1 00:00:01,653 --> 00:00:03,438 - I'M HANK, AND I'M A DIFFERENT KIND OF DOCTOR. 2 00:00:03,480 --> 00:00:05,527 HERE'S WHAT HAPPENED TO ME LAST SUMMER. 3 00:00:05,570 --> 00:00:07,181 I GOT FIRED FROM MY JOB AS AN E.R. DOCTOR IN BROOKLYN 4 00:00:07,224 --> 00:00:11,359 FOR REFUSING TO LET A RICH PATIENT CUT THE LINE. 5 00:00:11,401 --> 00:00:13,882 THEN I GOT DUMPED BY MY FIANCEE. 6 00:00:13,926 --> 00:00:16,451 I WENT OUT TO THE HAMPTONS WITH MY BROTHER, EVAN, 7 00:00:16,493 --> 00:00:18,931 AND MET A MYSTERIOUS BILLIONAIRE NAMED BORIS, 8 00:00:18,975 --> 00:00:21,237 WHO SET US UP IN A COTTAGE ON HIS ESTATE. 9 00:00:21,282 --> 00:00:23,849 ALONG WITH DIVYA, A DETERMINED PHYSICIAN ASSISTANT, 10 00:00:23,893 --> 00:00:26,460 WE STARTED A CONCIERGE MEDICAL PRACTICE, 11 00:00:26,504 --> 00:00:28,332 HEALING THE RICH AND FAMOUS. 12 00:00:28,376 --> 00:00:31,161 I ALSO MET JILL, THE HOSPITAL ADMINISTRATOR, 13 00:00:31,204 --> 00:00:32,857 AND HELPED HER START A FREE CLINIC 14 00:00:32,902 --> 00:00:33,990 FOR THE LOCALS OUT HERE. 15 00:00:34,033 --> 00:00:36,470 JILL AND I HAD AN ON-AGAIN, OFF-AGAIN, 16 00:00:36,514 --> 00:00:37,862 ON-AGAIN ROMANCE. 17 00:00:37,906 --> 00:00:39,299 AS LAST SUMMER CAME TO A CLOSE, 18 00:00:39,343 --> 00:00:41,170 EVERYONE WENT THEIR SEPARATE WAYS. 19 00:00:41,215 --> 00:00:44,347 I STAYED BEHIND TO KEEP AN EYE ON MY PATIENTS 20 00:00:44,392 --> 00:00:46,393 AND UNWIND FROM A FEW VERY HECTIC MONTHS. 21 00:00:46,436 --> 00:00:48,351 BUT WINTER CAME AND WENT PRETTY QUICKLY, 22 00:00:48,396 --> 00:00:50,093 WHICH BRINGS US TO TODAY-- 23 00:00:50,137 --> 00:00:54,271 THE FIRST DAY OF A BRAND-NEW SUMMER. 24 00:01:06,153 --> 00:01:08,415 - SHAVER'S REMORSE. 25 00:01:08,459 --> 00:01:11,418 - I KIND OF GOT USED TO ALL THAT EXTRA FUR. 26 00:01:11,462 --> 00:01:12,768 - AH, YOU DON'T NEED IT ANYMORE, HANK. 27 00:01:12,811 --> 00:01:14,944 - [sighs] 28 00:01:14,986 --> 00:01:16,162 - UH, IT'S $30 NOW. 29 00:01:16,206 --> 00:01:18,382 - $30? FRANCO, IT WAS $10 A FEW WEEKS AGO. 30 00:01:18,426 --> 00:01:19,948 - IT WAS $10 A FEW HOURS AGO. 31 00:01:19,992 --> 00:01:21,558 - ALL RIGHT. 32 00:01:23,605 --> 00:01:25,259 - OOH, NICE HAIRCUT, DOCTOR. 33 00:01:25,301 --> 00:01:26,694 HOW DO I LOOK? 34 00:01:26,737 --> 00:01:28,522 - LIKE A VICTIM OF HIGHWAY ROBBERY. 35 00:01:28,566 --> 00:01:29,567 - HOW MUCH DID YOU PAY? 36 00:01:29,611 --> 00:01:31,091 - MORE THAN USUAL, LESS THAN YOU. 37 00:01:31,134 --> 00:01:32,875 - WELL, PAIGE IS WORTH EVERY PENNY. 38 00:01:32,918 --> 00:01:34,615 - YOU THINK SHE'S WITH YOU FOR YOUR HAIR? 39 00:01:34,658 --> 00:01:36,182 - WELL, SHE GETS BACK TODAY, 40 00:01:36,225 --> 00:01:38,140 AND EVERYTHING AT HER PARTY SHOULD BE PERFECT-- 41 00:01:38,185 --> 00:01:39,533 EVERYTHING, ESPECIALLY ME. 42 00:01:39,576 --> 00:01:40,795 - PARTY? WHAT PARTY? 43 00:01:40,838 --> 00:01:42,188 - THE ONE I'M THROWING HER TODAY. 44 00:01:42,231 --> 00:01:43,450 - EV, YOU THROW HER A PARTY 45 00:01:43,493 --> 00:01:45,016 EVERY TIME SHE GETS BACK FROM A TRIP, 46 00:01:45,061 --> 00:01:46,454 AND SHE TAKES A LOT OF TRIPS. 47 00:01:46,496 --> 00:01:50,152 - I KNOW. I-I-I WANT TO INCENTIVIZE HER TO COME HOME. 48 00:01:50,197 --> 00:01:51,588 IT'S MY DANGLING CARROT. 49 00:01:51,633 --> 00:01:54,243 - AND HOW BIG WILL TODAY'S CARROT BE? 50 00:01:54,287 --> 00:01:56,551 TODAY'S CARROT WILL BE VERY EXCLUSIVE... 51 00:01:56,593 --> 00:01:57,682 HONESTLY. - OKAY. 52 00:01:57,725 --> 00:01:59,162 - YOU, ME, ME... 53 00:01:59,206 --> 00:02:01,164 - REMIND ME WHY WE NEED A P.O. BOX. 54 00:02:01,207 --> 00:02:02,861 - UH, YOU WANT OUR PATIENTS TO KNOW 55 00:02:02,905 --> 00:02:04,340 WE'RE STILL CRASHING AT NEWBERG'S? 56 00:02:04,385 --> 00:02:05,689 - BETTER THAN THEM THINKING WE RUN 57 00:02:05,733 --> 00:02:07,082 A MAIL-ORDER MEDICAL PRACTICE. 58 00:02:07,126 --> 00:02:09,171 - THIS IS FOR ME, ME, ME. 59 00:02:09,216 --> 00:02:12,175 OH, THIS COOL ONE'S FOR YOU. JUST KIDDING. IT'S FOR ME! 60 00:02:12,218 --> 00:02:13,175 ME... 61 00:02:13,219 --> 00:02:15,438 ME... 62 00:02:15,483 --> 00:02:17,658 OH, CHECK IT OUT-- IT'S A POSTCARD. 63 00:02:17,701 --> 00:02:19,050 - WHO SENT A POSTCARD? 64 00:02:19,094 --> 00:02:21,183 - JILL... FROM URUGUAY. 65 00:02:21,228 --> 00:02:22,490 - JILL SENT YOU A POSTCARD? 66 00:02:22,533 --> 00:02:23,968 - NO, SHE SENT IT TO YOU. 67 00:02:24,013 --> 00:02:25,536 - THEN WHY ARE YOU READING IT? 68 00:02:25,579 --> 00:02:27,015 - IT'S A POSTCARD. 69 00:02:27,058 --> 00:02:30,627 YOU WANT PRIVACY, TELL HER TO SPRING FOR AN ENVELOPE. 70 00:02:32,239 --> 00:02:33,805 I WONDER WHAT HER "BIG NEWS" IS. 71 00:02:33,848 --> 00:02:35,067 - YEAH. 72 00:02:35,110 --> 00:02:37,418 ME TOO. 73 00:02:37,461 --> 00:02:38,593 - ME... 74 00:02:38,635 --> 00:02:40,942 YOU, AND... 75 00:02:40,985 --> 00:02:42,987 "OCCUPANT." 76 00:02:43,031 --> 00:02:45,468 - LOOKS LIKE SUMMER HAS ARRIVED. 77 00:02:46,991 --> 00:02:49,256 - HER NAME IS DIVYA. 78 00:02:52,954 --> 00:02:54,478 - HI, DIVYA. 79 00:02:54,521 --> 00:02:56,393 - ISN'T IT A BIT EARLY FOR LUNCH? 80 00:02:56,437 --> 00:02:58,612 I HAVEN'T WORKED UP AN APPETITE JUST YET. 81 00:02:58,656 --> 00:03:01,963 [tires screech, crash, horn blaring] 82 00:03:07,403 --> 00:03:09,753 - DIVYA, CHECK THOSE TWO DRIVERS. 83 00:03:09,798 --> 00:03:12,757 [horn honking] 84 00:03:12,800 --> 00:03:14,497 - MISS, WAIT. ARE YOU HURT? 85 00:03:14,542 --> 00:03:16,586 - I DON'T THINK SO. I HIT THE BRAKES JUST IN TIME. 86 00:03:16,631 --> 00:03:18,328 - CALL 911. TELL THEM WE HAVE A BUS COLLISION 87 00:03:18,372 --> 00:03:19,546 WITH POSSIBLE INJURIES. 88 00:03:19,590 --> 00:03:20,938 - GOT IT. WHERE ARE YOU GOING? 89 00:03:20,983 --> 00:03:22,026 - IN THERE. 90 00:03:25,378 --> 00:03:28,903 EXCUSE ME. JUST COMING IN. 91 00:03:28,947 --> 00:03:31,558 HI. HI. 92 00:03:31,602 --> 00:03:33,343 EVERYONE, PLEASE STAY STILL. I'M A DOCTOR. 93 00:03:33,387 --> 00:03:35,519 I'M GONNA MAKE SURE YOU'RE ALL OKAY ONE AT A TIME. 94 00:03:35,562 --> 00:03:37,259 - ALL RIGHT, AMBULANCES ARE EN ROUTE. 95 00:03:37,304 --> 00:03:38,435 I ORDERED A FEW, JUST IN CASE. 96 00:03:38,478 --> 00:03:39,871 - EVAN? EVAN, WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 97 00:03:39,914 --> 00:03:41,786 - WHEN YOU COME IN, WE COME IN BEHIND YOU, MAN. 98 00:03:41,829 --> 00:03:44,658 - WE? - BOTH DRIVERS ARE OKAY-- 99 00:03:44,701 --> 00:03:46,530 JUST A LITTLE SHAKEN. 100 00:03:46,574 --> 00:03:49,098 THE WOMAN PROMISED TO CALL IF ANYTHING POPS UP. 101 00:03:49,140 --> 00:03:51,622 - DIVYA, TRIAGE FROM THE OTHER END OF THE BUS. 102 00:03:51,665 --> 00:03:54,538 ANYONE WHO CAN EXIT SAFELY, COME UP TO THIS WINDOW, PLEASE. 103 00:03:54,581 --> 00:03:56,888 EV, THERE ARE PEOPLE OUTSIDE WHO CAN HELP YOU OFF-LOAD. 104 00:03:56,932 --> 00:03:58,062 - OKAY. - CAN I HELP? 105 00:03:58,106 --> 00:03:59,456 - DO YOU KNOW WHAT HAPPENED? 106 00:03:59,500 --> 00:04:01,849 - YEAH, ABOUT 250 GRAND WORTH OF MIDLIFE CRISIS 107 00:04:01,893 --> 00:04:04,199 CAME STRAIGHT AT ME, AND I HAD TO SWERVE. 108 00:04:04,243 --> 00:04:05,549 UH, WHAT'S THE PLAN? 109 00:04:05,592 --> 00:04:06,811 THE DOOR IS JAMMED. IT WON'T OPEN. 110 00:04:06,854 --> 00:04:08,551 YEAH, I SAW. CAN YOU POP ANOTHER WINDOW? 111 00:04:08,596 --> 00:04:11,425 - YEAH, I'LL GIVE IT MY BEST TRY. 112 00:04:11,467 --> 00:04:13,078 - AAH! AAH! 113 00:04:13,122 --> 00:04:14,862 - OKAY, OKAY, STAY STILL, SIR. 114 00:04:14,906 --> 00:04:16,908 STAY STILL. WHERE'S THE PAIN? 115 00:04:16,951 --> 00:04:19,867 - OH! MY LEFT LEG IS KILLING ME! 116 00:04:19,911 --> 00:04:20,869 [groans] 117 00:04:20,911 --> 00:04:22,391 AAH! 118 00:04:22,435 --> 00:04:25,394 - OKAY, OKAY. ALL RIGHT. 119 00:04:29,485 --> 00:04:31,574 WHAT'S YOUR NAME? - ROB. 120 00:04:31,619 --> 00:04:33,533 - ROB, YOU FRACTURED YOUR FEMUR. 121 00:04:33,576 --> 00:04:36,536 EV, IS EVERYONE ELSE OUT? - UH, JUST A COUPLE MORE TO GO. 122 00:04:36,579 --> 00:04:39,322 - OKAY, GOOD, GOOD. I NEED YOU OVER HERE NOW. 123 00:04:39,365 --> 00:04:40,802 COME HERE. 124 00:04:40,845 --> 00:04:42,891 OKAY, ROB, THIS IS MY BROTHER, EVAN. 125 00:04:42,933 --> 00:04:44,457 HE'S GONNA BE YOUR TEMPORARY SPLINT. 126 00:04:44,500 --> 00:04:45,545 - WHAT? 127 00:04:45,588 --> 00:04:47,286 - IT'S CALLED A HUMAN-HARE SPLINT. 128 00:04:47,329 --> 00:04:48,636 OKAY, NOW, SIT DOWN. 129 00:04:48,678 --> 00:04:51,987 OKAY, GOOD. 130 00:04:52,029 --> 00:04:53,466 THAT'S IT. - [groaning] 131 00:04:53,509 --> 00:04:55,685 - EXTEND YOUR LEFT LEG TILL YOUR FOOT HITS THIS PILLOW. 132 00:04:55,730 --> 00:04:57,340 NOW GRAB HIS ANKLE... - OKAY. 133 00:04:57,384 --> 00:04:59,776 - AND EXTEND YOUR BACK TILL YOU'RE LYING ON THE FLOOR. 134 00:04:59,821 --> 00:05:02,127 - WHAT? - JUST LIE DOWN. 135 00:05:02,170 --> 00:05:03,694 GOOD. NOW, USE ALL YOUR STRENGTH 136 00:05:03,737 --> 00:05:05,216 TO KEEP HIS LEG COMPLETELY STRAIGHT. 137 00:05:05,261 --> 00:05:06,523 - BUT THAT'S GONNA REALLY HU-- 138 00:05:06,567 --> 00:05:07,524 - NOW. - AAH! 139 00:05:07,567 --> 00:05:10,310 - OKAY. 140 00:05:10,353 --> 00:05:12,877 - OH. OH, MY GOD. OH, THAT'S SO MUCH BETTER. 141 00:05:12,920 --> 00:05:14,356 - HANK! 142 00:05:14,401 --> 00:05:16,663 - GOOD. NOW, JUST HOLD HIM TILL I TELL YOU TO STOP. 143 00:05:16,706 --> 00:05:17,838 - HANK! 144 00:05:17,882 --> 00:05:20,711 WE WERE HELPING THE LAST PASSENGER OUT. 145 00:05:20,754 --> 00:05:24,802 HE JUST DOUBLED OVER IN PAIN AND THEN JUST COLLAPSED. 146 00:05:24,846 --> 00:05:27,848 [gasping] 147 00:05:31,504 --> 00:05:32,853 - HE GOT IMPALED WITH A PIECE OF BROKEN GLASS. 148 00:05:32,896 --> 00:05:35,247 - I HAD A BOTTLE OF ICED TEA IN MY LAP. 149 00:05:35,290 --> 00:05:37,206 I DIDN'T FEEL ANYTHING TILL JUST NOW. 150 00:05:37,249 --> 00:05:39,033 - YOUR ADRENALINE WAS MASKING THE PAIN. 151 00:05:39,076 --> 00:05:40,817 HELPING THE PASSENGERS OUT PROBABLY OPENED THE WOUND. 152 00:05:40,862 --> 00:05:43,473 - I MANAGED TO GET A 16 INTO HIS HAND. 153 00:05:43,516 --> 00:05:45,213 HE'S 60 SYSTOLIC. 154 00:05:45,257 --> 00:05:46,867 HIS B.P. IS CRASHING FAST. 155 00:05:46,911 --> 00:05:48,913 - ALL RIGHT, HAND ME A TOURNIQUET... 156 00:05:48,956 --> 00:05:51,045 AND OPEN UP THE LINE. 157 00:05:51,088 --> 00:05:53,656 - [gasping] - I'M JUST LOOKING FOR A VEIN. 158 00:05:53,701 --> 00:05:55,137 VEINS ARE COLLAPSED. 159 00:05:55,180 --> 00:05:57,834 UH, GIVE ME A 14 ANGIO... - OKAY. 160 00:05:57,879 --> 00:05:59,836 - AND SET UP ANOTHER LINE, QUICKLY. 161 00:05:59,880 --> 00:06:01,273 - BUT YOU SAID THAT HIS VEINS-- 162 00:06:01,317 --> 00:06:02,362 - THERE'S ONE MORE I CAN TRY-- 163 00:06:02,404 --> 00:06:04,668 HIS JUGULAR. - OKAY. 164 00:06:04,711 --> 00:06:06,278 - LET'S ELEVATE HIS LEGS. 165 00:06:06,322 --> 00:06:08,889 OKAY. THE BLOOD FROM HIS LEGS WILL POOL IN HIS UPPER BODY 166 00:06:08,932 --> 00:06:10,238 AND DILATE THE VEIN. 167 00:06:10,281 --> 00:06:11,718 WE SHOULD BE ABLE TO GET HIM SOME VOLUME FAST. 168 00:06:11,762 --> 00:06:13,242 - AND THAT WILL GET HIS B.P. BACK UP. 169 00:06:13,285 --> 00:06:14,416 - EXACTLY. 170 00:06:14,461 --> 00:06:15,504 OKAY. 171 00:06:21,119 --> 00:06:24,906 INSERTING THE ANGIO NEEDLE INTO HIS JUGULAR VEIN. 172 00:06:24,949 --> 00:06:26,298 OKAY, WE GOT IT. 173 00:06:26,341 --> 00:06:29,084 LINE, PLEASE. 174 00:06:29,127 --> 00:06:32,478 OKAY, I'M OPENING UP THE LINE. 175 00:06:35,307 --> 00:06:38,223 - [gasping for air] 176 00:06:38,266 --> 00:06:40,529 WHAT HAPPENED? - YOU JUST TOOK A LITTLE NAP. 177 00:06:40,574 --> 00:06:42,226 NOW WE HAVE TO RUSH YOU TO THE HOSPITAL. 178 00:06:42,271 --> 00:06:44,707 YOU'RE GONNA BE OKAY. [sirens wailing] 179 00:06:44,752 --> 00:06:45,882 GONNA BE OKAY. 180 00:06:48,538 --> 00:06:51,235 [cheers and applause] 181 00:06:52,716 --> 00:06:55,370 - YEAH. HANK! HANK, COME! 182 00:06:55,415 --> 00:06:57,329 COME ON, COME ON. HEY, GUYS. 183 00:06:57,372 --> 00:06:59,896 HEY, IT'S THE MAYOR OF SOUTHAMPTON. 184 00:06:59,941 --> 00:07:01,855 HI. I'VE ALWAYS WANTED TO MEET YOU, SIR. 185 00:07:01,899 --> 00:07:03,771 PLEASURE. SO, YEAH, IT'S NOT JUST ME. 186 00:07:03,814 --> 00:07:06,295 THAT'S MY BROTHER, HANK LAWSON. I'M EVAN. R. LAWSON. 187 00:07:06,338 --> 00:07:09,124 THAT'S DIVYA KATDARE, AND TOGETHER, WE ARE HANKMED. 188 00:07:09,166 --> 00:07:10,821 HANK! SO, OKAY, GREAT. 189 00:07:10,865 --> 00:07:12,867 SO, UH, GREAT. THESE ARE MY BUSINESS CARDS. 190 00:07:12,910 --> 00:07:14,911 MAYOR, UH, MAYBE YOU CAN HAND 'EM AROUND, BUD. 191 00:07:14,956 --> 00:07:16,043 THANKS A LOT! 192 00:07:16,086 --> 00:07:19,047 [The Blue Van's Independence] 193 00:07:19,089 --> 00:07:20,831 ♪ 194 00:07:20,875 --> 00:07:25,444 - ♪ MY INDEPENDENCE WENT AWAY 195 00:07:25,487 --> 00:07:30,014 ♪ I DIDN'T LISTEN WHEN IT SAID ♪ 196 00:07:30,057 --> 00:07:32,189 ♪ RELY ON YOURSELF 197 00:07:32,233 --> 00:07:34,757 ♪ TRUSTING SOMEONE ELSE 198 00:07:34,802 --> 00:07:39,153 ♪ IS A PATH FOR THE SILENT GHOST ♪ 199 00:07:52,297 --> 00:07:54,255 all: WELCOME HOME! 200 00:07:54,298 --> 00:07:56,562 - THANKS. - YEAH. 201 00:07:56,605 --> 00:07:58,564 - O...KAY. 202 00:07:58,608 --> 00:08:00,088 - [whispering] OH, MY GOD, THE PARTY-- 203 00:08:00,130 --> 00:08:01,262 I TOTALLY FORGOT. 204 00:08:01,305 --> 00:08:02,742 - THE REST OF THE HAMPTONS DIDN'T. 205 00:08:02,786 --> 00:08:05,658 - YEAH. UM, I DID NOT INVITE THIS MANY PEOPLE. 206 00:08:05,701 --> 00:08:07,095 - OH, WORD OF A PARTY GOT OUT--SHOCKING. 207 00:08:07,137 --> 00:08:09,663 - UM... [clears throat] HI, YEAH. 208 00:08:09,706 --> 00:08:12,100 UH, THANK YOU SO MUCH FOR COMING, GUYS. 209 00:08:12,143 --> 00:08:13,579 UH, SORRY I'M LATE. 210 00:08:13,622 --> 00:08:15,581 IT'S JUST THERE WERE LIVES IN TOWN THAT NEEDED SAVING, 211 00:08:15,625 --> 00:08:17,452 AND AS THE CFO OF HANKMED, 212 00:08:17,497 --> 00:08:20,978 I'M BASICALLY--I BASICALLY JUST DO WHATEVER NEEDS TO BE DONE. 213 00:08:21,021 --> 00:08:22,937 IF I'M THERE AND KIND OF DANGER-- 214 00:08:22,980 --> 00:08:24,981 DANGER COMES UP, THEN I'M THERE. 215 00:08:25,026 --> 00:08:26,940 BUT MY BROTHER-- HANK, WHY DON'T YOU-- 216 00:08:26,983 --> 00:08:29,290 [laughs weakly] 217 00:08:34,774 --> 00:08:38,168 - JUST A FEW OF YOUR CLOSE FRIENDS, HUH? 218 00:08:38,212 --> 00:08:40,736 - [sighs] I DIDN'T EVEN DO IT. WORD JUST GOT OUT. 219 00:08:40,780 --> 00:08:43,130 - I THINK YOU USED THE WRONG WORD. 220 00:08:43,173 --> 00:08:45,263 - OH, GOD. - WHAT? 221 00:08:45,307 --> 00:08:47,134 - THE QUEEN OF THE CASTLE'S BACK. 222 00:08:47,177 --> 00:08:48,397 - OH, BOY. 223 00:08:48,440 --> 00:08:50,399 - YOU KNOW WHAT? I THINK THAT I NEED A DRINK. 224 00:08:50,442 --> 00:08:53,750 GOOD LUCK, EVAN. - THANK YOU. 225 00:08:53,793 --> 00:08:55,143 - HI, DIVYA. - HELLO, MS. NEWBERG. 226 00:08:55,186 --> 00:08:57,405 - I'M SO HAPPY TO BE BACK WITH MY BOYS. 227 00:08:57,448 --> 00:08:59,668 - AND THANK YOU FOR LETTING US 228 00:08:59,712 --> 00:09:01,409 STAY HERE THIS WINTER, MS. NEWBERG. 229 00:09:01,452 --> 00:09:02,802 - THIS IS TOTALLY THE FIRST PARTY 230 00:09:02,846 --> 00:09:04,456 I'VE EVER THROWN HERE, TOO, BY THE WAY. 231 00:09:04,500 --> 00:09:07,328 - OH, I LOVE A GOOD SUMMER STARTER, ESPECIALLY A BIG ONE. 232 00:09:07,371 --> 00:09:09,331 IT JUST OOZES SEXINESS... 233 00:09:09,374 --> 00:09:11,201 WHICH REMINDS ME, YOUR FATHER CALLED FROM PRISON. 234 00:09:11,245 --> 00:09:12,421 - THAT'S A FUN SEGUE. 235 00:09:12,464 --> 00:09:13,726 - HOW DID HE SOUND? 236 00:09:13,769 --> 00:09:15,250 - HE SOUNDS FINE. HE SENDS HIS LOVE. 237 00:09:15,293 --> 00:09:16,424 IT'S JUST THAT-- 238 00:09:16,467 --> 00:09:17,730 - HE STILL DOESN'T WANT ANY VISITORS. 239 00:09:17,774 --> 00:09:18,948 - YOUR FATHER HAS A LOT OF PRIDE. 240 00:09:18,993 --> 00:09:20,298 - WELL, WE DON'T WANT TO TAKE HIS PRIDE. 241 00:09:20,341 --> 00:09:21,517 WE JUST WANT TO SEE HIM. - YEAH. 242 00:09:21,561 --> 00:09:22,952 - WELL, HE DOESN'T WANT TO BE SEEN AS IS. 243 00:09:22,996 --> 00:09:25,346 AND NEITHER DO YOU, BY THE WAY. 244 00:09:25,389 --> 00:09:26,477 LET ME TUCK THIS IN. 245 00:09:26,522 --> 00:09:28,001 - OH, NO, NO, NO, I REALLY--NO, NO. 246 00:09:28,044 --> 00:09:30,221 MS. NEWBERG! AAH, THAT'S A LITTLE TOO DEEP, OKAY? 247 00:09:30,264 --> 00:09:32,354 - CAR PULLING UP! - PAIGE IS HERE! 248 00:09:32,397 --> 00:09:34,008 - OH, MY GOD, SHE'S HERE. GOOD. 249 00:09:34,051 --> 00:09:35,269 OKAY, GUYS, GUYS! EVERYBODY, GUYS! 250 00:09:35,312 --> 00:09:36,706 SHE'S HERE! GUYS! 251 00:09:36,750 --> 00:09:37,924 IT'S TIME! GUYS, SHE'S-- 252 00:09:37,967 --> 00:09:39,709 EVERYBODY-- EVERYBODY, SHUT UP! 253 00:09:39,753 --> 00:09:40,797 OKAY, GREAT. 254 00:09:40,841 --> 00:09:42,798 SO, INSIDE, PLACES RIGHT NOW, OKAY? 255 00:09:42,842 --> 00:09:44,278 THIS IS GREAT. RIGHT NOW! LET'S GO! 256 00:09:44,322 --> 00:09:45,889 OKAY, THANKS A LOT. 257 00:09:45,932 --> 00:09:47,107 [knock at door] 258 00:09:47,150 --> 00:09:49,588 YEAH, COME ON IN. 259 00:09:49,631 --> 00:09:52,417 all: WELCOME HOME! 260 00:09:52,461 --> 00:09:53,635 - JILL. - JILL? 261 00:09:53,679 --> 00:09:55,463 - OH, WOW. [laughs] 262 00:09:55,506 --> 00:09:57,161 OH, YOU GUYS SHOULDN'T HAVE. 263 00:09:57,205 --> 00:09:58,902 - YEAH, WE DIDN'T, ACTUALLY, BUT HERE YOU GO. 264 00:09:58,946 --> 00:10:00,687 IT'S GOOD TO SEE YOU, JILL. WELCOME BACK. 265 00:10:00,730 --> 00:10:03,864 - IT'S GOOD TO SEE YOU, TOO. 266 00:10:03,907 --> 00:10:05,735 - HEY. - HI. 267 00:10:05,778 --> 00:10:08,302 - I HAD NO IDEA YOU WERE GETTING BACK FROM URUGUAY TODAY. 268 00:10:08,346 --> 00:10:09,913 - YEAH, SURPRISE. 269 00:10:09,956 --> 00:10:12,611 - SURPRISE. 270 00:10:12,654 --> 00:10:14,744 - SO DID YOU GET MY POSTCARD? 271 00:10:14,788 --> 00:10:15,875 - I DID. 272 00:10:15,918 --> 00:10:18,052 - OKAY. CAN WE TALK ABOUT IT LATER 273 00:10:18,095 --> 00:10:20,663 WHEN WE HAVE A LITTLE BIT MORE PRIVACY? 274 00:10:20,706 --> 00:10:22,273 - OF COURSE. [cell phone chimes] 275 00:10:22,317 --> 00:10:25,841 - OKAY. - OF COURSE. 276 00:10:25,885 --> 00:10:27,801 - HOW WAS THE TRIP? - HEY, WHAT'S UP? 277 00:10:27,844 --> 00:10:31,500 - PAIGE GOT HELD UP PUTTING OUT A FAMILY FIRE. 278 00:10:31,543 --> 00:10:32,719 SHE'S NOT MAKING IT. 279 00:10:32,761 --> 00:10:35,068 - DID YOU TELL HER ABOUT THE HAIRCUT? 280 00:10:35,111 --> 00:10:37,636 - [sighs] 281 00:10:37,679 --> 00:10:39,202 - EV. 282 00:10:44,774 --> 00:10:46,254 [door opens] 283 00:10:49,038 --> 00:10:51,562 - MARISA. 284 00:10:54,392 --> 00:10:56,786 IT'S GOOD TO SEE YOU. 285 00:10:59,745 --> 00:11:02,269 - AND IT'S GOOD TO SEE ALL OF YOU. 286 00:11:02,312 --> 00:11:04,620 I UNDERSTOOD YOU WANTED A CONVERSATION, 287 00:11:04,663 --> 00:11:07,404 NOT A CONVENTION. 288 00:11:07,448 --> 00:11:11,322 - GIVE US A MOMENT, GENTLEMEN, PLEASE. 289 00:11:11,365 --> 00:11:15,065 [speaks German] 290 00:11:15,109 --> 00:11:17,677 COME, SIT DOWN. 291 00:11:27,903 --> 00:11:29,644 HOW HAVE YOU BEEN? 292 00:11:29,688 --> 00:11:32,038 - THAT'S WHY YOU SUMMONED ME-- 293 00:11:32,081 --> 00:11:33,735 TO ASK WHAT'S SHAKING? 294 00:11:35,650 --> 00:11:37,217 - NO. 295 00:11:37,260 --> 00:11:39,654 I WANT TO GIVE YOU THIS. 296 00:11:44,528 --> 00:11:46,749 - WHAT ARE YOU DOING, BORIS? 297 00:11:46,793 --> 00:11:48,576 - I AM ACCEPTING FINANCIAL 298 00:11:48,620 --> 00:11:51,623 AND LEGAL RESPONSIBILITY FOR THE BABY. 299 00:11:51,667 --> 00:11:54,408 I WANT IT TO BE PROVIDED FOR. 300 00:11:54,451 --> 00:11:57,933 I WANT IT TO BEAR MY FAMILY NAME. 301 00:11:57,977 --> 00:11:59,980 I WANT IT TO BE PROTECTED. 302 00:12:00,023 --> 00:12:03,331 - AND WHAT DOES OUR BABY NEED TO BE PROTECTED FROM? 303 00:12:03,374 --> 00:12:05,375 - MARISA, THERE ARE SOME IN MY FAMILY 304 00:12:05,419 --> 00:12:08,596 WHO MIGHT CHALLENGE THE IDEA OF A NEW HEIR, 305 00:12:08,639 --> 00:12:11,207 YOU UNDERSTAND? 306 00:12:11,251 --> 00:12:14,081 IT'S A NECESSARY PRECAUTION. 307 00:12:14,124 --> 00:12:17,126 ALL YOU HAVE TO DO IS... 308 00:12:17,171 --> 00:12:18,912 REVIEW AND SIGN, 309 00:12:18,955 --> 00:12:21,043 WHEN--WHENEVER YOU'RE READY, OF COURSE. 310 00:12:21,087 --> 00:12:24,264 - I'M SURE THE TERMS ARE VERY GENEROUS, 311 00:12:24,307 --> 00:12:26,919 BUT THIS IS NOT ABOUT A TRUST FUND 312 00:12:26,962 --> 00:12:28,748 OR A PRESTIGIOUS SURNAME. 313 00:12:28,791 --> 00:12:30,357 - WHAT IS THIS ABOUT? 314 00:12:30,400 --> 00:12:31,663 - THIS IS ABOUT YOU 315 00:12:31,706 --> 00:12:34,274 TAKING PERSONAL RESPONSIBILITY FOR OUR CHILD. 316 00:12:35,711 --> 00:12:38,801 BORIS... 317 00:12:38,845 --> 00:12:40,802 PLEASE STOP PUSHING 318 00:12:40,846 --> 00:12:43,370 THE PEOPLE CLOSEST TO YOU FARTHER AND FARTHER AWAY. 319 00:12:43,413 --> 00:12:44,807 - I DID NOT PUSH YOU AWAY. YOU LEFT. 320 00:12:44,850 --> 00:12:46,808 - YOU DID IT WITH HANK. YOU DID IT WITH ME. 321 00:12:46,852 --> 00:12:49,376 AND I WILL NOT LET YOU DO THIS WITH OUR BABY. 322 00:12:49,419 --> 00:12:51,466 - MARISA. 323 00:12:51,509 --> 00:12:53,597 - AHH. - MARISA. 324 00:12:53,642 --> 00:12:55,251 ¿QUE TE PASA? 325 00:12:55,296 --> 00:12:58,385 - [groans] - MARISA. 326 00:12:58,428 --> 00:13:00,822 - [moans] 327 00:13:00,866 --> 00:13:03,086 - DIETER! 328 00:13:03,129 --> 00:13:07,221 - WELL, I SPENT THE WINTER HERE, TREATING PATIENTS WITH HANK. 329 00:13:07,264 --> 00:13:09,571 - IT'S QUIET OUT HERE IN THE OFF-SEASON, HUH? 330 00:13:09,614 --> 00:13:12,399 - JUST WHAT I NEEDED AFTER RAJ. 331 00:13:12,442 --> 00:13:14,880 - HOW ARE THINGS WITH YOUR PARENTS? 332 00:13:14,923 --> 00:13:17,274 - MY PARENTS HAVE BEEN IN LONDON. 333 00:13:17,317 --> 00:13:19,537 - AH. THEY HAVEN'T SPOKEN TO YOU. 334 00:13:19,581 --> 00:13:21,408 - OH, WE SPOKE ONCE, 335 00:13:21,451 --> 00:13:23,236 WHEN I CALLED THEM TO TELL THEM THE C.D.C. 336 00:13:23,279 --> 00:13:27,197 RELEASED ME AND RAJ WITH A CLEAN BILL OF HEALTH. 337 00:13:27,240 --> 00:13:29,591 - DIVYA, I'M SORRY. THEY'LL COME AROUND EVENTUALLY. 338 00:13:29,634 --> 00:13:31,071 - ANY IDEA WHEN? 339 00:13:31,114 --> 00:13:32,506 - THEY'RE YOUR PARENTS. 340 00:13:32,549 --> 00:13:34,335 THEY'RE SUPPOSED TO TEST YOUR PATIENCE. 341 00:13:34,378 --> 00:13:37,686 - AND, YOU, HOW WAS EUROPE WITH PAIGE? 342 00:13:37,729 --> 00:13:40,384 - EPIC. IT WAS EPIC... [cell phone rings] 343 00:13:40,427 --> 00:13:42,038 THOUGH I HAVEN'T SPENT MORE THAN A WEEK WITH HER SINCE THEN. 344 00:13:42,081 --> 00:13:43,561 SHE TRAVELS LIKE A ROCK STAR. IT'S CRAZY. 345 00:13:43,605 --> 00:13:46,042 - HEY, YOU'RE DATING IN THE JET SET NOW. 346 00:13:46,086 --> 00:13:47,870 - I'LL BE THERE AS SOON AS I CAN. 347 00:13:47,913 --> 00:13:49,524 BORIS. 348 00:13:49,567 --> 00:13:51,307 - I THOUGHT HE KICKED YOU GUYS OUT. 349 00:13:51,351 --> 00:13:53,222 - HE DID. - WHEN DID YOU PATCH THINGS UP? 350 00:13:53,267 --> 00:13:55,835 - WE DIDN'T. - OH. 351 00:14:03,320 --> 00:14:04,799 - GO ON IN. 352 00:14:04,844 --> 00:14:06,279 - GOOD. HANK. 353 00:14:06,322 --> 00:14:08,890 - WHAT'S WRONG? - IT'S NOT ME. 354 00:14:08,934 --> 00:14:11,197 - MARISA? SHE'S HERE? 355 00:14:11,240 --> 00:14:13,677 - I THINK SHE'S IN LABOR, BUT, UH, 356 00:14:13,721 --> 00:14:15,375 OF COURSE SHE DISAGREES WITH ME 357 00:14:15,418 --> 00:14:16,899 AND REFUSES TO GO TO THE HOSPITAL, 358 00:14:16,942 --> 00:14:19,032 I MUST TELL YOU, MY HELICOPTER IS ON STANDBY IF NEEDED. 359 00:14:19,075 --> 00:14:21,033 - BORIS, I'M HAPPY TO EXAMINE HER, 360 00:14:21,076 --> 00:14:23,600 BUT I'LL NEED YOU TO WAIT OUT HERE. 361 00:14:23,644 --> 00:14:26,125 - YEAH, YEAH. 362 00:14:29,129 --> 00:14:32,261 - I'M SURE IT'S JUST BRAXTON HICKS... 363 00:14:32,306 --> 00:14:35,613 EXACERBATED BY PARENTAL ANXIETY. 364 00:14:35,657 --> 00:14:37,919 - OKAY, TELL ME ABOUT THE CONTRACTIONS. 365 00:14:37,963 --> 00:14:40,749 - NON-RHYTHMIC, ANTERIOR ONLY, 366 00:14:40,792 --> 00:14:43,751 STABLE FREQUENCY-- AY!--AND INTENSITY. 367 00:14:43,794 --> 00:14:45,797 - OKAY, LISTEN, I'M GONNA-- I'M GONNA HELP YOU ONTO THE BED. 368 00:14:45,841 --> 00:14:47,364 - [groans] 369 00:14:47,408 --> 00:14:50,540 - THAT'S IT. EASY. 370 00:14:50,585 --> 00:14:53,022 RIGHT HERE. 371 00:14:53,066 --> 00:14:54,850 - [moans] 372 00:14:54,894 --> 00:14:57,200 - GOOD. 373 00:14:57,244 --> 00:15:00,028 - [sighs] 374 00:15:00,072 --> 00:15:02,030 I THINK THEY'RE SUBSIDING NOW. 375 00:15:02,075 --> 00:15:03,510 - YEAH, WITH BRAXTON HICKS, 376 00:15:03,553 --> 00:15:05,904 SOMETIMES JUST CHANGING POSITIONS CAN BE ENOUGH TO HELP. 377 00:15:05,947 --> 00:15:08,864 - A WELCOME LITTLE TRICK, DR. LAWSON. 378 00:15:08,908 --> 00:15:10,169 - AND FOR MY NEXT TRICK, 379 00:15:10,212 --> 00:15:13,563 I'LL BE PERFORMING A FULL EXAM, JUST TO BE SAFE. 380 00:15:13,607 --> 00:15:15,914 DID YOU DETERMINE THE GENDER YET? 381 00:15:15,957 --> 00:15:17,960 - I WANTED TO FIND OUT, 382 00:15:18,004 --> 00:15:22,008 BUT I WOULD BE OBLIGATED TO SHARE THE RESULTS WITH BORIS. 383 00:15:22,051 --> 00:15:23,618 - RIGHT. AND IF IT'S A BOY, 384 00:15:23,661 --> 00:15:26,969 WHICH WOULD INCREASE ITS ODDS OF INHERITING THE DISEASE, 385 00:15:27,013 --> 00:15:28,753 YOU THINK IT'LL BE EVEN HARDER FOR BORIS 386 00:15:28,797 --> 00:15:30,102 TO EMBRACE HIS OWN CHILD. 387 00:15:30,145 --> 00:15:34,019 - THE MOST IMPORTANT THING TO ME 388 00:15:34,062 --> 00:15:36,370 IS THAT THIS BABY IS LOVED UNCONDITIONALLY. 389 00:15:36,413 --> 00:15:39,067 AND WHILE I DON'T WANT TO RAISE 390 00:15:39,111 --> 00:15:41,591 OUR BABY ALONE... 391 00:15:41,635 --> 00:15:44,421 I'M PREPARED TO DO JUST THAT. 392 00:15:44,465 --> 00:15:46,640 IT'S ENTIRELY UP TO BORIS. 393 00:15:53,952 --> 00:15:56,999 - GOOD THING I GOT YOUR CARD BEFORE I DROVE AWAY. 394 00:15:57,043 --> 00:15:58,653 SO YOU GUYS ARE LOCAL HEROES NOW. 395 00:15:58,696 --> 00:15:59,827 - JUST LOCAL. 396 00:15:59,870 --> 00:16:01,743 - TRY NOT TO SCRATCH, MS. WINDLAND. 397 00:16:01,785 --> 00:16:03,004 - PLEASE CALL ME JUDY. 398 00:16:03,048 --> 00:16:06,660 - LET ME SEE YOUR EYES FOR A SEC. 399 00:16:06,703 --> 00:16:09,316 CONJUNCTIVA INJECTED. 400 00:16:09,359 --> 00:16:11,447 WHERE HAVE YOU BEEN? 401 00:16:11,491 --> 00:16:13,232 - HERE, SINCE YOU SAW ME. 402 00:16:13,275 --> 00:16:15,886 WORSE AND WORSE EVERY YEAR. FIRST THE TRAFFIC--IT'S GETTING 403 00:16:15,931 --> 00:16:17,976 AND THEN THE ACCIDENT, AND NOW THIS. 404 00:16:18,019 --> 00:16:20,717 - UH, OPEN, PLEASE. 405 00:16:20,761 --> 00:16:22,371 PHARYNX IS RED WITH MINIMAL SWELLING. 406 00:16:22,416 --> 00:16:23,894 UVULA IS MIDLINE. 407 00:16:23,938 --> 00:16:25,592 ANY IDEA WHAT SET OFF YOUR ALLERGIES? 408 00:16:25,635 --> 00:16:28,378 - UH, WELL, THE AREA RUG IS WOOL. 409 00:16:28,422 --> 00:16:30,727 UM, THERE HAS CLEARLY BEEN A CAT HERE, 410 00:16:30,772 --> 00:16:33,253 AND, OH, THAT POSTMODERN MONSTROSITY-- 411 00:16:33,296 --> 00:16:34,905 THAT'S JUST WRONG. 412 00:16:34,950 --> 00:16:36,821 SIR, COULD YOU JUST MOVE IT, 413 00:16:36,865 --> 00:16:39,649 PLEASE, A BIT CLOSER TO THE FRONT DOOR? 414 00:16:41,609 --> 00:16:42,870 - KEEP GOING. 415 00:16:42,913 --> 00:16:44,567 - IF I MOVE IT ANY CLOSER TO THE FRONT DOOR, 416 00:16:44,611 --> 00:16:45,830 IT'S GONNA BE OUTSIDE. 417 00:16:45,874 --> 00:16:47,441 OH, YOU WANT IT OUTSIDE, OKAY. 418 00:16:47,484 --> 00:16:48,789 COULD HAVE JUST SAID THAT. 419 00:16:48,832 --> 00:16:50,618 - DEEP BREATH. [chair banging] 420 00:16:52,836 --> 00:16:54,447 JUDY, ISN'T THIS YOUR HOUSE? 421 00:16:54,490 --> 00:16:56,537 UH, LUNGS ARE CLEAR. - IT USED TO BE. 422 00:16:56,580 --> 00:16:58,365 MY HUSBAND AND I DIVORCED A YEAR AGO. 423 00:16:58,408 --> 00:17:00,541 AND SO I-I GET IT DURING THE SUMMER. 424 00:17:00,583 --> 00:17:03,326 THE REST OF THE TIME, MY EX IS HERE WITH HER. 425 00:17:03,370 --> 00:17:05,459 I'M AN INTERIOR DESIGNER, 426 00:17:05,501 --> 00:17:07,242 AND I CAN TELL YOU THAT THE ONLY THING 427 00:17:07,287 --> 00:17:09,115 SHE HAS GOOD TASTE IN IS OTHER WOMEN'S HUSBANDS. 428 00:17:09,157 --> 00:17:11,029 - THE RASH? 429 00:17:14,032 --> 00:17:16,425 - MACULOPAPULAR, PRURITIC. 430 00:17:16,470 --> 00:17:17,862 RED, BUMPY, AND ITCHY. 431 00:17:17,905 --> 00:17:20,996 - [sneezes] - BLESS YOU. 432 00:17:21,039 --> 00:17:22,953 - I MEAN, LOOK AT THIS PLACE. 433 00:17:22,998 --> 00:17:24,955 SHE'S CHANGED SO MUCH. 434 00:17:25,000 --> 00:17:26,740 AND ON TOP OF MY EXISTING ALLERGIES, 435 00:17:26,784 --> 00:17:30,048 I SEEM TO BE ALLERGIC TO EVERYTHING SHE HAS. 436 00:17:30,092 --> 00:17:32,224 WE'RE THROWING OUR-- 437 00:17:32,268 --> 00:17:36,229 I'MTHROWING MY ANNUAL SUMMER KICKOFF DINNER PARTY TONIGHT, 438 00:17:36,271 --> 00:17:38,752 AND I'M COVERED IN HIVES, AND NO MEDICATION IS WORKING, 439 00:17:38,796 --> 00:17:41,190 AND I JUST-- PLEASE TELL ME 440 00:17:41,233 --> 00:17:43,105 THAT MY DAY'S NOT GONNA GET ANY WORSE. 441 00:17:43,148 --> 00:17:44,759 - HAVE YOU, UH, EVER BEEN DIAGNOSED 442 00:17:44,801 --> 00:17:47,544 WITH DIABETES OR PEPTIC ULCER DISEASE? 443 00:17:47,587 --> 00:17:50,721 - NO. [cell phone rings] 444 00:17:50,765 --> 00:17:52,722 - WILL YOU, UH, EXCUSE ME A MOMENT? 445 00:17:52,767 --> 00:17:54,115 - MM-HMM. 446 00:17:54,160 --> 00:17:55,813 JUDY, I'M GONNA INJECT YOU WITH A STEROID 447 00:17:55,856 --> 00:17:57,380 AND A COUPLE OF HISTAMINE BLOCKERS. 448 00:17:57,423 --> 00:17:59,382 YOUR DAY SHOULD START TO GET BETTER WITHIN A FEW HOURS, 449 00:17:59,425 --> 00:18:01,905 AND I'LL STOP BY LATER TO MAKE SURE. 450 00:18:01,950 --> 00:18:04,647 OKAY, HERE WE GO. 451 00:18:04,692 --> 00:18:07,607 [line clicks] - [grunts] 452 00:18:07,651 --> 00:18:10,175 WHO WAS THAT? 453 00:18:10,219 --> 00:18:12,221 OKAY, YOU DON'T HAVE TO TELL ME, I GUESS. 454 00:18:12,265 --> 00:18:14,180 WAS IT RAJ? 455 00:18:14,222 --> 00:18:16,355 WHAT? I KIND OF MISS THAT GUY. IT'S WEIRD. 456 00:18:16,398 --> 00:18:20,359 - AGAIN, EVAN, I HAVE NOT SPOKEN WITH RAJ SINCE OUR QUARANTINE. 457 00:18:20,403 --> 00:18:22,362 HE DIDN'T TALK TO ME THEN, 458 00:18:22,404 --> 00:18:24,538 AND WE WERE LOCKED IN THE SAME ROOM FOR A WHOLE WEEK. 459 00:18:24,580 --> 00:18:26,757 - WOW. SOUNDS LIKE A FUN QUARANTINE. 460 00:18:26,800 --> 00:18:28,193 - HE MAY NEVER SPEAK TO ME AGAIN. 461 00:18:28,237 --> 00:18:30,500 AND, HONESTLY, HE HAS EVERY RIGHT NOT TO. 462 00:18:30,544 --> 00:18:31,980 - LOOK, MAYBE HE JUST NEEDS SOME TIME 463 00:18:32,022 --> 00:18:34,416 TO GET PAST IT, YOU KNOW, LIKE YOUR PARENTS DO. 464 00:18:34,461 --> 00:18:37,507 - WELL, IT SEEMS HE NEEDS MORE TIME THAN MY PARENTS DID. 465 00:18:37,550 --> 00:18:39,378 - THAT WAS YOUR PARENTS CALLING? 466 00:18:39,422 --> 00:18:40,770 - THEY JUST ARRIVED FOR THE SUMMER, 467 00:18:40,815 --> 00:18:43,338 AND THEY WANT TO SIT DOWN AND TALK FACE-TO-FACE. 468 00:18:43,383 --> 00:18:44,688 - THAT'S GREAT, DIVYA. - THAT'S AWESOME. 469 00:18:44,731 --> 00:18:45,863 I'M SO HAPPY FOR YOU. 470 00:18:45,906 --> 00:18:48,126 LET'S CALL RAJ WHILE WE'RE HOT. 471 00:18:48,170 --> 00:18:49,998 - NO. 472 00:18:57,222 --> 00:18:59,660 - MAKING DINNER FOR PAIGE? - IT'S THE WAY TO GO. 473 00:18:59,702 --> 00:19:01,356 IT'S A WAY MORE INTIMATE REUNION. 474 00:19:01,401 --> 00:19:03,097 - TOTALLY. NICELY PLAYED, EV. 475 00:19:03,142 --> 00:19:04,534 - YEAH. 476 00:19:04,577 --> 00:19:07,015 WELL, ACTUALLY, NEWBERG SUGGESTED IT. 477 00:19:07,057 --> 00:19:08,756 - SUGGESTED OR INSISTED? 478 00:19:08,798 --> 00:19:10,974 - UH, INSISTED, YEAH. 479 00:19:11,019 --> 00:19:12,238 SO... 480 00:19:12,280 --> 00:19:14,108 OH, HAVE YOU TALKED TO JILL YET, BY THE WAY? 481 00:19:14,153 --> 00:19:15,806 - NO, HAVEN'T HAD THE CHANCE. 482 00:19:15,849 --> 00:19:18,200 - IT'S COOL. PROBABLY SHOULDN'T FORCE IT. 483 00:19:18,243 --> 00:19:20,028 - HUH? WHAT--WHAT DOES THAT MEAN? 484 00:19:20,070 --> 00:19:23,465 - NOTHING. IT'S JUST... 485 00:19:23,509 --> 00:19:26,382 LIKE, WHEN SHE SAID, "WE GOT TO TALK," 486 00:19:26,425 --> 00:19:28,950 LIKE, THE WAY SHE SAID THAT... - YEAH? 487 00:19:28,992 --> 00:19:31,125 - WHAT IF HER BIG NEWS IS BAD NEWS? 488 00:19:31,170 --> 00:19:32,432 - COME ON. 489 00:19:32,474 --> 00:19:34,564 - SERIOUSLY. WHAT IF IT'S BIG, BAD NEWS? 490 00:19:34,607 --> 00:19:36,392 - WE'LL SEE WHAT HAPPENS. 491 00:19:36,435 --> 00:19:38,741 - FINISHED, BOYS. - HEY. 492 00:19:38,786 --> 00:19:41,092 WHAT'S, UH-- WHAT'S ALL THIS? 493 00:19:41,135 --> 00:19:42,310 - BLUE POINT OYSTERS, 494 00:19:42,355 --> 00:19:44,922 LOBSTER CAVIAR, TRUFFLES, AND CHAMPAGNE-- 495 00:19:44,965 --> 00:19:46,923 FOODS THAT PUTS YOU IN THE MOOD. 496 00:19:46,968 --> 00:19:48,535 - YEAH, IN THE MOOD TO BE POOR. 497 00:19:48,577 --> 00:19:50,927 - DON'T BE SO SHORTSIGHTED. 498 00:19:50,971 --> 00:19:53,931 IT'S BETTER TO LIVE IN POVERTY AND IN LOVE 499 00:19:53,974 --> 00:19:57,673 THEN TO HAVE A FORTUNE AND SPEND IT ALL ON DIVORCE ATTORNEYS. 500 00:19:57,718 --> 00:20:00,154 I FORGOT THE VANILLA SAFFRON. [gasps] 501 00:20:00,199 --> 00:20:03,506 - WE REALLY NEED TO FIND A NEW PLACE TO LIVE. 502 00:20:30,968 --> 00:20:33,275 - WELCOME BACK HOME. 503 00:20:35,058 --> 00:20:37,974 - THEY'RE EXQUISITE. THANK YOU. 504 00:20:42,153 --> 00:20:43,328 - FATHER. 505 00:20:43,372 --> 00:20:45,505 - HELLO, DIVYA. 506 00:20:47,810 --> 00:20:50,857 - I'M SO HAPPY THAT YOU ARE BACK. 507 00:20:50,901 --> 00:20:53,643 THE HOUSE HAS BEEN SO EMPTY WITHOUT YOU TWO. 508 00:20:53,686 --> 00:20:56,255 - DIVYA, THERE'S MUCH TO DISCUSS. 509 00:20:57,907 --> 00:21:00,127 - I OWE YOU AN APOLOGY 510 00:21:00,171 --> 00:21:02,913 FOR WAITING UNTIL THE LAST MINUTE 511 00:21:02,957 --> 00:21:05,960 TO CANCEL THE WEDDING, 512 00:21:06,002 --> 00:21:09,571 FOR COSTING YOU A LOT OF MONEY BY DOING SO, 513 00:21:09,615 --> 00:21:14,097 AND FOR THE EMBARRASSMENT THAT I CAUSED OUR FAMILY. 514 00:21:14,142 --> 00:21:16,710 I FEEL AWFUL, 515 00:21:16,752 --> 00:21:21,018 AND I'M EAGER TO SOMEHOW EARN YOUR FORGIVENESS. 516 00:21:24,500 --> 00:21:26,980 - MISTAKES WERE MADE ON BOTH SIDES. 517 00:21:27,023 --> 00:21:28,416 WE SHOULD HAVE KNOWN BETTER 518 00:21:28,461 --> 00:21:30,462 THAN TO COMMIT YOU TO SUCH A CLOSE FRIEND. 519 00:21:30,506 --> 00:21:34,380 - RAJ IS A GOOD MAN, AN UNDERSTANDABLE CHOICE. 520 00:21:34,423 --> 00:21:38,557 HE WILL MAKE ANOTHER WOMAN VERY, VERY HAPPY. 521 00:21:38,601 --> 00:21:40,255 - RAJ IS IN THE PAST. 522 00:21:40,298 --> 00:21:43,911 IT'S TIME TO MOVE FORWARD AS A FAMILY. 523 00:21:43,953 --> 00:21:46,782 YOU'LL JOIN US TONIGHT FOR DINNER... 524 00:21:46,826 --> 00:21:48,480 AT THE CLUB, 7:00 SHARP? 525 00:21:50,830 --> 00:21:53,789 - I'M LOOKING FORWARD TO IT. - GOOD. 526 00:22:08,108 --> 00:22:10,153 - NO, CORAL, I TOTALLY GET IT. 527 00:22:10,198 --> 00:22:13,114 DON'T EVEN WORRY ABOUT IT. MAYBE NEXT YEAR. 528 00:22:13,156 --> 00:22:15,246 SEND CHRIS MY LOVE. 529 00:22:15,289 --> 00:22:19,642 SUE, WE'RE DOWN TO 15. 530 00:22:19,685 --> 00:22:24,559 MY BODY HAS STOPPED REVOLTING AGAINST ME, THANKS TO YOU. 531 00:22:24,604 --> 00:22:27,867 - GOOD. THE, UH, ITCHING AND RUNNY NOSE? 532 00:22:27,911 --> 00:22:29,695 - GONE AND GONE. 533 00:22:29,739 --> 00:22:32,480 - STICK OUT YOUR TONGUE. - AHH. 534 00:22:32,525 --> 00:22:35,092 - OKAY, GOOD. 535 00:22:35,135 --> 00:22:39,009 OKAY, UM, TAKE A FEW DEEP BREATHS. 536 00:22:40,663 --> 00:22:42,490 OKAY. 537 00:22:43,797 --> 00:22:45,058 CRYSTAL CLEAR. 538 00:22:45,102 --> 00:22:46,799 LET'S SEE THE RASH. 539 00:22:46,843 --> 00:22:49,192 - HAVE YOU EVER BEEN MARRIED, HANK? 540 00:22:49,237 --> 00:22:51,457 - UH, ALMOST, ONCE. 541 00:22:51,500 --> 00:22:53,501 - WELL, TAKE YOUR TIME. CHOOSE WISELY. 542 00:22:53,546 --> 00:22:55,548 - UH, THAT'S WHERE THE "ALMOST" CAME IN. 543 00:22:55,590 --> 00:22:57,201 - OH. 544 00:22:58,942 --> 00:23:01,249 - HUH. 545 00:23:01,291 --> 00:23:03,730 THIS ONE'S STILL RED AND SWOLLEN. 546 00:23:03,772 --> 00:23:05,252 - IT DOESN'T ITCH. 547 00:23:05,296 --> 00:23:07,255 I PROBABLY BUMPED IT MOVING ALL THE FURNITURE AROUND. 548 00:23:07,298 --> 00:23:09,431 - YEAH, I-I DON'T SEE ANY BRUISING. 549 00:23:09,474 --> 00:23:11,432 DOES THIS HURT? 550 00:23:11,477 --> 00:23:12,826 - NO, IT FEELS GOOD. 551 00:23:12,868 --> 00:23:15,132 WHEN YOU'RE DONE, COULD YOU DO MY FEET? [laughs] 552 00:23:15,175 --> 00:23:17,656 I SHOULD TO GET BACK TO SETTING UP THE PARTY, ANYWAY. 553 00:23:17,700 --> 00:23:20,442 - LOOK, JUDY, I KNOW YOU CARE ABOUT THIS PARTY-- 554 00:23:20,486 --> 00:23:21,790 - NO, HANK, WHAT I CARE ABOUT 555 00:23:21,835 --> 00:23:25,446 IS JUST GETTING THINGS BACK TO NORMAL. 556 00:23:25,490 --> 00:23:29,016 WHAT IF MY FRIENDS KEEP CANCELING? 557 00:23:29,058 --> 00:23:30,757 AND YOU'RE THINKING THEY WILL. 558 00:23:30,799 --> 00:23:33,106 - NO, I'M THINKING YOU'RE HAVING AN ASYMMETRICAL REACTION 559 00:23:33,150 --> 00:23:35,282 TO THE CORTISONE, WHICH I FIND CURIOUS. 560 00:23:35,326 --> 00:23:36,762 - DON'T I READ YOUR MIND WELL. 561 00:23:36,806 --> 00:23:39,417 UH, THANK YOU FOR THE CONCERN, BUT I'M OKAY. 562 00:23:39,461 --> 00:23:41,028 - YEAH, I'LL BE BACK TOMORROW TO FOLLOW UP. 563 00:23:41,070 --> 00:23:42,508 - I LOOK FORWARD TO IT. 564 00:23:42,550 --> 00:23:45,771 - AND, JUDY... - HMM? 565 00:23:45,815 --> 00:23:48,949 - GOOD LUCK TONIGHT. 566 00:23:48,991 --> 00:23:51,865 - THANK YOU. 567 00:24:03,267 --> 00:24:05,791 - JUDY... 568 00:24:05,835 --> 00:24:07,402 YOU SAID YOU SAT IN TRAFFIC. 569 00:24:07,445 --> 00:24:09,535 - ON THE WAY OUT HERE? YEAH, A TON. 570 00:24:09,577 --> 00:24:12,363 - FOR HOW LONG? - FIVE HOURS, AT LEAST-- 571 00:24:12,406 --> 00:24:13,930 LONG ENOUGH FOR MY PHONE TO DIE. WHY? 572 00:24:13,973 --> 00:24:15,976 - DO YOU HAVE PAIN IN YOUR LEFT LEG? 573 00:24:16,019 --> 00:24:17,891 - HANK, I CAN'T WORRY ABOUT THIS-- 574 00:24:17,933 --> 00:24:20,501 - JUDY! 575 00:24:20,546 --> 00:24:21,851 - IT-- 576 00:24:21,894 --> 00:24:25,333 IT MAY BE A LITTLE PAINFUL. 577 00:24:25,375 --> 00:24:27,029 - NO. 578 00:24:27,074 --> 00:24:29,642 NO. 579 00:24:29,684 --> 00:24:31,557 AHA, THERE IT IS. 580 00:24:31,599 --> 00:24:33,645 - HMM? - DEEP-VEIN THROMBOSIS. 581 00:24:33,689 --> 00:24:35,298 - DEEP-VEIN WHAT? 582 00:24:35,343 --> 00:24:36,692 - IT'S A CLOT THAT CAN FORM 583 00:24:36,736 --> 00:24:38,780 WHEN YOU'RE SITTING STILL FOR TOO LONG. 584 00:24:38,825 --> 00:24:41,131 - LIKE IN TRAFFIC. - YEP, OR ON A PLANE. 585 00:24:41,174 --> 00:24:43,525 IT ALSO GOES BY THE NAME OF ECONOMY CLASS SYNDROME. 586 00:24:43,568 --> 00:24:46,441 - THAT AND THEY CHARGE FOR BAGGAGE? 587 00:24:46,484 --> 00:24:48,835 - IF THE CLOT GROWS INTO YOUR THIGH AND BREAKS OFF, 588 00:24:48,877 --> 00:24:50,750 IT CAN CAUSE AN OBSTRUCTION IN YOUR LUNGS. 589 00:24:50,792 --> 00:24:51,924 - OH. 590 00:24:51,968 --> 00:24:53,491 - LUCKILY THE CLOT'S BELOW YOUR KNEE, 591 00:24:53,535 --> 00:24:55,144 SO YOU HAVE TWO TREATMENT OPTIONS. 592 00:24:55,189 --> 00:24:57,278 I CAN TREAT IT HERE, BY PILL AND INJECTION, 593 00:24:57,320 --> 00:24:58,365 TO KEEP IT FROM GROWING. 594 00:24:58,409 --> 00:24:59,932 - OR? - OR WE CAN HOSPITALIZE YOU 595 00:24:59,976 --> 00:25:01,586 AND START THE MEDS INTRAVENOUSLY. 596 00:25:01,630 --> 00:25:03,109 - MM. 597 00:25:03,153 --> 00:25:05,460 STAY HERE, GO TO THE HOSPITAL. 598 00:25:05,503 --> 00:25:08,028 STAY HERE, GO TO THE HOSPITAL... 599 00:25:08,070 --> 00:25:10,116 PLEASE JUST DO YOUR THING, 600 00:25:10,160 --> 00:25:11,553 SO I CAN GET BACK TO PREPPING MY PARTY. 601 00:25:11,596 --> 00:25:13,294 - UH, JUDY, WITH EITHER TREATMENT, 602 00:25:13,336 --> 00:25:15,122 YOU CAN'T GET OUT OF BED. 603 00:25:15,164 --> 00:25:16,602 - OH. 604 00:25:16,644 --> 00:25:19,430 OKAY, UH, THEN DO YOUR THING. 605 00:25:19,473 --> 00:25:22,041 I WILL GO GET IN BED, 606 00:25:22,085 --> 00:25:25,306 AND YOU CAN CHECK ON ME IN THE MORNING. 607 00:25:25,348 --> 00:25:26,960 - GOOD THING YOU'RE A BAD LIAR. 608 00:25:27,002 --> 00:25:29,135 AND NOW THAT I CAN'T TRUST YOU, 609 00:25:29,179 --> 00:25:30,571 YOU HAVE TWO NEW TREATMENT OPTIONS. 610 00:25:30,615 --> 00:25:32,878 YOU CAN CANCEL THE PARTY AND COME TO THE HOSPITAL, 611 00:25:32,922 --> 00:25:34,532 OR I CAN STAND OUTSIDE YOUR DOOR 612 00:25:34,576 --> 00:25:37,797 AND SEND AWAY ALL YOUR GUESTS BY CITING A MEDICAL EMERGENCY. 613 00:25:37,839 --> 00:25:41,670 - [sighs] 614 00:25:41,713 --> 00:25:43,802 FINE. 615 00:25:43,846 --> 00:25:46,108 TAKE ME TO THE HOSPITAL. - OKAY. 616 00:25:46,153 --> 00:25:48,415 - AT LEAST THEY ALLOW GUESTS. 617 00:25:48,459 --> 00:25:50,592 YOU KNOW, YOU'RE REALLY KILLING ME HERE, HANK. 618 00:25:50,635 --> 00:25:52,333 - QUITE THE CONTRARY. 619 00:26:00,036 --> 00:26:01,994 - THIS WAY. 620 00:26:14,963 --> 00:26:16,443 - WHAT'S GOING ON HERE? 621 00:26:16,487 --> 00:26:18,184 - WHAT DO YOU MEAN, DIVYA? 622 00:26:18,228 --> 00:26:20,709 - I MEAN, WHAT IS THIS? 623 00:26:20,752 --> 00:26:25,192 - THIS IS DINNER WITH THE UPPALS. 624 00:26:25,234 --> 00:26:27,193 - ARE YOU REALLY TRYING THIS AGAIN? 625 00:26:27,237 --> 00:26:31,894 - DIVYA, THIS IS NEITHER THE TIME NOR THE PLACE. 626 00:26:33,068 --> 00:26:35,115 - FINALLY... 627 00:26:35,157 --> 00:26:37,508 WE AGREE ON SOMETHING. 628 00:26:37,551 --> 00:26:39,771 - [softly] DIVYA! 629 00:26:43,471 --> 00:26:45,167 - OOH, SMELLS GOOD. 630 00:26:45,211 --> 00:26:46,952 WHAT IS IT? 631 00:26:46,996 --> 00:26:50,433 - IT IS A MEDLEY OF POTENT APHRODISIACS. 632 00:26:50,478 --> 00:26:53,915 - OH. WELL, I HATE TO DISRUPT A ROMANTIC DINNER. 633 00:26:53,960 --> 00:26:55,308 - NO, NO, YOU'RE NOT DISRUPTING. 634 00:26:55,352 --> 00:26:57,397 PAIGE POSTPONED HER RETURN...AGAIN. 635 00:26:57,441 --> 00:26:59,791 - OH. THAT'S A BUMMER, EVAN. I'M SORRY. 636 00:26:59,835 --> 00:27:01,096 - YEAH, ME TOO. 637 00:27:01,141 --> 00:27:02,882 SHE NO-SHOWED TWO DAYS IN A ROW. 638 00:27:02,924 --> 00:27:04,404 WHAT DOES THAT MEAN? 639 00:27:04,448 --> 00:27:06,667 LIKE, DID I DO SOMETHING? 640 00:27:06,711 --> 00:27:09,148 DID I NOT DO SOMETHING? 641 00:27:09,192 --> 00:27:11,412 OR DID SHE MEET SOMEONE? 642 00:27:11,454 --> 00:27:12,455 - EVAN! 643 00:27:12,500 --> 00:27:15,415 OKAY, WHAT DID SHE SAY EXACTLY? 644 00:27:15,459 --> 00:27:19,071 - WELL, SHE DIDN'T SAY ANYTHING, 'CAUSE WE'VE JUST BEEN TEXTING. 645 00:27:19,115 --> 00:27:21,769 - SO, HOW DID SHE SIGN HER TEXTS-- 646 00:27:21,814 --> 00:27:24,598 UH, "LOVE YOU," "XOXO"? 647 00:27:24,643 --> 00:27:27,079 - YEAH. 648 00:27:27,123 --> 00:27:28,690 SOME PEOPLE ARE JUST TO THE POINT. 649 00:27:28,733 --> 00:27:30,125 - YOU KNOW WHAT? 650 00:27:30,170 --> 00:27:32,693 SHE MAY NOT BE THE MASTER OF ROMANTIC COMMUNICATION. 651 00:27:32,738 --> 00:27:34,695 THAT'S OKAY. I HAPPEN TO BE. 652 00:27:34,740 --> 00:27:36,132 YEAH. 653 00:27:36,175 --> 00:27:38,613 I'M, UH--I'M GONNA GO WRITE HER AN EMAIL 654 00:27:38,656 --> 00:27:41,747 THAT SHE WILL NEVER DELETE. 655 00:27:41,789 --> 00:27:43,051 - ALL RIGHT. 656 00:27:43,096 --> 00:27:45,619 - [laughs] 657 00:27:45,663 --> 00:27:47,448 POOR GUY. - I KNOW. 658 00:27:47,490 --> 00:27:51,059 - [sighs] SO... 659 00:27:51,104 --> 00:27:52,409 - SO... 660 00:27:52,452 --> 00:27:53,410 - LISTEN, HANK, 661 00:27:53,453 --> 00:27:56,674 I WAS AWAY FOR A LONG TIME. 662 00:27:56,718 --> 00:27:59,894 I WAS RECRUITING AND TRAINING VOLUNTEERS 663 00:27:59,939 --> 00:28:02,768 AND VACCINATING ENTIRE VILLAGES. 664 00:28:02,810 --> 00:28:05,465 I-I SAW A LOT. 665 00:28:05,509 --> 00:28:06,771 AND I... 666 00:28:07,990 --> 00:28:09,991 THOUGHT A LOT. 667 00:28:11,993 --> 00:28:15,737 I FINALLY REALIZED WHAT I WANT RIGHT NOW. 668 00:28:17,478 --> 00:28:20,828 AND IT'S NOT HERE. 669 00:28:25,921 --> 00:28:28,228 - WHEN ARE YOU GOING BACK TO URUGUAY? 670 00:28:28,270 --> 00:28:30,664 - I AM GOING TO TELL THE HOSPITAL TOMORROW 671 00:28:30,709 --> 00:28:33,450 AND HELP THEM FIND AND TRAIN A REPLACEMENT. 672 00:28:37,932 --> 00:28:39,805 - I'M HAPPY FOR YOU. 673 00:28:41,545 --> 00:28:43,286 YEAH, I MEAN, YOU--YOU-- YOU THREW YOURSELF 674 00:28:43,329 --> 00:28:46,159 INTO A TOTALLY NEW ENVIRONMENT, AND YOU THRIVED. 675 00:28:46,201 --> 00:28:50,380 - WELL, IT WASN'T QUITE THAT EASY, ACTUALLY. 676 00:28:50,423 --> 00:28:52,034 I... 677 00:28:52,077 --> 00:28:56,169 YEAH, I HAD A REALLY HARD TIME AT FIRST. 678 00:28:56,211 --> 00:29:00,303 LISTEN, HANK, I'VE LIVED HERE MY WHOLE LIFE, 679 00:29:00,346 --> 00:29:02,392 BUT... 680 00:29:02,435 --> 00:29:05,352 I HAVE TO DO THIS. 681 00:29:05,394 --> 00:29:09,137 - YOU COULDN'T HAVE JUST SAID ALL THAT ON THE POSTCARD? 682 00:29:13,272 --> 00:29:15,797 - I MISSED YOU, HANK. 683 00:29:18,146 --> 00:29:20,323 I DID. 684 00:29:24,240 --> 00:29:25,938 [chuckles] 685 00:29:43,606 --> 00:29:46,609 [cell phone ringing] 686 00:29:52,094 --> 00:29:53,965 - YEAH? 687 00:30:00,102 --> 00:30:02,538 [knock at door] 688 00:30:02,583 --> 00:30:03,976 - HI? 689 00:30:04,019 --> 00:30:05,759 - HI. 690 00:30:05,804 --> 00:30:07,587 YOU CHECKED YOURSELF OUT OF THE HOSPITAL 691 00:30:07,631 --> 00:30:10,721 AGAINST MEDICAL ADVICE AFTER I CHECKED YOU IN? 692 00:30:10,765 --> 00:30:11,896 - IT WAS STUPID. I KNOW. 693 00:30:11,940 --> 00:30:15,335 BUT I JUST NEEDED TO BE HERE, HANK. 694 00:30:15,377 --> 00:30:17,336 I WAS GONNA CHECK MYSELF RIGHT BACK IN AFTERWARDS. 695 00:30:17,380 --> 00:30:19,382 - JUDY, IT'S A HOSPITAL, NOT A TIMESHARE. 696 00:30:19,425 --> 00:30:21,644 YOU NEED TO BE IN BED. - WHY? 697 00:30:21,689 --> 00:30:24,647 ASIDE FROM A SORE LEG, I FEEL TOTALLY FINE... 698 00:30:24,692 --> 00:30:26,912 PHYSICALLY ANYWAY. 699 00:30:28,826 --> 00:30:31,873 [sighs] 700 00:30:34,920 --> 00:30:37,617 - YOUR FRIENDS DIDN'T SHOW? 701 00:30:37,661 --> 00:30:38,836 - NO, THEY SHOWED. 702 00:30:38,880 --> 00:30:41,099 THEY JUST LEFT, IN FACT. - OH. 703 00:30:41,143 --> 00:30:42,578 - THEY LIKED THE FOOD, 704 00:30:42,623 --> 00:30:45,931 AND THEY LAUGHED AT EACH OTHER'S JOKES, BUT IT JUST... 705 00:30:45,973 --> 00:30:47,236 IT WASN'T THE SAME. 706 00:30:47,279 --> 00:30:49,238 ALL I KNOW IS THE WHOLE THING 707 00:30:49,281 --> 00:30:52,240 WAS WAY MORE PAINFUL THAN THIS CLOT IN MY LEG. 708 00:30:52,285 --> 00:30:53,415 - I'M SORRY TO HEAR THAT. 709 00:30:53,460 --> 00:30:55,243 - OH, I DON'T WANT ANYBODY'S PITY. 710 00:30:55,288 --> 00:30:59,117 I JUST WANT TO MOVE FORWARD. 711 00:30:59,161 --> 00:31:00,815 HE'S HAPPY, HANK. 712 00:31:00,858 --> 00:31:02,208 BUT ME? 713 00:31:02,250 --> 00:31:04,123 I HAVE TO COME OUT HERE ALL BY MYSELF 714 00:31:04,165 --> 00:31:06,429 AND START MY LIFE OVER FROM SCRATCH. 715 00:31:06,472 --> 00:31:08,778 IT'S JUST... 716 00:31:08,823 --> 00:31:11,042 - JUDY? 717 00:31:23,663 --> 00:31:26,666 [device beeps] 718 00:31:30,497 --> 00:31:32,628 - HI. THIS IS DR. LAWSON. 719 00:31:32,673 --> 00:31:34,805 I'M AT 40 SLUCHAN AVENUE WITH A 32-YEAR-OLD FEMALE-- 720 00:31:34,848 --> 00:31:37,068 SYNCOPAL, CYANOTIC, AND UNRESPONSIVE. 721 00:31:37,112 --> 00:31:39,157 PLEASE HURRY. 722 00:31:53,432 --> 00:31:55,478 - HI. 723 00:31:55,521 --> 00:31:56,653 - HI. 724 00:31:56,697 --> 00:31:58,567 - WHAT HAPPENED? 725 00:31:58,612 --> 00:32:00,092 - IT'S OKAY. IT'S OKAY. YOU PASSED OUT, 726 00:32:00,134 --> 00:32:02,746 PROBABLY AS A RESULT OF A PULMONARY EMBOLISM. 727 00:32:02,789 --> 00:32:04,835 - SO YOU WEREN'T BLUFFING. 728 00:32:04,878 --> 00:32:07,708 - I'M NOT MUCH OF A GAMBLER WHEN IT COMES TO ARTERIAL BLOCKAGE. 729 00:32:07,750 --> 00:32:10,057 - BLOCKAGE? 730 00:32:10,102 --> 00:32:11,538 AM I GONNA DIE? 731 00:32:11,580 --> 00:32:13,409 - NO, YOU ARE NOT GONNA DIE. 732 00:32:13,452 --> 00:32:15,803 YOUR VITALS LOOK GOOD, AND I'M RIGHT HERE WITH YOU. 733 00:32:15,846 --> 00:32:19,198 ARE YOU HAVING CHEST PAIN? - JUST A LITTLE BIT, YEAH. 734 00:32:19,240 --> 00:32:22,243 - OKAY, HOW'S YOUR BREATHING? - IT'S FINE. 735 00:32:22,288 --> 00:32:24,507 AM I REALLY OKAY, 736 00:32:24,550 --> 00:32:27,596 OR DO YOU JUST HAVE AN AMAZING FLOOR-SIDE MANNER? 737 00:32:27,641 --> 00:32:30,470 [chuckling] - YOU ARE REALLY OKAY. 738 00:32:30,512 --> 00:32:32,384 I'M GONNA GIVE YOU SOME HEPARIN FOR THE CLOT, 739 00:32:32,427 --> 00:32:35,778 AND THEN WE'RE GONNA GET YOU BACK TO HAMPTONS HERITAGE, 740 00:32:35,823 --> 00:32:38,607 WHERE I EXPECT A FULL RECOVERY. 741 00:32:49,096 --> 00:32:51,882 - I REGRET THE WAY THAT I HANDLED THINGS LAST NIGHT. 742 00:32:51,925 --> 00:32:56,451 I HAVE PLACED A CALL TO THE UPPALS 743 00:32:56,496 --> 00:32:58,977 TO APOLOGIZE FOR MY ABRUPT 744 00:32:59,019 --> 00:33:01,848 AND IMPOLITE EXIT. 745 00:33:04,590 --> 00:33:06,984 BUT YOU NEED TO UNDERSTAND 746 00:33:07,028 --> 00:33:10,989 THAT RAJ WAS NOT THE PROBLEM. 747 00:33:14,992 --> 00:33:17,778 I WANT TO CHOOSE MY HUSBAND... 748 00:33:17,820 --> 00:33:19,300 NOT BE ASSIGNED ONE, SO-- 749 00:33:19,345 --> 00:33:22,130 - NOW, HERE'S WHAT YOU NEED TO UNDERSTAND. 750 00:33:22,173 --> 00:33:25,567 MARRIAGES IN OUR FAMILY HAVE ALWAYS BEEN ARRANGED. 751 00:33:25,612 --> 00:33:27,134 YOUR MOTHER'S MARRIAGE TO ME 752 00:33:27,179 --> 00:33:29,094 WAS ARRANGED BY YOUR GRANDPARENTS, 753 00:33:29,136 --> 00:33:32,575 BY THE COLLECTIVE WISDOM OF FOUR ELDERS FROM TWO FAMILIES, 754 00:33:32,618 --> 00:33:34,490 JUST AS THEIR MARRIAGES HAD BEEN. 755 00:33:34,534 --> 00:33:35,751 - I UNDERSTAND THAT. 756 00:33:35,796 --> 00:33:39,017 I UNDERSTAND THAT, AND I RESPECT THAT, 757 00:33:39,059 --> 00:33:42,411 WHICH IS WHY THIS HAS BEEN SO HARD FOR SO LONG. 758 00:33:42,454 --> 00:33:47,154 YOU BOTH MEAN THE WORLD TO ME. 759 00:33:49,983 --> 00:33:53,596 AND WHEN I FIND MY HUSBAND, 760 00:33:53,640 --> 00:33:57,251 I PRAY THAT YOU WILL LIKE HIM. 761 00:33:58,601 --> 00:34:02,344 BUT I WILL LOVE HIM. 762 00:34:02,387 --> 00:34:05,433 NOTHING TAKES PRIORITY OVER THAT. 763 00:34:07,784 --> 00:34:10,264 - WELL, DIVYA... 764 00:34:10,309 --> 00:34:14,313 IF YOU CAN'T ACCEPT OUR WISHES, OUR TRADITIONS, 765 00:34:14,356 --> 00:34:17,402 THEN YOU SHOULDN'T ACCEPT ANYTHING FROM US. 766 00:34:25,759 --> 00:34:29,545 - OKAY, WHAT DOES THAT MEAN EXACTLY? 767 00:34:33,288 --> 00:34:35,115 - HI, JUDY. 768 00:34:35,159 --> 00:34:36,900 WELL, WELL, WELL, 769 00:34:36,943 --> 00:34:39,512 I JUST LOVE WHAT YOU'VE DONE WITH THE PLACE. 770 00:34:39,554 --> 00:34:41,079 - YOU WOULD LOVE IT MORE 771 00:34:41,121 --> 00:34:42,862 IF THEY'D LET ME WALLPAPER AND CHANGE OUT ALL THE FIXTURES. 772 00:34:42,905 --> 00:34:44,690 - [laughs] 773 00:34:44,733 --> 00:34:46,606 - SO WHEN CAN I LEAVE? 774 00:34:46,648 --> 00:34:49,782 - YOUR C.T. CONFIRMED A SMALL PULMONARY EMBOLISM. 775 00:34:49,826 --> 00:34:51,567 BUT AFTER THE WARFARIN STABILIZES YOU, 776 00:34:51,610 --> 00:34:54,440 WE CAN STOP THE HEPARIN AND GET YOU OUT OF HERE. 777 00:34:54,483 --> 00:34:55,570 - AND THAT'S IT? 778 00:34:55,614 --> 00:34:57,268 - WE'LL MONITOR YOUR PLATELET FUNCTION, 779 00:34:57,311 --> 00:35:00,097 BUT OTHER THAN THAT AND A BAN ON CONTACT SPORTS, YEAH. 780 00:35:00,141 --> 00:35:01,447 - MORE FLOWERS. 781 00:35:01,489 --> 00:35:03,884 - ARE YOU GOING FOR THE HOSPITAL RECORD HERE? 782 00:35:05,755 --> 00:35:07,278 - THEY'RE FROM MY FRIENDS. 783 00:35:07,322 --> 00:35:09,237 - SENT OUT OF OBLIGATION AND PITY. 784 00:35:09,280 --> 00:35:11,543 - MAYBE I UNDERESTIMATED THEM. 785 00:35:11,586 --> 00:35:13,588 - AND MAYBE THEY JUST NEED TO GET USED TO YOU 786 00:35:13,632 --> 00:35:16,809 IN YOUR NEW ENVIRONMENT, JUST LIKE YOU DO. 787 00:35:16,853 --> 00:35:19,507 - YOU MAKE IT SOUND SO EASY. - NO. 788 00:35:19,552 --> 00:35:21,728 NO, I KNOW HOW HARD IT IS, BELIEVE ME. 789 00:35:21,771 --> 00:35:25,253 - YOUR "ALMOST"? 790 00:35:25,297 --> 00:35:28,126 SHE LEFT YOU? 791 00:35:28,168 --> 00:35:29,909 DID YOU TELL HER YOU WERE A DOCTOR? 792 00:35:29,952 --> 00:35:31,780 - [laughs] 793 00:35:31,824 --> 00:35:34,784 AND I WAS WHERE YOU ARE NOW-- IN A WORLD OF HURT, 794 00:35:34,827 --> 00:35:37,396 NO IDEA WHAT MY NEXT STEP WAS. 795 00:35:37,438 --> 00:35:41,007 THEN I CAME OUT HERE, STARTED MY LIFE FROM SCRATCH. 796 00:35:41,050 --> 00:35:44,097 NOW I'M HAPPIER THAN I'VE EVER BEEN... 797 00:35:44,141 --> 00:35:46,056 ONLY I NEVER GOT FLOWERS. 798 00:35:46,099 --> 00:35:49,233 - OH, WELL, LUCKY FOR YOU, 799 00:35:49,277 --> 00:35:51,018 I HAVE PLENTY. 800 00:35:51,061 --> 00:35:53,889 - THANK YOU. 801 00:35:53,934 --> 00:35:56,197 - DR. LAWSON. 802 00:35:56,240 --> 00:35:57,764 - DR. REDLINER. HI. 803 00:35:57,806 --> 00:35:59,722 - AND I THOUGHT YOU MADE A NAME FOR YOURSELF 804 00:35:59,766 --> 00:36:01,027 AROUND HERE LAST SUMMER. 805 00:36:01,070 --> 00:36:03,204 - OH. YOU'RE REFERRING TO THE JITNEY. 806 00:36:03,248 --> 00:36:05,074 - AND TO YOUR FUTURE, HANK. 807 00:36:05,119 --> 00:36:07,773 I'M SURE SAVING A BUS FULL OF PEOPLE CAN'T COMPARE 808 00:36:07,817 --> 00:36:10,907 TO THE ADRENALINE RUSH OF CURING A MEDIA MOGUL'S HANGOVER. 809 00:36:10,951 --> 00:36:12,474 - OKAY, OKAY, EASY. 810 00:36:12,518 --> 00:36:15,521 - JUST KNOW THAT THE E.R. DOOR HERE IS ALWAYS OPEN TO YOU. 811 00:36:15,563 --> 00:36:19,351 - THANK YOU. THANKS FOR THE OFFER. 812 00:36:23,876 --> 00:36:25,443 [vacuum cleaners whirring] 813 00:36:25,487 --> 00:36:27,097 - YEAH, WE'RE ACTUALLY-- 814 00:36:27,141 --> 00:36:29,186 - UH, OKAY, YOU'RE GOING RIGHT THERE. 815 00:36:29,230 --> 00:36:30,492 UH, MAYBE WE SHOULD GO... 816 00:36:30,536 --> 00:36:32,233 - YEAH! GREAT! - TO ANOTHER... 817 00:36:32,277 --> 00:36:34,713 OH, EXCUSE ME. 818 00:36:34,757 --> 00:36:36,193 - DUDE, WE REALLY GOT TO FIND 819 00:36:36,237 --> 00:36:38,195 YET ANOTHER FREE MANSION TO LIVE IN. 820 00:36:38,239 --> 00:36:40,762 - YEAH, I'LL GET RIGHT ON THAT. 821 00:36:40,806 --> 00:36:42,373 - 'CAUSE I GUESS YOU WON'T BE MOVING IN 822 00:36:42,416 --> 00:36:43,679 WITH JILL ANYTIME SOON. 823 00:36:43,722 --> 00:36:46,552 - NOT SURE THAT'S IN THE CARDS, NO. 824 00:36:46,594 --> 00:36:48,206 - I'M GLAD YOU HANDLED HER NEWS SO WELL, THOUGH. 825 00:36:48,248 --> 00:36:49,684 - YEAH. 826 00:36:53,472 --> 00:36:54,864 - IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER, 827 00:36:54,907 --> 00:36:57,389 I HAVE A FEELING WE'LL BE SINGLE TOGETHER. 828 00:36:57,431 --> 00:37:01,088 - ACTUALLY, THAT MIGHT TAKE ALL THE FUN OUT OF IT FOR ME. 829 00:37:01,130 --> 00:37:03,829 WHAT--NO REPLY TO YOUR EPIC EMAIL? 830 00:37:03,873 --> 00:37:06,398 - SHE'S GETTING BORED. 831 00:37:06,440 --> 00:37:08,181 - EV, COME ON. 832 00:37:08,226 --> 00:37:09,661 YOU'RE JUMPING TO CONCLUSIONS. 833 00:37:09,704 --> 00:37:11,402 - FAIRLY OBVIOUS ONES. 834 00:37:11,445 --> 00:37:13,360 OUR TIME APART JUST MADE HER REALIZE 835 00:37:13,405 --> 00:37:15,668 I'M NOT IN HER LEAGUE-- THAT'S ALL. I'M NOT. 836 00:37:15,710 --> 00:37:19,148 - EV, THIS ALL IN YOUR HEAD. YOU AND PAIGE ARE FINE. 837 00:37:19,193 --> 00:37:21,150 IN FACT, YOU'RE MORE THAN FINE. 838 00:37:21,195 --> 00:37:24,153 YOU'RE ADORABLY AND DISGUSTINGLY PERFECT. 839 00:37:24,197 --> 00:37:25,807 [doorbell rings] SEE? 840 00:37:25,851 --> 00:37:28,811 I'M SURE THAT'S HER RIGHT NOW AT THE DOOR. 841 00:37:28,855 --> 00:37:31,030 WHAT ARE YOU DOING? 842 00:37:31,074 --> 00:37:33,512 - I DON'T WANT TO SEEM DESPERATE. 843 00:37:33,554 --> 00:37:34,773 - ALL RIGHT. - YEAH. 844 00:37:34,817 --> 00:37:36,862 - WE'RE STILL IN SEVENTH GRADE. OKAY. 845 00:37:36,905 --> 00:37:38,603 - ALL RIGHT. 846 00:37:43,304 --> 00:37:45,306 IS IT HER? CAN YOU SEE HER? 847 00:37:45,349 --> 00:37:47,177 HANK? 848 00:37:47,221 --> 00:37:48,353 PAIGE? 849 00:37:48,396 --> 00:37:51,224 ANYBODY? 850 00:37:51,268 --> 00:37:53,487 - I OWE YOU AN APOLOGY. 851 00:37:53,532 --> 00:37:56,186 - OH? FOR WHAT-- 852 00:37:56,230 --> 00:37:59,014 TRYING TO EXILE MY FATHER, 853 00:37:59,059 --> 00:38:00,364 TRYING TO VIOLATE 854 00:38:00,407 --> 00:38:02,844 MY DOCTOR-PATIENT CONFIDENTIALITY WITH MARISA, 855 00:38:02,889 --> 00:38:05,065 EVICTING EVAN AND ME WITHOUT NOTICE? 856 00:38:05,108 --> 00:38:06,327 - ALL OF THE ABOVE. 857 00:38:06,371 --> 00:38:08,547 - THAT IS THE CORRECT ANSWER. 858 00:38:11,679 --> 00:38:14,074 - HANK, I DON'T WANT MARISA TO BE ALONE 859 00:38:14,117 --> 00:38:16,554 FOR THE REST OF HER PREGNANCY. 860 00:38:16,597 --> 00:38:20,559 SHE'LL MOVE BACK, BUT ONLY UNDER ONE CONDITION. 861 00:38:20,601 --> 00:38:23,735 SHE'D LIKE YOU BACK AT SHADOW POND. 862 00:38:23,778 --> 00:38:25,085 AND SHE'S RIGHT. 863 00:38:25,128 --> 00:38:28,567 MY EMOTIONS GOT THE BEST OF ME THIS TIME. 864 00:38:28,610 --> 00:38:30,612 I CROSSED A LINE. 865 00:38:32,483 --> 00:38:35,748 I'D LIKE YOU BACK AT SHADOW POND. 866 00:38:39,447 --> 00:38:41,666 - I'M NOT A YO-YO, BORIS. 867 00:38:41,710 --> 00:38:45,539 - AND YOU'LL HAVE A LEASE TO PROVE IT. 868 00:38:45,583 --> 00:38:47,019 - A LEASE? 869 00:38:47,063 --> 00:38:49,717 - YOU MAY FILL IN THE EXPIRATION DATE AS YOU WANT. 870 00:38:51,371 --> 00:38:53,242 - AND I WANT TO PAY. 871 00:38:53,286 --> 00:38:57,030 NO MORE FREE RENT-- IT COMES AT TOO HIGH A PRICE. 872 00:38:57,072 --> 00:38:58,771 - SHALL WE SAY MARKET RATE, THEN? 873 00:38:58,813 --> 00:39:00,599 - OH, LET'S NOT GET CARRIED AWAY. 874 00:39:00,641 --> 00:39:02,382 - HANK! 875 00:39:02,427 --> 00:39:03,601 IT'S GETTING CHILLY! 876 00:39:03,644 --> 00:39:06,865 YOU WANT I SHOULD BRING YOU A SWEATER? 877 00:39:06,909 --> 00:39:10,085 - PERHAPS I UNDERESTIMATED MY LEVERAGE HERE. 878 00:39:10,130 --> 00:39:11,130 - I'LL PAY ANYTHING. 879 00:39:22,534 --> 00:39:23,708 - ALL RIGHT, GREAT. 880 00:39:23,751 --> 00:39:25,275 DIVYA, YOU GOT TO BE MORE CAREFUL 881 00:39:25,318 --> 00:39:27,016 WITH THOSE PICTURES OF ME, ALL RIGHT? 882 00:39:27,059 --> 00:39:29,367 - I'M FINE. THANKS. - GREAT. 883 00:39:29,409 --> 00:39:30,932 UGH, WE SHOULD'VE HIRED PROS, MAN. 884 00:39:30,976 --> 00:39:32,500 - IT'S THE FIRST WEEKEND OF THE SUMMER. 885 00:39:32,543 --> 00:39:33,675 THE PROS WERE BOOKED. 886 00:39:33,719 --> 00:39:36,112 - OKAY, WHERE DO YOU WANT THIS STUFF? 887 00:39:36,155 --> 00:39:38,201 - UH, DON'T PUT IT DIRECTLY IN THE SUNLIGHT. 888 00:39:38,244 --> 00:39:40,552 GOT BUBBLE WRAP, 889 00:39:40,594 --> 00:39:41,856 GOT TAPE. 890 00:39:41,900 --> 00:39:43,380 OH, NOT TOO CLOSE TO THE FRIDGE EITHER. 891 00:39:43,423 --> 00:39:45,643 SORRY, DIVS, IT'S JUST REALLY DELICATE, OKAY? 892 00:39:45,686 --> 00:39:47,210 - OH. [box thuds] 893 00:39:47,253 --> 00:39:49,735 - ARE YOU CRAZY? 894 00:39:49,777 --> 00:39:52,911 WHY WOULD YOU DO THAT? THAT'S NOT COOL. 895 00:39:52,954 --> 00:39:55,914 I TOOK THOSE PICTURES OF MYSELF. YOU KNOW HOW-- 896 00:39:55,958 --> 00:39:59,570 - OH, I KNOW A GOOD IDEA WHEN I SEE ONE. 897 00:39:59,614 --> 00:40:00,876 LET'S DO THIS. 898 00:40:00,920 --> 00:40:02,224 - GREAT. - YES! 899 00:40:02,268 --> 00:40:03,661 - LOVE IT. 900 00:40:03,704 --> 00:40:05,097 - ALL RIGHT. - YES. 901 00:40:05,141 --> 00:40:06,882 - YOU'RE PAYING FOR THE DRY CLEANING. 902 00:40:06,925 --> 00:40:08,231 PAIGE? 903 00:40:14,367 --> 00:40:15,847 - IT'S NICE TO SEE YOU BACK HOME. 904 00:40:15,891 --> 00:40:18,110 - HI. 905 00:40:20,112 --> 00:40:21,375 - EVAN? 906 00:40:21,418 --> 00:40:22,550 - YEAH? 907 00:40:22,594 --> 00:40:24,159 - WHERE DO YOU WANT THIS? 908 00:40:24,204 --> 00:40:26,293 - OH, YEAH. 909 00:40:28,512 --> 00:40:29,514 [box thuds] 910 00:40:29,556 --> 00:40:31,429 - COOL. THANKS. 911 00:40:32,603 --> 00:40:34,431 LOOK, I'M SORRY I WAS SO M.I.A. 912 00:40:34,474 --> 00:40:36,824 I WAS DEALING WITH SOME FAMILY DRAMA. 913 00:40:36,869 --> 00:40:38,217 - YEAH, YOU MENTIONED THAT. 914 00:40:38,260 --> 00:40:40,525 - AND THEN I GOT YOUR EMAIL, 915 00:40:40,568 --> 00:40:44,005 AND I KNEW I COULD ONLY RESPOND IN PERSON. 916 00:40:44,050 --> 00:40:46,487 - WHAT'S YOUR RESPONSE? 917 00:40:57,802 --> 00:41:00,108 [exhales deeply] 918 00:41:00,152 --> 00:41:01,849 WELL, YOU MAKE A VERY PERSUASIVE CASE 919 00:41:01,893 --> 00:41:03,373 FOR YOURSELF, MS. COLLINS. 920 00:41:03,416 --> 00:41:06,027 LET ME THINK IT OVER, THOUGH. - OKAY. 921 00:41:06,072 --> 00:41:08,248 WELL, I'M GONNA GO TO THE CAR AND GRAB THE BOX 922 00:41:08,291 --> 00:41:10,032 LABELED "EVAN'S HAIR PRODUCT." 923 00:41:10,076 --> 00:41:11,773 - I SHOULD PROBABLY HELP YOU WITH THAT ONE. 924 00:41:11,817 --> 00:41:13,295 - OKAY. - IT'S PRETTY HEAVY. 925 00:41:17,561 --> 00:41:20,478 [whispering] I REALLY MISSED YOU. 926 00:41:28,876 --> 00:41:31,097 - OKAY, HOW ABOUT WE TAKE A QUICK BREAK? 927 00:41:31,139 --> 00:41:33,708 - THAT SOUNDS GREAT. 928 00:41:33,751 --> 00:41:35,275 [clears throat] 929 00:41:35,318 --> 00:41:38,800 [cell phone chimes] THANK YOU, BORIS. 930 00:41:38,844 --> 00:41:40,454 [cell phone chimes] 931 00:41:40,498 --> 00:41:43,152 - OH, MAN, I HAVE BEEN GETTING INUNDATED TODAY. 932 00:41:43,195 --> 00:41:44,327 - YEAH. ME TOO. 933 00:41:44,371 --> 00:41:46,286 - IS IT A BEGINNING-OF-SUMMER THING? 934 00:41:46,329 --> 00:41:48,896 - "HEARD ABOUT YOU GUYS AND THE JITNEY. 935 00:41:48,940 --> 00:41:51,072 HAVE RASH, WILL PAY." 936 00:41:51,117 --> 00:41:53,597 - TEENAGER, DEFINITELY. 937 00:41:53,641 --> 00:41:56,425 OH, HEY, HOW'D IT GO WITH YOUR PARENTS? 938 00:41:56,469 --> 00:41:57,818 - IT WENT PERFECTLY. 939 00:41:57,862 --> 00:41:59,081 - GREAT. 940 00:41:59,125 --> 00:42:00,648 I'M SO GLAD TO HEAR THAT. 941 00:42:00,692 --> 00:42:04,043 - OH, BY THE WAY, UH... 942 00:42:04,085 --> 00:42:06,740 ANY CHANCE I COULD CRASH HERE TONIGHT? 943 00:42:06,784 --> 00:42:08,394 - UH, YEAH. 944 00:42:08,438 --> 00:42:10,092 - GREAT. THANK YOU. 945 00:42:10,135 --> 00:42:11,398 - SURE. 946 00:42:11,440 --> 00:42:13,704 - MAYBE TOMORROW NIGHT, TOO? 947 00:42:13,748 --> 00:42:15,271 - DIVYA... 948 00:42:15,315 --> 00:42:19,144 HOW PERFECTLY DID IT GO EXACTLY?