> 00:17:42,930 ...نکنه 215 00:17:51,610 --> 00:17:52,680 پلوتو 216 00:17:56,160 --> 00:17:58,160 اون فقط یه سگه 217 00:18:03,050 --> 00:18:04,530 یه لحظه صبر کن 218 00:18:04,530 --> 00:18:07,000 امیدوارم اشتباه صدا نزنی 219 00:18:09,510 --> 00:18:10,400 گریل 220 00:18:11,130 --> 00:18:15,020 شینیگامیا وسایلی برای بریدن روح حمل میکنن 221 00:18:15,410 --> 00:18:17,640 درسته،داسِمرگ 222 00:18:20,730 --> 00:18:22,910 ها،اونا که فقط قیچین 223 00:18:22,910 --> 00:18:24,500 خب چیکارش کنم 224 00:18:24,500 --> 00:18:27,830 بخاطر اینه که ویلیام داسِِِِِِِِ مرگه انتخابیم رو ازم گرفت 225 00:18:27,830 --> 00:18:30,150 اون یارو مدیره ی ابله ترسناکه 226 00:18:30,460 --> 00:18:33,120 تیکه تیکه ت میکنم 227 00:18:33,820 --> 00:18:34,620 وایسا 228 00:18:34,620 --> 00:18:35,880 نکشش 229 00:18:35,880 --> 00:18:37,240 ...اون عروسک نیست 230 00:18:38,490 --> 00:18:40,710 برو به جهنم 231 00:18:51,490 --> 00:18:52,300 واقعا فقط یه عروسک بود؟ 232 00:18:54,650 --> 00:19:00,650 دست بهش نزار،نزار،نزار 233 00:19:03,960 --> 00:19:07,990 اون عروسک خوب از آب در نیومد 234 00:19:09,520 --> 00:19:11,460 در موردش فکر کردم 235 00:19:12,200 --> 00:19:15,980 باید یکی درست کنم که خیلی قوی تر باشه 236 00:19:19,130 --> 00:19:29,850 از آهن درستش کن،از آهن،از آهن،از آهن درستش کنفبانوی زیبای من 237 00:19:32,540 --> 00:19:33,890 ...اونا 238 00:19:34,170 --> 00:19:35,500 !بسه 239 00:19:35,500 --> 00:19:38,880 هر کی رو که مزاحم من و سباستین بشه میکشم 240 00:19:38,880 --> 00:19:39,880 گریل 241 00:19:39,880 --> 00:19:41,780 !همه شونو میکشم 242 00:19:47,090 --> 00:19:48,830 ها...اون سفته؟ 243 00:19:50,180 --> 00:19:51,960 گریل،این یه دستوره 244 00:19:52,530 --> 00:19:57,410 تو و پلوتو بشینین با عروسکا بازی کنید 245 00:20:02,820 --> 00:20:04,890 من رو اینجا تنها میزاری؟ 246 00:20:04,890 --> 00:20:06,270 !خیلی نامردیه 247 00:20:06,270 --> 00:20:07,600 گفتن این از یه شینیگامی بعیده 248 00:20:11,340 --> 00:20:14,750 دختران دزدیده شده وعروسکایی که جون دارن 249 00:20:15,240 --> 00:20:17,500 نه،عروسکا همون دختران 250 00:20:18,760 --> 00:20:20,920 پس،الیزابت چی؟ 251 00:20:25,620 --> 00:20:27,740 شیل فانتوم هایو 252 00:20:31,010 --> 00:20:33,650 تو خیلی زیبایی 253 00:20:34,600 --> 00:20:38,020 ...من باید یه عروسک مناسب بهت بدم یا 254 00:20:39,160 --> 00:20:40,540 الیزابت کجاست؟ 255 00:20:41,080 --> 00:20:43,750 از چی برا درست کردنش استفاده کنم؟ 256 00:20:44,650 --> 00:20:48,860 آهن خیلی سفته،خاک رسم خیلی نرمه 257 00:20:49,230 --> 00:20:51,840 خب در موردش فکر کردم 258 00:20:52,680 --> 00:21:04,870 از طلا ونقره درستش کن،درستش کن،درستش کن،از طلا ونقره درستش کن،بانوی زیبای من 259 00:21:05,270 --> 00:21:14,550 از طلا ونقره درستش کن،درستش کن،درستش کن،از طلا ونقره درستش کن،بانوی زیبای من 260 00:21:15,030 --> 00:21:25,050 از طلا ونقره درستش کن،درستش کن،درستش کن،از طلا ونقره درستش کن،بانوی زیبای من 261 00:21:25,050 --> 00:21:28,360 از طلا ونقره درستش کن،درستش کن،درستش کن،از طلا ونقره درستش کن،بانوی زیبای من 262 00:21:39,690 --> 00:21:41,320 !بزار بیام از اینجا بیرون 263 00:21:42,250 --> 00:21:43,630 از اون روز به بعد 264 00:21:43,630 --> 00:21:44,800 تو روز تولدم 265 00:21:45,890 --> 00:21:47,740 زندگیم عوض شد 266 00:21:52,400 --> 00:21:57,120 دیگه جشن تولدی در کار نیست 267 00:22:01,750 --> 00:22:02,420 !اما 268 00:22:03,790 --> 00:22:08,860 واقعا هیچ چیز خوبی تو روز تولدت نیست 269 00:22:10,800 --> 00:22:14,040 از دست دادن کاخ،از دست دادن والدینت 270 00:22:14,700 --> 00:22:18,070 ایندفعه م میخوای بانو الیزابت رو از دست بدی؟ 271 00:22:19,950 --> 00:22:21,090 !سباستین 272 00:23:59,020 --> 00:24:01,480 یه قلب به راحتی تحت تاثیر شرایط پندآموز قرار میگیره 273 00:24:02,020 --> 00:24:04,250 درست مثل...یه موجود ضعیف میمونه 274 00:24:05,620 --> 00:24:09,860 ارباب جوان...من هیچ علاقه ای به همچین روح ناچیزی ندارم 275 00:24:10,690 --> 00:24:11,810 سرت رو بالا بگیر 276 00:24:12,120 --> 00:24:13,100 و به آسمون نگاه کن 277 00:24:13,140 --> 00:24:14,570 !بیا،پیشم 278 00:24:15,960 --> 00:24:18,250 !پل لندن داره میریزه 279 00:24:19,910 --> 00:24:21,210 :قسمت بعد کرو شیتسوجی 280 00:24:21,650 --> 00:24:23,