1 00:00:03,230 --> 00:00:04,340 ارباب جوان 2 00:00:03,230 --> 00:00:16,340 Happy:كاري از 3 00:00:03,230 --> 00:00:16,340 www.forums.animworld.netتقديم ميكند 4 00:00:04,340 --> 00:00:06,620 شايد تو اين يكم تكون بخوريم 5 00:00:08,310 --> 00:00:13,290 خدمتكارش:فاني 6 00:00:24,090 --> 00:00:25,280 كجا داريم ميريم؟ 7 00:00:25,870 --> 00:00:27,070 توي انگليس 8 00:00:27,220 --> 00:00:32,020 "يه جاهايي هست كه اهريمنا ساختن وبهشون ميگن"پل شيطان 9 00:00:33,350 --> 00:00:40,460 "درمقابل،پل برجي(پلي روي رودخانه ي تيم انگليس)هست كه فرشته ها به ملكه اجازه دادن بسازه."پل مقدس 10 00:00:50,780 --> 00:00:52,640 انسانهاي قرباني؟ 11 00:00:52,930 --> 00:00:56,020 اين همون پل مقدسه؟ 12 00:00:56,710 --> 00:01:01,040 معتقدايي كه ميان اينجاها حتي از اهريمن هام بدترن 13 00:01:02,450 --> 00:01:03,400 ارباب جوان 14 00:01:03,580 --> 00:01:05,490 لطفا همينجا منتظر بمونيد 15 00:01:05,490 --> 00:01:06,890 منم ميام 16 00:01:07,270 --> 00:01:09,230 بزاريد رك وپوست كنده بگم 17 00:01:09,370 --> 00:01:10,700 تو دست وپايي 18 00:01:10,990 --> 00:01:12,020 !از اون لحاظ 19 00:01:12,180 --> 00:01:16,190 اون آتش حريفيه كه حتي توئم نميتوني از پسش بر بياي 20 00:01:16,280 --> 00:01:17,480 فهميدم 21 00:01:17,890 --> 00:01:20,740 لطفا با من بيايد 22 00:01:29,970 --> 00:01:31,690 داره ميسوزه 23 00:01:32,180 --> 00:01:35,550 خواه آرزوي ملكه باشه،خواه جهان انسانها 24 00:01:37,130 --> 00:01:41,490 آتش بزرگ وباشكوه بالاخره اينجاست 25 00:01:41,890 --> 00:01:46,350 اين خاطره ايه از خون،آتش و دود 26 00:01:46,630 --> 00:01:49,950 اينطور نيست،اهريمن؟ 27 00:01:51,840 --> 00:01:54,030 چرا ملكه رو كشتي؟ 28 00:01:54,250 --> 00:01:56,480 چون چشماش چشماي ماهي بودن 29 00:01:56,480 --> 00:01:57,570 ماهي؟ 30 00:01:57,980 --> 00:02:00,770 ...چشماي اون كه بايد به آينده مينگريست 31 00:02:00,770 --> 00:02:03,650 (چشماش جلب اختاپوس ها وآشغالاي توي دريا شده بود(مترجم:كنايه به ماديات 32 00:02:03,870 --> 00:02:07,850 راهي جز اينكه پاكش كنم نبود 33 00:02:08,350 --> 00:02:10,540 هرچند اينجا مكان نشستن راحتي نيست 34 00:02:10,540 --> 00:02:12,690 اما جايي بهتر از اينجا نبود 35 00:02:13,150 --> 00:02:14,240 حق باتوئه 36 00:02:14,700 --> 00:02:17,360 ...خب،دستورتون 37 00:02:20,540 --> 00:02:22,170 ...اون يارو 38 00:02:22,720 --> 00:02:24,380 !فرشته رو بكش 39 00:02:27,170 --> 00:02:29,170 بله،ارباب من 40 00:02:29,920 --> 00:02:32,580 وقتي اين پل تكميل بشه 41 00:02:32,580 --> 00:02:36,260 تبديل ميشه به حصار شرق،كه از لندن در برابر ناپاكي ها محافظت ميكنه 42 00:02:36,880 --> 00:02:39,570 ...اگه اهريمني داخلش بشه 43 00:02:40,060 --> 00:02:43,350 به عنوان يه فرشته،من بايد اونو 44 00:02:44,370 --> 00:02:45,310 به چيزي بدون ناپاكي 45 00:02:45,310 --> 00:02:47,000 ...چيزي بدون قلب... 46 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 ...چيزي بدون حيات 47 00:02:49,000 --> 00:02:50,690 وجودي از سفيدي تبديل كنم 48 00:03:05,700 --> 00:03:06,760 !سباستين 49 00:03:14,230 --> 00:03:16,500 ...فرقي نميكنه هرچقدرم دروكنم،درو كنم،درو كنم 50 00:03:18,110 --> 00:03:21,730 الكي داري انر‍‍ژ‍يت رو تلف ميكني.اينم از مزاياي جوانيه ديگه 51 00:03:21,750 --> 00:03:23,790 منظورت از "انرژ‍يم رو تلف ميكنم"چيه؟ 52 00:03:23,870 --> 00:03:25,790 اين شي سياه 53 00:03:25,790 --> 00:03:29,960 خوشي،زجر وحسادته شينيگاميا ست 54 00:03:29,960 --> 00:03:32,860 آره،اين همون چيزيه كه بهش ميگن قلب 55 00:03:32,950 --> 00:03:35,330 روحي كه از قلب بيرون كشيده شده 56 00:03:35,330 --> 00:03:38,870 ديگه نميتونه يه روح باشه 57 00:03:39,060 --> 00:03:43,040 ديگه نميتونه در نگاشتخانه ي شينيگامي ها ثبت بشه 58 00:03:43,040 --> 00:03:44,240 چي؟ 59 00:03:44,420 --> 00:03:46,210 قلب اينجا نيست؟ 60 00:03:46,920 --> 00:03:50,290 ها!هيچي تو فيلم نمايش داده نميشه 61 00:03:56,410 --> 00:03:57,610 ...اين مه 62 00:03:58,410 --> 00:04:01,000 آهه،چه احساس خوبي 63 00:04:02,720 --> 00:04:04,050 چه احساس خوبي 64 00:04:04,520 --> 00:04:09,560 گرمايي كه گرم ترين جامه ي پوستيني به اين خوبي نداره 65 00:04:10,090 --> 00:04:12,540 فرشته اي كه با پليدي خو گرفته؟ 66 00:04:13,420 --> 00:04:14,730 اون ترد شده س 67 00:04:15,200 --> 00:04:19,490 براي من،شاديه ناپاكي به عميقيه يك رودخانه ي عظيمه 68 00:04:19,730 --> 00:04:20,510 ...اما 69 00:04:22,130 --> 00:04:27,070 نوميدي ناپاكي بهم قدرت ميده 70 00:04:40,930 --> 00:04:44,660 آه...دارم قويتر ميشم 71 00:04:45,040 --> 00:04:46,800 بهتره چيكار كنم؟ 72 00:04:48,640 --> 00:04:50,390 ...بيخيال،من 73 00:04:50,390 --> 00:04:53,680 هنوز ازت نااميد نشدم 74 00:04:54,300 --> 00:04:56,210 من علاقه اي به 75 00:04:56,210 --> 00:04:58,210 با يه سگ خو گرفته ندارم 76 00:04:58,830 --> 00:05:03,050 انگار هنوز منو به عنوان يه زن قبول نكردي 77 00:05:03,850 --> 00:05:06,310 ...پس من خورشيد ميشم 78 00:05:06,680 --> 00:05:08,180 و يه مرد... 79 00:05:11,460 --> 00:05:17,360 عاليه.تا وقتي كه عميقترين قسمت قلبت باعث عذابت بشه 80 00:05:18,120 --> 00:05:20,310 چه عقيده بدي 81 00:05:25,620 --> 00:05:28,460 آخرين قضاوت در شرف اجراست 82 00:05:28,750 --> 00:05:29,790 اهريمن 83 00:05:30,660 --> 00:05:34,850 سينه ي تو قلاف شمشير من خواهد شد 84 00:05:34,850 --> 00:05:36,580 اينو بگير 85 00:05:41,810 --> 00:05:43,090 !سباستين 86 00:05:44,590 --> 00:05:46,960 تو داري بخاطر روح ها ميجنگي؟ 87 00:05:47,110 --> 00:05:48,010 آره 88 00:05:48,010 --> 00:05:50,420 تحملش سخته 89 00:05:50,420 --> 00:05:52,420 دست به كار شدن بخاطر شينيگاميا 90 00:05:52,600 --> 00:05:56,390 فقط اينبار رو،لطفا بدون دستمزد كار كنيد 91 00:05:52,600 --> 00:05:56,390 92 00:05:58,530 --> 00:06:00,030 گريل ساتكليف 93 00:06:03,240 --> 00:06:05,050 !بروي چشم 94 00:06:05,160 --> 00:06:08,480 همه،لطفا اينكار رو با كمترين سروصدا انجام بدين 95 00:06:08,840 --> 00:06:11,390 بخاطر مشكلات مالي ما نميتونيم مهموني به پا كنيم 96 00:06:15,640 --> 00:06:17,190 اي اهريمن 97 00:06:17,560 --> 00:06:20,120 اين رنج يه نعمته 98 00:06:20,810 --> 00:06:22,400 اين عاليترين خرسنديه 99 00:06:23,360 --> 00:06:26,990 بهترينش احساس درديه كه هنگام تيكه تيكه شدن بدن احساس ميشه 100 00:06:27,630 --> 00:06:28,630 كه اينطور 101 00:06:36,370 --> 00:06:37,320 !سباستين 102 00:06:40,020 --> 00:06:42,480 آه،ارباب جوان 103 00:06:44,830 --> 00:06:45,520 بله 104 00:06:46,160 --> 00:06:47,960 ما فقط حريف ملكه رو كشتيم 105 00:06:48,160 --> 00:06:50,200 بازي هنوز تموم نشده 106 00:06:50,920 --> 00:06:55,020 ...من...تا آخرين راه 107 00:06:55,020 --> 00:06:57,520 در اوج زيبايي مبارزه 108 00:06:57,520 --> 00:06:58,580 چطور جرات كردي اونور رو نگاه كني؟ 109 00:06:58,580 --> 00:07:00,580 منبه خوشيت پايان ميدم 110 00:07:12,730 --> 00:07:15,230 !بكشيد كنار 111 00:07:29,120 --> 00:07:31,000 !لعنت به اون شينيگاميا 112 00:07:31,220 --> 00:07:35,030 چطور جرات كردن مزاحم اين مراسم باشكوه ومقدس بشن 113 00:07:35,430 --> 00:07:36,980 چه بد شد 114 00:07:37,280 --> 00:07:41,030 انگار اوجش اينجاست 115 00:07:41,390 --> 00:07:44,510 حالا وقته ضد حمله ي منه 116 00:07:45,510 --> 00:07:47,690 داره بهتر وبهتر ميشه 117 00:07:48,510 --> 00:07:49,750 ...در اينصورت 118 00:08:08,020 --> 00:08:09,440 ...اهريمن منفور 119 00:08:09,940 --> 00:08:12,440 شما انجامش دادين،بروبچ 120 00:08:14,860 --> 00:08:16,170 همه تون 121 00:08:17,220 --> 00:08:21,040 همه تون،همه تون،همه تون،همه تون 122 00:08:25,520 --> 00:08:26,390 !ارباب جوان 123 00:08:26,440 --> 00:08:30,040 !در آتش جهنم بسوز 124 00:08:43,840 --> 00:08:44,840 ...سباستين 125 00:08:47,790 --> 00:08:48,700 ارباب جوان 126 00:08:49,330 --> 00:08:51,430 يه خواهش دارم 127 00:08:53,730 --> 00:08:55,340 لطفا چشمات رو ببند 128 00:08:55,650 --> 00:08:56,880 ...سباستين 129 00:08:57,520 --> 00:08:58,700 من يه خدمتكارم 130 00:08:59,470 --> 00:09:01,480 ...نميتونم بزارم اربابم 131 00:09:01,480 --> 00:09:03,660 وجه اي كه نشانه ي ننگ شهرت منه 132 00:09:04,790 --> 00:09:06,510 تا وقتي كه بگم خيلي خب 133 00:09:06,510 --> 00:09:08,510 ...لطفا چشمات رو ببند 134 00:09:11,410 --> 00:09:12,360 فهميدم 135 00:09:22,400 --> 00:09:25,670 اينبار ميتوني شكل واقعيم رو ببيني 136 00:09:31,310 --> 00:09:32,490 ...ناخوشايندي 137 00:09:33,120 --> 00:09:34,720 ...زشتي 138 00:09:35,310 --> 00:09:36,950 ...حيله گري 139 00:09:38,280 --> 00:09:40,570 شكل واقعي من 140 00:09:45,900 --> 00:09:48,460 !...ا-اهريمن 141 00:10:13,080 --> 00:10:14,040 !ارباب جوان 142 00:10:14,540 --> 00:10:16,070 ...قبل از اينكه تا ده بشمرم 143 00:10:16,070 --> 00:10:17,490 ميتوني زنده بموني؟ 144 00:10:18,900 --> 00:10:19,720 !آره 145 00:10:20,760 --> 00:10:22,310 پس،شروع ميكنيم 146 00:10:22,590 --> 00:10:23,570 ده 147 00:10:24,710 --> 00:10:25,520 نه 148 00:10:25,810 --> 00:10:27,220 پليد 149 00:10:27,220 --> 00:10:28,130 هشت 150 00:10:28,360 --> 00:10:29,830 پليد.بي پر وبال 151 00:10:29,970 --> 00:10:30,970 هفت 152 00:10:30,970 --> 00:10:32,760 !بي مصرف،ولم كن 153 00:10:32,890 --> 00:10:33,750 شش 154 00:10:33,750 --> 00:10:35,750 !بي مصرف!بي مصرف 155 00:10:36,150 --> 00:10:36,970 پنج 156 00:10:39,160 --> 00:10:39,850 چهار 157 00:10:42,180 --> 00:10:42,960 سه 158 00:10:43,520 --> 00:10:46,310 بي پروبال 159 00:10:46,310 --> 00:10:47,040 دو 160 00:10:51,760 --> 00:10:52,690 يك 161 00:11:19,440 --> 00:11:21,820 تموم شد،ارباب جوان 162 00:12:09,530 --> 00:12:11,990 دروغ گفتي 163 00:12:13,040 --> 00:12:16,010 قول دادي تا ده ميشمرم زنده بموني 164 00:12:17,910 --> 00:12:20,430 دروغ...گفتم 165 00:12:21,710 --> 00:12:23,570 هنوز نميتوني بميري 166 00:12:24,760 --> 00:12:28,410 آره،تو دروغ نگفتي 167 00:12:29,420 --> 00:12:33,260 ميخوام يه چيزي ازت بپرسم 168 00:12:34,050 --> 00:12:35,460 چي رو؟ 169 00:12:35,860 --> 00:12:38,190 الان تو چي هستي؟ 170 00:12:38,780 --> 00:12:40,070 چه سوال احمقانه اي 171 00:12:40,690 --> 00:12:42,510 در حضور ارباب جوان 172 00:12:42,510 --> 00:12:44,510 مهم نيست در چه زماني 173 00:12:44,510 --> 00:12:46,510 من فقط آخرت خدمتكارام 174 00:12:53,280 --> 00:12:56,280 ...چيزي كه كارش با فرشته تموم شد 175 00:12:57,330 --> 00:13:00,300 واقعا مقدسه 176 00:13:21,620 --> 00:13:23,190 هوي،ببرش اونور 177 00:13:23,190 --> 00:13:24,540 به صف شيد،به صف 178 00:13:24,540 --> 00:13:26,540 هنوز اينجا آب هست 179 00:13:27,800 --> 00:13:29,680 بيا،اينم دوتا دونه 180 00:13:30,320 --> 00:13:31,370 اين چيه؟ 181 00:13:31,510 --> 00:13:32,700 نون كاري 182 00:13:33,010 --> 00:13:35,340 با اين،ميتوني تو راه هم غذا بخوري 183 00:13:35,890 --> 00:13:37,790 بهترين چيز براي مداواي قلبه 184 00:13:37,960 --> 00:13:41,030 زياد بخور.با داشتن اين تو ميتوني شاد باشي 185 00:13:41,290 --> 00:13:43,260 !چشم،خيلي ممنونم 186 00:13:46,180 --> 00:13:49,660 اما اين ميتونه 187 00:13:49,660 --> 00:13:53,000 آزمايش خدا باشه كه قلبمون رو امتحان كنه 188 00:13:55,230 --> 00:13:57,500 ما نبايد تسليم حوادث ناگوار بشيم 189 00:13:57,700 --> 00:14:00,540 بايد ناراحتي هامون رو به قدرت تبديل كنيم،و روي پاهامون وايسيم 190 00:14:00,840 --> 00:14:06,540 قبل از دوره ي جديد،نشانه ي انگلستان عظيم جديد سوخت 191 00:14:11,250 --> 00:14:15,350 يه ملكه ي قلابي توي لندن نابود شده قدرت رو در دست داره 192 00:14:16,020 --> 00:14:16,970 افسر؟ 193 00:14:17,130 --> 00:14:19,050 اگه مردم به خيلي چيزا اعتقاد داشته باشن 194 00:14:19,050 --> 00:14:21,840 اونوقت فرقي بين قلابي و واقعي وجود نداره 195 00:14:23,180 --> 00:14:25,200 اون يارو اين رو نميدونه 196 00:14:27,270 --> 00:14:28,100 بزن بريم 197 00:14:28,500 --> 00:14:29,320 چشم 198 00:14:34,450 --> 00:14:35,950 !بانو 199 00:14:35,950 --> 00:14:36,910 پاولا 200 00:14:37,060 --> 00:14:39,950 آتش لندن فرو كش كرد 201 00:14:40,170 --> 00:14:42,760 بيايد برگرديم به كاخ،بانو 202 00:14:42,990 --> 00:14:45,870 خدمتكاراي كاخ شيل چي شدن؟ 203 00:14:47,050 --> 00:14:48,870 متاسفم 204 00:14:49,320 --> 00:14:50,360 ...هنوز خبري ازشون نيست 205 00:14:50,810 --> 00:14:51,960 كه اينطور 206 00:14:53,760 --> 00:14:55,510 چه گلهاي قشنگي 207 00:14:55,860 --> 00:14:56,410 آره 208 00:14:58,640 --> 00:15:02,570 رنگ آبي مثل حلقه ي شيل ميمونه 209 00:15:03,660 --> 00:15:05,040 حلقه...؟ 210 00:15:07,530 --> 00:15:10,770 بانو،لطفا يدونه به من بدين 211 00:15:12,870 --> 00:15:13,510 بفرما 212 00:15:22,020 --> 00:15:25,040 بيايد يدونه ديگه درست كنيم،بانو 213 00:15:25,340 --> 00:15:26,120 ...اما 214 00:15:26,120 --> 00:15:28,620 ...فرقي نداره چه يكي باشه،چه دوتا،چه سه تا 215 00:15:28,660 --> 00:15:29,440 !ببينيد 216 00:15:29,540 --> 00:15:32,350 چقدر گل اينجا شكوفه زده 217 00:15:33,380 --> 00:15:35,050 هر چندبارم كه بخوايد من براتون درست ميكنم 218 00:15:35,330 --> 00:15:36,510 هرچقدر 219 00:15:37,150 --> 00:15:38,390 ...هرچقدر 220 00:15:56,810 --> 00:15:57,980 ارباب جوان 221 00:15:58,630 --> 00:16:00,310 بيداري؟ 222 00:16:02,110 --> 00:16:04,170 اينجا...كجاست؟ 223 00:16:04,930 --> 00:16:06,120 ميخواي بدوني؟ 224 00:16:06,730 --> 00:16:08,790 ...ميخواستم بدونم كه پرسيدم 225 00:16:09,570 --> 00:16:10,290 نه 226 00:16:11,560 --> 00:16:13,470 ...حتي اگه ندونم هم 227 00:16:14,060 --> 00:16:15,620 احساس راحتي ميكنم 228 00:16:18,060 --> 00:16:21,190 انگار خيلي خوابيده بودم 229 00:16:23,480 --> 00:16:24,660 ...اين 230 00:16:25,480 --> 00:16:27,750 نمايش جادويي مرگ ارباب جوان 231 00:16:28,250 --> 00:16:30,710 به اينجا جاري شده 232 00:16:31,440 --> 00:16:32,310 كه اينطور 233 00:16:33,450 --> 00:16:34,860 ...اين 234 00:16:35,920 --> 00:16:37,700 زندگيه من تا الانه 235 00:16:38,880 --> 00:16:39,840 ...من 236 00:16:41,670 --> 00:16:42,950 الان مردم 237 00:16:44,320 --> 00:16:45,500 هنوز نه 238 00:16:46,400 --> 00:16:49,870 من مرگ ارباب جوان رو پيشكش خواهم كرد 239 00:16:50,670 --> 00:16:52,910 اين آخرين وظيفه ي منه 240 00:16:54,030 --> 00:16:56,410 به عنوان خدمتكار وفادارت 241 00:16:58,510 --> 00:17:02,120 اليزابت حتما داره گريه ميكنه 242 00:17:02,480 --> 00:17:03,210 بله 243 00:17:03,630 --> 00:17:07,070 عشق بانو اليزابت به ارباب جوان خيلي ،خيلي عميقه 244 00:17:07,700 --> 00:17:09,930 درست مثل مرگ مادام رد 245 00:17:10,170 --> 00:17:12,580 اون تو هر شرايطي گريه ميكنه،واقعا اعصاب خورد كنه 246 00:17:12,890 --> 00:17:17,950 اون حتما بجاي ارباب جوان هم گريه كرده 247 00:17:18,990 --> 00:17:21,950 اونا...مردن؟ 248 00:17:22,910 --> 00:17:23,820 نميدونم 249 00:17:24,670 --> 00:17:27,540 ...هرچند اونا اونوقت نفس ميكشيدن 250 00:17:27,540 --> 00:17:31,490 كله شقيه اونا فراي حد معموله 251 00:17:32,490 --> 00:17:33,460 پولوتو چي شد؟ 252 00:17:34,590 --> 00:17:36,970 بيايد بعدا استخونهاشو جمع كنيم 253 00:17:37,600 --> 00:17:38,560 استخوانها؟ 254 00:17:41,200 --> 00:17:41,930 خوبه 255 00:17:42,780 --> 00:17:44,750 استخونا به چي اشاره دارن؟ 256 00:17:45,430 --> 00:17:46,580 ...همه ي اونا 257 00:17:47,220 --> 00:17:48,400 همه ي اونا؟ 258 00:17:49,500 --> 00:17:50,270 نه 259 00:17:50,790 --> 00:17:53,790 ...اگه داريم در مورد همه چيز حرف ميزنيم،پس 260 00:17:54,700 --> 00:17:57,490 فقط يه خورده...سريعه 261 00:18:00,150 --> 00:18:01,580 اين نور؟ 262 00:18:02,230 --> 00:18:04,820 چه اتفاقي افتاد ارباب جوان 263 00:18:05,890 --> 00:18:07,720 احساسات ارباب جوانه؟ 264 00:18:08,620 --> 00:18:10,500 حساسات من؟ 265 00:18:13,760 --> 00:18:15,220 زيباست 266 00:18:15,490 --> 00:18:16,400 زيبا؟ 267 00:18:16,980 --> 00:18:17,890 بله 268 00:18:18,620 --> 00:18:21,570 من ديگه احساس تنهايي يا غم نميكنم 269 00:18:22,170 --> 00:18:22,990 ...اما 270 00:18:23,970 --> 00:18:26,430 واقعا قشنگه 271 00:18:30,570 --> 00:18:31,390 اين؟ 272 00:18:32,250 --> 00:18:36,450 من اينو بخاطر سفر طولاني وخسته كننده آوردم 273 00:18:37,090 --> 00:18:40,860 دفترچه ايه كه تاناكا-سان بجا گذاشته 274 00:18:41,670 --> 00:18:42,810 تاناكا؟ 275 00:18:44,510 --> 00:18:48,530 بزاريد حقيقت رو براي ارباب جوان روشن كنم 276 00:18:50,080 --> 00:18:51,030 چي؟ 277 00:18:52,110 --> 00:18:54,970 ...ملكه ميخواد فانتوم هايو رو نابود كنه 278 00:18:55,280 --> 00:18:58,160 من رو...در تاريكي 279 00:18:58,420 --> 00:18:59,560 ارباب 280 00:19:00,470 --> 00:19:02,660 من از اعلياحضرت متنفر نيستم 281 00:19:02,880 --> 00:19:05,110 البته اين گذر از دوران هم هست 282 00:19:06,650 --> 00:19:10,670 اما ميخوام اينو از شيل مخفي نگه داري 283 00:19:10,980 --> 00:19:13,270 اگه من كشته بشم 284 00:19:13,400 --> 00:19:15,550 اون بازم نسبت به اعلياحضرت وفادار ميمونه 285 00:19:16,730 --> 00:19:17,730 اما 286 00:19:19,170 --> 00:19:21,730 هيچي نميتونه از نفرت پيشي بگيره 287 00:19:26,590 --> 00:19:29,380 ...هيولايي كه اون فرشته اونوقت بهم نشون داد 288 00:19:30,300 --> 00:19:32,580 اون ساختگي نبود 289 00:19:33,440 --> 00:19:35,870 چيكار ميخوايد بكنيد،ارباب جوان؟ 290 00:19:36,260 --> 00:19:37,810 هيچي 291 00:19:38,400 --> 00:19:40,900 كسايي كه ميخوام ازشون انتقام بگيرم ديگه مردن 292 00:19:41,170 --> 00:19:42,130 ...و 293 00:19:43,630 --> 00:19:45,050 ...حتي من 294 00:19:46,280 --> 00:19:47,480 هم مردم 295 00:19:52,360 --> 00:19:53,390 يه حلقه؟ 296 00:19:54,100 --> 00:19:55,760 يه حلقه ي آبيه 297 00:19:56,150 --> 00:19:57,460 اجازه بديد 298 00:20:04,110 --> 00:20:06,110 تو نميتوني اينكار رو با يه دست خوب انجام بدي 299 00:20:09,470 --> 00:20:12,580 ميخواستم تا آخرش يه خدمتكار بي نقص باشم 300 00:20:13,310 --> 00:20:14,670 اما اين ديگه نميتونه تحقق بيابه 301 00:20:16,400 --> 00:20:18,550 اين همچين موضوع مهمي هم نيست 302 00:20:19,520 --> 00:20:22,530 بهتون مياد،ارباب جوان 303 00:20:23,560 --> 00:20:26,390 من شيل فانتوم هايو هستم 304 00:20:27,470 --> 00:20:31,930 درسته،فقط شيل فانتوم هايو 305 00:21:00,060 --> 00:21:02,020 خب،ارباب جوان 306 00:21:02,710 --> 00:21:04,580 اين آخرين مكانه؟ 307 00:21:05,360 --> 00:21:06,040 بله 308 00:21:06,950 --> 00:21:08,500 اين همون پرنده ايه كه ديده ام 309 00:21:08,960 --> 00:21:10,050 بله 310 0