1 00:00:02,088 --> 00:00:03,698 - PREVIOUSLY, ON ROYAL PAINS... 2 00:00:03,742 --> 00:00:05,179 - YOU LET A BILLIONAIRE HOSPITAL TRUSTEE DIE 3 00:00:05,222 --> 00:00:06,658 TO SAVE SOME KID OFF THE STREET. 4 00:00:06,702 --> 00:00:08,573 - I MADE A JUDGMENT CALL. - YOU MADE A MISTAKE. 5 00:00:08,617 --> 00:00:10,183 - THIS TRIP IS GONNA GET YOU BACK ON YOUR FEET. 6 00:00:10,227 --> 00:00:12,099 - WHAT TRIP? - TO THE HAMPTONS! 7 00:00:12,141 --> 00:00:14,230 - BORIS KUESTER VON JURGENS-RATENICZ. 8 00:00:14,275 --> 00:00:17,800 STAY IN MY GUEST COTTAGE FOR THE SUMMER. 9 00:00:17,843 --> 00:00:19,323 - YOU CAN'T LET GO OF MY HAND, CAN YOU? 10 00:00:19,367 --> 00:00:21,021 - NO, I CAN'T. - THIS THING YOU HAVE... 11 00:00:21,064 --> 00:00:23,152 IT'S GENETIC. - QUITE FATAL. 12 00:00:23,196 --> 00:00:25,199 - AND I'D LIKE TO START MAKING SOME CALLS 13 00:00:25,242 --> 00:00:26,678 AS YOUR PRIMARY CARE PHYSICIAN. 14 00:00:26,722 --> 00:00:28,071 YOUR...QUARTERBACK. 15 00:00:28,114 --> 00:00:29,202 - WHERE WILL YOU START? 16 00:00:29,245 --> 00:00:30,204 - AT THE BEGINNING. 17 00:00:30,246 --> 00:00:31,682 DR. MARISA CASSERAS. 18 00:00:40,953 --> 00:00:42,737 - HEY! YOU GOING SOMEWHERE? 19 00:00:42,780 --> 00:00:43,738 - BORIS. 20 00:00:43,781 --> 00:00:44,826 - OH, YEAH? 21 00:00:50,137 --> 00:00:51,180 - HEY, WHAT ARE YOU DOING? 22 00:00:51,225 --> 00:00:52,616 - WELCOME... 23 00:00:52,661 --> 00:00:54,357 TO PIMP MY HANDBAG, HENRY. 24 00:00:54,402 --> 00:00:57,186 - WHAT BETTER AD CAMPAIGN IS THERE THAN US, RIGHT? 25 00:00:57,231 --> 00:00:58,579 I'VE EVEN GOT A MONOGRAM. LOOK... 26 00:00:58,622 --> 00:01:00,189 THAT'S YOUR INITIALS RIGHT THERE. 27 00:01:00,234 --> 00:01:03,237 LOOK, I GOT ONE FOR ME TOO. LOOK...MY INITIALS. 28 00:01:03,280 --> 00:01:04,760 AND THERE'S MORE. 29 00:01:04,802 --> 00:01:07,197 - YAY. 30 00:01:07,240 --> 00:01:09,852 - HUH? AND...HANKPOPS. 31 00:01:09,894 --> 00:01:12,245 YOU KNOW, FOR KIDS. 32 00:01:12,289 --> 00:01:14,117 - I LIKE MY OLD-FASHIONED BAG. 33 00:01:14,161 --> 00:01:16,118 - WELL, YOU CAN KEEP USING IT. 34 00:01:16,162 --> 00:01:18,120 - AND I WILL. 35 00:01:18,164 --> 00:01:20,079 - TO STORE YOUR OLD-FASHIONED BUSINESS IDEAS. 36 00:01:24,084 --> 00:01:26,781 - OKAY, OKAY. I'LL USE THE BAG. 37 00:01:26,825 --> 00:01:29,088 - "METROPOLITAN GENETIC TESTING ASSOCIATES." 38 00:01:29,132 --> 00:01:32,179 ARE YOU STILL TRYING TO PROVE THAT WE'RE NOT RELATED? 39 00:01:32,222 --> 00:01:33,484 "BORIS KUESTER--" - GIVE ME... 40 00:01:37,313 --> 00:01:40,143 - DID BORIS INHERIT MORE THAN A EUROPEAN BANKING EMPIRE, HANK? 41 00:01:43,319 --> 00:01:45,278 SO HE SUMMONED YOU TO THE MANOR? 42 00:01:45,322 --> 00:01:47,063 - NO, TO HIS WINTER RESIDENCE. 43 00:01:47,106 --> 00:01:49,195 I GUESS THAT'S BILLIONAIRE SPEAK FOR THE CITY. 44 00:01:49,239 --> 00:01:50,414 - WELL, I'M GOING TO THE CITY RIGHT NOW. 45 00:01:50,457 --> 00:01:52,024 YOU WANT A RIDE? 46 00:01:52,067 --> 00:01:53,548 - BORIS SENT HIS CAR. 47 00:01:53,591 --> 00:01:55,070 - TO TAKE YOU TO THE CITY? 48 00:01:55,115 --> 00:01:56,203 - TO TAKE ME TO THE AIRPORT. 49 00:01:56,246 --> 00:01:57,855 BORIS ALSO SENT HIS PLANE. 50 00:01:57,900 --> 00:01:59,206 [zips bag] - WHAT? 51 00:01:59,248 --> 00:02:00,858 - SORRY, I'LL TAKE THE BAG, BUT NOT THE BAGGAGE. 52 00:02:00,903 --> 00:02:03,165 - BORIS'S PL... 53 00:02:03,209 --> 00:02:04,298 HENRY. 54 00:02:04,340 --> 00:02:05,299 PLEASE TAKE THE BAGGAGE. 55 00:02:05,341 --> 00:02:06,474 - I WILL NOT TAKE THE BAGGAGE. 56 00:02:06,516 --> 00:02:08,736 - PLEASE TAKE THE BAGGAGE. 57 00:02:14,176 --> 00:02:17,180 YOU DO KNOW MANHATTAN IS LIKE 90 MILES AWAY, RIGHT? 58 00:02:17,223 --> 00:02:19,139 IT'S GONNA BE, LIKE, AN 11-MINUTE FLIGHT. 59 00:02:19,181 --> 00:02:20,139 - YEAH, ONLY BORIS WOULD SEND A PLANE 60 00:02:20,182 --> 00:02:21,705 TO DO A HELICOPTER'S JOB. 61 00:02:21,750 --> 00:02:22,663 - ALL RIGHT, FIRST OF ALL, LET'S SHOW SOME RESPECT HERE. 62 00:02:22,706 --> 00:02:23,795 IT'S NOT A PLANE, IT'S A JET. 63 00:02:23,838 --> 00:02:25,187 AND SECONDLY-- AND THIS IS MY POINT-- 64 00:02:25,231 --> 00:02:26,668 YOU'LL NEVER EVEN KNOW I'M THERE, LIKE I-- 65 00:02:26,711 --> 00:02:28,365 - LOOK, HE SENT THIS THING SO I COULD COME QUICKLY 66 00:02:28,408 --> 00:02:31,367 AND GO QUICKLY WITHOUT ANY ENCUMBRANCES--NO OFFENSE. 67 00:02:31,412 --> 00:02:32,716 - HANK, I HAVE BUSINESS IN THE CITY. 68 00:02:32,760 --> 00:02:34,718 I GOTTA LINE UP THIS SWAG FOR MASS PRODUCTION. 69 00:02:34,763 --> 00:02:37,243 EDDIE R. SET ME UP WITH THIS GUY WHO WORKS FOR SCOTT MEGUR. 70 00:02:37,287 --> 00:02:39,420 SCOTT MEGUR, THE-- MEGUR MERCHANDISING, 71 00:02:39,462 --> 00:02:41,335 THE PROMOTIONAL POWERHOUSE? 72 00:02:41,377 --> 00:02:43,293 - OH, WAIT, WAIT, WAIT. THEMEGUR MERCHANDISING? 73 00:02:43,336 --> 00:02:45,164 THEMEGUR MERCHAN-- RIGHT. YEAH. 74 00:02:46,514 --> 00:02:47,949 - HANK. HANK! 75 00:02:47,992 --> 00:02:49,995 IF YOU LEAVE ME HERE, I'M GONNA DRIVE ANYWAY. 76 00:02:50,038 --> 00:02:52,562 LET'S JUST JET POOL AND REDUCE OUR CARBON FOOTPRINT. 77 00:02:52,606 --> 00:02:53,737 THINK ABOUT IT, HANK. 78 00:02:53,781 --> 00:02:54,739 YOU COULD DO THE RIGHT THING HERE, 79 00:02:54,783 --> 00:02:56,263 OR YOU COULD KILL A POLAR BEAR. 80 00:02:56,305 --> 00:02:59,222 - ALL RIGHT, DON'T DISTRACT ME. DON'T DISTRACT THE PILOT. 81 00:02:59,265 --> 00:03:01,789 AND DON'T SHOW ANYONE ANY MORE HANKMED TCHOTCHKES. 82 00:03:01,832 --> 00:03:03,617 - DONE, DONE, AND DONE. 83 00:03:03,661 --> 00:03:05,532 - AND DON'T DO THAT, EITHER. - OKAY. 84 00:03:14,455 --> 00:03:16,325 - HENRY... 85 00:03:16,370 --> 00:03:17,806 - WHAT? 86 00:03:17,848 --> 00:03:19,241 - THESE SEATS ARE MADE OF LAMBSKIN. 87 00:03:19,286 --> 00:03:21,200 - OH...WHAT A RELIEF. 88 00:03:21,243 --> 00:03:23,246 - HOW MUCH TO YOU THINK THIS COSTS? 89 00:03:23,289 --> 00:03:24,551 - THE SEAT OR THE PLANE? 90 00:03:24,594 --> 00:03:25,856 - DUDE, IT'S A JET. 91 00:03:25,901 --> 00:03:27,424 - OH... [mutters] 92 00:03:27,467 --> 00:03:29,644 - GENTLEMEN, I CAN TAKE LUNCH ORDERS AT YOUR CONVENIENCE. 93 00:03:29,687 --> 00:03:30,906 - OH, THANK YOU VERY MUCH. 94 00:03:30,949 --> 00:03:32,995 - SHOULDN'T WE BE LANDING ANY MINUTE? 95 00:03:39,262 --> 00:03:41,395 WHERE THE HELL ARE WE GOING? 96 00:03:53,884 --> 00:03:55,408 [tires screech] 97 00:04:07,463 --> 00:04:09,336 - JESUS. 98 00:04:09,378 --> 00:04:11,294 DID WE LAND ONTHE SUN? 99 00:04:11,337 --> 00:04:12,774 - CLOSE, BUT NO CIGAR. 100 00:04:12,817 --> 00:04:13,991 - WHY, YOU KNOW WHERE WE ARE? 101 00:04:14,036 --> 00:04:16,298 - WE'RE ON A VERY EXCLUSIVE ISLAND. 102 00:04:16,343 --> 00:04:19,302 - THAT IS DEFINITELY AN ACCEPTABLE SURPRISE. 103 00:04:19,346 --> 00:04:20,694 - BORIS. 104 00:04:20,737 --> 00:04:22,043 - HANK. 105 00:04:24,350 --> 00:04:26,177 WELCOME TO CUBA. 106 00:04:27,440 --> 00:04:30,399 [The Blue Van's Independence] 107 00:04:30,444 --> 00:04:32,228 ♪ 108 00:04:32,271 --> 00:04:37,319 - ♪ MY INDEPENDENCE WENT AWAY 109 00:04:37,363 --> 00:04:41,584 ♪ I DIDN'T LISTEN WHEN IT SAID ♪ 110 00:04:41,629 --> 00:04:44,021 ♪ RELY ON YOURSELF 111 00:04:44,066 --> 00:04:46,372 ♪ TRUSTING SOMEONE ELSE 112 00:04:46,415 --> 00:04:51,290 ♪ IS A PATH FOR THE SILENT GHOST ♪ 113 00:04:55,338 --> 00:04:57,384 - THE JET WAS COMFORTABLE, I TRUST. 114 00:04:57,427 --> 00:04:59,036 - YEAH. 115 00:04:59,081 --> 00:05:00,168 MUST HAVE BEEN AN EXPENSIVE FLIGHT. 116 00:05:00,211 --> 00:05:02,084 ESPECIALLY THE LANDING IN CUBA PART. 117 00:05:02,127 --> 00:05:04,086 - SEE? TOLD YOU IT'S CALLED A JET. 118 00:05:04,129 --> 00:05:05,305 - UGH. 119 00:05:05,348 --> 00:05:06,567 - I DON'T WANT TO OVERTAX YOU, 120 00:05:06,610 --> 00:05:10,134 BUT WE'LL BE HEADING INTO TOWN SOON, SO... 121 00:05:10,178 --> 00:05:11,353 - THIS IS SO AWESOME. 122 00:05:11,398 --> 00:05:12,834 I'VE WANTED TO SEE CUBA MY ENTIRE LIFE. 123 00:05:12,877 --> 00:05:14,444 SO WHERE ARE WE GONNA START? 124 00:05:14,487 --> 00:05:16,053 - ACTUALLY, HANK AND I 125 00:05:16,098 --> 00:05:17,795 WILL BE KEEPING TO OUR OWN ITINERARY, 126 00:05:17,838 --> 00:05:19,362 THANK YOU, MR. LAWSON. 127 00:05:19,406 --> 00:05:20,841 CONSUELA. - OKAY. 128 00:05:20,884 --> 00:05:22,451 - POR FAVOR. 129 00:05:22,495 --> 00:05:24,454 [speaks Spanish] 130 00:05:24,497 --> 00:05:26,673 GRACIAS. 131 00:05:26,716 --> 00:05:27,675 YOU... 132 00:05:27,718 --> 00:05:28,850 - OH, RIGHT NOW. 133 00:05:28,893 --> 00:05:30,894 OKAY. GREAT. 134 00:05:30,939 --> 00:05:32,810 I'LL SEE YOU GUYS SOON. 135 00:05:32,853 --> 00:05:34,812 - GOOD. 136 00:05:34,855 --> 00:05:36,379 FOR THE RECORD... 137 00:05:36,423 --> 00:05:37,641 I KNOW YOU'RE A BUSY MAN, 138 00:05:37,685 --> 00:05:39,338 AND SOMETIMES I'LL HAVE TO COME TO YOU. 139 00:05:39,382 --> 00:05:41,862 BUT I DON'T APPRECIATE BEING RENDITIONED. 140 00:05:41,906 --> 00:05:43,386 - WOULD YOU HAVE WILLINGLY TRAVELED 141 00:05:43,430 --> 00:05:45,387 TO AN EMBARGOED NATION, HANK? 142 00:05:45,432 --> 00:05:47,476 - I GUESS WE'LL NEVER KNOW. 143 00:05:47,521 --> 00:05:48,956 - YOU'LL BE HOME BY MONDAY. 144 00:05:49,000 --> 00:05:51,394 I TOOK THE LIBERTY OF FINDING SOMEONE TO REPLACE YOU 145 00:05:51,437 --> 00:05:53,439 FOR THE WEEKEND IN THE HAMPTONS. 146 00:05:53,483 --> 00:05:54,483 - REALLY? 147 00:05:54,528 --> 00:05:55,963 WELL, THAT IS QUITE A LIBERTY. 148 00:05:56,007 --> 00:05:57,792 DOCTORS TYPICALLY HAVE SOME SAY IN WHO COVERS FOR THEM. 149 00:05:57,834 --> 00:06:00,403 - OURS IS NOT A TYPICAL SITUATION. 150 00:06:00,447 --> 00:06:02,230 WOULDN'T YOU AGREE? 151 00:06:02,274 --> 00:06:04,406 - OKAY, LET'S DISCUSS WHY I'M HERE. 152 00:06:04,451 --> 00:06:07,410 I ASSUME IT HAS TO TO DO WITH THE CUBAN GENETICIST YOU SAW, 153 00:06:07,454 --> 00:06:08,759 DR. CASSERAS. 154 00:06:08,802 --> 00:06:11,718 - SHE'S PUT MY MARKERS TO GOOD USE. 155 00:06:11,762 --> 00:06:14,504 DR. CASSERAS HAS DIAGNOSED ME, HANK. 156 00:06:14,548 --> 00:06:16,418 - WITH WHAT? 157 00:06:16,463 --> 00:06:17,725 - WELL, THE NAMING BOARD IS STILL HAGGLING 158 00:06:17,768 --> 00:06:19,509 OVER WHAT TO CALL IT. 159 00:06:19,552 --> 00:06:21,771 BUT IT APPEARS THAT I'M CARRYING A RARE 160 00:06:21,815 --> 00:06:23,470 HEREDITARY MUTATION 161 00:06:23,512 --> 00:06:25,427 IN THE NINTH CHROMOSOME 162 00:06:25,471 --> 00:06:27,211 OF THE VCP GENE. 163 00:06:27,255 --> 00:06:29,345 - OKAY, GENETICS ISN'T MY FIELD, BORIS. 164 00:06:29,389 --> 00:06:31,521 - IT MEANS THAT ONE DAY, PERHAPS QUITE SOON, 165 00:06:31,564 --> 00:06:33,305 MY MUSCLES WILL TURN TO JELLY 166 00:06:33,348 --> 00:06:36,264 AND MY BONES WILL BECOME BREADSTICKS. 167 00:06:36,307 --> 00:06:39,485 FORTUNATELY, ONCE THE DEMENTIA SETS IN, 168 00:06:39,528 --> 00:06:42,096 I'LL BE TOO OBLIVIOUS TO MIND ANY OF THAT. 169 00:06:42,139 --> 00:06:44,273 - BUT YOU DIDN'T FLY ALL THE WAY DOWN HERE 170 00:06:44,316 --> 00:06:45,752 JUST SO SHE COULD TELL YOU THAT. 171 00:06:45,795 --> 00:06:48,276 - NO, I FLEW DOWN HERE BECAUSE SHE HAS A CLINICAL TRIAL 172 00:06:48,319 --> 00:06:50,060 FOR A VERY PROMISING PROTOCOL. 173 00:06:50,105 --> 00:06:51,540 - HUH. 174 00:06:51,584 --> 00:06:52,846 ALL RIGHT, WELL, 175 00:06:52,889 --> 00:06:54,456 IN ORDER TO BE CLEARED FOR SOMETHING LIKE THAT, 176 00:06:54,500 --> 00:06:57,286 YOU'D NEED A CAREFUL AND THOROUGH EVALUATION. 177 00:06:57,329 --> 00:06:58,548 AND THAT'S WHY I'M HERE. 178 00:06:58,591 --> 00:07:01,550 - BLOOD TESTS, BONE SCANS, 179 00:07:01,595 --> 00:07:03,901 CARDIOVASCULAR EVALUATIONS. 180 00:07:03,944 --> 00:07:06,425 THE KIND OF FUN I WOULDN'T WANT TO ENJOY WITHOUT YOU, HANK. 181 00:07:06,468 --> 00:07:08,079 - I'M HONORED. 182 00:07:08,122 --> 00:07:09,254 LET'S GET STARTED. 183 00:07:17,437 --> 00:07:18,829 - HI. 184 00:07:18,872 --> 00:07:21,353 UH, DID YOU HAVE AN APPOINTMENT? 185 00:07:21,396 --> 00:07:24,312 - I HAVE A FEW. DR. EMILY PECK. 186 00:07:24,355 --> 00:07:25,401 - OKAY. 187 00:07:25,444 --> 00:07:26,968 - I'M DR. LAWSON'S REPLACEMENT. 188 00:07:27,011 --> 00:07:28,838 - REPLACEMENT? 189 00:07:28,882 --> 00:07:30,624 [chuckles] WHY WOULD HE NEED REPLACING? 190 00:07:30,667 --> 00:07:33,148 - YOU MUST BE DIVYA. 191 00:07:40,024 --> 00:07:42,244 - BORIS HIRED YOU? - MM-HMM. 192 00:07:42,286 --> 00:07:44,550 - BUT HANK'S JUST IN NEW YORK FOR THE DAY. 193 00:07:44,593 --> 00:07:46,944 - ALL I KNOW IS I'M IN THIS JOB FOR THE WEEKEND. 194 00:07:46,987 --> 00:07:50,382 SO...SHOULD WE GET STARTED? 195 00:07:50,425 --> 00:07:52,646 SINCE WE'RE ALREADY LAGGING. 196 00:07:52,689 --> 00:07:55,343 - UH...LAGGING? 197 00:07:55,387 --> 00:07:57,519 - WHEN YOU'RE EARLY, YOU'RE ON TIME. 198 00:07:57,564 --> 00:07:58,781 WHEN YOU'RE ON TIME, YOU'RE LATE. 199 00:07:58,826 --> 00:08:01,045 AND WHEN YOU'RE LATE, YOU'RE FIRED. 200 00:08:01,088 --> 00:08:03,483 AT LEAST, THAT'S MY PHILOSOPHY. 201 00:08:11,533 --> 00:08:12,839 [electronic beeping] 202 00:08:12,882 --> 00:08:14,536 - WHAT IS THAT? 203 00:08:14,581 --> 00:08:16,146 - THAT IS THE SOUND OF BEING MAJORLY OUTSIDE 204 00:08:16,190 --> 00:08:19,281 OUR COVERAGE AREA, I KNOW. 205 00:08:19,324 --> 00:08:20,543 IS HE GONNA BE ALL RIGHT? 206 00:08:20,586 --> 00:08:21,543 - THAT'S WHAT I'VE BEEN BROUGHT DOWN HERE 207 00:08:21,588 --> 00:08:23,720 AGAINST MY WILL TO DETERMINE. 208 00:08:23,764 --> 00:08:26,548 - I'M REALLY SAD RIGHT NOW. - WHY? 209 00:08:26,593 --> 00:08:28,550 - I THOUGHT WE WERE GONNA CONQUER THIS PLACE TOGETHER. 210 00:08:28,595 --> 00:08:30,031 I WAS LOOKING FORWARD TO IT, YOU KNOW. 211 00:08:30,074 --> 00:08:32,076 LIKE TAKE A DIP IN THE OCEAN, MAYBE SCORE SOME CIGARS. 212 00:08:32,120 --> 00:08:35,253 MAYBE SIGN A COUPLE FUTURE YANKEE SHORTSTOPS OR SOMETHING. 213 00:08:35,297 --> 00:08:36,471 I DON'T KNOW. 214 00:08:36,515 --> 00:08:38,038 I GUESS I'M ON A SOLO MISSION. 215 00:08:38,081 --> 00:08:40,345 - I'D TRY NOT TO USE WORDS LIKE "CONQUER" AND "MISSION." 216 00:08:40,389 --> 00:08:41,563 THIS IS A POLICE STATE 217 00:08:41,607 --> 00:08:44,131 WITH NO DIPLOMATIC TIES TO AMERICA. 218 00:08:44,174 --> 00:08:45,524 - YOU SOUND LIKE A TOM CLANCY NOVEL. 219 00:08:45,567 --> 00:08:46,917 - YOU READ A TOM CLANCY NOVEL? 220 00:08:46,961 --> 00:08:49,049 - I SAW THE MOVIE. - HMM. GOTTA GO. 221 00:08:49,092 --> 00:08:50,790 NO INTERNATIONAL INCIDENTS, PLEASE. 222 00:08:50,834 --> 00:08:52,313 - MM-HMM. 223 00:08:54,446 --> 00:08:57,274 - [shouting in Spanish] 224 00:09:04,107 --> 00:09:05,631 - THIS IS GREAT. 225 00:09:05,674 --> 00:09:07,634 SO I'M LOVING THE CULTURE, MI AMIGO. 226 00:09:07,677 --> 00:09:10,636 IS, UH, IS THERE A BEACH ON THIS ISLAND, THOUGH? 227 00:09:10,679 --> 00:09:12,595 BEACH? BEACH, UH, UH... 228 00:09:12,639 --> 00:09:14,466 AGUA GRANDE. 229 00:09:21,125 --> 00:09:22,605 - SCUBA, SENOR? 230 00:09:22,649 --> 00:09:24,868 - SCUBA? - SI. 231 00:09:24,912 --> 00:09:27,436 - SI.ALL RIGHT, YEAH. 232 00:09:27,479 --> 00:09:30,394 SCUBA. 233 00:09:30,438 --> 00:09:31,745 - NO, NO. 234 00:09:31,788 --> 00:09:33,094 - WHAT? NO CREDIT? 235 00:09:33,136 --> 00:09:34,182 IS IT 'CAUSE IT'S AMERICAN EXPRESS? 236 00:09:34,225 --> 00:09:36,619 - NO, NO, NO. [speaks Spanish] 237 00:09:36,663 --> 00:09:38,447 - I DON'T HAVE ANY CA-- NO ENGLISH? 238 00:09:38,490 --> 00:09:40,884 - HERE. DOS. 239 00:09:40,927 --> 00:09:42,232 - DOS? - DOS. 240 00:09:42,277 --> 00:09:43,625 - OKAY. - HEY. 241 00:09:43,669 --> 00:09:44,713 - DID YOU MUST PAY FOR ME? 242 00:09:44,758 --> 00:09:46,673 - SI. - FOR WHA-- 243 00:09:46,716 --> 00:09:48,630 GRACIAS, VERY MUCHAS. 244 00:09:48,674 --> 00:09:51,241 - UH, YOU'RE WELCOME, MUCHAS. 245 00:09:51,286 --> 00:09:52,504 I'M MINDY. 246 00:09:52,548 --> 00:09:53,679 - EVAN. YOU'RE AMERICAN. 247 00:09:53,722 --> 00:09:54,898 - CANADIAN. 248 00:09:54,942 --> 00:09:56,421 - REALLY? - MM. 249 00:09:56,465 --> 00:09:57,683 - OH, I THOUGHT YOUR PEOPLE WERE MORE INTO ICE FISHING 250 00:09:57,726 --> 00:09:58,989 THAN SCUBA DIVING. 251 00:09:59,033 --> 00:10:00,643 - WELL, I THOUGHT YOUR PEOPLE HAD TONS OF CASH 252 00:10:00,687 --> 00:10:02,471 THAT YOU JUST CARRIED AROUND WITH YOU. 253 00:10:02,514 --> 00:10:03,645 - [laughs] 254 00:10:03,690 --> 00:10:04,995 I ACTUALLY FLEW IN ON SHORT NOTICE, 255 00:10:05,038 --> 00:10:07,128 A BUSINESS TRIP. WHAT BRINGS YOU DOWN HERE? 256 00:10:07,171 --> 00:10:09,303 - WELL, LUCKY FOR YOU, MY FRIENDS ARE LAME, 257 00:10:09,346 --> 00:10:11,436 AND THEY DECIDED THAT IT WAS TOO SUNNY TODAY 258 00:10:11,480 --> 00:10:12,741 NOT TO WORK ON THEIR TAN. 259 00:10:12,785 --> 00:10:13,830 THEY'RE GONNA SCUBA TOMORROW. 260 00:10:13,874 --> 00:10:16,745 SO YOU GET TO BE MY DIVE BUDDY. 261 00:10:16,789 --> 00:10:19,443 - WELL...LUCKY FOR YOU I'M AVAILABLE. 262 00:10:19,488 --> 00:10:21,750 - GREAT, OKAY. SHALL WE? 263 00:10:21,794 --> 00:10:23,753 - YEAH. 264 00:10:23,797 --> 00:10:24,711 HUH. 265 00:10:24,754 --> 00:10:26,451 - 20 LABORATORIES, 266 00:10:26,495 --> 00:10:29,932 100 RESEARCHERS WORKING IN FIVE MAJOR SECTIONS 267 00:10:29,976 --> 00:10:31,760 OF GENETIC STUDY. 268 00:10:31,804 --> 00:10:33,850 - YOU SEEM TO KNOW A LOT ABOUT THIS PLACE. 269 00:10:33,894 --> 00:10:38,506 - AH! DR. CASSERAS. 270 00:10:38,549 --> 00:10:40,682 MAY I INTRODUCE DR. LAWSON. 271 00:10:40,726 --> 00:10:42,859 - AH, IT'S NICE TO FINALLY MEET YOU, DOCTOR. 272 00:10:42,903 --> 00:10:45,731 I CALLED FROM NEW YORK AND LEFT A FEW VOICE MAILS, 273 00:10:45,774 --> 00:10:47,081 BUT NEVER HEARD BACK. 274 00:10:47,124 --> 00:10:48,559 - NOTHING PERSONAL. 275 00:10:48,604 --> 00:10:50,911 IT'S HARDER TO CALL THE U.S. THAN TO SWIM THERE. 276 00:10:50,953 --> 00:10:52,042 - HUH. 277 00:10:52,086 --> 00:10:54,000 THIS IS A VERY IMPRESSIVE FACILITY. 278 00:10:54,043 --> 00:10:55,437 - YOU SOUND SURPRISED. 279 00:10:55,480 --> 00:10:56,437 - NO, NOT SURPRISED. 280 00:10:56,480 --> 00:10:57,744 JUST...IMPRESSED. 281 00:10:57,787 --> 00:10:59,962 - WELL, I MUST THANK YOU FOR ENCOURAGING BORIS 282 00:11:00,006 --> 00:11:02,749 TO PURSUE GENETIC TESTING AS A ROAD TO DIAGNOSIS. 283 00:11:02,792 --> 00:11:04,184 - THAT'S TRUE, HANK. 284 00:11:04,227 --> 00:11:05,576 IF IT WEREN'T FOR YOU, I WOULDN'T BE HERE. 285 00:11:05,620 --> 00:11:07,841 - BUT I MUST SAY, I DID NOT EXPECT 286 00:11:07,884 --> 00:11:09,451 TO FIND YOU HERE WITH HIM. 287 00:11:09,494 --> 00:11:10,799 - OH, I'M ONLY HERE TO DO HIS WORKUP. 288 00:11:10,844 --> 00:11:14,629 - HANK WAS JUST DRAWING SOME...BLOOD. 289 00:11:14,673 --> 00:11:16,806 - BUT WE'RE MORE THAN CAPABLE OF DOING THE WORKUP. 290 00:11:16,850 --> 00:11:18,851 IT IS, AFTER ALL, OUR STUDY. 291 00:11:18,894 --> 00:11:21,898 - DR. LAWSON IS MY MEDICAL QUARTERBACK. 292 00:11:21,942 --> 00:11:24,073 SO, CON SU PERMISO. 293 00:11:24,118 --> 00:11:27,120 - WE BOTH KNOW YOU DON'T NEED MY PERMISSION. 294 00:11:28,861 --> 00:11:30,820 SO... 295 00:11:30,864 --> 00:11:33,562 WELCOME TO THE TEAM, DR. QUARTERBACK. 296 00:11:36,696 --> 00:11:39,088 - UH, DR. CASSERAS. 297 00:11:39,133 --> 00:11:40,655 YOU MIND IF I REVIEW YOUR PROTOCOL? 298 00:11:54,538 --> 00:11:56,498 I THINK SHE LIKES ME. 299 00:11:56,540 --> 00:11:57,846 - [chuckles] 300 00:12:01,937 --> 00:12:05,462 [indistinct chatter] 301 00:12:07,769 --> 00:12:08,727 - THANK YOU, COUNTESS. 302 00:12:08,770 --> 00:12:09,946 - OKAY. TAKE CARE. 303 00:12:09,990 --> 00:12:11,556 - YOU TOO! - BYE, DARLING. 304 00:12:18,912 --> 00:12:20,260 - [sighs] 305 00:12:25,570 --> 00:12:28,225 - I CAN TURN ON THE RADIO, IF YOU WANT. 306 00:12:28,269 --> 00:12:30,532 - SORRY, DID YOU SAY SOMETHING? 307 00:12:30,575 --> 00:12:32,490 - I'D BE HAPPY TO PLAY SOME MUSIC. 308 00:12:32,533 --> 00:12:35,798 - OH, IT'S NOT MUSIC. IT'S MY PODCAST. 309 00:12:35,841 --> 00:12:38,192 - YOU PRODUCE YOUR OWN PODCAST? 310 00:12:38,235 --> 00:12:40,759 - WELCOME TO THE MEDICINE OF TOMORROW. 311 00:12:43,850 --> 00:12:44,807 [knocks] 312 00:12:44,850 --> 00:12:46,677 - SORRY TO BOTHER YOU. 313 00:12:46,721 --> 00:12:50,595 I WAS JUST WONDERING WHEN I MIGHT GET THAT BLOOD WORK BACK. 314 00:12:50,639 --> 00:12:53,206 - I WILL DO MY BEST TO EXPEDITE IT FOR YOU. 315 00:12:53,250 --> 00:12:55,338 - THANK YOU SO MUCH. 316 00:12:57,688 --> 00:12:59,561 CONGRATULATIONS. 317 00:13:01,041 --> 00:13:03,346 YOU'RE LUCKY TO HAVE A GENEROUS MAN LIKE BORIS 318 00:13:03,390 --> 00:13:06,394 AS A BENEFACTOR. 319 00:13:06,437 --> 00:13:09,222 - I UNDERSTAND WHY HE WOULD BE SUSPICIOUS. 320 00:13:09,265 --> 00:13:10,267 AS AN AMERICAN. 321 00:13:10,311 --> 00:13:12,182 I KNOW THAT, WHERE YOU'RE FROM, 322 00:13:12,225 --> 00:13:15,097 HOPE IS OFTEN SOLD TO THE HIGHEST BIDDER. 323 00:13:15,142 --> 00:13:18,841 THAT IS NOT HOW IT WORKS HERE. NOT IN THIS COUNTRY. 324 00:13:18,884 --> 00:13:20,886 AND CERTAINLY NOT IN THIS BUILDING. 325 00:13:22,932 --> 00:13:24,846 - I'M NOT SUSPICIOUS AS AN AMERICAN, 326 00:13:24,890 --> 00:13:27,327 JUST INTERESTED AS A DOCTOR. 327 00:13:27,370 --> 00:13:29,938 - HMM. HAVE YOU READ MY PROTOCOL? 328 00:13:29,982 --> 00:13:32,072 - I'M STILL, UH, GETTING THROUGH IT. 329 00:13:32,115 --> 00:13:33,289 - [chuckles] 330 00:13:33,334 --> 00:13:34,943 GENETICS IS NOT YOUR DOMAIN. 331 00:13:34,988 --> 00:13:37,206 - NO, IT'S NOT. 332 00:13:37,250 --> 00:13:39,427 BUT I HAVE TO MAKE SURE BORIS DOESN'T ENDANGER HIS LIFE 333 00:13:39,470 --> 00:13:41,558 BY TRYING TO SAVE IT. 334 00:13:41,602 --> 00:13:43,125 THAT'S MY DOMAIN. 335 00:13:51,525 --> 00:13:53,135 - [gasps] 336 00:13:53,179 --> 00:13:55,835 - WHEW. - THAT WAS INCREDIBLE. 337 00:13:55,878 --> 00:13:56,836 - WHICH PART? 338 00:13:56,879 --> 00:13:58,620 THE FISH OR THE CAVES 339 00:13:58,663 --> 00:14:00,143 OR THE CORAL REEF? 340 00:14:00,187 --> 00:14:02,231 - WELL...THE BEST PART FOR ME 341 00:14:02,275 --> 00:14:04,581 WAS BY FAR WHEN YOUR TOP CAME OFF. 342 00:14:04,625 --> 00:14:06,062 - [laughs] 343 00:14:06,105 --> 00:14:08,977 AND YET, I FELT PRETTY COMFORTABLE WITH YOU DOWN THERE. 344 00:14:09,022 --> 00:14:10,500 - THAT'S GOOD. 345 00:14:10,544 --> 00:14:11,633 YOU KNOW, I AM A CREATURE OF THE OCEAN. 346 00:14:11,676 --> 00:14:13,025 - YEAH? - YEAH, I LIVE IN THE HAMPTONS. 347 00:14:13,068 --> 00:14:15,158 - UH-HUH. - [coughing] 348 00:14:15,201 --> 00:14:16,158 - THAT'S HOT. 349 00:14:16,202 --> 00:14:17,812 - [sputtering] THANK YOU. 350 00:14:17,856 --> 00:14:20,250 - [shouting in Spanish] 351 00:14:22,557 --> 00:14:23,950 - WHAT IS HE SAYING? "MEDUSA"? 352 00:14:23,993 --> 00:14:25,385 - I DON'T KNOW... 353 00:14:25,428 --> 00:14:27,996 THAT THERE'S A MYTHICAL GREEK GORGON IN THE WATER? 354 00:14:28,041 --> 00:14:31,696 WHAT IS...THERE'S A GIANT JELLYFISH RIGHT THERE. 355 00:14:31,740 --> 00:14:33,437 - WHAT? WHAT?! THAT'S A MAN O' WAR! 356 00:14:33,480 --> 00:14:34,917 QUICK! QUICK! 357 00:14:36,352 --> 00:14:38,225 - [shouting in Spanish] 358 00:14:47,711 --> 00:14:49,452 - UHH! 359 00:14:56,938 --> 00:14:58,375 [Velcro rips] 360 00:14:58,418 --> 00:14:59,768 - YOU GOT IT? 361 00:14:59,811 --> 00:15:00,986 - [breathless] OKAY. 362 00:15:01,029 --> 00:15:02,509 - OH, MY GOD. 363 00:15:02,552 --> 00:15:04,947 - OHH. OHH. 364 00:15:04,990 --> 00:15:05,947 [clang] 365 00:15:05,991 --> 00:15:07,863 - OH. OH, GOD! 366 00:15:07,907 --> 00:15:09,559 OH, GOD! 367 00:15:13,086 --> 00:15:14,216 - DID I JUST SUSTAIN A SCUBA DIVING INJURY? 368 00:15:14,260 --> 00:15:17,003 ON THE BOAT? 369 00:15:17,046 --> 00:15:18,264 - HE SHOULD BE HERE ANY SECOND. 370 00:15:18,307 --> 00:15:19,918 - DON'T WORRY, EVAN. YOU'RE GONNA BE OKAY. 371 00:15:19,961 --> 00:15:21,921 - THERE HE IS. 372 00:15:24,096 --> 00:15:25,140 - HEY. - HEY. 373 00:15:25,184 --> 00:15:26,229 - THANK GOD. 374 00:15:26,273 --> 00:15:27,534 OKAY, THIS IS MINDY, MY DIVING BUDDY. 375 00:15:27,577 --> 00:15:28,840 - HI, MINDY. WHAT HAPPENED TO HIM? 376 00:15:28,884 --> 00:15:31,147 - I ACCIDENTALLY WHACKED HIM WITH MY TANK. 377 00:15:31,191 --> 00:15:32,192 THERE WAS A LOT OF BLOOD. 378 00:15:32,235 --> 00:15:33,322 - DID HE LOSE CONSCIOUSNESS? 379 00:15:33,366 --> 00:15:34,498 - NO. - ANY--ANY NAUSEA? 380 00:15:34,542 --> 00:15:36,109 - NO, IT'S JUST A CRAP LOAD OF PAIN. 381 00:15:36,152 --> 00:15:37,544 - ALL RIGHT, LET ME SEE. 382 00:15:37,587 --> 00:15:39,503 AH, COME HERE. ANY PAIN HERE? 383 00:15:39,547 --> 00:15:41,027 - NO, NO, NO--IT'S JUST AROUND THE HOLE IN MY HEAD. 384 00:15:41,070 --> 00:15:42,115 LOOK. - OH, OKAY. 385 00:15:42,158 --> 00:15:44,986 FOLLOW MY FINGER, PLEASE. 386 00:15:45,030 --> 00:15:47,380 GOOD. OKAY, NOW, LET'S SEE THAT CUT. 387 00:15:47,423 --> 00:15:49,687 [winces] OKAY. 388 00:15:49,730 --> 00:15:52,428 [unzips bag] 389 00:15:52,472 --> 00:15:54,388 HUH. THESE AREN'T THE GLOVES 390 00:15:54,431 --> 00:15:56,259 AND SUTURING KIT I WAS HOPING TO FIND. 391 00:15:56,302 --> 00:15:57,913 - THAT'S WHY I MONOGRAMMED THE BAGS. 392 00:15:57,956 --> 00:16:00,176 - GREAT. OKAY. 393 00:16:00,220 --> 00:16:03,701 GOOD. 394 00:16:03,745 --> 00:16:06,791 I NEED THAT BEACH BAG. 395 00:16:06,835 --> 00:16:08,315 THANK YOU. ALL RIGHT, SORRY, BRO. 396 00:16:08,357 --> 00:16:09,576 YOU'RE GONNA GET A LITTLE WET AGAIN. 397 00:16:09,620 --> 00:16:11,796 - THAT'S ALL RIGHT. - OOH. [winces] 398 00:16:11,840 --> 00:16:14,495 - OW, AH. AH. 399 00:16:14,538 --> 00:16:17,715 THAT BURNS. 400 00:16:17,759 --> 00:16:19,107 - WHAT ARE YOU DOING? 401 00:16:19,152 --> 00:16:20,587 - IT'S CALLED THE HAT TRICK. 402 00:16:20,630 --> 00:16:22,937 I'M GONNA TWIST HAIRS ON BOTH SIDES OF THE LACERATION 403 00:16:22,981 --> 00:16:24,244 TO MAKE BRAIDS. 404 00:16:24,287 --> 00:16:25,418 - DO YOU REALLY THINK THIS IS THE RIGHT TIME 405 00:16:25,461 --> 00:16:26,942 FOR ME TO GET MY HAIR DID, HUH? 406 00:16:26,985 --> 00:16:27,942 - IT'S TO CLOSE UP YOUR WOUND. 407 00:16:27,986 --> 00:16:29,596 - AH. AH. OWW. 408 00:16:29,639 --> 00:16:31,642 - ALL RIGHT, MINDY, CAN YOU HOLD DOWN THIS BRAID FOR ME? 409 00:16:31,686 --> 00:16:33,165 - CAN YOU STOP CALLING THEM BRAIDS, PLEASE? 410 00:16:33,209 --> 00:16:35,254 - THAT'S WHAT THEY ARE. - OKAY. 411 00:16:41,956 --> 00:16:43,567 - THANK YOU. 412 00:16:45,568 --> 00:16:47,005 - MOTHER... 413 00:16:47,048 --> 00:16:48,311 OW, OW, OW, OW, OW! 414 00:16:48,355 --> 00:16:49,616 - OKAY, ALL RIGHT. 415 00:16:49,659 --> 00:16:51,096 THERE WE GO. 416 00:16:51,139 --> 00:16:52,315 - WOW. 417 00:16:52,359 --> 00:16:53,924 THAT WAS IMPRESSIVE. 418 00:16:53,969 --> 00:16:55,317 AND THE WOUND'S GONNA HEAL LIKE THAT? 419 00:16:55,361 --> 00:16:56,580 - WITHIN TEN DAYS, IT SHOULD, YEAH. 420 00:16:56,624 --> 00:16:57,972 - I'M GUESSING WE CAN'T SAY THE SAME 421 00:16:58,017 --> 00:16:59,539 FOR MY MARTYRED BEACH BAG. 422 00:16:59,582 --> 00:17:01,846 - SORRY ABOUT THAT. - OHH. 423 00:17:01,889 --> 00:17:03,543 EVAN, I'M SO SORRY. 424 00:17:03,586 --> 00:17:05,153 CAN I--CAN I TAKE YOU FOR A DRINK OR SOMETHING 425 00:17:05,198 --> 00:17:06,154 TO MAKE IT UP TO YOU? 426 00:17:06,199 --> 00:17:07,416 SURE, YEAH. 427 00:17:07,461 --> 00:17:09,375 THAT SOUNDS LIKE REASONABLE COMPENSATION. 428 00:17:09,419 --> 00:17:10,811 - ACTUALLY, BLUNT FORCE TRAUMA AND ALCOHOL DON'T MIX. 429 00:17:10,855 --> 00:17:12,291 SORRY, BRO. 430 00:17:12,335 --> 00:17:14,945 - OH...WELL, AT LEAST YOU HAVE A NOTE FROM YOUR DOCTOR. 431 00:17:14,990 --> 00:17:16,861 - WELL, IF WE EVER MEET AGAIN, THOUGH, 432 00:17:16,904 --> 00:17:18,471 LIKE IN SASKATCHEWAN OR WINNIPEG OR SOMETHING, 433 00:17:18,515 --> 00:17:19,559 IT'S ON. 434 00:17:19,603 --> 00:17:21,474 - OKAY. 435 00:17:21,518 --> 00:17:22,563 BYE. - BYE. 436 00:17:22,605 --> 00:17:24,565 - SORRY. - NO, NO, IT'S COOL. 437 00:17:24,607 --> 00:17:26,087 - NICE TO MEET YOU GUYS. BYE. 438 00:17:26,132 --> 00:17:28,568 - BYE. - BYE. COME ON. 439 00:17:31,223 --> 00:17:33,748 - DIAGNOSIS: LATERAL EPICONDYLITIS, PERIOD. 440 00:17:33,790 --> 00:17:35,357 TREATMENT: SLING, NAPROSYN, 441 00:17:35,402 --> 00:17:37,359 500 MILLIGRAMS B.I.D., PERIOD. 442 00:17:37,403 --> 00:17:39,362 SIGNED EMILY PE-- - DR. PECK... 443 00:17:39,405 --> 00:17:41,320 HERE'S WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT OUR NEXT PATIENT, 444 00:17:41,364 --> 00:17:42,409 ALAN RYDER. 445 00:17:42,451 --> 00:17:44,714 HE CAN BE...A HANDFUL. 446 00:17:44,759 --> 00:17:49,154 HE'S IMPATIENT AND SQUEAMISH AND... 447 00:17:49,198 --> 00:17:50,460 PERIOD. 448 00:17:50,503 --> 00:17:51,982 - YOU WENT TO HARRICKS? - MM-HMM. 449 00:17:52,027 --> 00:17:53,333 - WHEATLEY. 450 00:17:53,375 --> 00:17:54,811 - WELL, I ASSUMED, 451 00:17:54,855 --> 00:17:57,336 WHAT WITH THE OVERSIZED CONTEMPORARY MANSION AND ALL. 452 00:17:57,380 --> 00:17:58,468 - HEY, MY DAD MADE HIS OWN MONEY, 453 00:17:58,511 --> 00:17:59,948 AND HE MADE ME MAKE MY OWN TOO. 454 00:17:59,990 --> 00:18:01,166 - MM-HMM. 455 00:18:01,210 --> 00:18:02,516 - HOPE YOU FOLLOWED THAT LOGIC. 456 00:18:02,558 --> 00:18:05,736 MIGHT BE A LITTLE COMPLEX FOR A HARRICKS GRAD. 457 00:18:05,779 --> 00:18:06,737 - [laughs] 458 00:18:06,780 --> 00:18:08,173 - SORRY TO INTERRUPT, 459 00:18:08,217 --> 00:18:10,349 BUT SHALL WE GET DOWN TO THE BUSINESS AT HAND? 460 00:18:10,393 --> 00:18:12,439 - MY MIGRAINES HAVEN'T GONE AWAY. 461 00:18:12,481 --> 00:18:13,961 - HAVE THEY CHANGED IN CHARACTER 462 00:18:14,005 --> 00:18:15,746 SINCE DR. LAWSON SAW YOU LAST? 463 00:18:15,789 --> 00:18:17,704 - NO. BUT THE MEDICINE HE PRESCRIBED 464 00:18:17,748 --> 00:18:18,749 ONLY HELPED A LITTLE, 465 00:18:18,792 --> 00:18:20,229 AND MY WIFE'S OUT OF TOWN, 466 00:18:20,272 --> 00:18:22,362 SO NO ONE IS HERE TO MASSAGE MY TEMPLES. 467 00:18:22,404 --> 00:18:25,278 - OKAY, WELL, LET'S EXPLORE THIS FURTHER. 468 00:18:25,320 --> 00:18:26,800 OPEN WIDE. 469 00:18:31,240 --> 00:18:32,327 - AH! 470 00:18:32,372 --> 00:18:34,242 - THAT'S GREAT. 471 00:18:34,287 --> 00:18:36,984 OKAY. 472 00:18:37,028 --> 00:18:38,987 [beep beep] 473 00:18:39,029 --> 00:18:41,771 16.0. 474 00:18:41,816 --> 00:18:43,296 ORDER AN MRI. 475 00:18:43,338 --> 00:18:46,342 I ALSO WANT A CBC, A SMAC-7, AND AN ESR. 476 00:18:46,385 --> 00:18:48,865 I WANT TO RULE OUT TEMPORAL ARTERITIS. 477 00:18:48,910 --> 00:18:50,606 - HE'S HAD THESE MIGRAINES FOR YEARS. 478 00:18:50,651 --> 00:18:52,782 I MEAN, WHY WASTE HIS TIME AND MONEY? 479 00:18:52,826 --> 00:18:54,872 MR. RYDER, YOU NEED TO GIVE THE INDERAL 480 00:18:54,915 --> 00:18:56,308 A REAL CHANCE TO WORK. 481 00:18:56,352 --> 00:18:58,615 - ALAN, I BELIEVE IN AGGRESSIVE DIAGNOSTICS. 482 00:18:58,659 --> 00:18:59,834 IT SAVES TIME IN THE LONG RUN, 483 00:18:59,876 --> 00:19:01,356 HELPS YOU SLEEP BETTER ALONG THE WAY. 484 00:19:01,401 --> 00:19:03,881 SO WE WILL CALL YOU AND SCHEDULE THOSE TESTS. 485 00:19:03,924 --> 00:19:05,622 - OKAY. THANK YOU. - OKAY. 486 00:19:05,665 --> 00:19:08,146 AND BEFORE WE LEAVE... 487 00:19:08,190 --> 00:19:09,234 FILL THIS UP. 488 00:19:09,278 --> 00:19:11,366 HAND IT TO DIVYA WHEN YOU'RE DONE. 489 00:19:14,848 --> 00:19:17,503 - DINNER WAS SO GOOD, BORIS. THANK YOU SO MUCH. 490 00:19:17,547 --> 00:19:18,895 - YEAH, THANKS. 491 00:19:18,940 --> 00:19:21,595 - PEOPLE COME FROM ALL OVER FOR THAT CONGRI. 492 00:19:21,637 --> 00:19:23,162 - YEAH? 493 00:19:23,204 --> 00:19:25,381 YOU GUYS LOOK LIKE YOU'RE ENJOYING YOUR MOJITOS EVEN MORE. 494 00:19:25,424 --> 00:19:27,339 I THINK I'M THE ONLY PERSON IN THE CARIBBEAN 495 00:19:27,383 --> 00:19:28,384 ON A COCKTAIL BAN. 496 00:19:28,428 --> 00:19:30,125 - OH, SORRY, EV. 497 00:19:30,169 --> 00:19:31,344 - LIKE, WHO KNOWS HOW FAR 498 00:19:31,386 --> 00:19:32,910 THINGS COULD HAVE GONE WITH THAT GIRL. 499 00:19:32,953 --> 00:19:35,347 SHE WAS-- SHE WAS CANADIAN, HANK. 500 00:19:35,391 --> 00:19:36,435 SHE WAS CANADIAN. 501 00:19:36,479 --> 00:19:38,654 - YEAH, I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 502 00:19:38,699 --> 00:19:40,656 HE'S HAD HIS TROUBLE WITH GIRLS. 503 00:19:40,701 --> 00:19:43,398 - WHO HAS NOT? 504 00:19:43,442 --> 00:19:45,357 - SO WHERE ARE WE GOING EXACTLY? 505 00:19:45,401 --> 00:19:47,447 - I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 506 00:19:47,490 --> 00:19:48,925 - I'VE LIVED ON YOUR PROPERTY FOR WEEKS, 507 00:19:48,970 --> 00:19:50,363 AND WE'VE NEVER SHARED A MEAL. 508 00:19:50,405 --> 00:19:51,625 ONE NIGHT IN CUBA, 509 00:19:51,667 --> 00:19:54,148 AND WE'RE TAKING A POST-SUPPER STROLL. 510 00:19:54,192 --> 00:19:57,413 - I FEEL A POWERFUL CONNECTION WITH THIS PLACE. 511 00:19:57,457 --> 00:19:59,414 MAYBE BECAUSE IT'S ONE OF THE FEW PLACES I CAN WALK AROUND 512 00:19:59,459 --> 00:20:02,375 WITHOUT BODYGUARDS AND... 513 00:20:02,417 --> 00:20:05,377 OR MAYBE IT'S BECAUSE CUBA AND I ARE SO ALIKE. 514 00:20:05,421 --> 00:20:07,380 - HOW SO? 515 00:20:07,423 --> 00:20:08,684 - WE'RE BOTH WAITING FOR THE NEWS 516 00:20:08,729 --> 00:20:10,948 THAT WILL CHANGE EVERYTHING. 517 00:20:10,991 --> 00:20:13,907 - I UNDERSTAND HOW HOPEFUL THIS DIAGNOSIS HAS MADE YOU. 518 00:20:13,951 --> 00:20:16,953 - WHAT DO YOU THINK OF DR. CASSERAS'S CLINICAL TRIAL? 519 00:20:16,998 --> 00:20:18,433 - I SUPPORT EARLY-PHASE STUDIES, 520 00:20:18,478 --> 00:20:19,913 AND WHAT I SEE SO FAR IS IMPRESSIVE. 521 00:20:19,957 --> 00:20:22,176 I JUST NEED TO FINISH MY DUE DILIGENCE. 522 00:20:22,221 --> 00:20:24,440 THAT IS WHY I'M HERE, ISN'T IT? 523 00:20:24,483 --> 00:20:25,659 - ESTOVA SQUARE. 524 00:20:25,701 --> 00:20:27,574 THIS IS WHAT I WANTED YOU TO SEE. 525 00:20:27,616 --> 00:20:30,576 [Latin music] 526 00:20:30,619 --> 00:20:32,448 - HUH. 527 00:20:32,491 --> 00:20:33,971 WHAT'S MARISA HANDING OUT? 528 00:20:34,015 --> 00:20:36,234 - BROAD SPECTRUM ANTIBIOTICS. 529 00:20:36,278 --> 00:20:39,499 CEFIXIME, DOXYCYCLINE, AZITHROMYCIN. 530 00:20:39,541 --> 00:20:41,108 - THE SHIPMENT MY FATHER SIGNED FOR. 531 00:20:41,152 --> 00:20:43,763 - YEAH, THE ONE I INFORMED YOU WAS NOT FOR MY PERSONAL USE. 532 00:20:43,807 --> 00:20:46,854 THAT WAS RIGHT BEFORE YOU SCOLDED ME, I BELIEVE. 533 00:20:49,029 --> 00:20:50,030 - YES, RICHIE, I KNOW, 534 00:20:50,074 --> 00:20:51,467 BUT I HIRED YOU TO SELL MY HOUSE, 535 00:20:51,510 --> 00:20:54,426 NOT TO GIVE IT AWAY. 536 00:20:54,470 --> 00:20:56,211 - PROBLEMATIC REALTOR? 537 00:20:56,255 --> 00:20:57,907 - YES. 538 00:20:59,605 --> 00:21:01,128 - YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 539 00:21:01,172 --> 00:21:03,479 - NOT EVEN A LITTLE. 540 00:21:03,522 --> 00:21:04,567 SO WHAT BRINGS YOU BY? 541 00:21:04,611 --> 00:21:07,003 - UH, WELL, I WAS, UH, 542 00:21:07,048 --> 00:21:08,919 I WAS JUST DROPPING OFF SOME LAB WORK. 543 00:21:08,962 --> 00:21:10,573 FIGURED I'D STOP IN... 544 00:21:10,616 --> 00:21:12,096 TO SAY HI. 545 00:21:12,140 --> 00:21:13,923 - HI. 546 00:21:16,144 --> 00:21:17,492 - DO YOU KNOW DR. EMILY PECK? 547 00:21:17,537 --> 00:21:19,451 - HMM. 548 00:21:19,494 --> 00:21:20,931 DOESN'T RING A BELL. 549 00:21:20,974 --> 00:21:23,586 - SHE JUST SORT OF CAME OUT OF NOWHERE. 550 00:21:23,630 --> 00:21:24,805 - HEH. 551 00:21:24,847 --> 00:21:26,849 NO ONE COMES OUT OF NOWHERE. 552 00:21:26,894 --> 00:21:28,287 OKAY. 553 00:21:28,329 --> 00:21:31,333 [typing] 554 00:21:31,376 --> 00:21:33,596 DR. EMILY PECK, M.D. 555 00:21:33,640 --> 00:21:35,336 UH, PRINCETON UNDERGRAD. 556 00:21:35,381 --> 00:21:38,426 FINISHED THIRD IN HER CLASS AT JOHNS HOPKINS. 557 00:21:38,471 --> 00:21:40,124 MERIT SCHOLARSHIP WINNER. 558 00:21:40,167 --> 00:21:42,344 STUDENT BOARD MEMBER, AMNESTY INTERNATIONAL. 559 00:21:42,387 --> 00:21:43,779 YOU WANT I SHOULD GO ON? 560 00:21:43,824 --> 00:21:45,520 - NO. I'VE GOT THE PICTURE. 561 00:21:45,565 --> 00:21:46,608 THANKS. 562 00:21:46,653 --> 00:21:49,612 - DOES SHE WANT TO BUY A HOUSE? 563 00:21:49,655 --> 00:21:52,615 [soft Latin music] 564 00:21:52,659 --> 00:22:00,666 ♪ 565 00:22:19,816 --> 00:22:21,775 - SHE IS SMOKIN'. 566 00:22:21,817 --> 00:22:23,558 LIKE A COHIBA. 567 00:22:23,603 --> 00:22:29,608 YEAH, NICELY PLAYED, BORIS. 568 00:22:29,652 --> 00:22:32,001 WHOA. 569 00:22:32,046 --> 00:22:34,875 IS BORIS IN A LONG-DISTANCE RELATIONSHIP? 570 00:22:34,917 --> 00:22:37,311 - YEAH. 571 00:22:37,355 --> 00:22:40,009 WITH THE WOMAN TRYING TO SAVE HIS LIFE. 572 00:22:40,054 --> 00:22:42,664 - OH. 573 00:22:42,709 --> 00:22:44,144 I THOUGHT THAT WAS YOU. 574 00:22:55,155 --> 00:22:56,243 - MM. 575 00:22:56,287 --> 00:22:59,160 AH, THE BENEFITS OF CONCIERGE MEDICINE. 576 00:22:59,202 --> 00:23:01,162 WE SHOULD DO ALL THE TESTS. 577 00:23:01,204 --> 00:23:03,294 RIGHT HERE IN THE HACIENDA, NO? 578 00:23:08,211 --> 00:23:09,865 - ANY QUESTIONS BEFORE I BEGIN? 579 00:23:09,910 --> 00:23:12,173 - NO, I'VE HAD MUSCLE BIOPSIES BEFORE, HANK. 580 00:23:12,215 --> 00:23:14,305 - OKAY. 581 00:23:17,221 --> 00:23:20,223 - SOMETHING'S ON YOUR MIND. 582 00:23:20,268 --> 00:23:22,182 - THAT'S THE LAST TEST. 583 00:23:22,226 --> 00:23:24,663 YOU HAVE TO PASS. 584 00:23:24,707 --> 00:23:26,230 THERE'S A LOT AT STAKE HERE. 585 00:23:26,273 --> 00:23:27,710 - YEAH. 586 00:23:27,753 --> 00:23:30,233 ADDITIONALLY, YOU SAW ME DANCE WITH MARISA LAST NIGHT. 587 00:23:30,278 --> 00:23:31,539 IT'S RAISED SOME CONCERNS FOR YOU. 588 00:23:33,802 --> 00:23:36,326 - SINCE YOU BROUGHT IT UP... YES, IT DID. 589 00:23:36,371 --> 00:23:37,807 AND WHILE WE'RE MAKING A LIST, 590 00:23:37,851 --> 00:23:39,155 I'M NOT WILD ABOUT THE FACT 591 00:23:39,200 --> 00:23:40,548 THAT YOU'RE FUNDING HER RESEARCH, EITHER. 592 00:23:40,593 --> 00:23:42,333 BUT... 593 00:23:42,376 --> 00:23:44,814 MAYBE YOU FEEL NONE OF THAT 594 00:23:44,857 --> 00:23:47,861 IS MY BUSINESS. 595 00:23:47,903 --> 00:23:50,429 - PERHAPS THAT'S EXACTLY HOW I FEEL. 596 00:23:52,343 --> 00:23:54,780 - MY SISTER WORKS IN THE FACTORY, IT'S TRUE. 597 00:23:54,824 --> 00:23:56,391 - I DON'T BELIEVE-- PROVE IT. 598 00:23:58,740 --> 00:24:00,307 - MM-HMM. 599 00:24:03,310 --> 00:24:04,486 - OH, MY GOD. 600 00:24:04,529 --> 00:24:05,922 - [laughing] 601 00:24:05,965 --> 00:24:07,357 - I FEEL LIKE I JUST OPENED THE ARK OF THE COVENANT. 602 00:24:07,402 --> 00:24:08,534 LIKE, I FEEL LIKE IF I WERE AN NAZI, 603 00:24:08,576 --> 00:24:10,317 MY FACE WOULD BE MELTING OFF RIGHT NOW. 604 00:24:10,361 --> 00:24:13,059 UM, RAIDERS OF THE LOST ARK. 605 00:24:13,103 --> 00:24:14,452 - "I THROW YOU THE WHIP, YOU THROW ME THE IDOL." 606 00:24:14,496 --> 00:24:16,105 I GET IT. - YEAH. 607 00:24:16,150 --> 00:24:17,586 WOW, NICE. 608 00:24:17,630 --> 00:24:19,893 OKAY...MY FRIEND. 609 00:24:19,935 --> 00:24:20,894 HOW MANY PESOS? 610 00:24:20,936 --> 00:24:22,286 - DO YOU HAVE DOLLARS? 611 00:24:22,329 --> 00:24:24,332 - EVAN! 612 00:24:24,375 --> 00:24:25,681 HEY. 613 00:24:25,724 --> 00:24:27,640 - OKAY, UH, DUDE, 614 00:24:27,682 --> 00:24:28,728 LAST TIME I SAW THIS GIRL, 615 00:24:28,770 --> 00:24:30,381 I ENDED UP WITH A PURSE ON MY HEAD. 616 00:24:30,424 --> 00:24:32,252 DOESN'T MATTER, BUT I NEED TO MAN UP RIGHT NOW, 617 00:24:32,296 --> 00:24:33,471 AND I HAVE TO IMPRESS HER. 618 00:24:33,515 --> 00:24:34,298 SO IF YOU KNOW OF LIKE A PLACE I COULD-- 619 00:24:34,342 --> 00:24:35,430 - OH, HEY. 620 00:24:35,473 --> 00:24:37,213 LA ARENA Y EL MAR. 621 00:24:37,258 --> 00:24:38,999 GREAT MUSIC PLACE BY THE BEACH. 622 00:24:39,041 --> 00:24:40,434 WOMEN LOVE IT, AND MY SISTER CARMEN 623 00:24:40,479 --> 00:24:41,914 RUNS THE BAR THERE. 624 00:24:41,958 --> 00:24:43,568 - THANK YOU SO MUCH. 625 00:24:43,612 --> 00:24:45,440 YOU JUST SAID YOUR SISTER WORKS AT A CIGAR FACTORY. 626 00:24:45,483 --> 00:24:47,136 - I HAVE MANY SISTERS. 627 00:24:47,181 --> 00:24:48,922 - OKAY. ALL RIGHT. DON'T GO ANYWHERE. 628 00:24:48,964 --> 00:24:50,227 - LA ARENA Y EL MAR. 629 00:24:50,270 --> 00:24:52,229 - LA ARENA Y EL MAR. THANKS, DUDE. 630 00:24:53,752 --> 00:24:54,971 - HI. 631 00:24:55,015 --> 00:24:56,711 I WAS HOPING I'D SEE YOU AGAIN. 632 00:24:56,756 --> 00:24:58,192 YOU LOOK SO MUCH BETTER. 633 00:24:58,234 --> 00:25:00,846 - UH, I'M SO SORRY. DO I KNOW YOU? 634 00:25:00,890 --> 00:25:03,762 'CAUSE...UGH, THIS IS SO WEIRD. 635 00:25:03,806 --> 00:25:07,243 DUE TO A THUNDEROUS BLOW TO THE HEAD YESTERDAY, 636 00:25:07,288 --> 00:25:08,636 I'M SUFFERING FROM MEMORY LOSS. 637 00:25:08,681 --> 00:25:10,203 - IT'S ME, MINDY. 638 00:25:10,247 --> 00:25:12,336 - MINDY. THAT'S A REALLY NICE NAME--MINDY. 639 00:25:12,380 --> 00:25:13,207 MINDY, MINDY. 640 00:25:13,250 --> 00:25:15,251 CANADIAN? 641 00:25:15,296 --> 00:25:16,992 [both laugh] 642 00:25:17,037 --> 00:25:18,167 - MINDY! MINDY! 643 00:25:18,211 --> 00:25:20,257 COME OVER HERE. 644 00:25:20,300 --> 00:25:24,173 - SO HOW 'BOUT LIKE AN AUTHENTIC CUBAN BAR TONIGHT? 645 00:25:24,218 --> 00:25:25,611 - I'M SORRY, I-- I'D LOVE TO, 646 00:25:25,653 --> 00:25:27,263 BUT I--MY FRIENDS AND I HAVE TO DO THIS THING AND... 647 00:25:27,307 --> 00:25:28,352 - OH. OKAY. 648 00:25:28,395 --> 00:25:31,442 WELL, WHAT-- I LIKE...THINGS, IF... 649 00:25:31,486 --> 00:25:33,575 - SORRY, I GOTTA GO. 650 00:25:33,618 --> 00:25:35,403 SORRY. GOOD TO SEE YOU, THOUGH. 651 00:25:40,103 --> 00:25:43,063 - UH, LA ARENA Y EL MAR 652 00:25:43,105 --> 00:25:45,368 IS THE NAME OF THE CLUB. 653 00:25:45,413 --> 00:25:47,327 IF YOU'RE NEAR THE BEACH. 654 00:25:47,371 --> 00:25:48,547 OR NOT. 655 00:25:50,722 --> 00:25:53,900 - OKAY, SO... SORRY, WHAT WAS YOUR NAME? 656 00:25:53,942 --> 00:25:54,988 - OSCAR. - OSCAR, ALL RIGHT. 657 00:25:55,030 --> 00:25:57,859 LET ME SEE HOW MUCH MONEY I HAVE. 658 00:25:57,903 --> 00:26:00,079 OR DON'T HAVE, FOR THAT MATTER. 659 00:26:02,430 --> 00:26:03,736 - YOU'RE A DOCTOR? 660 00:26:03,778 --> 00:26:05,388 - WHY, WOULD YOU CHARGE ME EVEN MORE IF I WAS? 661 00:26:06,739 --> 00:26:08,567 OKAY... 662 00:26:08,609 --> 00:26:10,394 THIS IS MY FINAL OFFER. 663 00:26:10,438 --> 00:26:11,656 AND I'M ONLY DOING THIS 664 00:26:11,700 --> 00:26:13,571 BECAUSE YOU'RE FAMILIAR WITH INDIANA JONES. 665 00:26:13,615 --> 00:26:15,486 - YOU WANT TO TRADE A PHONE FOR CIGARS? 666 00:26:15,529 --> 00:26:16,749 - ARE YOU KIDDING ME? 667 00:26:16,791 --> 00:26:19,534 THIS HAS A 3.8 INCH TOUCH SCREEN DISPLAY. 668 00:26:19,577 --> 00:26:23,103 5 MEGAPIXEL CAMERA, 500 MEGAHERTZ OF PROCESSING POWER. 669 00:26:23,145 --> 00:26:25,452 AND IF YOU DON'T WANT IT, THE OFFER ENDS IN TEN, 670 00:26:25,496 --> 00:26:26,410 NINE, EIGHT-- 671 00:26:26,453 --> 00:26:28,194 - OKAY, OKAY, OKAY. 672 00:26:30,458 --> 00:26:33,679 - THANK YOU. GRACIAS, SENOR. 673 00:26:33,721 --> 00:26:35,681 IT'S BEEN A PLEASURE. - WALK AWAY, WALK AWAY. 674 00:26:35,723 --> 00:26:37,551 GO. HURRY. 675 00:26:43,513 --> 00:26:45,472 - YOUR MRI SHOWED NO SIGN OF ANEURYSM, 676 00:26:45,516 --> 00:26:47,692 INFLAMMATION, OR HYDROCEPHALUS. 677 00:26:47,736 --> 00:26:49,432 SO ALL TUMORS ARE RULED OUT. 678 00:26:49,477 --> 00:26:51,131 EVERYTHING IS NORMAL. 679 00:26:51,173 --> 00:26:53,001 - I DON'T FEEL NORMAL. 680 00:26:53,046 --> 00:26:54,742 I HAVE THIS RELENTLESS PAIN I CAN'T GET RID OF. 681 00:26:54,787 --> 00:26:56,962 DO YOU UNDERSTAND WHAT THAT'S LIKE? 682 00:26:57,006 --> 00:26:59,661 - YES, I BELIEVE I DO. 683 00:26:59,704 --> 00:27:01,531 - YEAH, UNFORTUNATELY, TENSION MIGRAINES 684 00:27:01,576 --> 00:27:03,317 TAKE SEVERAL DAYS TO PASS. 685 00:27:03,359 --> 00:27:04,710 THESE INJECTIONS SHOULD HELP. 686 00:27:04,752 --> 00:27:06,755 - BOTOX FOR HEADACHES? 687 00:27:06,798 --> 00:27:09,539 - IT'S CALLED INDELATOX. 688 00:27:09,584 --> 00:27:11,541 LIKE BOTOX, BUT EVEN BETTER. 689 00:27:11,586 --> 00:27:12,892 - WHY STOP THERE? 690 00:27:12,934 --> 00:27:14,675 MAYBE YOU COULD CURE MY GAS WITH A TUMMY TUCK. 691 00:27:14,720 --> 00:27:17,243 - HEH. IT'S UNORTHODOX. 692 00:27:17,287 --> 00:27:18,767 BUT, TRUST ME, IT WORKS. 693 00:27:18,810 --> 00:27:20,726 - YEAH, NOTHING SAYS PAIN RELIEF 694 00:27:20,769 --> 00:27:22,291 LIKE GETTING JAMMED WITH A NEEDLE. 695 00:27:22,336 --> 00:27:23,467 - [chuckles] 696 00:27:23,510 --> 00:27:25,034 - WHOA! 697 00:27:25,077 --> 00:27:27,340 ISN'T THE FOREHEAD INJECTION FOR WRINKLES? 698 00:27:27,384 --> 00:27:31,039 - NO. NO. THAT'S PART OF THE MIGRAINE TREATMENT. 699 00:27:31,084 --> 00:27:33,302 BUT SINCE YOU ASKED... 700 00:27:33,346 --> 00:27:36,393 YOU STILL HAVE ABOUT 50 UNITS LEFT. 701 00:27:36,436 --> 00:27:39,353 YOU WANT ME TO ERASE SOME OF THOSE FINE LINES? 702 00:27:39,395 --> 00:27:41,136 - NOT TO CONTRADICT DR. PECK... 703 00:27:41,181 --> 00:27:45,924 BUT HANKMED DOES NOT DO OR RECOMMEND COSMETIC PROCEDURES. 704 00:27:45,968 --> 00:27:49,144 - WHEN YOU LOOK GOOD, YOU FEEL GOOD, RIGHT? 705 00:27:49,189 --> 00:27:50,756 IT IS TOTALLY YOUR CALL. 706 00:27:50,798 --> 00:27:52,845 - GO EASY, DOC. 707 00:27:52,887 --> 00:27:54,411 I DON'T WANT TO GET MISTAKEN FOR MICKEY ROURKE. 708 00:27:54,454 --> 00:27:56,369 - MM. 709 00:27:56,413 --> 00:27:57,371 OKAY. 710 00:27:57,413 --> 00:27:59,373 - WHOA, WHOA, WHOA. 711 00:27:59,415 --> 00:28:01,201 HANK! 712 00:28:01,243 --> 00:28:02,375 - YOUR LAB RESULTS. 713 00:28:02,419 --> 00:28:03,594 THEY JUST ARRIVED FROM THE INSTITUTE. 714 00:28:03,637 --> 00:28:04,769 - AND... 715 00:28:04,813 --> 00:28:06,031 - YOU'RE CONSIDERED A STRONG CANDIDATE 716 00:28:06,075 --> 00:28:07,381 FOR THE CLINICAL TRIAL. 717 00:28:07,423 --> 00:28:08,686 - GOOD. 718 00:28:10,426 --> 00:28:12,865 [speaks Spanish] 719 00:28:12,907 --> 00:28:14,692 SO... 720 00:28:14,736 --> 00:28:17,391 YOU SCHEDULE THE BONE MARROW ASPIRATION FOR TOMORROW? 721 00:28:17,433 --> 00:28:18,871 - WHOA. WHOA, WHOA, WHOA. 722 00:28:18,913 --> 00:28:20,699 I LIKE ASPIRATING BONE MARROW AS MUCH AS THE NEXT GUY, 723 00:28:20,741 --> 00:28:22,875 BUT LET'S NOT GET AHEAD OF OURSELVES. 724 00:28:22,917 --> 00:28:25,398 - WELL, THE FIRST STEP IS STEM CELL EXTRACTION, YEAH? 725 00:28:25,442 --> 00:28:26,791 - FOR THE TRIAL, YES. 726 00:28:26,835 --> 00:28:28,444 BUT MY FIRST STEP WOULD BE TO LOCATE AND INTERVIEW 727 00:28:28,489 --> 00:28:29,708 PAST PARTICIPANTS. 728 00:28:29,750 --> 00:28:31,404 - ALL THREE OF THEM? 729 00:28:31,448 --> 00:28:32,884 - LOOK, I FOUND SIMILAR STUDIES IN EUROPE. 730 00:28:32,927 --> 00:28:34,277 WE SHOULD DO PRIVATE REVIEWS. 731 00:28:34,320 --> 00:28:35,974 AND I WANT TO FOLLOW STANDARD PROTOCOL 732 00:28:36,018 --> 00:28:37,366 AND ENLIST A RESEARCH COMMITTEE 733 00:28:37,411 --> 00:28:38,846 TO ASSESS THIS TRIAL. 734 00:28:38,891 --> 00:28:40,282 - PROTOCOL, COMMITTEE-- HANK, WHAT YOU'RE TALKING ABOUT 735 00:28:40,326 --> 00:28:41,327 WOULD TAKE WEEKS, MONTHS. 736 00:28:41,371 --> 00:28:42,676 NO, I BROUGHT YOU DOWN HERE TO-- 737 00:28:42,721 --> 00:28:44,374 - PROTECT YOU. 738 00:28:44,417 --> 00:28:46,768 MY PLAN WILL DO THAT. 739 00:28:46,811 --> 00:28:48,422 WITHOUT THE SAME RISK OF INFECTION, STROKE, 740 00:28:48,464 --> 00:28:49,423 HEART AND KIDNEY FAILURE. 741 00:28:49,465 --> 00:28:51,294 THE LIST GOES ON AND ON. 742 00:28:51,337 --> 00:28:52,773 BORIS, IT WAS ONLY A FEW WEEKS AGO YOU NEARLY WENT BLIND 743 00:28:52,817 --> 00:28:54,557 PURSUING AN ILL-ADVISED TREATMENT. 744 00:28:54,602 --> 00:28:55,864 - THAT WAS FEAR. THIS IS MEDICINE. 745 00:28:55,907 --> 00:28:56,996 - WHICH IS WHY I'M NOT SAYING DON'T DO THIS. 746 00:28:57,038 --> 00:28:58,561 I'M JUST SAYING DON'T DO THIS NOW. 747 00:28:58,605 --> 00:29:01,869 YOUR LEVELS ARE OKAY. YOU'RE NOT SYMPTOMATIC. 748 00:29:01,913 --> 00:29:03,523 YOU FEEL FINE. 749 00:29:03,567 --> 00:29:06,005 PARTICIPATING IN THIS UNPROVEN TRIAL 750 00:29:06,048 --> 00:29:07,309 COULD CHANGE ALL THAT. 751 00:29:07,354 --> 00:29:09,311 AND THIS TIME, I WON'T BE HERE TO HELP. 752 00:29:09,355 --> 00:29:10,965 LOOK, YOU'VE ALREADY OUTLIVED YOUR FATHER 753 00:29:11,009 --> 00:29:12,184 AND YOUR GRANDFATHER. 754 00:29:12,228 --> 00:29:13,576 YOU'RE AHEAD OF THE GAME. 755 00:29:13,621 --> 00:29:15,797 LET'S KEEP YOU THERE. 756 00:29:15,840 --> 00:29:17,538 - WELL, YOUR PLAN IS THOROUGH. 757 00:29:17,580 --> 00:29:21,280 AND REASONABLE. IT MAKES SENSE. 758 00:29:21,324 --> 00:29:22,542 THANK YOU, HANK. 759 00:29:22,586 --> 00:29:24,500 - SURE. OKAY. 760 00:29:33,902 --> 00:29:36,686 - SO I DON'T WANT TO WORRY YOU. 761 00:29:36,730 --> 00:29:39,516 BUT, UH, THERE'S A SLIGHT POSSIBILITY 762 00:29:39,559 --> 00:29:41,605 THAT THE CUBAN GOVERNMENT 763 00:29:41,648 --> 00:29:42,824 MIGHT BE FOLLOWING ME. 764 00:29:42,867 --> 00:29:44,042 - YEAH, I CAN'T IMAGINE ANYONE 765 00:29:44,086 --> 00:29:46,132 SHOWING THAT LEVEL OF INTEREST IN YOU. 766 00:29:46,174 --> 00:29:48,481 - I... [chuckles] 767 00:29:48,525 --> 00:29:49,830 I HAVE TO PEE. 768 00:29:49,875 --> 00:29:50,962 - OKAY. 769 00:29:51,006 --> 00:29:52,921 - WATCH MY BAG. 770 00:29:52,964 --> 00:29:55,705 - I'M WATCHIN' IT. 771 00:30:05,238 --> 00:30:06,281 HI. 772 00:30:06,326 --> 00:30:08,284 - I WAS HOPING YOU'D SAY THAT. 773 00:30:08,327 --> 00:30:09,589 - OH. 774 00:30:09,633 --> 00:30:10,634 - YOU WERE STARING AT ME. 775 00:30:10,678 --> 00:30:12,984 - I WAS HOPING YOU'D NOTICE THAT. 776 00:30:13,028 --> 00:30:14,637 - YOU'RE AMERICAN. 777 00:30:14,682 --> 00:30:17,728 - AND IT'S COME BETWEEN US ALREADY. 778 00:30:17,771 --> 00:30:19,382 - DO YOU WANT SOMETHING TO DRINK? 779 00:30:19,425 --> 00:30:22,558 - WHERE I'M FROM, THE MAN BUYS, SO... 780 00:30:22,603 --> 00:30:24,560 - YEAH. 781 00:30:28,652 --> 00:30:29,871 WHAT WILL IT BE? 782 00:30:29,914 --> 00:30:33,701 - OKAY, UH, UH-- MOJITOS, DOS, POR FAVOR. 783 00:30:33,743 --> 00:30:36,529 OKAY, LOOK, SO... 784 00:30:36,573 --> 00:30:38,488 I KNOW THAT YOU JUST WANT TO DECOMPRESS 785 00:30:38,531 --> 00:30:39,924 OR WHATEVER, OKAY? - OKAY. 786 00:30:39,968 --> 00:30:41,490 - BUT THIS IS OUR LAST NIGHT ON A BEAUTIFUL ISLAND. 787 00:30:41,535 --> 00:30:43,405 WE'RE PROBABLY NEVER GONNA BE HERE AGAIN, RIGHT? 788 00:30:43,450 --> 00:30:46,670 WE HAVE A FEW HOURS FOR ALL THE HEDONISM WE CAN MANAGE 789 00:30:46,713 --> 00:30:47,758 UNDER A COMMUNIST REGIME-- 790 00:30:47,801 --> 00:30:50,892 - OKAY. LET'S ENJOY THIS. 791 00:30:50,935 --> 00:30:51,893 - WH-WHAT? 792 00:30:51,936 --> 00:30:52,894 - YEAH. 793 00:30:52,938 --> 00:30:54,416 - COMPLIMENTS FROM THE WOMAN 794 00:30:54,461 --> 00:30:56,028 WHO WAS CHECKING YOU OUT EARLIER. 795 00:30:56,070 --> 00:30:58,247 - WELL, THAT'S VERY NICE. YOU'LL HAVE TO THANK HER FOR ME. 796 00:30:58,290 --> 00:30:59,944 - DUDE, WHO WAS CHECKING YOU OUT? 797 00:30:59,988 --> 00:31:02,598 - TO SENDING OURSELVES OFF, 798 00:31:02,643 --> 00:31:04,078 CUBANO STYLE. 799 00:31:04,123 --> 00:31:06,603 - YEAH, UM... 800 00:31:06,646 --> 00:31:08,518 GODSPEED, AND GOOD LUCK. 801 00:31:08,561 --> 00:31:09,911 - WAI-WAI-WAIT. YOU'RE LEAVING? 802 00:31:09,954 --> 00:31:12,608 - SORRY, BRO. CANADA'S CALLING. 803 00:31:12,653 --> 00:31:13,740 - DOCTOR! 804 00:31:13,784 --> 00:31:15,134 - OH, NO, I'M NOT A DOCTOR. 805 00:31:15,176 --> 00:31:16,352 - SUSIE NEEDS YOUR HELP. 806 00:31:16,395 --> 00:31:17,614 - WH-WHAT IS IT? - COME ON. 807 00:31:20,790 --> 00:31:22,444 - I CANNOT BELIEVE THIS IS HAPPENING. 808 00:31:22,489 --> 00:31:24,143 - WHAT DID SHE DO? - IT'S WHAT SHE HAD DONE. 809 00:31:24,185 --> 00:31:26,797 CHIN IMPLANTS, NECK LIPO. 810 00:31:26,840 --> 00:31:28,798 - BREAST LIFT--EVERYTHING THAT NEEDED TO BE FIXED. 811 00:31:28,843 --> 00:31:30,932 - THIS THIRD-WORLD BUTCHER TOTALLY SCREWED HER UP. 812 00:31:30,976 --> 00:31:31,932 WILL SHE BE OKAY? 813 00:31:31,977 --> 00:31:33,717 - HER PULSE RATE'S OVER 120. 814 00:31:33,760 --> 00:31:35,458 LOW-GRADE FEVER. 815 00:31:35,501 --> 00:31:36,981 ANY PAIN HERE? - AHH! 816 00:31:37,025 --> 00:31:38,721 - OKAY, MOVE OVER. MOVE OVER. 817 00:31:38,766 --> 00:31:39,593 GET IN, GUYS, GET IN. 818 00:31:39,635 --> 00:31:42,335 [speaks Spanish] 819 00:31:52,561 --> 00:31:55,217 - THROUGH THERE. 820 00:31:55,260 --> 00:31:57,175 - [speaking Spanish] - DR. HANK LAWSON. 821 00:31:57,219 --> 00:31:59,307 [speaking Spanish] 822 00:31:59,787 --> 00:32:00,788 - [gasping] IT HURTS TO BREATHE. 823 00:32:00,830 --> 00:32:03,660 - [speaking Spanish] 824 00:32:05,836 --> 00:32:07,663 - FOR A PULMONARY EMBOLISM? 825 00:32:07,708 --> 00:32:08,883 WOULDN'T YOU RATHER GET A CT ANGIOGRAM? 826 00:32:08,926 --> 00:32:10,318 - OH, YOU SPEAK ENGLI-- OKAY. 827 00:32:10,363 --> 00:32:11,580 UH, YEAH, CT ANGIOGRAM. 828 00:32:11,625 --> 00:32:12,756 - NO. 829 00:32:12,799 --> 00:32:14,019 - THIS IS AS FAR AS I CAN GO, SUSIE. 830 00:32:14,061 --> 00:32:15,280 - NO, PLEASE, HANK. STAY WITH ME. DON'T-- 831 00:32:15,324 --> 00:32:16,717 - LOOK, I DON'T HAVE ANY PRIVILEGES HERE. 832 00:32:16,759 --> 00:32:18,587 PLEASE, SUSIE, JUST LET THEM HELP. 833 00:32:18,632 --> 00:32:19,849 - RELATIVES ARE ALLOWED, RIGHT? 834 00:32:19,894 --> 00:32:22,983 HANK'S HER FOURTH COUSIN. BY MARRIAGE. 835 00:32:23,028 --> 00:32:24,071 A COUPLE TIMES REMOVED. 836 00:32:24,115 --> 00:32:25,290 - IT WORKS FOR ME. LET'S GO. 837 00:32:25,334 --> 00:32:27,075 - GREAT, NICE. THANK YOU. LET'S GO! 838 00:32:29,859 --> 00:32:34,212 - CT IMAGES SHOW NO CLOT. 839 00:32:34,256 --> 00:32:39,958 - [speaking Spanish] 840 00:32:40,000 --> 00:32:42,307 - YOUR MEDICAL SPANISH IS VERY GOOD. 841 00:32:42,351 --> 00:32:43,439 - COMES WITH THE TERRITORY 842 00:32:43,482 --> 00:32:45,833 WHEN YOU WORK IN A BROOKLYN HOSPITAL. 843 00:32:45,875 --> 00:32:47,703 - HER SURGERY RECORDS. 844 00:32:50,794 --> 00:32:52,622 I DON'T SEE ANY COMPLICATIONS. 845 00:32:52,665 --> 00:32:55,059 - NO, BUT THERE'S STILL A CHANCE 846 00:32:55,103 --> 00:32:58,279 OF A PERIPHERAL BLOOD CLOT OR M.I. 847 00:32:58,324 --> 00:33:00,979 - [coughing] 848 00:33:05,808 --> 00:33:07,986 - SUSIE... 849 00:33:08,028 --> 00:33:09,943 YOU OKAY? 850 00:33:09,988 --> 00:33:10,944 - [coughing continues] 851 00:33:10,989 --> 00:33:12,250 - YOU'RE WARM TO THE TOUCH. 852 00:33:12,294 --> 00:33:13,903 - YEAH, MY WHOLE UPPER BODY'S BURNING UP. 853 00:33:16,167 --> 00:33:18,299 - UGH. 854 00:33:18,344 --> 00:33:19,605 OKAY. 855 00:33:19,648 --> 00:33:20,780 [door opens] 856 00:33:20,824 --> 00:33:22,347 - IT LOOKS LIKE THE ANESTHESIOLOGIST 857 00:33:22,391 --> 00:33:25,438 INCREASED OXYGENATION TOWARDS THE END OF THE PROCEDURE. 858 00:33:25,480 --> 00:33:27,266 - SUSIE, HAVE YOU BEEN SCUBA DIVING? 859 00:33:27,308 --> 00:33:28,875 - THIS MORNING. 860 00:33:28,919 --> 00:33:29,920 - HOW MANY HOURS BEFORE THE SURGERY? 861 00:33:29,963 --> 00:33:33,228 - AT LEAST SIX. DOES THAT MATTER? 862 00:33:33,271 --> 00:33:34,882 - YOU HAVE DECOMPRESSION SICKNESS. 863 00:33:34,924 --> 00:33:36,362 - A.K.A. THE BENDS. 864 00:33:36,404 --> 00:33:39,017 IT'S WHAT HAPPENS WHEN DIVERS SURFACE TOO QUICKLY. 865 00:33:39,059 --> 00:33:41,976 SEE, NITROGEN BUBBLES FORM IN THE BLOOD AND TISSUE. 866 00:33:42,019 --> 00:33:43,804 MY GUESS IS THAT YOU DIDN'T DO A PROPER SAFETY STOP 867 00:33:43,846 --> 00:33:45,284 AT THE END OF YOUR DIVE. 868 00:33:45,326 --> 00:33:48,461 - I GOT SEPARATED FROM THE GROUP AND CAME UP ON MY OWN. 869 00:33:48,503 --> 00:33:50,028 I DON'T UNDERSTAND. 870 00:33:50,070 --> 00:33:51,898 I FELT FINE ALL DAY. 871 00:33:51,942 --> 00:33:53,074 - IT CAN TAKE SEVERAL HOURS 872 00:33:53,117 --> 00:33:54,467 FOR SYMPTOMS LIKE THIS RASH TO APPEAR. 873 00:33:54,509 --> 00:33:56,250 WHAT YOU NEED NOW IS AN OXYGEN TREATMENT. 874 00:33:56,295 --> 00:33:58,818 WHERE'S THE CLOSEST HYPERBARIC CHAMBER? 875 00:33:58,862 --> 00:34:00,516 - SECOND FLOOR. - OKAY, LET'S GO. 876 00:34:01,951 --> 00:34:05,259 [distant shouting, glass shatters] 877 00:34:07,045 --> 00:34:08,045 - HEY. OH! 878 00:34:08,088 --> 00:34:09,438 - OH, HI. 879 00:34:09,481 --> 00:34:11,527 - YOUR BROTHER SAID SUSIE'S GONNA BE OKAY. 880 00:34:11,570 --> 00:34:14,400 SO...THANK YOU. 881 00:34:14,443 --> 00:34:15,530 - I DON'T KNOW WHAT I DID, 882 00:34:15,574 --> 00:34:18,056 BUT YOU'RE VERY WELCOME. 883 00:34:18,099 --> 00:34:20,753 - AND I'M VERY SORRY FOR BEING SO VAGUE. 884 00:34:20,797 --> 00:34:23,235 THEY MADE SUSIE SIGN SOMETHING. 885 00:34:23,277 --> 00:34:25,367 YOU MUST THINK I'M A TOTAL NUT JOB. 886 00:34:25,411 --> 00:34:27,586 - NO. UM, I MEAN, 887 00:34:27,630 --> 00:34:29,806 MOST WOMEN RUN AWAY AFTER THEY'VE GOTTEN TO KNOW ME, 888 00:34:29,849 --> 00:34:31,112 NOT BEFORE. 889 00:34:31,155 --> 00:34:32,983 SO, YEAH, I JUST ASSUMED 890 00:34:33,027 --> 00:34:34,811 THAT YOU'D KIND OF LOST INTEREST. 891 00:34:34,855 --> 00:34:37,858 - WELL, I FIGURED, "THERE'S NO WAY THIS GUY COULD LIKE ME. 892 00:34:37,900 --> 00:34:41,340 "I MEAN, I ALMOST CRACKED HIS SKULL OPEN AND... 893 00:34:41,382 --> 00:34:43,385 "NOW HE'S WEARING... 894 00:34:43,429 --> 00:34:45,213 PART OF A TOTE BAG ON HIS HEAD." 895 00:34:45,257 --> 00:34:46,867 - WHOA, WELL, YOU SEE, I LOVED YOUR STORY 896 00:34:46,909 --> 00:34:48,347 UNTIL YOU MENTIONED THE WORD "TOTE." 897 00:34:48,389 --> 00:34:50,436 - LET'S TALK ABOUT MORE IMPORTANT THINGS. 898 00:34:50,478 --> 00:34:52,090 - YES, LET'S. LIKE WHAT? 899 00:34:52,132 --> 00:34:54,135 - SUSIE'S GONNA BE RESTING FOR A FEW DAYS, 900 00:34:54,179 --> 00:34:55,396 AND CARRIE CAN KEEP AN EYE ON HER. 901 00:34:55,440 --> 00:34:57,398 SO I'M GONNA HAVE SOME FREE TIME. 902 00:34:57,443 --> 00:35:00,141 YOU KNOW, WE COULD... GO ZIP LINING. 903 00:35:00,184 --> 00:35:02,056 HORSEBACK RIDING. 904 00:35:02,099 --> 00:35:04,972 OR WE COULD START A REVOLUTION. 905 00:35:07,105 --> 00:35:08,844 - [sighs] 906 00:35:08,889 --> 00:35:10,195 I LEAVE IN THE MORNING. 907 00:35:10,237 --> 00:35:13,545 - CAN'T CHANGE YOUR FLIGHT? 908 00:35:13,588 --> 00:35:17,157 - I DOUBT IT. 909 00:35:17,202 --> 00:35:20,074 TECHNICALLY, I'M NOT EVEN HERE, ANYWAY. 910 00:35:22,032 --> 00:35:24,686 - WELL, THEN, TECHNICALLY, THIS NEVER HAPPENED. 911 00:35:40,137 --> 00:35:41,791 - YEAH. 912 00:35:46,708 --> 00:35:49,277 - AH. THE YOUNGER SON ALSO RISES. 913 00:35:49,320 --> 00:35:51,105 - [whispering] OH, DUDE, YOU HAVE NO IDEA. 914 00:35:51,148 --> 00:35:52,280 - WHY ARE YOU WHISPERING? 915 00:35:52,324 --> 00:35:53,934 - SO SORRY I CAN'T STAY FOR BREAKFA-- 916 00:35:53,976 --> 00:35:55,543 - OH... 917 00:35:55,588 --> 00:35:56,675 HI, HANK. 918 00:35:56,719 --> 00:35:58,764 - MINDY. CUTE SHIRT. 919 00:35:58,807 --> 00:36:00,983 - THANKS. 920 00:36:03,639 --> 00:36:05,074 MM. 921 00:36:05,119 --> 00:36:06,164 CUTE BROTHER. 922 00:36:06,206 --> 00:36:08,077 - THANKS. 923 00:36:08,121 --> 00:36:09,992 YOU...SLUT. 924 00:36:10,036 --> 00:36:11,298 - ACTUALLY, I'LL HAVE YOU KNOW, 925 00:36:11,342 --> 00:36:13,735 MINDY AND I HAD A VERY MEANINGFUL VACATIONSHIP. 926 00:36:13,780 --> 00:36:14,998 - A "VACATIONSHIP"? 927 00:36:15,041 --> 00:36:16,085 - APPARENTLY IT'S A RELATIONSHIP 928 00:36:16,130 --> 00:36:17,086 WITH NO STRINGS AND NO SMALLTALK. 929 00:36:17,130 --> 00:36:19,916 HER SUGGESTION. I WAS AMENABLE. 930 00:36:19,960 --> 00:36:21,483 WHEN IN CUBA, I GUESS... 931 00:36:21,527 --> 00:36:22,570 - SPEAKING OF, THE PLANE AWAITS. 932 00:36:22,614 --> 00:36:24,398 I'M SORRY, I MEAN THE JET. 933 00:36:24,443 --> 00:36:27,663 - NICE. I-I-I WISH I HAD A LITTLE BIT MORE TIME. 934 00:36:27,706 --> 00:36:28,882 - MORE TIME IN BED? 935 00:36:28,925 --> 00:36:30,666 - YEAH, IN BED, IN CUBA, WITH MINDY. 936 00:36:30,710 --> 00:36:31,666 I'M--I'M-- 937 00:36:31,710 --> 00:36:33,103 WHY AM I GOING BACK AGAIN? 938 00:36:33,146 --> 00:36:34,061 - BECAUSE, CONTRARY TO PUBLIC PERCEPTION, 939 00:36:34,103 --> 00:36:35,235 YOU HAVE A JOB. 940 00:36:35,280 --> 00:36:37,369 - AH, GOD, I HATE WHEN YOU'RE RIGHT. 941 00:36:37,411 --> 00:36:39,239 - BUT YOU'LL ALWAYS HAVE THE MEMORIES. 942 00:36:39,284 --> 00:36:41,807 - I HOPE YOU FRAMED OUT MY TRAUMA WOUND. 943 00:36:41,851 --> 00:36:43,112 - I DIDN'T. GET DRESSED, EV. 944 00:36:43,157 --> 00:36:44,157 WE GOTTA GO, NOW. 945 00:36:44,202 --> 00:36:45,942 - WHOA, WAIT, WAIT. WHOA, WHOA. 946 00:36:45,985 --> 00:36:49,163 OKAY...I JUST HAD A VISION. 947 00:36:49,206 --> 00:36:50,643 - WE'RE NOT STARTING A HANKMED FRANCHISE DOWN HERE. 948 00:36:50,686 --> 00:36:51,905 - I NEED TO TRADE YOUR PHONE 949 00:36:51,947 --> 00:36:53,036 FOR ANOTHER BOX OF MONTECRISTOS. 950 00:36:53,079 --> 00:36:54,864 - OH, HOW MANY CIGARS CAN YOU SMOKE? 951 00:36:54,907 --> 00:36:56,909 - THEY'RE NOT FOR ME. THEY'RE FOR OUR TOP TEN CLIENTS. 952 00:36:56,952 --> 00:36:58,693 MEGUR MERCHANDISING CAN PROBABLY CREATE 953 00:36:58,737 --> 00:37:00,521 A LITTLE CIGAR BAND THAT SAYS "HANKMED" ON IT. 954 00:37:00,565 --> 00:37:01,914 - YOU WANT TO MARKET OUR HEALTHCARE BUSINESS 955 00:37:01,958 --> 00:37:03,221 USING ILLEGAL CARCINOGENS. 956 00:37:03,264 --> 00:37:05,266 - NO, I WANT TO REWARD OUR MOST LOYAL PATIENTS 957 00:37:05,309 --> 00:37:06,398 USING A STATUS SYMBOL. 958 00:37:06,440 --> 00:37:08,094 - MY CELL PHONE IS NOT LEGAL TENDER. 959 00:37:08,137 --> 00:37:09,052 - YES, IT IS. 960 00:37:09,096 --> 00:37:10,271 IN FACT--OKAY, LOOK. - BUT-- 961 00:37:10,315 --> 00:37:11,271 - I'M GONNA BUY YOU A NEW PHONE 962 00:37:11,315 --> 00:37:12,273 THE SECOND WE GET BACK. 963 00:37:12,317 --> 00:37:13,318 DON'T LET BORIS LEAVE WITHOUT ME. 964 00:37:13,360 --> 00:37:15,407 I LOVE YOU. - I'M A...DOCTOR. 965 00:37:15,449 --> 00:37:16,972 I NEED A PHONE. 966 00:37:40,170 --> 00:37:42,260 - WHAT... 967 00:37:42,302 --> 00:37:43,913 YOU CHANGED YOUR MIND. 968 00:37:43,956 --> 00:37:47,742 - NO, HANK, I... MADE A DECISION. 969 00:37:47,786 --> 00:37:49,266 MOMENTO, POR FAVOR. 970 00:37:52,226 --> 00:37:55,141 GRACIAS,MARISA. 971 00:37:55,184 --> 00:37:57,623 - WHAT HAPPENED TO MY PLAN BEING THOROUGH... 972 00:37:57,666 --> 00:37:58,840 REASONABLE... 973 00:37:58,885 --> 00:38:00,190 AND MAKING SENSE? 974 00:38:00,233 --> 00:38:02,496 - IT WAS, BUT MARISA'S PLAN ALSO MADE SENSE. 975 00:38:02,541 --> 00:38:04,934 SO I HAD TO MAKE A CHOICE. 976 00:38:04,978 --> 00:38:07,197 FOLLOW HER ADVICE AND INCREASE THE RISK 977 00:38:07,240 --> 00:38:09,677 OR FOLLOW YOUR ADVICE AND DELAY THE BENEFIT. 978 00:38:09,722 --> 00:38:11,331 I CHOSE TO DO SOMETHING 979 00:38:11,376 --> 00:38:12,985 AS OPPOSED TO WAIT FOR SOMETHING. 980 00:38:13,028 --> 00:38:15,335 YOU KNOW ME BY NOW, HANK. 981 00:38:15,380 --> 00:38:17,032 YOU'RE NOT REALLY SURPRISED, ARE YOU? 982 00:38:17,077 --> 00:38:18,338 - WHAT I AM IS CONCERNED. 983 00:38:18,382 --> 00:38:20,733 - STAY HERE, THEN, THROUGH THE CLINICAL TRIAL. 984 00:38:20,775 --> 00:38:22,864 MONITOR MY REACTIONS 985 00:38:22,909 --> 00:38:24,563 AND ALLAY YOUR CONCERNS. 986 00:38:27,217 --> 00:38:29,610 - I'M SORRY. 987 00:38:29,655 --> 00:38:31,309 I WON'T ASSIST A COURSE OF TREATMENT 988 00:38:31,351 --> 00:38:33,005 I DON'T YET SUPPORT. 989 00:38:36,835 --> 00:38:39,099 WE NEED TO TALK! 990 00:38:39,141 --> 00:38:41,275 - I WILL NOT CONVINCE HIM TO QUIT MY TRIAL... 991 00:38:41,318 --> 00:38:42,494 TO POSTPONE HIS TREATMENT 992 00:38:42,536 --> 00:38:44,190 UNTIL YOU FEEL COMFORTABLE WITH IT. 993 00:38:44,233 --> 00:38:47,324 - LOOK, IT'S CLEAR YOU STILL LOVE HIM. 994 00:38:53,331 --> 00:38:55,637 - I WROTE HIM FOR MANY YEARS 995 00:38:55,681 --> 00:38:57,682 AFTER HE LEFT. 996 00:38:57,726 --> 00:39:00,338 HE NEVER ANSWERED MY LETTERS. 997 00:39:02,164 --> 00:39:05,125 NOW, THANKS TO YOU, I AM HIS DOCTOR AGAIN. 998 00:39:05,168 --> 00:39:08,432 IS IT IDEAL? NO. 999 00:39:08,476 --> 00:39:10,172 BUT I CAN HELP HIM. 1000 00:39:12,393 --> 00:39:13,742 - WE CAN BOTH HELP HIM. 1001 00:39:13,786 --> 00:39:15,090 TOGETHER. 1002 00:39:15,135 --> 00:39:17,572 - IT SEEMS LIKE HE'S ALREADY MADE HIS CHOICE. 1003 00:39:17,615 --> 00:39:20,096 I THINK HE HAS A NEW QUARTERBACK. 1004 00:39:20,139 --> 00:39:22,360 GOOD-BYE, DR. LAWSON. 1005 00:39:32,065 --> 00:39:34,110 [door slams] 1006 00:39:34,153 --> 00:39:35,329 - HANK. 1007 00:39:35,373 --> 00:39:38,157 FINALLY. 1008 00:39:38,201 --> 00:39:39,420 - OH, I CAN'T STAY. 1009 00:39:39,463 --> 00:39:41,117 I JUST, UH, I'M PLAYING DOUBLES WITH 1010 00:39:41,161 --> 00:39:42,422 ALAN AND HIS WIFE AT THE MAIDSTONE. 1011 00:39:42,467 --> 00:39:44,077 I WANTED TO GIVE YOU THAT. 1012 00:39:44,119 --> 00:39:46,818 OH, AND BY THE WAY, ALAN FEELS BETTER. 1013 00:39:46,862 --> 00:39:48,081 AND YOUNGER TOO. 1014 00:39:48,123 --> 00:39:50,170 - I DON'T TRANSCRIBE PATIENTS' NOTES. 1015 00:39:50,213 --> 00:39:52,172 HANK LIKES TO HANDLE THAT HIMSELF. 1016 00:39:52,215 --> 00:39:53,782 - OH, YOU, HIM, WHOEVER. 1017 00:39:53,826 --> 00:39:57,045 UH, I JUST NEED A HARD COPY AND THE RECORDER BACK BY 5:00. 1018 00:39:57,090 --> 00:40:00,266 OH, AND I FORGOT. 1019 00:40:00,309 --> 00:40:02,050 - WHAT COULD THIS POSSIBLY BE FOR? 1020 00:40:02,094 --> 00:40:04,139 - FOR THE NEXT TIME YOU GUYS NEED BACKUP. 1021 00:40:04,184 --> 00:40:05,489 YOU CAN CALL ME DIRECT. 1022 00:40:06,664 --> 00:40:07,708 - DR. PECK... 1023 00:40:14,498 --> 00:40:16,369 SCHMOOZING PATIENTS... 1024 00:40:16,414 --> 00:40:19,025 AND PUSHING SPA TREATMENTS ON THEM... 1025 00:40:19,068 --> 00:40:22,244 ARE SIMPLY NOT HALLMARKS OF BEING PROFESSIONAL. 1026 00:40:22,289 --> 00:40:24,639 AND PROFESSIONALISM IS WHAT THIS THING 1027 00:40:24,682 --> 00:40:26,597 IS ALL ABOUT. 1028 00:40:26,641 --> 00:40:28,469 SO THANK YOU. 1029 00:40:28,512 --> 00:40:30,210 BUT IF I WERE YOU, 1030 00:40:30,253 --> 00:40:31,603 I WOULDN'T WAIT BY THE PHONE. 1031 00:40:34,300 --> 00:40:36,521 - I SHOULDN'T KEEP THE RYDERS WAITING. 1032 00:40:39,610 --> 00:40:41,742 - I LIKE YOUR RIDE, BY THE WAY. 1033 00:40:41,786 --> 00:40:45,485 - OH, IT'S AN EFFICIENT MEANS OF TRANSPORT. 1034 00:40:45,530 --> 00:40:46,661 - WELL, TIME IS IMPORTANT TO YOU. 1035 00:40:46,704 --> 00:40:49,271 - TIME IS IMPORTANT TO EVERYONE, HANK. 1036 00:40:49,315 --> 00:40:53,798 BUT, YES, IT'S ESPECIALLY IMPORTANT TO ME. 1037 00:40:53,842 --> 00:40:55,626 I'M SORRY YOU WON'T BE STAYING. 1038 00:40:55,670 --> 00:40:58,411 - I'M SORRY YOU WON'T BE LEAVING. 1039 00:40:58,456 --> 00:41:00,108 BUT I HOPE YOU'RE RIGHT, 1040 00:41:00,152 --> 00:41:01,327 AND THAT EVERYTHING WORKS OUT. 1041 00:41:01,371 --> 00:41:02,503 I REALLY DO. 1042 00:41:02,547 --> 00:41:04,505 - I DON'T KNOW HOW LONG THIS WILL TAKE 1043 00:41:04,548 --> 00:41:05,505 OR WHEN I'LL BE BACK. 1044 00:41:05,550 --> 00:41:08,596 BUT I'LL... KEEP YOU POSTED. 1045 00:41:08,639 --> 00:41:10,380 - GOOD. AND I'LL KEEP SEARCHING. 1046 00:41:10,423 --> 00:41:12,034 A CURE IS OUT THERE. 1047 00:41:12,077 --> 00:41:14,907 YOU KNOW, IF NOT HERE, SOMEWHERE. 1048 00:41:14,949 --> 00:41:17,561 AND IF YOU NEED ANYTHING JUST-- - DON'T WORRY. 1049 00:41:17,605 --> 00:41:20,652 I'LL HAVE YOU RENDITIONED. 1050 00:41:20,695 --> 00:41:21,739 AGAIN. 1051 00:41:21,782 --> 00:41:23,349 ADIOS,HANK. 1052 00:41:23,393 --> 00:41:25,438 - ADIOS. 1053 00:41:25,483 --> 00:41:27,920 [engines humming] 1054 00:41:27,963 --> 00:41:29,661 - GOOD MORNING, DR. LAWSON. 1055 00:41:29,704 --> 00:41:31,400 - GOOD MORNING. 1056 00:41:31,445 --> 00:41:32,402 - SOMETHING TO DRINK? 1057 00:41:32,445 --> 00:41:34,360 - UH, JUST WATER, THANKS, RIA. 1058 00:41:34,403 --> 00:41:36,405 - SURE. - HEY, HAVE YOU SEEN MY BROTHER? 1059 00:41:36,449 --> 00:41:37,407 - YOU'RE THE FIRST TO ARRIVE. 1060 00:41:47,460 --> 00:41:49,724 - HEY, UH, UM... 1061 00:41:49,768 --> 00:41:52,117 ¿DONDE ESTA OSCAR? 1062 00:41:52,161 --> 00:41:55,164 OSCAR, UM, HE'S A TALL GUY. 1063 00:41:55,208 --> 00:41:56,295 RED HAIR. 1064 00:41:59,559 --> 00:42:03,476 [bell tolling] 1065 00:42:08,960 --> 00:42:11,092 [tires screech] 1066 00:42:11,137 --> 00:42:12,833 - [shouting in Spanish] 1067 00:42:12,878 --> 00:42:15,228 - WHOA! OKAY, OKAY. GUYS, GUYS. 1068 00:42:15,271 --> 00:42:17,360 - [speaking Spanish] 1069 00:42:17,403 --> 00:42:19,057 - YOU DON'T HAVE TO DO THIS, OKAY? 1070 00:42:19,101 --> 00:42:22,887 Captioning by Brian atCaptionMax www.captionmax.com