1 00:00:01,242 --> 00:00:01,449 . 2 00:00:01,484 --> 00:00:03,451 - Previously on "Royal Pains"... 3 00:00:03,486 --> 00:00:05,211 - Hank, I want to apply to medical school. 4 00:00:05,246 --> 00:00:06,972 - Us guys can have such fragile egos. 5 00:00:07,006 --> 00:00:08,284 - About IVF? 6 00:00:08,317 --> 00:00:10,423 - Just one more viable way of making a baby. 7 00:00:10,458 --> 00:00:11,907 - Why didn't you say something? 8 00:00:11,942 --> 00:00:13,115 - Because you're the one 9 00:00:13,150 --> 00:00:14,323 who's going to have to take all the drugs 10 00:00:14,359 --> 00:00:15,497 and have the procedures. 11 00:00:15,532 --> 00:00:17,016 - Your father blames himself 12 00:00:17,050 --> 00:00:19,364 for all of your relationship problems. 13 00:00:19,397 --> 00:00:21,123 - What do you mean? - He's afraid 14 00:00:21,158 --> 00:00:23,506 you've become more like him than he ever wanted you to be, 15 00:00:23,539 --> 00:00:26,542 and he thinks that's why you can't seem to settle down. 16 00:00:30,995 --> 00:00:33,963 [upbeat music] 17 00:00:33,999 --> 00:00:39,866 ♪ 18 00:00:39,901 --> 00:00:41,281 - No, thank you very much. 19 00:00:41,317 --> 00:00:42,801 Absolutely, yeah. 20 00:00:42,835 --> 00:00:45,942 No, I'll call again next week. Yep. Bye. 21 00:00:45,975 --> 00:00:47,737 Damn it! 22 00:00:47,771 --> 00:00:49,048 Hello. - Hi. 23 00:00:49,082 --> 00:00:50,290 - Thank you for joining me. 24 00:00:50,326 --> 00:00:51,429 - Thanks for calling me. 25 00:00:51,465 --> 00:00:53,777 Shall we? - Yes. 26 00:00:53,811 --> 00:00:56,262 Raj says he's too tired 27 00:00:56,296 --> 00:00:58,472 to go walking with me this morning. 28 00:00:58,506 --> 00:01:01,198 I don't know. I think he's up to something. 29 00:01:01,232 --> 00:01:03,097 - Ha ha. What would Raj be up to? 30 00:01:03,131 --> 00:01:04,615 - Would you want to spend your morning 31 00:01:04,650 --> 00:01:06,513 with three crying toddlers? 32 00:01:06,549 --> 00:01:07,515 - Uh... - Exactly. 33 00:01:07,549 --> 00:01:10,207 He's up to something. - Right. 34 00:01:10,242 --> 00:01:13,106 So that phone call... is everything okay? 35 00:01:13,141 --> 00:01:14,798 - Not really. 36 00:01:14,832 --> 00:01:16,109 I'm still waitlisted at Johns Hopkins. 37 00:01:16,144 --> 00:01:17,629 You know what? 38 00:01:17,662 --> 00:01:19,734 I just have to accept that I'm going to 39 00:01:19,769 --> 00:01:21,978 need to go to my second choice medical school. 40 00:01:22,012 --> 00:01:24,186 - Hey, hey, Stony Brook is nothing to feel down about. 41 00:01:24,222 --> 00:01:26,120 They have a great program. 42 00:01:26,155 --> 00:01:28,811 You know a former teacher of mine, my mentor, in fact? 43 00:01:28,847 --> 00:01:30,400 He works there now. - You're kidding. Who? 44 00:01:30,435 --> 00:01:32,229 - Dr. Joseph Whitcomb. 45 00:01:32,264 --> 00:01:34,265 He's a pioneer in the field of emergency medicine. 46 00:01:34,301 --> 00:01:35,956 The man is brilliant. Inspiring. 47 00:01:35,991 --> 00:01:37,200 - Well, I'm intrigued. 48 00:01:37,234 --> 00:01:38,683 Why have you never mentioned him before? 49 00:01:38,718 --> 00:01:41,066 - I didn't want to add any pressure to your decision, 50 00:01:41,100 --> 00:01:43,033 but he could definitely dispel some of your doubts. 51 00:01:43,067 --> 00:01:44,276 So if it would be helpful, 52 00:01:44,311 --> 00:01:45,552 I could arrange for you two to meet. 53 00:01:45,587 --> 00:01:47,347 - Yeah. 54 00:01:47,383 --> 00:01:49,143 I'd love to meet your mentor. 55 00:01:49,177 --> 00:01:51,110 - Done and done. 56 00:01:58,186 --> 00:01:59,704 - Hey. 57 00:01:59,740 --> 00:02:03,915 Aw, didn't sleep again? 58 00:02:03,950 --> 00:02:06,367 - No, but it worked out. 59 00:02:06,402 --> 00:02:09,300 I spent the night researching everything early Americana 60 00:02:09,336 --> 00:02:11,786 for my meeting with Ms. Jeffries later today. 61 00:02:11,820 --> 00:02:13,580 - Oh, is she the, uh, the hoarder? 62 00:02:13,615 --> 00:02:15,617 - When clients are as wealthy as Ms. Jeffries, 63 00:02:15,651 --> 00:02:16,963 we call them "collectors." 64 00:02:16,997 --> 00:02:18,448 - Sorry. 65 00:02:18,483 --> 00:02:20,381 - But yes, she has a lot of things, 66 00:02:20,415 --> 00:02:22,245 and she's finally ready to sell. 67 00:02:22,280 --> 00:02:24,489 And we want her selling with Berger & Lawson. 68 00:02:24,522 --> 00:02:26,421 [rapid beeping] 69 00:02:27,939 --> 00:02:30,495 I just hope I have enough energy to impress. 70 00:02:30,528 --> 00:02:34,292 These ovarian stimulation meds are wreaking serious havoc. 71 00:02:34,325 --> 00:02:35,740 - Are you still nauseous? 72 00:02:35,776 --> 00:02:38,433 - And tired and bloated. 73 00:02:38,468 --> 00:02:42,022 It's like being pregnant without actually being pregnant. 74 00:02:42,057 --> 00:02:45,094 - Well, I know how hard it's been, but, uh... 75 00:02:45,129 --> 00:02:48,340 hey, at least when your follicles hit 16 millimeters... 76 00:02:48,375 --> 00:02:50,411 - 18 millimeters. - Isn't that what I said? 77 00:02:50,445 --> 00:02:53,206 - No, you said 16. I need to get to 18. 78 00:02:53,241 --> 00:02:55,277 That's when I can get the trigger shot. 79 00:02:55,312 --> 00:02:56,623 - Right. The trigger shot, of course. 80 00:02:56,658 --> 00:02:57,969 How could I have forgotten the trigger shot? 81 00:02:58,004 --> 00:02:59,212 It's all about the trigger shot. 82 00:02:59,247 --> 00:03:00,525 - Yeah. 83 00:03:01,939 --> 00:03:03,252 - Well, maybe today's the day. 84 00:03:03,286 --> 00:03:05,012 - I'll know after the ultrasound. 85 00:03:05,045 --> 00:03:07,600 - We should call it T day. - Hmm. 86 00:03:07,634 --> 00:03:09,085 Just don't tell Thanksgiving. 87 00:03:09,118 --> 00:03:10,603 - Ha ha ha. Yeah. 88 00:03:10,638 --> 00:03:12,847 Exactly. Don't, uh... 89 00:03:12,882 --> 00:03:14,331 don't tell Thanks-- 90 00:03:22,995 --> 00:03:25,100 - ♪ Out came the sun and 91 00:03:25,134 --> 00:03:26,965 ♪ Dried up all the rain 92 00:03:26,998 --> 00:03:29,347 ♪ And the itsy-bitsy spider 93 00:03:29,381 --> 00:03:31,280 ♪ Was [mutters] totally drained ♪ 94 00:03:31,313 --> 00:03:33,661 ♪ From all the climbing 95 00:03:33,695 --> 00:03:35,248 Went back down the drain? 96 00:03:35,283 --> 00:03:36,423 Went off to sunny Spain? 97 00:03:36,456 --> 00:03:37,699 What did the spider do? I can't remember. 98 00:03:37,734 --> 00:03:38,804 - I believe he crawled up the spout again. 99 00:03:38,838 --> 00:03:40,115 - Right. 100 00:03:40,150 --> 00:03:42,187 That's exactly what he did. Okay. 101 00:03:42,222 --> 00:03:44,361 ♪ The itsy bitsy spider 102 00:03:44,396 --> 00:03:45,362 ♪ Went up-- 103 00:03:45,396 --> 00:03:47,227 Are you sure this is what Raj wants? 104 00:03:47,260 --> 00:03:48,780 - Cut. Yes. Very sure. 105 00:03:48,813 --> 00:03:50,850 Raj said he wanted clips of Divya's friends 106 00:03:50,884 --> 00:03:53,371 entertaining the baby, as they have with Sashi, 107 00:03:53,405 --> 00:03:55,475 because the new baby will be growing up in Baltimore. 108 00:03:55,510 --> 00:03:56,890 - Yeah, or Stony Brook. 109 00:03:56,925 --> 00:03:58,859 [sighs] 110 00:03:58,893 --> 00:04:01,241 I just--I hate thinking about her leaving. 111 00:04:03,139 --> 00:04:05,762 - I understand, but I'm on a deadline. 112 00:04:05,796 --> 00:04:08,627 Raj wanted this ready for the surprise shower tomorrow. 113 00:04:08,662 --> 00:04:10,836 - And why did Raj ask you to do this? 114 00:04:10,871 --> 00:04:12,459 - I was president of the audio/visual club 115 00:04:12,492 --> 00:04:13,838 in high school. - Oh. 116 00:04:13,873 --> 00:04:16,221 - Ready now? - Yes. Absolutely. 117 00:04:16,255 --> 00:04:18,119 Um...sorry about all the interruptions. 118 00:04:18,153 --> 00:04:20,362 Here we go. 119 00:04:20,398 --> 00:04:21,468 ♪ The itsy-- 120 00:04:21,502 --> 00:04:23,124 - Action. 121 00:04:26,956 --> 00:04:28,406 - ♪ The its-- - Action. 122 00:04:29,923 --> 00:04:32,995 - I'm sorry, do you say "action" before I start, or-- 123 00:04:33,031 --> 00:04:34,997 - Mm-hmm. 124 00:04:37,034 --> 00:04:38,656 In your own time. 125 00:04:40,348 --> 00:04:42,177 - ♪ The itsy bitsy spider 126 00:04:42,211 --> 00:04:43,661 ♪ Went up the-- - Hank. 127 00:04:43,697 --> 00:04:45,319 - Keller. - I need a place to hide. 128 00:04:45,353 --> 00:04:47,079 - Cut. Actually, we're filming a segment here. 129 00:04:47,113 --> 00:04:48,528 - That little pissant! Think of how much work 130 00:04:48,564 --> 00:04:50,634 I put in that photo shoot. I was so ready. 131 00:04:50,668 --> 00:04:52,119 Look at me. Don't I look ready? 132 00:04:52,153 --> 00:04:53,845 - You look agitated. - Well, wouldn't you be? 133 00:04:53,879 --> 00:04:55,259 - I have no idea what we're talking about. 134 00:04:55,295 --> 00:04:58,021 - The shoot, Hank. I'm talking--I'm trying to-- 135 00:04:58,055 --> 00:04:59,747 - Deep breaths. - I'm telling you. 136 00:04:59,781 --> 00:05:01,230 I--all right, I got to sit down. 137 00:05:01,266 --> 00:05:02,370 - Yeah, please. Have a seat. 138 00:05:02,404 --> 00:05:04,062 Your stress level is concerning me. 139 00:05:04,096 --> 00:05:05,338 - I got out of there pretty fast. 140 00:05:05,374 --> 00:05:06,547 I had to pack a bag, right? 141 00:05:06,581 --> 00:05:07,721 I had to make it look believable. 142 00:05:07,754 --> 00:05:08,928 How dare that kid! 143 00:05:08,963 --> 00:05:10,137 - Hey, are you having any chest pains? 144 00:05:10,170 --> 00:05:12,208 - Yeah. I'm actually feeling a little bit winded. 145 00:05:12,242 --> 00:05:13,692 - You're also tachycardic and sweaty. 146 00:05:13,726 --> 00:05:14,899 - Hank, we should work him up 147 00:05:14,935 --> 00:05:15,901 for a possible myocardial infarction. 148 00:05:15,935 --> 00:05:17,557 - Mm-hmm. - What the hell is that? 149 00:05:17,593 --> 00:05:19,697 - A heart attack. 150 00:05:21,389 --> 00:05:24,358 [upbeat music] 151 00:05:24,393 --> 00:05:26,084 ♪ 152 00:05:32,192 --> 00:05:32,365 . 153 00:05:32,401 --> 00:05:34,886 - If that kiss-ass ingrate gave me a heart attack-- 154 00:05:34,920 --> 00:05:36,887 - You were most likely in supraventricular tachycardia, 155 00:05:36,922 --> 00:05:38,509 but the carotid vagal maneuver 156 00:05:38,545 --> 00:05:39,891 has got you back in normal sinus rhythm. 157 00:05:39,925 --> 00:05:43,446 - The EKG might give us a fuller picture of what is wrong. 158 00:05:43,480 --> 00:05:45,896 - It's probably just a panic attack. 159 00:05:45,930 --> 00:05:48,726 - I'm still not clear on what got you so worked up. 160 00:05:48,762 --> 00:05:50,141 You...you walked out of a photo shoot? 161 00:05:50,177 --> 00:05:52,317 - No. Not just any photo shoot. 162 00:05:52,351 --> 00:05:53,766 I was gonna be in "Sports Illustrated." 163 00:05:53,800 --> 00:05:55,596 - With other agents? 164 00:05:55,630 --> 00:05:57,115 - Not just any agents. 165 00:05:57,149 --> 00:05:59,841 Superstar agents with their superstar athlete clients. 166 00:05:59,875 --> 00:06:02,050 I set the whole thing up. It's called "Naked Ambition." 167 00:06:02,084 --> 00:06:04,086 But it's tasteful naked. It's not porn. 168 00:06:04,122 --> 00:06:05,985 - Oh, okay. - So I get to the shoot, 169 00:06:06,019 --> 00:06:08,988 and I find out I'm standing next to Rick "The Prick" Peterson. 170 00:06:09,023 --> 00:06:11,543 He's this junior agent in the same agency as me. 171 00:06:11,577 --> 00:06:13,406 Turns out he's stolen one of my prospective clients. 172 00:06:13,442 --> 00:06:15,201 Total douche move. 173 00:06:15,235 --> 00:06:16,410 - How do you know he stole your client? 174 00:06:16,444 --> 00:06:18,307 - Well, it's what I would have done. 175 00:06:18,343 --> 00:06:19,413 It's what I did do. 176 00:06:19,447 --> 00:06:21,103 But the guy was old. He was off his game. 177 00:06:21,139 --> 00:06:23,762 It wasn't like I took down a lion in his prime. 178 00:06:23,797 --> 00:06:25,108 - About that... 179 00:06:25,143 --> 00:06:28,283 Looks like your heart isn't quite in its prime. 180 00:06:28,317 --> 00:06:30,769 - There are some nonspecific ST-T changes. 181 00:06:30,803 --> 00:06:34,290 Q waves. Left atrial and left ventricular hypertrophy. 182 00:06:34,324 --> 00:06:35,808 - Something unnatural 183 00:06:35,843 --> 00:06:37,742 is causing the chambers of your heart to dilate. 184 00:06:37,776 --> 00:06:39,536 - I will schedule an echocardiogram. 185 00:06:39,571 --> 00:06:40,951 - Good. Thank you. 186 00:06:46,336 --> 00:06:48,752 - So I'm the wounded antelope instead of the lion? 187 00:06:50,754 --> 00:06:52,341 No, no, no. No. No. 188 00:06:52,377 --> 00:06:53,620 That cannot happen. - Listen to me. 189 00:06:53,653 --> 00:06:55,242 - No, that-- - Listen to me. 190 00:06:55,276 --> 00:06:56,312 If I'm going to help you, I need to know what's wrong, 191 00:06:56,346 --> 00:06:57,692 and the only way that's going to happen 192 00:06:57,726 --> 00:06:59,108 is if you get a more thorough workup. 193 00:06:59,141 --> 00:07:00,315 - I'm supposed to be on my way to Miami 194 00:07:00,350 --> 00:07:01,834 to care for my sick dad. 195 00:07:01,869 --> 00:07:03,906 It's the only way I could put the kibosh on the photo shoot. 196 00:07:03,939 --> 00:07:05,494 - Your father died when we were in college. 197 00:07:05,528 --> 00:07:06,632 - I know--isn't it great 198 00:07:06,666 --> 00:07:07,978 he can finally do something nice for me? 199 00:07:08,012 --> 00:07:09,463 - Okay. - Look. I can't risk anybody 200 00:07:09,497 --> 00:07:11,533 from my agency finding out that I'm still in the Hamptons, 201 00:07:11,569 --> 00:07:12,983 especially Peterson. 202 00:07:13,018 --> 00:07:16,194 I got to figure out a way to get that Gen Y triathlon butt 203 00:07:16,228 --> 00:07:17,850 kicked off of my photo shoot. 204 00:07:17,884 --> 00:07:21,440 - You'll have plenty of time to do that in the cath lab. 205 00:07:21,475 --> 00:07:23,165 Look, I'm sure you're scared. 206 00:07:23,201 --> 00:07:25,202 - I'm not scared. - Okay. Okay. 207 00:07:26,997 --> 00:07:28,447 - I'm terrified. 208 00:07:33,901 --> 00:07:36,386 - Hey, what-- 209 00:07:36,420 --> 00:07:37,490 Did I miss our appointment? 210 00:07:37,526 --> 00:07:39,250 - I told you last night 211 00:07:39,286 --> 00:07:41,875 I had to move it because of that appraisal with the hoarder. 212 00:07:41,908 --> 00:07:43,324 I mean "collector." 213 00:07:43,358 --> 00:07:45,843 - Oh, I'm so sorry. I forgot. 214 00:07:45,879 --> 00:07:47,776 How'd it go? 215 00:07:47,812 --> 00:07:49,365 - It's not T day. 216 00:07:49,399 --> 00:07:51,504 My follicles have stalled at 16, 217 00:07:51,540 --> 00:07:53,403 but the doctor said not to worry. 218 00:07:53,437 --> 00:07:56,855 It doesn't mean that they won't grow to 18 by tomorrow, so... 219 00:07:56,889 --> 00:07:59,098 - So maybe T day will be soon? 220 00:07:59,132 --> 00:08:00,997 - Maybe. 221 00:08:01,031 --> 00:08:02,240 - Look. 222 00:08:05,069 --> 00:08:07,348 I really want to be more helpful to you, 223 00:08:07,382 --> 00:08:09,281 so I went online to see if there's some way 224 00:08:09,315 --> 00:08:11,144 to help with your "side effects," 225 00:08:11,180 --> 00:08:13,802 and I found something really interesting. 226 00:08:13,838 --> 00:08:15,839 - Oh, that's good. Okay. 227 00:08:15,874 --> 00:08:18,980 When you said side effects why did you use "air quotes"? 228 00:08:19,014 --> 00:08:20,292 - Oh, did I do that? - Yeah. It was so weird. 229 00:08:20,326 --> 00:08:22,122 - I didn't even know. I know--well, I did that 230 00:08:22,156 --> 00:08:27,091 because it turns out a lot of your symptoms are psychosomatic. 231 00:08:27,127 --> 00:08:28,714 That means you can stop having them. 232 00:08:28,749 --> 00:08:31,026 - [laughs] Oh! 233 00:08:31,062 --> 00:08:34,236 - Isn't that great? - That's so good to know. 234 00:08:34,272 --> 00:08:36,067 So I can just stop being tired. - Yeah. 235 00:08:36,100 --> 00:08:37,136 - And bloated. - Yeah. 236 00:08:37,171 --> 00:08:39,552 - And nauseous. - Uh, yeah. 237 00:08:39,587 --> 00:08:41,381 - And this runny nose isn't real. 238 00:08:41,417 --> 00:08:43,798 - No, no, no. I'm not saying your side effects aren't real, 239 00:08:43,832 --> 00:08:45,455 babe, at all. They're real. 240 00:08:45,490 --> 00:08:48,043 It's just your mind that's creating them, 241 00:08:48,078 --> 00:08:49,321 not your hormones. 242 00:08:49,355 --> 00:08:51,254 So I can help you, 243 00:08:51,288 --> 00:08:54,015 and together we can stop them. 244 00:08:54,049 --> 00:08:55,982 - Oh, we can stop them. - Yeah. 245 00:08:56,018 --> 00:08:57,328 - Yeah. 246 00:08:57,364 --> 00:08:59,952 Can "we" stop the rash on my injection site 247 00:08:59,986 --> 00:09:03,335 and the river of sweat that is dripping down my back, 248 00:09:03,370 --> 00:09:04,923 or is this just not real either? 249 00:09:04,957 --> 00:09:07,408 - Shh. Paige, all I'm-- - Did you just shush me? 250 00:09:07,442 --> 00:09:09,618 - [softly] Look, I work here, so-- 251 00:09:09,652 --> 00:09:11,447 - Oh, my God. You did just shush me. 252 00:09:11,480 --> 00:09:12,966 - I-- - Well, guess what. 253 00:09:13,000 --> 00:09:14,243 I don't need to interrupt your work, 254 00:09:14,277 --> 00:09:17,591 because I work too. 255 00:09:17,625 --> 00:09:20,179 Or is that just in my head? 256 00:09:22,354 --> 00:09:24,355 - [falsetto] Radiation isn't a plaything, 257 00:09:24,390 --> 00:09:28,463 but a half-life is better than no life at all. 258 00:09:28,498 --> 00:09:32,985 Hello...Divya's baby. 259 00:09:33,019 --> 00:09:36,298 This is Madam Curie, your big sister's favorite puppet. 260 00:09:36,334 --> 00:09:38,508 [clears throat] Course, I know you're too young currently 261 00:09:38,543 --> 00:09:41,062 to understand about radiation, 262 00:09:41,096 --> 00:09:44,894 but Madam Curie was a very important scientist. 263 00:09:44,928 --> 00:09:48,241 She was also a mom. 264 00:09:48,277 --> 00:09:50,761 Did you know that I... 265 00:09:50,797 --> 00:09:52,798 I knew your mom before she went to medical school 266 00:09:52,832 --> 00:09:56,423 and became a doctor? 267 00:09:56,456 --> 00:09:59,081 She was... 268 00:09:59,115 --> 00:10:02,014 she was a very, very special person, 269 00:10:02,048 --> 00:10:05,363 and I...I know that if... 270 00:10:05,397 --> 00:10:07,433 if you can listen to her, 271 00:10:07,467 --> 00:10:11,506 you will grow up to be a very fine person. 272 00:10:17,236 --> 00:10:20,860 Uh, c-cut all that. 273 00:10:20,895 --> 00:10:22,518 Take two. 274 00:10:22,552 --> 00:10:25,520 [upbeat music] 275 00:10:25,554 --> 00:10:33,562 ♪ 276 00:10:35,150 --> 00:10:37,844 - Hello? Dr. Whitcomb? 277 00:10:37,878 --> 00:10:39,673 - Uh... 278 00:10:39,707 --> 00:10:41,260 - Oh, gosh. Oh, I'm so sorry. 279 00:10:41,294 --> 00:10:42,606 I didn't mean to wake you. 280 00:10:42,642 --> 00:10:44,677 - I-I wasn't sleeping. I was reading. 281 00:10:44,712 --> 00:10:45,955 Call me Joe. 282 00:10:45,990 --> 00:10:48,993 - Okay, sure. I'll, uh, I'll call you Joe. 283 00:10:49,027 --> 00:10:50,960 - Did I say something funny? 284 00:10:50,995 --> 00:10:54,514 - No. No, not at all. I... 285 00:10:54,549 --> 00:10:57,691 You just remind me of another doctor that I know. 286 00:10:57,725 --> 00:10:59,174 - Who are you? What do you want? 287 00:10:59,210 --> 00:11:02,764 - Sorry. I'm Divya Katdare. I have an appointment. 288 00:11:02,799 --> 00:11:06,355 - Oh. Oh, then come in and close the door behind you. 289 00:11:06,389 --> 00:11:08,356 You're letting all the cold air out. 290 00:11:14,880 --> 00:11:18,331 - Yeah, it's, uh... it's rather cool in here. 291 00:11:18,366 --> 00:11:20,783 - Women are more sensitive to cold than men. 292 00:11:20,817 --> 00:11:22,509 So what can I do for you? 293 00:11:22,543 --> 00:11:23,716 And please make it quick. 294 00:11:23,751 --> 00:11:25,269 I don't want to be late for my grand rounds. 295 00:11:25,304 --> 00:11:27,202 - Of course. I'd like to talk about the medical program 296 00:11:27,238 --> 00:11:28,791 at Stony Brook. 297 00:11:28,826 --> 00:11:30,240 I've been admitted for the fall semester, 298 00:11:30,274 --> 00:11:32,070 though I haven't formally accepted. 299 00:11:32,105 --> 00:11:34,590 - You're entering medical school? 300 00:11:34,624 --> 00:11:38,317 - Yes. I'm due five weeks before the semester begins, 301 00:11:38,351 --> 00:11:40,147 which I know will be a challenge, 302 00:11:40,182 --> 00:11:42,494 but I've been working as a PA for several years now. 303 00:11:42,528 --> 00:11:45,118 - Another eager beaver. 304 00:11:45,152 --> 00:11:47,085 Well, I'm afraid you're gonna have to wait 305 00:11:47,120 --> 00:11:48,914 until second semester to shadow me. 306 00:11:48,948 --> 00:11:50,744 I do not accept first semester students. 307 00:11:50,778 --> 00:11:53,195 - Oh, no. I'm here because of a mutual friend 308 00:11:53,229 --> 00:11:54,990 who recommended that we meet. 309 00:11:55,024 --> 00:11:58,821 - Oh, who? - Hank Lawson. 310 00:12:00,442 --> 00:12:04,101 He, uh, he worked under you in Brooklyn I think. 311 00:12:04,136 --> 00:12:07,243 - Yes, I remember him. [chuckles] 312 00:12:07,278 --> 00:12:09,313 I was under the impression that, uh, 313 00:12:09,349 --> 00:12:12,801 Dr. Lawson had quit practicing medicine some time ago. 314 00:12:12,835 --> 00:12:13,940 - No, not at all. 315 00:12:13,974 --> 00:12:15,769 He's a concierge doctor in the Hamptons. 316 00:12:15,803 --> 00:12:18,875 - Like I said. Now, if you'll excuse me. 317 00:12:34,961 --> 00:12:35,168 . 318 00:12:35,201 --> 00:12:36,996 - No, my flight was delayed, 319 00:12:37,032 --> 00:12:38,412 but luckily my dad's still breathing. 320 00:12:38,447 --> 00:12:39,688 Yeah, I'm in the hospital right now. 321 00:12:39,724 --> 00:12:41,312 I'm waiting for his echocardiogram results. 322 00:12:41,346 --> 00:12:43,624 - Make yourself at home. - Oh, hey. 323 00:12:43,658 --> 00:12:47,179 My dad's doctor's here, so I got to bounce. 324 00:12:47,213 --> 00:12:50,114 Thanks. I will. Jerk. 325 00:12:50,148 --> 00:12:53,186 Him. Not you. - Oh, what a relief. 326 00:12:53,220 --> 00:12:55,119 Ken, I got your test results. 327 00:12:55,153 --> 00:12:56,775 - Man, I never really appreciated 328 00:12:56,809 --> 00:12:58,293 what a cozy little setup you got here. 329 00:12:58,328 --> 00:12:59,709 You got the spa and the pool table. 330 00:12:59,744 --> 00:13:02,436 You got some cool décor. You got some taste, Lawson. 331 00:13:02,471 --> 00:13:04,128 Did you pick this stuff out yourself, 332 00:13:04,162 --> 00:13:06,025 or did you schtup some internal decorator? 333 00:13:06,061 --> 00:13:08,339 - Neither. It all came with the place. 334 00:13:08,373 --> 00:13:10,720 What I own could fit in a suitcase. 335 00:13:10,754 --> 00:13:12,653 Ken, your echo results-- 336 00:13:12,687 --> 00:13:15,552 - My heart's messed up. I know. I know. 337 00:13:15,586 --> 00:13:17,037 - How'd you know? 338 00:13:17,072 --> 00:13:18,693 - You called me "Ken" twice. 339 00:13:18,727 --> 00:13:20,419 You never call me by my first name, 340 00:13:20,453 --> 00:13:22,283 so I know it must be bad. 341 00:13:22,317 --> 00:13:24,596 Am I right? 342 00:13:24,630 --> 00:13:26,149 - Um... 343 00:13:28,461 --> 00:13:30,499 The test confirmed cardiomyopathy. 344 00:13:30,533 --> 00:13:31,879 Heart failure. 345 00:13:31,913 --> 00:13:33,398 Something is damaging your heart, 346 00:13:33,432 --> 00:13:34,674 and we need to figure out what. 347 00:13:34,710 --> 00:13:35,745 Have you been using? 348 00:13:35,779 --> 00:13:37,989 - Using-- What, using drugs? 349 00:13:38,024 --> 00:13:40,370 I mean, I feel the temptation sometimes, but no. 350 00:13:40,404 --> 00:13:42,442 I can't bounce back the next day the way I used to. 351 00:13:42,475 --> 00:13:44,857 - Right. - What else could be the cause? 352 00:13:44,893 --> 00:13:46,721 - Well, there's a chance it could be diabetes 353 00:13:46,755 --> 00:13:49,138 or something genetic, even viral. 354 00:13:49,173 --> 00:13:51,071 The lab work will help narrow it down. 355 00:13:51,105 --> 00:13:54,316 I've also made an appointment for you to see a cardiologist. 356 00:13:57,422 --> 00:13:59,423 - Hank, when did we get old? 357 00:13:59,459 --> 00:14:03,325 - We're not old. Just old...er. 358 00:14:03,359 --> 00:14:05,533 - Yeah, but I'm not ready for achy joints and hearing loss 359 00:14:05,567 --> 00:14:06,879 and my hair falling out 360 00:14:06,914 --> 00:14:08,330 and popping up in places it shouldn't. 361 00:14:08,364 --> 00:14:10,227 - You're 40-something, not 80. 362 00:14:10,263 --> 00:14:12,505 - And yet I'm holding the card of a cardiologist. 363 00:14:12,541 --> 00:14:14,129 - Yeah. 364 00:14:14,163 --> 00:14:16,648 - It's so strange--I always thought I'd live a long life. 365 00:14:16,682 --> 00:14:18,581 - Well, no one is saying you won't. 366 00:14:18,615 --> 00:14:20,618 - Can you tell me for sure that I will? 367 00:14:20,652 --> 00:14:22,551 - Ken--I mean, Keller-- 368 00:14:22,585 --> 00:14:24,484 - I think I need to be alone. 369 00:14:24,518 --> 00:14:26,210 - Okay. 370 00:14:26,244 --> 00:14:27,383 Okay. 371 00:14:29,798 --> 00:14:32,423 - Do you mind? - Oh, you--yeah. Okay. 372 00:14:36,909 --> 00:14:38,290 - Hey. 373 00:14:38,325 --> 00:14:39,636 - Hey. 374 00:14:39,671 --> 00:14:41,604 - I thought you guys were still at the hospital. 375 00:14:41,639 --> 00:14:42,743 - Well, we just got back. 376 00:14:42,778 --> 00:14:44,884 - Okay. Was everything okay? 377 00:14:44,918 --> 00:14:47,057 - Yeah. Hoping it will be. 378 00:14:47,092 --> 00:14:48,783 So how was Whitcomb? 379 00:14:48,817 --> 00:14:50,405 - Busy. 380 00:14:50,441 --> 00:14:52,615 He didn't seem to have much time for me. 381 00:14:52,649 --> 00:14:54,582 - What? He didn't give you a warm welcome? 382 00:14:54,616 --> 00:14:57,102 - Not from him or his office. 383 00:14:57,136 --> 00:14:59,036 It was kind of like a meat locker. 384 00:14:59,070 --> 00:15:01,176 - I'm surprised it didn't go well. 385 00:15:01,210 --> 00:15:02,866 - Honestly, it couldn't have gone worse. 386 00:15:02,902 --> 00:15:04,350 He was hostile. 387 00:15:04,385 --> 00:15:07,423 The only excuse I could think of is maybe he's a day drinker. 388 00:15:07,457 --> 00:15:08,769 He sure was chugging something, 389 00:15:08,803 --> 00:15:10,184 and it didn't seem to quench his thirst. 390 00:15:10,219 --> 00:15:12,325 - Wait a second--are you sure you saw the right guy? 391 00:15:12,359 --> 00:15:14,395 - Well, yeah. Mm... 392 00:15:15,741 --> 00:15:18,538 This is the man that I met. 393 00:15:18,572 --> 00:15:20,573 I Googled him before the meeting. 394 00:15:20,609 --> 00:15:22,197 - Yeah. That's him, but... 395 00:15:22,230 --> 00:15:24,163 wow, he's aged. 396 00:15:24,198 --> 00:15:26,580 - Well, whatever his reasons, he didn't seem to like me. 397 00:15:26,615 --> 00:15:27,822 And just so you know, 398 00:15:27,856 --> 00:15:30,032 he is no big fan of yours either. 399 00:15:30,067 --> 00:15:31,931 - Really? - The nicest thing 400 00:15:31,965 --> 00:15:34,380 I could say about him is he's a total grouch. 401 00:15:36,245 --> 00:15:38,453 - I think I know why. 402 00:15:40,008 --> 00:15:42,975 [upbeat music] 403 00:15:43,010 --> 00:15:51,019 ♪ 404 00:15:52,847 --> 00:15:54,573 - Everything okay, honey? 405 00:15:54,607 --> 00:15:56,990 - I had a fight with Evan. 406 00:15:57,024 --> 00:15:59,441 He basically called me crazy, which is crazy. 407 00:15:59,475 --> 00:16:01,719 Men can be such jerks. 408 00:16:01,753 --> 00:16:03,479 Oh, no offense. 409 00:16:03,514 --> 00:16:04,583 - Some taken. 410 00:16:04,618 --> 00:16:06,724 - Listen, I know how hard you've worked 411 00:16:06,758 --> 00:16:08,380 trying to pry Ms. Jeffries' grip off her valuables, 412 00:16:08,414 --> 00:16:09,830 and I am fully prepared-- 413 00:16:09,865 --> 00:16:11,072 - Good, because she's cash poor, 414 00:16:11,107 --> 00:16:13,041 and if I am going to help the dear goose, 415 00:16:13,075 --> 00:16:15,940 it's now or never. I can't risk any missteps. 416 00:16:15,975 --> 00:16:17,493 - Have I ever made a misstep? 417 00:16:17,528 --> 00:16:21,082 - No, but you've also never shown up wearing earrings 418 00:16:21,118 --> 00:16:23,015 that don't complement your jaw line. 419 00:16:23,051 --> 00:16:25,121 Your top button is pulling, which the Paige I know 420 00:16:25,155 --> 00:16:27,088 never tolerate, and... 421 00:16:27,124 --> 00:16:31,230 dare I say I see moisture on your upper lip, 422 00:16:31,265 --> 00:16:33,198 which can only be a warning 423 00:16:33,232 --> 00:16:35,822 of sweat rings about to bloom at any moment. 424 00:16:35,855 --> 00:16:37,823 No offense. - Some taken. 425 00:16:39,169 --> 00:16:43,415 Wow, my stimulation meds are...really stimulating. 426 00:16:43,450 --> 00:16:45,072 - You sure you want to do this? 427 00:16:45,106 --> 00:16:46,764 - Yeah, yeah, yeah. I'm fine. 428 00:16:46,798 --> 00:16:48,490 Yeah, let's go. 429 00:16:48,524 --> 00:16:51,664 [both inhale deep, exhale] 430 00:16:53,840 --> 00:16:55,186 - Make yourself comfortable. 431 00:16:55,221 --> 00:16:56,705 Ms. Jeffries will be down shortly. 432 00:16:56,739 --> 00:16:58,326 - Thank you. 433 00:17:07,542 --> 00:17:09,406 - This place is a gold mine. 434 00:17:09,442 --> 00:17:10,752 [both laughing quietly] 435 00:17:12,513 --> 00:17:14,549 I spy with my little eye 436 00:17:14,585 --> 00:17:17,553 an authentic Paul Revere tea service. 437 00:17:17,587 --> 00:17:21,763 - That teapot alone is worth a fortune. 438 00:17:21,798 --> 00:17:24,698 - Do you see the mark? - Oh. 439 00:17:28,839 --> 00:17:32,499 Look at that adorable bear. 440 00:17:32,534 --> 00:17:36,710 - I think even Ms. Jeffries can relegate that to the dustbin. 441 00:17:36,744 --> 00:17:38,366 - Look at the craftsmanship, 442 00:17:38,402 --> 00:17:40,266 and he's been loved to death, 443 00:17:40,299 --> 00:17:42,336 and his little ear's all chewed. 444 00:17:42,371 --> 00:17:44,615 And someone loved you, didn't they? 445 00:17:44,648 --> 00:17:46,098 [sniffles] 446 00:17:46,134 --> 00:17:49,826 ♪ Once upon a time, sweet little furry bear ♪ 447 00:17:49,861 --> 00:17:51,622 [sniffles] 448 00:17:55,315 --> 00:17:57,248 I'll show myself out. 449 00:18:13,402 --> 00:18:15,472 - Dr. Whitcomb. 450 00:18:15,508 --> 00:18:17,474 - Ha ha ha. 451 00:18:17,509 --> 00:18:19,305 Two Hamptonites in one day. 452 00:18:19,338 --> 00:18:21,548 What have I done to deserve this honor? 453 00:18:21,583 --> 00:18:23,894 - Joe, I just found out that Lenore passed away. 454 00:18:23,930 --> 00:18:26,242 I'm so sorry. 455 00:18:26,277 --> 00:18:28,520 - She was a fine woman. - She was. 456 00:18:28,555 --> 00:18:30,108 I liked her very much. 457 00:18:30,143 --> 00:18:31,799 - Yeah, I remember. 458 00:18:33,871 --> 00:18:36,287 It's been a few years, but you look the same. 459 00:18:36,322 --> 00:18:38,771 - And you've lost a few pounds, 460 00:18:38,807 --> 00:18:40,048 but no surprise. 461 00:18:40,084 --> 00:18:42,362 I remember how Lenore liked to feed you. 462 00:18:42,396 --> 00:18:44,087 - Well, I had a few pounds to spare. 463 00:18:44,123 --> 00:18:46,434 Excuse me, I, uh, have some, uh, 464 00:18:46,470 --> 00:18:48,161 patients to take care of. 465 00:18:49,403 --> 00:18:51,440 - My physician assistant got the impression 466 00:18:51,474 --> 00:18:53,648 that you were upset with me, and, Joe, look, 467 00:18:53,683 --> 00:18:54,823 I know I've been lousy 468 00:18:54,856 --> 00:18:56,342 at staying in contact over the past few years, 469 00:18:56,375 --> 00:18:58,102 but you gave me my start in medicine. 470 00:18:58,136 --> 00:19:00,346 I owe you so much. - You owe me nothing. 471 00:19:00,380 --> 00:19:02,588 - Then why? 472 00:19:02,624 --> 00:19:04,384 Why do you seem so angry? 473 00:19:06,454 --> 00:19:10,320 - You were the most promising ER physician I ever trained. 474 00:19:10,355 --> 00:19:13,221 I-I-I favored you, took you into my home. 475 00:19:13,255 --> 00:19:15,844 You said you would commit to Brooklyn. 476 00:19:15,877 --> 00:19:17,224 I thought, "Wow, I finally 477 00:19:17,259 --> 00:19:21,643 found somebody I could really trust to replace me." 478 00:19:21,676 --> 00:19:22,816 Hah! 479 00:19:22,851 --> 00:19:24,784 - Hey, hey, hey. I wanted to stay in Brooklyn, 480 00:19:24,817 --> 00:19:26,474 but they didn't want me. - No, you didn't. 481 00:19:26,509 --> 00:19:28,374 If you wanted to stay, you would have put up a fight, 482 00:19:28,407 --> 00:19:29,375 like I did for you. 483 00:19:29,409 --> 00:19:31,376 - And I appreciated it. - Oh, sure. 484 00:19:31,411 --> 00:19:36,174 You waltzed off to the Hamptons to do boobs and Botox. 485 00:19:36,209 --> 00:19:38,211 - How much weight have you lost, Joe? 486 00:19:38,246 --> 00:19:40,006 - What are you talking about? - Weight loss. 487 00:19:40,039 --> 00:19:42,214 You're drinking water like a man with serious dehydration. 488 00:19:42,250 --> 00:19:44,147 - I am old. I am grieving, 489 00:19:44,182 --> 00:19:46,253 and I don't need you to diagnose me! 490 00:19:46,288 --> 00:19:48,186 - Has anyone diagnosed you? 491 00:19:48,221 --> 00:19:49,877 Divya mentioned your office is freezing. 492 00:19:49,912 --> 00:19:51,880 You also keep rubbing your eyes. - For God's sakes. 493 00:19:51,913 --> 00:19:53,156 I got work to do! 494 00:19:54,227 --> 00:19:55,607 Real work. 495 00:20:01,509 --> 00:20:02,924 - Joe. 496 00:20:04,996 --> 00:20:06,998 Are you okay? 497 00:20:07,032 --> 00:20:08,136 Joe! 498 00:20:11,243 --> 00:20:11,416 . 499 00:20:11,451 --> 00:20:13,798 - Joe, are you okay? - [stammering] 500 00:20:13,833 --> 00:20:15,868 - Hey, I need a gurney and a crash cart. 501 00:20:15,903 --> 00:20:18,182 Tell them it's for Dr. Whitcomb. - Okay. 502 00:20:18,217 --> 00:20:19,838 - Okay...don't move. 503 00:20:19,873 --> 00:20:22,012 Don't move--I want to make sure you didn't break anything, okay? 504 00:20:22,048 --> 00:20:23,359 Where do you hurt? 505 00:20:23,394 --> 00:20:25,464 - No, I-I'm fine. I'm fine. 506 00:20:25,500 --> 00:20:26,741 - Okay. 507 00:20:26,777 --> 00:20:28,227 Can you move your arms and legs? 508 00:20:28,260 --> 00:20:29,538 - Yeah, yeah, yeah. Sure, sure. 509 00:20:29,573 --> 00:20:31,539 - Okay, good. Nexus negative. 510 00:20:31,575 --> 00:20:32,817 - All right. 511 00:20:32,852 --> 00:20:35,130 - But you're definitely running a fever. 512 00:20:43,724 --> 00:20:45,451 Your thyroid. - What about it? 513 00:20:45,484 --> 00:20:47,211 - It's enlarged. 514 00:20:54,805 --> 00:20:56,115 Hypertensive. 515 00:20:56,151 --> 00:20:58,257 - [groans] 516 00:20:59,878 --> 00:21:02,432 Irregularly irregular. - Oh, boy. 517 00:21:02,468 --> 00:21:04,607 - Joe, are you experiencing heat sensitivity? 518 00:21:04,642 --> 00:21:05,919 - Yeah. - Okay. 519 00:21:05,953 --> 00:21:07,403 Does your vision get blurry? - Oh, does it! 520 00:21:07,438 --> 00:21:09,440 - Combined with your dehydration... 521 00:21:09,474 --> 00:21:11,234 - Is it what I think it is? - Graves disease. 522 00:21:11,269 --> 00:21:13,306 Not only that, I think you're in the middle of a thyroid storm. 523 00:21:13,340 --> 00:21:15,515 Over here! Hurry. 524 00:21:15,549 --> 00:21:18,724 I'm with you, Joe. You just hang in there, okay? 525 00:21:21,210 --> 00:21:22,211 - Hey. 526 00:21:22,246 --> 00:21:23,453 - Hi. - Wow. 527 00:21:23,489 --> 00:21:25,973 - You can shut the door, and please sit on the stool. 528 00:21:31,151 --> 00:21:32,876 - Oh, this is cool. 529 00:21:32,912 --> 00:21:34,362 You done this before? 530 00:21:34,395 --> 00:21:36,881 - I've made a film at every film reunion. 531 00:21:36,915 --> 00:21:38,055 It allowed me to be with family, 532 00:21:38,088 --> 00:21:40,090 but at a sufficient remove. - Yeah. 533 00:21:40,125 --> 00:21:41,507 The only thing more stressful 534 00:21:41,540 --> 00:21:44,163 than being with family's trying to start one. 535 00:21:44,199 --> 00:21:45,304 All right. You ready? 536 00:21:45,337 --> 00:21:47,512 - Commence nursery rhyme. - Okay, great. 537 00:21:47,547 --> 00:21:49,859 Well, this one is a showstopper. 538 00:21:49,894 --> 00:21:51,171 It's my favorite of all time, 539 00:21:51,205 --> 00:21:52,965 but it's one you might not have heard of. 540 00:21:53,000 --> 00:21:54,968 It's called "Diddle, Diddle, Dumpling." 541 00:21:55,002 --> 00:21:56,315 [ahem] 542 00:21:56,348 --> 00:21:57,936 Diddle, diddle-- - Do you have another one? 543 00:21:57,971 --> 00:21:59,766 That one's been used. 544 00:21:59,800 --> 00:22:01,354 - What? Who used it? 545 00:22:01,388 --> 00:22:02,631 What do you mean it's been--who--who-- 546 00:22:02,665 --> 00:22:04,011 who would use that? 547 00:22:06,394 --> 00:22:08,049 - Hi, cute baby. 548 00:22:08,085 --> 00:22:11,191 I'm going to be reading you "Diddle, Diddle, Dumpling." 549 00:22:11,226 --> 00:22:13,020 "Diddle, diddle, dumpling. 550 00:22:13,055 --> 00:22:16,852 "My son John went to bed with his pants still on. 551 00:22:16,886 --> 00:22:19,372 "One shoe off, and one shoe on. 552 00:22:19,406 --> 00:22:21,374 Diddle, diddle"-- 553 00:22:21,409 --> 00:22:23,099 I think I might have screwed that up. 554 00:22:23,134 --> 00:22:25,516 - She knows it's my favorite. Why would she do that? 555 00:22:25,550 --> 00:22:27,310 - Anyway, all I know for sure 556 00:22:27,346 --> 00:22:31,003 is that Evan's mom used to read this to him every night 557 00:22:31,038 --> 00:22:33,040 before he went to bed. 558 00:22:33,075 --> 00:22:34,800 I'm going to try not to cry. 559 00:22:34,836 --> 00:22:36,664 - She stopped by yesterday, so... 560 00:22:36,700 --> 00:22:39,461 - Okay. - Hold on. 561 00:22:39,496 --> 00:22:41,807 - He still loves it, 562 00:22:41,843 --> 00:22:45,397 and, uh, if there's any mom out there 563 00:22:45,432 --> 00:22:50,161 who can raise a child to be as funny and smart 564 00:22:50,195 --> 00:22:53,613 and kind as my sweet husband, 565 00:22:53,647 --> 00:22:56,133 it's you, Divya. 566 00:22:56,166 --> 00:22:58,721 Oh, I think I got off topic again. 567 00:23:00,032 --> 00:23:01,276 - Evan? 568 00:23:06,453 --> 00:23:08,040 I'm never going to finish this. 569 00:23:13,080 --> 00:23:16,221 - You were right. Graves disease. 570 00:23:16,256 --> 00:23:19,086 - All right. Take me through the treatments. 571 00:23:19,121 --> 00:23:22,711 - Beta blockers and PTU to control my symptoms 572 00:23:22,746 --> 00:23:25,265 and stop thyroid hormone synthesis. 573 00:23:25,299 --> 00:23:28,682 And after a few days, radioactive iodine. 574 00:23:28,717 --> 00:23:32,238 How'd I do? - You show great promise. 575 00:23:32,271 --> 00:23:35,240 I'll be in touch with the staff to monitor your progress 576 00:23:35,275 --> 00:23:37,381 and will stay on top of research for a cure. 577 00:23:37,415 --> 00:23:39,934 - Hey, Hank, you saved my life. 578 00:23:39,970 --> 00:23:41,074 You've done enough. 579 00:23:41,108 --> 00:23:43,144 - I want to keep looking. 580 00:23:43,180 --> 00:23:45,769 A great doctor once told me, 581 00:23:45,802 --> 00:23:50,048 "Never assume treatments will not get better." 582 00:23:50,083 --> 00:23:53,846 - You know, I now remember why you were my favorite. 583 00:23:53,880 --> 00:23:56,192 The other students were restless. 584 00:23:56,227 --> 00:23:58,263 They... they couldn't commit. 585 00:23:58,298 --> 00:24:01,336 All they wanted to do was leave... 586 00:24:01,369 --> 00:24:04,269 and you were ready to make Brooklyn home. 587 00:24:04,304 --> 00:24:07,548 You once told me that your big dream was to settle down 588 00:24:07,584 --> 00:24:11,104 and dedicate your life to my ER. 589 00:24:11,138 --> 00:24:17,385 26 years old, and you couldn't wait to set down roots. 590 00:24:17,421 --> 00:24:19,941 Those bastards never should have fired you. 591 00:24:19,974 --> 00:24:22,461 - Believe it or not, those bastards did me a favor. 592 00:24:22,494 --> 00:24:24,772 Losing that job changed everything for me. 593 00:24:24,807 --> 00:24:27,362 In a good way. 594 00:24:27,395 --> 00:24:29,537 I hope you can forgive me. 595 00:24:29,570 --> 00:24:32,366 - I hope you can forgive me. 596 00:24:32,401 --> 00:24:36,854 I really misjudged the kind of doctor you've become. 597 00:24:36,888 --> 00:24:40,167 And thank heaven you're still a hell of a diagnostician. 598 00:24:40,201 --> 00:24:43,516 - I learned it all from you. 599 00:24:43,550 --> 00:24:47,346 - Listen, one more thing, and please don't break my heart. 600 00:24:47,382 --> 00:24:51,697 The Saab you bought from me. Is it still running? 601 00:24:51,730 --> 00:24:53,836 - 200,000 miles and counting. 602 00:24:53,871 --> 00:24:55,907 - [laughing] Like me! 603 00:24:55,942 --> 00:24:57,529 - [laughs] 604 00:24:57,565 --> 00:25:00,602 [playful music] 605 00:25:00,636 --> 00:25:05,538 ♪ 606 00:25:05,573 --> 00:25:07,884 - Need a little help over there? - I got it. I got it. 607 00:25:07,920 --> 00:25:09,196 - Yeah, okay. 608 00:25:09,230 --> 00:25:11,855 - Anybody heard from Raj? What's their ETA? 609 00:25:13,683 --> 00:25:15,306 - Good morning. - Whatever. 610 00:25:15,340 --> 00:25:17,618 ♪ 611 00:25:17,653 --> 00:25:21,415 - Are you wearing my bathrobe and hoodie and sweats? 612 00:25:21,450 --> 00:25:24,798 ♪ 613 00:25:24,833 --> 00:25:27,386 No, please. Just keep 'em. 614 00:25:27,422 --> 00:25:29,217 [phone rings] 615 00:25:29,250 --> 00:25:30,597 - Hello? 616 00:25:32,184 --> 00:25:33,358 - Is he okay? - Yeah. 617 00:25:33,393 --> 00:25:35,222 I'll go check on him. 618 00:25:35,257 --> 00:25:38,328 ♪ 619 00:25:38,364 --> 00:25:39,538 - What can I do to help you? - Oh, no. 620 00:25:39,572 --> 00:25:40,952 I'm good. I just finished here. 621 00:25:40,987 --> 00:25:42,402 - All right. 622 00:25:42,436 --> 00:25:43,955 What else needs to be done? 623 00:25:43,990 --> 00:25:45,336 - You know, I can handle it. 624 00:25:45,371 --> 00:25:46,578 - I know, but I want to help you. 625 00:25:46,614 --> 00:25:48,961 Let me do this. Let me just do this, okay? 626 00:25:51,826 --> 00:25:53,034 I like doing cupcakes. Say when. 627 00:25:53,067 --> 00:25:54,345 - Oh, that's not really great. 628 00:25:54,380 --> 00:25:55,795 - It's okay. I'm going to fix it. 629 00:25:55,829 --> 00:25:58,003 Look, just going to consolidate some of this stuff... 630 00:25:58,038 --> 00:26:01,525 - Uh... - And, uh... 631 00:26:01,559 --> 00:26:02,732 Maybe I should help with something else. 632 00:26:02,768 --> 00:26:03,941 - Yeah. 633 00:26:03,976 --> 00:26:06,011 [beeping] - I got it. I got it! 634 00:26:06,047 --> 00:26:08,221 'Cause I want to be helpful. Oh, it's not a call. 635 00:26:08,256 --> 00:26:09,463 - Yes. No, it's time for a shot. 636 00:26:09,498 --> 00:26:10,913 I've got this, really. 637 00:26:10,948 --> 00:26:12,709 - That's Raj. They're coming. - It's happening. 638 00:26:12,742 --> 00:26:14,019 - They're coming. - It's happening! 639 00:26:14,055 --> 00:26:16,435 It's happening! - Hank? Hank? 640 00:26:16,471 --> 00:26:18,507 - Yeah. Oh. 641 00:26:18,541 --> 00:26:20,682 Come on, Keller. Come on. 642 00:26:20,717 --> 00:26:22,132 - Evan, come on. 643 00:26:22,165 --> 00:26:23,582 - Keller, finish the call, and hide. 644 00:26:23,615 --> 00:26:24,685 We're hiding! 645 00:26:24,721 --> 00:26:26,930 - No, Peterson. I'm still in Florida. 646 00:26:28,240 --> 00:26:29,414 Oh, I'm sorry. 647 00:26:29,449 --> 00:26:30,968 Do the words heart failure, heart disease 648 00:26:31,002 --> 00:26:32,901 and cardio-something-or-other mean nothing to you? 649 00:26:32,935 --> 00:26:35,385 My father could be dying, you understand, facing 650 00:26:35,421 --> 00:26:36,836 an eternity of nothingness - Get off the phone! 651 00:26:36,871 --> 00:26:38,873 - Shh, shh, shh! and you're worried about some photo shoot? 652 00:26:38,906 --> 00:26:42,772 Show some class, you schmuck. 653 00:26:42,807 --> 00:26:44,463 Damn, that felt good. 654 00:26:46,121 --> 00:26:47,570 It was a work call. 655 00:26:50,574 --> 00:26:52,576 - Keller? 656 00:26:52,611 --> 00:26:54,888 - What just happened? 657 00:26:54,923 --> 00:26:56,096 - No pulse. - I'll get the paddles. 658 00:26:56,131 --> 00:26:57,580 - Good. - Uh, yeah, hi. 659 00:26:57,615 --> 00:26:58,720 We need an ambulance right away. 660 00:26:58,755 --> 00:27:00,929 550 Meadowvale Lane. 661 00:27:00,963 --> 00:27:03,310 Yeah, Shadow Pond. That's right. 662 00:27:03,345 --> 00:27:04,968 - Come on, Ken. 663 00:27:16,980 --> 00:27:18,290 [power up whine] 664 00:27:18,326 --> 00:27:20,154 - Surpri-- 665 00:27:20,190 --> 00:27:21,984 - Clear! 666 00:27:22,019 --> 00:27:24,849 - What's wrong? - Keller's in V fib. Surprise. 667 00:27:24,884 --> 00:27:26,334 - Okay. I'll start an IV and push epi. 668 00:27:26,367 --> 00:27:28,785 - We'll need amiodarone too. 669 00:27:28,818 --> 00:27:30,614 - All right. Paramedics are on the way. 670 00:27:30,648 --> 00:27:32,201 - Clear! 671 00:27:32,236 --> 00:27:34,790 Come on, Keller. 672 00:27:34,825 --> 00:27:36,619 - Boy, that's a flatline. 673 00:27:36,654 --> 00:27:39,484 Keller's flatlining right now? 674 00:27:44,800 --> 00:27:45,008 . 675 00:27:45,041 --> 00:27:47,182 - Come on, Ken. Come on. 676 00:27:49,425 --> 00:27:50,565 - He's going to make it, right? 677 00:27:50,598 --> 00:27:52,359 - Ken Keller is not going to die. 678 00:27:52,394 --> 00:27:54,673 Not on my floor, and not in my sweats. 679 00:27:58,330 --> 00:27:59,988 Okay. He's no longer in asystole. 680 00:28:00,022 --> 00:28:02,403 He's back in V fib. Let's shock him again. 681 00:28:02,439 --> 00:28:03,715 Everyone, stand back. 682 00:28:03,750 --> 00:28:05,545 [power up whine] 683 00:28:08,548 --> 00:28:10,032 Damn it. Damn it. Stay with us. 684 00:28:10,067 --> 00:28:11,205 - I'll intubate. 685 00:28:11,240 --> 00:28:13,414 - [wheezing gasp] 686 00:28:13,450 --> 00:28:15,624 - Alive! I'm alive. 687 00:28:18,523 --> 00:28:19,800 - His pulse is pounding. 688 00:28:23,460 --> 00:28:27,532 - Keller, what the hell have you been injecting yourself with? 689 00:28:31,192 --> 00:28:32,469 - Thanks. 690 00:28:37,715 --> 00:28:39,096 Hi. 691 00:28:39,131 --> 00:28:41,097 - If you've come to see Paige, she's not here. 692 00:28:41,133 --> 00:28:44,376 - Oh, no. I'm actually here to see you. 693 00:28:44,412 --> 00:28:46,413 - You have something on your shirt. 694 00:28:48,381 --> 00:28:49,830 - It's frosting. 695 00:28:53,558 --> 00:28:54,559 I need your help. 696 00:28:54,594 --> 00:28:57,287 I need to get a gift for Paige, 697 00:28:57,320 --> 00:29:00,116 and I heard her talking to her mom about some teddy bear. 698 00:29:00,152 --> 00:29:02,430 I'd like to buy it. 699 00:29:02,463 --> 00:29:04,294 Oh. 700 00:29:05,882 --> 00:29:07,192 Wow. This is it? 701 00:29:07,228 --> 00:29:09,092 - That is it. And put it down. 702 00:29:09,125 --> 00:29:10,438 You can't buy it. 703 00:29:10,471 --> 00:29:11,957 - Why not? 704 00:29:11,990 --> 00:29:15,477 - Thanks to your remarkable wife's keen eye for valuables, 705 00:29:15,511 --> 00:29:18,515 I did some research, and that dusty mohair bear 706 00:29:18,548 --> 00:29:20,309 is a one-of-a-kind Steiff. 707 00:29:20,344 --> 00:29:21,932 - Price is no object. 708 00:29:21,967 --> 00:29:25,417 - Starting bid in the high six figures. 709 00:29:34,530 --> 00:29:37,948 - I just need to get her something really special. 710 00:29:40,743 --> 00:29:43,090 She's been having a hard time lately, 711 00:29:43,125 --> 00:29:46,923 and I haven't been very helpful 712 00:29:46,957 --> 00:29:48,717 at all, really. 713 00:29:48,751 --> 00:29:51,306 - And a gift will help you fix that? 714 00:29:51,340 --> 00:29:54,275 - Right. - Wrong. 715 00:29:54,308 --> 00:29:55,690 It's a bribe. 716 00:29:55,723 --> 00:29:57,209 - Well, I can't just say I'm sorry. 717 00:29:57,242 --> 00:29:58,519 - Nor should you. 718 00:29:58,555 --> 00:30:01,626 Those words will only mean "I'm not listening. 719 00:30:01,661 --> 00:30:04,042 "I'm not taking accountability, 720 00:30:04,077 --> 00:30:06,665 and whatever I did, I will just do it again." 721 00:30:07,978 --> 00:30:10,117 If you truly want to apologize... 722 00:30:10,153 --> 00:30:11,188 - I do. 723 00:30:11,222 --> 00:30:13,811 - You need to say, "I hear you." 724 00:30:13,846 --> 00:30:15,260 - Well, that's easy. 725 00:30:15,296 --> 00:30:17,125 - "I understand." - That's easy too. 726 00:30:17,160 --> 00:30:20,369 - And then don't do it again. 727 00:30:20,403 --> 00:30:22,890 - That could be hard. 728 00:30:25,582 --> 00:30:27,859 - Steroids? Really? 729 00:30:27,894 --> 00:30:30,724 - I know. I know, Lawson. 730 00:30:30,759 --> 00:30:32,174 I stopped taking them a month ago. 731 00:30:32,209 --> 00:30:33,451 - Why did you take them at all? 732 00:30:33,486 --> 00:30:35,453 Of course. 733 00:30:35,488 --> 00:30:37,180 You wanted to look good for a photo shoot. 734 00:30:37,213 --> 00:30:38,422 - For "Sports Illustrated." 735 00:30:38,457 --> 00:30:40,286 - Why didn't you tell me? 736 00:30:40,320 --> 00:30:41,874 - Because I knew you'd get all judge-y on me. 737 00:30:41,909 --> 00:30:43,461 - You almost got all dead-y on me. 738 00:30:43,496 --> 00:30:44,601 - I mean, you have no idea 739 00:30:44,634 --> 00:30:46,430 how stressful the corporate world is-- 740 00:30:46,464 --> 00:30:48,328 competing with kids like Peterson. 741 00:30:48,363 --> 00:30:50,055 They don't want to earn their way to the top. 742 00:30:50,088 --> 00:30:51,607 They just want to leapfrog up there. 743 00:30:51,642 --> 00:30:53,852 So I did what I had to do. 744 00:30:53,885 --> 00:30:56,715 But, yes, I should have told you. 745 00:30:56,750 --> 00:30:58,960 Trust me. I'll never take them again. 746 00:30:58,994 --> 00:31:01,066 - Well, if you want the damage to your heart to reverse itself, 747 00:31:01,099 --> 00:31:02,273 that's probably a good idea. 748 00:31:02,307 --> 00:31:03,862 - You don't have to worry. 749 00:31:03,895 --> 00:31:06,415 Because of you, I've seen the light. 750 00:31:06,450 --> 00:31:07,796 - Okay. You're scaring me. 751 00:31:07,830 --> 00:31:10,212 - You saved me to inspire me. 752 00:31:10,247 --> 00:31:12,767 - And now I'm terrified. [laughs] 753 00:31:12,800 --> 00:31:14,388 How could I inspire you? 754 00:31:14,423 --> 00:31:17,392 - Well, you live like a 20-year-old. 755 00:31:17,426 --> 00:31:19,739 - That's ridiculous. - Look at your life. 756 00:31:19,773 --> 00:31:21,050 Unlike your brother or Divya, 757 00:31:21,086 --> 00:31:23,570 you haven't settled in at all since you started HankMed. 758 00:31:23,605 --> 00:31:25,884 You've got no possessions, no mortgage, 759 00:31:25,917 --> 00:31:27,506 no girlfriend, no boss. 760 00:31:27,539 --> 00:31:29,094 You've got nothing. 761 00:31:29,127 --> 00:31:30,198 - That sounds awful. 762 00:31:30,232 --> 00:31:32,096 - I used to think it was weird and creepy too. 763 00:31:32,131 --> 00:31:33,994 - Oh. - But now I realize 764 00:31:34,029 --> 00:31:36,548 that's what's keeping you so healthy and looking so young. 765 00:31:36,584 --> 00:31:37,895 You're like this healthy young bird 766 00:31:37,930 --> 00:31:39,794 just flying around totally free. 767 00:31:39,827 --> 00:31:41,969 If I could live like you, 768 00:31:42,002 --> 00:31:43,590 be like you... 769 00:31:43,625 --> 00:31:46,490 maybe I could be happy. 770 00:31:46,525 --> 00:31:48,491 But first I have to be a new person. 771 00:31:48,527 --> 00:31:50,769 I have to be a different person. 772 00:31:50,805 --> 00:31:52,738 I have to make a huge change. 773 00:31:52,771 --> 00:31:56,017 I'm selling my houses. Everything in 'em. 774 00:31:56,051 --> 00:31:57,191 And I'm moving to L.A. 775 00:31:57,224 --> 00:31:58,846 - California? That's... 776 00:31:58,882 --> 00:32:00,089 that's your big change? 777 00:32:00,125 --> 00:32:01,298 - It's the perfect place for me. 778 00:32:01,333 --> 00:32:02,575 Nobody gets old there. 779 00:32:02,609 --> 00:32:04,404 Who knows? Maybe a year from now 780 00:32:04,439 --> 00:32:06,924 I can be alone on the cover of "Sports Illustrated" 781 00:32:06,959 --> 00:32:08,996 living in my own swanky guest house. 782 00:32:09,029 --> 00:32:10,962 - I can't believe I'm gonna say this, 783 00:32:10,998 --> 00:32:13,448 but...I think I'm gonna miss you. 784 00:32:13,482 --> 00:32:14,967 - Of course you are. 785 00:32:15,001 --> 00:32:16,278 Come here. Bring it in. 786 00:32:16,313 --> 00:32:17,865 - Well, uh-- - Hey! Bring it in. 787 00:32:17,901 --> 00:32:20,179 - Okay. All right. Let's do it. 788 00:32:20,213 --> 00:32:21,490 There you go, Keller. 789 00:32:21,525 --> 00:32:22,560 - Ooh. 790 00:32:22,595 --> 00:32:24,045 - Yeah. - Mm-hmm. 791 00:32:24,079 --> 00:32:25,839 - Yep. This is happening. 792 00:32:25,874 --> 00:32:27,461 - Hmm. - We good? 793 00:32:27,497 --> 00:32:29,775 - No. Not yet. 794 00:32:29,808 --> 00:32:31,259 - I think we're good. 795 00:32:31,294 --> 00:32:32,364 Okay. 796 00:32:44,202 --> 00:32:45,825 - Is it true? 797 00:32:45,859 --> 00:32:48,000 - Doctor called this afternoon. 798 00:32:48,035 --> 00:32:49,726 My follicles have grown to 18. 799 00:32:49,759 --> 00:32:51,383 - So it's the end of stimulation? 800 00:32:51,416 --> 00:32:53,143 - It's the end of stimulation. - It's finally T day. 801 00:32:53,177 --> 00:32:54,593 - It's finally T day. 802 00:32:54,626 --> 00:32:55,903 - Ha ha ha! 803 00:32:55,939 --> 00:32:57,560 Oh, my God. 804 00:33:00,011 --> 00:33:01,669 Oh, that's awesome. 805 00:33:01,702 --> 00:33:03,808 - So I'll give myself the trigger shot, 806 00:33:03,843 --> 00:33:05,362 and if all goes well 807 00:33:05,396 --> 00:33:07,882 we could be pregnant by the end of the month. 808 00:33:07,915 --> 00:33:09,020 - Wow. 809 00:33:12,127 --> 00:33:13,714 Just like that. 810 00:33:16,442 --> 00:33:17,511 - Okay. 811 00:33:19,858 --> 00:33:21,791 You should probably go now. 812 00:33:21,826 --> 00:33:23,483 - Yeah, yeah. 813 00:33:26,865 --> 00:33:27,902 Wait. 814 00:33:30,490 --> 00:33:31,836 I'm not leaving you. 815 00:33:31,871 --> 00:33:35,461 - Evan, it's okay. I can do this. 816 00:33:35,496 --> 00:33:37,394 - So can I. 817 00:33:47,784 --> 00:33:50,993 - Okay. 818 00:33:51,028 --> 00:33:52,926 Okay, I'm going to pinch the skin, 819 00:33:52,961 --> 00:33:54,859 and you go for it. - All right. 820 00:33:54,894 --> 00:33:56,517 I'll just go for it. [ahem] 821 00:33:56,550 --> 00:33:58,311 - Yeah. Okay. Ready? 822 00:33:59,760 --> 00:34:00,830 - One. 823 00:34:00,865 --> 00:34:02,557 - Two. 824 00:34:02,592 --> 00:34:03,626 both: Three. 825 00:34:10,081 --> 00:34:12,911 - [sighs] 826 00:34:12,947 --> 00:34:15,190 - We did it. 827 00:34:16,606 --> 00:34:17,606 [thud] 828 00:34:24,130 --> 00:34:24,338 . 829 00:34:24,371 --> 00:34:26,063 - Cupcake? - Thanks. Almost ready. 830 00:34:26,097 --> 00:34:27,581 - Oh, good. 831 00:34:27,617 --> 00:34:30,101 - That's amazing, 'cause I never knew it before. 832 00:34:30,137 --> 00:34:31,862 Oh, thanks, baby. 833 00:34:31,896 --> 00:34:34,175 But I have a fear of needles. 834 00:34:34,210 --> 00:34:36,211 - Trypanophobia. I had it too. 835 00:34:36,246 --> 00:34:37,764 - Really? 836 00:34:37,798 --> 00:34:40,492 - Was it me, or did the trigger shot seem huge? 837 00:34:40,525 --> 00:34:41,664 - Oh, yeah. 838 00:34:41,699 --> 00:34:43,597 I don't even like talking about it. 839 00:34:43,632 --> 00:34:45,117 - Come on. - Okay, okay. 840 00:34:45,152 --> 00:34:46,739 Maybe like 24-25. 841 00:34:46,773 --> 00:34:48,293 - All right. Thank you. 842 00:34:48,327 --> 00:34:49,708 It's not just what Keller said 843 00:34:49,742 --> 00:34:51,572 about how I live like a 20-year-old. 844 00:34:51,606 --> 00:34:53,677 It's also what Whitcomb reminded me of. 845 00:34:53,711 --> 00:34:55,092 How I wanted to live. 846 00:34:55,126 --> 00:34:56,472 - It sounds like you had very specific goals 847 00:34:56,507 --> 00:34:57,750 when you worked in Brooklyn. 848 00:34:57,784 --> 00:35:00,994 - Yeah, but why did I abandon them when I left? 849 00:35:01,028 --> 00:35:04,826 It's like I never allowed myself to really set roots down. 850 00:35:04,860 --> 00:35:06,275 - Maybe because you thought your stay here 851 00:35:06,311 --> 00:35:07,552 was going to be temporary. 852 00:35:07,588 --> 00:35:09,210 - Yeah, but I've been here for years. 853 00:35:09,244 --> 00:35:11,385 I'm still living in somebody else's guest house. 854 00:35:11,418 --> 00:35:14,940 - Okay. Maybe now you're ready to commit. 855 00:35:14,974 --> 00:35:16,873 - I am. 856 00:35:16,907 --> 00:35:18,391 No more holding back. 857 00:35:18,425 --> 00:35:19,737 - Yeah. 858 00:35:19,771 --> 00:35:21,842 Hopefully we'll both be out of limbo very soon. 859 00:35:21,878 --> 00:35:24,949 - Yeah. Oh, that reminds me. 860 00:35:24,983 --> 00:35:26,675 Dr. Whitcomb was in so much pain 861 00:35:26,710 --> 00:35:29,056 when you saw him, he truly wasn't himself. 862 00:35:29,092 --> 00:35:30,782 He feels terrible about the way he handled things, 863 00:35:30,818 --> 00:35:32,302 and he hopes you'll meet with him again soon. 864 00:35:32,336 --> 00:35:34,579 - Okay, so about Stony Brook-- 865 00:35:34,614 --> 00:35:35,856 - I'm ready. 866 00:35:35,891 --> 00:35:37,652 Everyone, please gather around the movie screen. 867 00:35:37,686 --> 00:35:40,172 - Oh. Later? - Yeah. 868 00:35:40,206 --> 00:35:41,862 - Okay. 869 00:35:41,898 --> 00:35:44,280 Shall we? - Yes. 870 00:35:46,661 --> 00:35:50,768 - Divya, I asked Jeremiah, and he very kindly agreed 871 00:35:50,802 --> 00:35:53,737 to make a special movie for the shower. 872 00:35:53,771 --> 00:35:55,704 - Yes. There were some technical challenges 873 00:35:55,739 --> 00:35:58,052 which I won't belabor, 874 00:35:58,085 --> 00:36:01,159 although maybe you'd enjoy hearing how I shot on Super 8 875 00:36:01,193 --> 00:36:03,885 and digitized to an mpeg video file for post production 876 00:36:03,920 --> 00:36:05,853 and then did a kinescope transfer back to Super 8 877 00:36:05,887 --> 00:36:08,958 for projection. Just kidding. 878 00:36:08,994 --> 00:36:10,202 Excessive detail. 879 00:36:10,237 --> 00:36:12,411 - Good one, Jeremiah. - Thanks. 880 00:36:12,445 --> 00:36:15,586 But seriously, Raj, Divya, this is for you. 881 00:36:20,523 --> 00:36:22,282 - Here we go. 882 00:36:22,318 --> 00:36:24,320 [clicking] 883 00:36:24,353 --> 00:36:26,735 - All the king's horses and all the king's men 884 00:36:26,769 --> 00:36:29,876 couldn't put Humpty together again. 885 00:36:29,911 --> 00:36:34,708 I wonder if Mr. Humpty ever had four children under three? 886 00:36:34,744 --> 00:36:36,365 - Diddle, diddle, dumpling. 887 00:36:36,400 --> 00:36:39,300 My son John went to bed with his pants still on. 888 00:36:39,335 --> 00:36:42,338 - This is how you read it? You didn't do the voice. 889 00:36:42,371 --> 00:36:44,512 - "Diddle, diddle dum--" 890 00:36:44,547 --> 00:36:46,168 I think I might have screwed that up. 891 00:36:46,204 --> 00:36:47,652 [laughter] - ♪ Out came the sun 892 00:36:47,688 --> 00:36:49,655 ♪ And dried up all the rain 893 00:36:49,690 --> 00:36:53,865 ♪ And the itsy bitsy spider 894 00:36:53,900 --> 00:36:56,005 ♪ Climbed up that spout again 895 00:36:56,041 --> 00:36:57,628 - Yeah! - Whoo! 896 00:36:57,663 --> 00:37:00,010 - Hickory dickory dock. 897 00:37:00,045 --> 00:37:02,496 The mouse ran up the c-- I can't do this. 898 00:37:02,530 --> 00:37:04,152 I really wanted to do "Diddle, Diddle, Dumpling." 899 00:37:04,186 --> 00:37:07,155 I can't-- - Aw. 900 00:37:07,190 --> 00:37:09,329 - If there's any mom who can raise a son to be as sweet... 901 00:37:09,364 --> 00:37:11,262 - Son? You're having a boy? - I was just-- 902 00:37:11,297 --> 00:37:13,092 I was just talking out loud. 903 00:37:13,126 --> 00:37:14,853 I don't know what I was saying. 904 00:37:14,887 --> 00:37:17,199 As my sweet husband it's you, Divya. 905 00:37:17,235 --> 00:37:20,065 - Hello, sibling of Sashi. 906 00:37:20,099 --> 00:37:21,755 This is your Uncle Hank. 907 00:37:21,791 --> 00:37:24,414 You will come to know me as the smart one, 908 00:37:24,449 --> 00:37:26,829 the fun one, the cool one. 909 00:37:26,864 --> 00:37:30,074 - No, no, no. Listen. I am your favorite. 910 00:37:30,108 --> 00:37:31,559 I am Uncle Evan, okay? 911 00:37:31,594 --> 00:37:33,320 AKA your mother's favorite person in the universe. 912 00:37:33,353 --> 00:37:34,492 She loves me so much-- 913 00:37:34,527 --> 00:37:35,701 - What? - Hold on a second. 914 00:37:35,735 --> 00:37:36,875 "In the universe." 915 00:37:36,909 --> 00:37:38,463 I just had an idea. 916 00:37:40,188 --> 00:37:42,501 This is called dancing. 917 00:37:42,536 --> 00:37:44,088 To one of the classics. 918 00:37:44,123 --> 00:37:46,987 ['90s house music] 919 00:37:47,023 --> 00:37:49,577 ♪ 920 00:37:49,612 --> 00:37:52,166 - We are all so proud of your mother. 921 00:37:52,199 --> 00:37:55,306 [falsetto] "Who graduated first in her class at Johns Hopkins." 922 00:37:55,342 --> 00:37:56,411 "Stony Brook." 923 00:37:56,445 --> 00:37:58,103 "Johns Hopkins." "Stony Brook." 924 00:37:58,137 --> 00:38:01,313 "Einstein... Johns Hopkins." 925 00:38:01,347 --> 00:38:02,900 - We cannot wait to meet you. 926 00:38:02,934 --> 00:38:04,523 - We love you already. 927 00:38:04,557 --> 00:38:06,144 - That's "Evan." 928 00:38:06,179 --> 00:38:07,802 Evan. E-V-A-- 929 00:38:07,836 --> 00:38:10,079 - Hi, Mommy and the new baby. 930 00:38:10,114 --> 00:38:12,530 - Hi, Mommy. 931 00:38:12,565 --> 00:38:14,637 - Whoo! - Yeah. 932 00:38:14,670 --> 00:38:17,985 - Awesome, awesome. 933 00:38:18,018 --> 00:38:20,090 - Please. It is a work in progress. 934 00:38:20,125 --> 00:38:22,092 - And I loved it. 935 00:38:28,891 --> 00:38:30,686 Wow. 936 00:38:30,722 --> 00:38:34,103 This is going to be much more difficult than I thought. 937 00:38:34,139 --> 00:38:37,797 For the first time I think I'm realizing 938 00:38:37,831 --> 00:38:39,385 that this baby won't be growing up 939 00:38:39,420 --> 00:38:43,148 surrounded by you guys every day the way Sashi has. 940 00:38:43,181 --> 00:38:46,634 Okay. I am not going to think about it, though, 941 00:38:46,668 --> 00:38:48,773 because if I do, I'm going to start crying, 942 00:38:48,809 --> 00:38:50,327 and I probably won't be able to stop. 943 00:38:50,362 --> 00:38:53,400 So, um...thank you, Raj. 944 00:38:53,434 --> 00:38:56,713 And thank you, Jeremiah. 945 00:38:56,748 --> 00:38:59,059 Thank you all. 946 00:38:59,094 --> 00:39:01,476 I hope you all know how much I love you. 947 00:39:01,510 --> 00:39:03,063 Yes, even you, Evan. 948 00:39:03,099 --> 00:39:04,927 - Thank you. 949 00:39:04,963 --> 00:39:08,829 - So, uh...I am not going to Stony Brook. 950 00:39:08,862 --> 00:39:10,244 - You're going to Johns Hopkins! 951 00:39:10,277 --> 00:39:12,210 - Oh, my--you got in? That's amazing! 952 00:39:12,246 --> 00:39:13,280 - I knew you would be accepted. 953 00:39:13,315 --> 00:39:16,112 - No, uh... I'm still waitlisted. 954 00:39:16,146 --> 00:39:19,771 I decided on the way here, and Raj agrees, 955 00:39:19,804 --> 00:39:21,945 that if I don't get into my first choice, 956 00:39:21,980 --> 00:39:23,601 then I'll try again next year. 957 00:39:23,637 --> 00:39:27,364 When it comes to this dream, I do not want to settle. 958 00:39:27,398 --> 00:39:28,641 And I won't. 959 00:39:28,675 --> 00:39:30,436 - Good for you, Divs. 960 00:39:32,023 --> 00:39:34,579 - I know you'll get in. - Thank you. 961 00:39:34,612 --> 00:39:37,166 - Divya, really, I'm so happy for you. 962 00:39:37,202 --> 00:39:39,824 I'm just-- I'm a little surprised. 963 00:39:39,860 --> 00:39:42,724 I mean...it's kind of a big risk, no? 964 00:39:42,759 --> 00:39:44,347 Are you sure? 965 00:39:44,382 --> 00:39:46,452 - Yes. I've already called Stony Brook, 966 00:39:46,487 --> 00:39:48,902 and someone on their waitlist will be accepted in my place. 967 00:39:48,938 --> 00:39:50,835 - Oh. - You can always do research 968 00:39:50,871 --> 00:39:52,217 with me here during the winter. 969 00:39:52,251 --> 00:39:55,219 - And work at HankMed. This is gonna be awesome. 970 00:39:55,253 --> 00:39:56,807 - Thank you. 971 00:39:56,842 --> 00:39:59,016 Oh! 972 00:40:02,675 --> 00:40:05,643 [mellow folk tune] 973 00:40:05,679 --> 00:40:08,128 ♪ 974 00:40:08,164 --> 00:40:10,199 - Really? 975 00:40:10,235 --> 00:40:18,242 ♪ 976 00:40:26,423 --> 00:40:28,597 Are you kidding me? 977 00:40:38,056 --> 00:40:40,023 Yeah. 978 00:40:40,057 --> 00:40:43,025 [mellow tune continues] 979 00:40:43,061 --> 00:40:51,068 ♪