1 00:00:06,177 --> 00:00:06,695 . 2 00:00:06,730 --> 00:00:09,009 - Previously on "Royal Pains"... 3 00:00:09,042 --> 00:00:10,941 - Hey, guys, I'm Evan. I'm the hospital administrator. 4 00:00:10,976 --> 00:00:12,702 - I'm Wes. This is Ian. 5 00:00:12,736 --> 00:00:14,359 - That makes you Lena, right? 6 00:00:14,393 --> 00:00:15,567 So your doctor tells me 7 00:00:15,601 --> 00:00:17,050 you're checking out against medical advice? 8 00:00:17,085 --> 00:00:19,088 - Yeah, because this stupid hospital 9 00:00:19,121 --> 00:00:20,986 decided to send a social worker to my house. 10 00:00:21,021 --> 00:00:22,919 But now there's gonna be a child services investigation 11 00:00:22,952 --> 00:00:25,370 and hearing, so thank you very much for messing up our lives. 12 00:00:25,403 --> 00:00:27,129 - Hank, I want to apply to medical school. 13 00:00:27,164 --> 00:00:28,475 [phone chiming] 14 00:00:28,510 --> 00:00:30,684 ♪ 15 00:00:30,719 --> 00:00:33,447 - You know, Hank, your father blames himself 16 00:00:33,481 --> 00:00:35,000 for all of your relationship problems. 17 00:00:35,034 --> 00:00:36,311 - What do you mean? 18 00:00:36,345 --> 00:00:37,865 - He's afraid you've become more like him, 19 00:00:37,899 --> 00:00:40,039 and he thinks that's why you can't seem to settle down. 20 00:00:40,073 --> 00:00:41,661 - Maybe it's time for me to make a change too. 21 00:00:41,695 --> 00:00:42,972 - What kind of change? 22 00:00:43,008 --> 00:00:44,905 - A big one. 23 00:00:44,941 --> 00:00:47,115 Maybe as big as the one that brought me out here. 24 00:00:49,704 --> 00:00:52,673 [calm music] 25 00:00:52,707 --> 00:01:00,542 ♪ 26 00:01:00,576 --> 00:01:02,648 - Hi. - Hey. 27 00:01:02,682 --> 00:01:04,891 - Will you look at my face and see how tired I am? 28 00:01:04,926 --> 00:01:06,272 - Yeah. Uh-huh. - See my eyes? 29 00:01:06,307 --> 00:01:08,343 - Yeah, this is me literally dying to find out 30 00:01:08,378 --> 00:01:09,930 what couldn't wait another couple hours-- 31 00:01:09,965 --> 00:01:12,210 - Shh! 32 00:01:12,243 --> 00:01:15,177 To make a very long story very short, Boris is missing. 33 00:01:15,212 --> 00:01:16,593 - Huh? 34 00:01:16,628 --> 00:01:19,871 - There are some serious people who have been after his DNA. 35 00:01:19,906 --> 00:01:21,978 - Why would they be after his DN-- 36 00:01:23,841 --> 00:01:25,430 That's what the hack at the hospital was about. 37 00:01:25,463 --> 00:01:27,466 - And my trip to Hong Kong. 38 00:01:27,501 --> 00:01:28,881 Boris and I tried to throw them off the scent, 39 00:01:28,915 --> 00:01:31,712 but it sounds like they caught on. 40 00:01:31,745 --> 00:01:33,954 - All right. What do we do now? 41 00:01:33,990 --> 00:01:37,269 - We need to flush out the truth. 42 00:01:37,304 --> 00:01:39,098 - What's up with the towel? 43 00:01:43,240 --> 00:01:44,621 Oh, that's locked. 44 00:01:44,656 --> 00:01:46,036 [glass shattering] 45 00:01:46,070 --> 00:01:48,901 Henry, wha--what the hell are you doing? 46 00:01:48,936 --> 00:01:51,387 Henry, wait. Wait. - What? 47 00:01:51,420 --> 00:01:52,594 - Are you kidding? 48 00:01:52,628 --> 00:01:53,734 You know this room is wired 49 00:01:53,768 --> 00:01:55,700 with every kind of silent alarm there is. 50 00:01:55,735 --> 00:01:58,289 - Yeah, that's exactly what I'm hoping. 51 00:01:58,325 --> 00:01:59,602 [dramatic music] 52 00:01:59,635 --> 00:02:01,673 - [low whistle] 53 00:02:01,706 --> 00:02:04,364 Where do you think all his stuff went? 54 00:02:04,400 --> 00:02:08,162 And why does it smell like the hospital in here? 55 00:02:08,197 --> 00:02:09,783 - The cleaning truck I saw at the wedding. 56 00:02:09,818 --> 00:02:10,923 - Yeah? 57 00:02:10,957 --> 00:02:12,062 - They must've sanitized this place, 58 00:02:12,097 --> 00:02:14,236 to wipe it of his DNA. 59 00:02:14,271 --> 00:02:17,930 - That's probably why he let us do the wedding here. 60 00:02:17,965 --> 00:02:19,449 It was a perfect cover for the cleanup. 61 00:02:19,484 --> 00:02:22,521 - Exactly. - Gentlemen. 62 00:02:22,556 --> 00:02:24,144 Good detective work. 63 00:02:24,177 --> 00:02:26,593 - Thanks, Boris. It's great to see you. 64 00:02:26,628 --> 00:02:30,528 You're looking well. Love your gloves. 65 00:02:30,563 --> 00:02:32,876 Great, so we were just, uh... - You were just-- 66 00:02:32,911 --> 00:02:35,776 - I was just-- I was just going back to bed. 67 00:02:35,810 --> 00:02:38,399 Is that cool with everyone? 68 00:02:38,433 --> 00:02:39,711 - How you doing? 69 00:02:39,745 --> 00:02:42,300 - Watch the broken glass... 70 00:02:42,334 --> 00:02:44,853 - Boris? What the hell is going on here? 71 00:02:44,888 --> 00:02:46,682 - [speaks German] 72 00:02:52,137 --> 00:02:54,034 It's become necessary for me to retreat 73 00:02:54,069 --> 00:02:55,865 from public view entirely, 74 00:02:55,899 --> 00:02:58,937 and to cover my tracks. 75 00:02:58,971 --> 00:03:01,456 I've already brought Marisa and Carlos 76 00:03:01,491 --> 00:03:03,804 somewhere I can protect them, so... 77 00:03:03,837 --> 00:03:05,253 - If these people are that dangerous, 78 00:03:05,288 --> 00:03:06,909 can't we just go to the FBI? 79 00:03:06,944 --> 00:03:10,500 - These people are Russian oligarchs. 80 00:03:10,534 --> 00:03:13,640 The FBI won't scare them off. 81 00:03:13,675 --> 00:03:15,228 - That's all you're gonna tell me? 82 00:03:15,264 --> 00:03:17,403 - I've always tried to protect you, Hank, 83 00:03:17,437 --> 00:03:20,234 by only telling you what you need to know. 84 00:03:20,269 --> 00:03:23,236 - That's a nice way of putting it. 85 00:03:23,271 --> 00:03:25,066 So if you're trying to vanish so thoroughly, 86 00:03:25,100 --> 00:03:26,205 why are you back here? 87 00:03:26,240 --> 00:03:29,449 - Two reasons: Firstly, I need your help 88 00:03:29,485 --> 00:03:32,211 covering my medical tracks, 89 00:03:32,246 --> 00:03:34,385 and secondly, 90 00:03:34,420 --> 00:03:36,801 I am leaving the Hamptons. 91 00:03:36,836 --> 00:03:39,425 For good... 92 00:03:39,460 --> 00:03:41,461 and I'd like for you to join me. 93 00:03:43,567 --> 00:03:46,536 [upbeat music] 94 00:03:46,570 --> 00:03:54,579 ♪ 95 00:04:11,596 --> 00:04:11,802 . 96 00:04:11,836 --> 00:04:14,771 [calm music] 97 00:04:14,806 --> 00:04:16,773 [door opens] 98 00:04:16,807 --> 00:04:19,637 - Uh, morning. How you guys holding up? 99 00:04:19,673 --> 00:04:22,951 - Severe fatigue, secondary to sleep deprivation. 100 00:04:22,985 --> 00:04:25,781 - Yeah. Same here. 101 00:04:25,817 --> 00:04:27,543 - What a wedding, though. 102 00:04:27,576 --> 00:04:30,408 - An eventful event. - Hello, I brought coffee. 103 00:04:30,442 --> 00:04:33,064 - Oh! Thank you, my sweet angel. 104 00:04:33,100 --> 00:04:35,860 - And for the preggers posse, 105 00:04:35,896 --> 00:04:38,829 I brought us an alternative pick-me-up. 106 00:04:38,863 --> 00:04:41,418 Are you ready? It's your favorite. 107 00:04:41,452 --> 00:04:43,558 Ta-da! - [gasps] 108 00:04:43,593 --> 00:04:45,387 Chocolate croissants! - Yeah. 109 00:04:45,423 --> 00:04:48,183 - You are indeed an angel. 110 00:04:48,218 --> 00:04:52,050 - Okay, Divs, I added Ms. Guizar to your schedule, 111 00:04:52,084 --> 00:04:53,569 so I'll cover your 10:00. 112 00:04:53,603 --> 00:04:55,915 - You'll cover Lena's foster care deposition for me? 113 00:04:55,949 --> 00:04:57,297 - Mm-hmm. 114 00:04:57,331 --> 00:04:59,159 - But it's just her aunt formally accepting custody. 115 00:04:59,194 --> 00:05:00,610 - I know. I want to go. 116 00:05:00,644 --> 00:05:02,129 If I hadn't called in a social worker, 117 00:05:02,163 --> 00:05:03,406 there wouldn't be a deposition. 118 00:05:03,440 --> 00:05:04,545 So I already told her I'd be there, 119 00:05:04,579 --> 00:05:05,925 just in case I could help with anything. 120 00:05:05,959 --> 00:05:07,341 - I'm sure those children mean well, 121 00:05:07,375 --> 00:05:08,755 but they certainly need an adult around 122 00:05:08,790 --> 00:05:10,310 before someone loses an eye, 123 00:05:10,343 --> 00:05:12,690 or gets mauled by a large reptile. 124 00:05:12,725 --> 00:05:14,728 - Hmm. 125 00:05:17,454 --> 00:05:19,456 - I heard from Johns Hopkins. 126 00:05:19,490 --> 00:05:23,149 - Really? And? 127 00:05:23,184 --> 00:05:24,461 - I have no idea. 128 00:05:24,495 --> 00:05:26,670 I've been too scared to open the e-mail. 129 00:05:26,704 --> 00:05:28,603 - What? - You didn't open it? 130 00:05:28,637 --> 00:05:30,502 - Open it right now! We're all here! 131 00:05:30,536 --> 00:05:32,124 - Okay, okay. 132 00:05:32,158 --> 00:05:35,127 [suspenseful music] 133 00:05:35,161 --> 00:05:43,170 ♪ 134 00:05:45,516 --> 00:05:48,588 I'll have to call Raj... 135 00:05:48,624 --> 00:05:50,384 tell him I'm officially a student again. 136 00:05:50,418 --> 00:05:53,283 - Oh, my God! - Oh! 137 00:05:53,317 --> 00:05:55,112 You did it! - A student at Johns Hopkins! 138 00:05:55,146 --> 00:05:57,079 - You did it! She did it! 139 00:05:57,115 --> 00:05:58,288 - That's wonderful! - She did it! 140 00:05:58,322 --> 00:06:00,083 - That's wonderful news! - She did it! 141 00:06:00,187 --> 00:06:01,774 - That's exactly what I predicted would happen! 142 00:06:01,809 --> 00:06:03,810 [laughter] 143 00:06:03,846 --> 00:06:11,819 ♪ 144 00:06:11,853 --> 00:06:14,891 - I'm so sorry your aunt didn't show up, Lena. 145 00:06:17,548 --> 00:06:19,033 It left the judge no choice. 146 00:06:19,067 --> 00:06:22,865 He had to look out for you and your brothers' well-being, so... 147 00:06:22,899 --> 00:06:24,418 - The only thing you can always depend on 148 00:06:24,452 --> 00:06:27,420 my aunt for is an excuse. 149 00:06:27,456 --> 00:06:29,872 But thank you so much for being there. 150 00:06:29,906 --> 00:06:31,735 I mean, thank you for everything. 151 00:06:31,769 --> 00:06:34,254 HankMed saved my brother's foot, and then saved my life, 152 00:06:34,290 --> 00:06:36,360 and then showed up at our hearing. 153 00:06:36,396 --> 00:06:39,259 You guys are definitely the most full-service 154 00:06:39,295 --> 00:06:41,297 medical practice ever. 155 00:06:41,331 --> 00:06:43,437 - That's us. 156 00:06:43,471 --> 00:06:45,543 So... 157 00:06:45,576 --> 00:06:47,336 your uncle in Arizona is taking the boys, 158 00:06:47,372 --> 00:06:49,442 and you will be in Boston with your... 159 00:06:49,478 --> 00:06:52,480 - Great Aunt Valerie. - Right. Your great aunt... 160 00:06:54,930 --> 00:06:56,449 This is just until they can find someone 161 00:06:56,485 --> 00:06:59,798 to take care of all three of you together, you know that, right? 162 00:06:59,832 --> 00:07:01,420 What? 163 00:07:01,454 --> 00:07:05,079 - When my parents died, I promised the boys... 164 00:07:05,113 --> 00:07:07,012 and myself, 165 00:07:07,047 --> 00:07:10,326 that nothing would ever come between us. 166 00:07:10,360 --> 00:07:14,088 That they'd never lose me too. 167 00:07:14,122 --> 00:07:15,918 - Listen, you've kept that promise. 168 00:07:15,951 --> 00:07:17,954 - Yeah... - Yeah, no, you have. 169 00:07:17,988 --> 00:07:21,233 And you'll continue to keep it, in any way you can, 170 00:07:21,268 --> 00:07:25,098 in Arizona or Boston or wherever. 171 00:07:25,134 --> 00:07:29,103 Okay? 172 00:07:29,137 --> 00:07:32,899 - We're gonna miss the Hamptons. 173 00:07:32,935 --> 00:07:35,005 - Hey, 174 00:07:35,040 --> 00:07:37,146 why don't I take you guys out for a send-off lunch? 175 00:07:37,180 --> 00:07:39,492 Maybe if I'm the last impression you have of the Hamptons, 176 00:07:39,528 --> 00:07:42,771 you'll, I don't know, miss it less? 177 00:07:42,807 --> 00:07:45,843 - [laughs softly] 178 00:07:45,879 --> 00:07:50,021 - I'll take that as a maybe. 179 00:07:50,055 --> 00:07:58,028 ♪ 180 00:07:58,062 --> 00:08:00,480 - Excuse me, sir, I'm gonna need to see a permit, 181 00:08:00,514 --> 00:08:02,033 you need to get it out now. 182 00:08:02,067 --> 00:08:04,310 - Libby. - [laughs] 183 00:08:04,345 --> 00:08:06,519 - Hey! - Hi! 184 00:08:06,555 --> 00:08:09,315 Hi, Hank. - Hi, what are you doing here? 185 00:08:09,350 --> 00:08:11,110 - This is a public beach, Hank. 186 00:08:11,144 --> 00:08:12,422 - Yeah, I know, of course-- I didn't mean-- 187 00:08:12,456 --> 00:08:14,079 You're welcome to-- - No! 188 00:08:14,113 --> 00:08:15,839 I'm saying, it's a public beach, 189 00:08:15,874 --> 00:08:17,773 and not everyone respects that. 190 00:08:17,807 --> 00:08:20,189 So I'm leading a big protest just down the shore. 191 00:08:20,223 --> 00:08:21,983 - What are you protesting against? 192 00:08:22,018 --> 00:08:24,779 - There's this Wall Street guy, Scott Figwell. 193 00:08:24,814 --> 00:08:26,298 Or as we like to call him, Pig-well. 194 00:08:26,332 --> 00:08:27,644 - Oh. 195 00:08:27,678 --> 00:08:30,026 - He's building this huge fence on the public access path, 196 00:08:30,060 --> 00:08:31,752 so that he's the only one that can use the beach. 197 00:08:31,786 --> 00:08:33,167 - Is he allowed to do that? 198 00:08:33,201 --> 00:08:35,168 - No, but he knows by the time the legal process plays out, 199 00:08:35,203 --> 00:08:36,549 summer will be over. 200 00:08:36,585 --> 00:08:38,655 We're making sure that if we don't get to 201 00:08:38,690 --> 00:08:40,243 enjoy the beach, he can't either. 202 00:08:40,278 --> 00:08:42,418 So I've got a couple dozen people over there, 203 00:08:42,451 --> 00:08:44,453 and we're not moving until he loses the fence. 204 00:08:44,489 --> 00:08:45,801 - Nice work. - [laughs] 205 00:08:45,835 --> 00:08:48,043 - So you're out on the beach around the clock, 206 00:08:48,078 --> 00:08:49,701 eating and sleeping-- 207 00:08:49,735 --> 00:08:51,945 - Yep, no breaks for the voice of the people, Hank. 208 00:08:51,979 --> 00:08:53,221 - I appreciate that. 209 00:08:53,255 --> 00:08:54,774 It's just, I'm surprised someone 210 00:08:54,809 --> 00:08:58,433 as hygienically sensitive as you is roughing it like that. 211 00:08:58,467 --> 00:09:01,712 - I outgrew my hypochondria. 212 00:09:01,748 --> 00:09:04,509 The world has much, much bigger problems than I do. 213 00:09:04,543 --> 00:09:08,995 The least I can do is my small part of addressing them. 214 00:09:09,030 --> 00:09:12,102 - That's a really healthy attitude, Libby. 215 00:09:12,136 --> 00:09:13,586 I'm really proud of you. - Thank you. 216 00:09:13,621 --> 00:09:15,726 - Is Tucker a part of this movement? 217 00:09:15,761 --> 00:09:17,522 - Like my hypochondria, 218 00:09:17,557 --> 00:09:19,524 it turns out Tucker was just a bit of a phase. 219 00:09:19,558 --> 00:09:21,456 - Oh, I hadn't heard. - Yeah. 220 00:09:21,490 --> 00:09:23,528 - I really thought you guys were one of those couples. 221 00:09:23,562 --> 00:09:25,702 - Oh, yeah? Like you and Jill? 222 00:09:25,736 --> 00:09:27,567 - Fair point. Fair point. 223 00:09:27,600 --> 00:09:30,534 - It was so good to see you. I got to go feed my troops. 224 00:09:30,570 --> 00:09:32,192 - All right, good luck fighting the power. 225 00:09:32,225 --> 00:09:33,813 - Happy bonfiring. - Thank you. 226 00:09:33,849 --> 00:09:36,990 - Bye! - Bye. 227 00:09:37,024 --> 00:09:39,440 ♪ 228 00:09:39,475 --> 00:09:42,133 Hmm...Okay. 229 00:09:42,167 --> 00:09:50,174 ♪ 230 00:09:52,452 --> 00:09:54,594 - Is that your ride? 231 00:09:54,628 --> 00:09:56,768 - As soon as we're done here, I'll be on my way. 232 00:09:56,802 --> 00:09:58,908 Have you considered my proposal, Hank? 233 00:09:58,942 --> 00:10:00,529 - You mean your offer of a one-way trip 234 00:10:00,565 --> 00:10:01,876 to an undisclosed location, 235 00:10:01,910 --> 00:10:03,981 so I can keep an eye on your health? 236 00:10:04,017 --> 00:10:05,327 - I can assure you 237 00:10:05,363 --> 00:10:08,090 it would be more adventurous for you than that. 238 00:10:08,124 --> 00:10:10,402 Once we're there, I can tell you everything. 239 00:10:10,437 --> 00:10:14,164 But until then, for my family's safety and for your own, 240 00:10:14,198 --> 00:10:17,927 the less you know the better. 241 00:10:17,961 --> 00:10:20,412 - I think your sales pitch could use some work. 242 00:10:20,447 --> 00:10:22,552 Having said that, every time I discover 243 00:10:22,586 --> 00:10:23,760 a new part of the world with you, 244 00:10:23,794 --> 00:10:25,590 I also discover something new about myself. 245 00:10:25,625 --> 00:10:28,317 So I'm still thinking about it. 246 00:10:28,350 --> 00:10:30,352 - [groans softly] 247 00:10:32,423 --> 00:10:34,634 It's just some minor pain. 248 00:10:34,668 --> 00:10:37,153 - Joint pain? How long? 249 00:10:37,187 --> 00:10:39,259 - A couple days. 250 00:10:39,293 --> 00:10:41,917 It came on rather suddenly. I'm sure it's nothing. 251 00:10:41,951 --> 00:10:43,297 - And with anyone else, 252 00:10:43,331 --> 00:10:45,403 I'd chalk it up to stress or a bad night's sleep. 253 00:10:45,437 --> 00:10:48,370 - Hank. - Boris. 254 00:10:48,405 --> 00:10:50,269 - We burn all my medical files 255 00:10:50,303 --> 00:10:52,548 and now you want to start a new one. 256 00:10:52,581 --> 00:10:55,033 - I'll run some tests overnight. 257 00:11:01,107 --> 00:11:01,315 . 258 00:11:01,350 --> 00:11:04,283 [curious music] 259 00:11:04,317 --> 00:11:09,772 ♪ 260 00:11:09,807 --> 00:11:11,912 - How'd you sleep? 261 00:11:11,947 --> 00:11:14,155 - For some reason, once you informed me 262 00:11:14,190 --> 00:11:16,019 that Evan had slept in that bed, 263 00:11:16,053 --> 00:11:18,159 I wasn't able to find a comfortable position. 264 00:11:18,193 --> 00:11:20,610 - [laughs] 265 00:11:20,644 --> 00:11:22,784 How are you feeling this morning? 266 00:11:22,820 --> 00:11:25,408 - Headache. Maybe a fever. 267 00:11:25,442 --> 00:11:26,893 - Hmm. 268 00:11:33,899 --> 00:11:36,834 Let me just take a quick look. 269 00:11:36,868 --> 00:11:39,663 [beeps] 270 00:11:39,698 --> 00:11:42,010 Yeah, a slight one. 271 00:11:42,046 --> 00:11:43,495 - But enough of one to keep me here, 272 00:11:43,529 --> 00:11:45,221 instead of where I want to be? 273 00:11:45,255 --> 00:11:47,360 - Yeah. I want to do one more test. 274 00:11:47,395 --> 00:11:49,155 Have a seat, please. 275 00:11:54,783 --> 00:11:56,129 Roll up your sleeve. 276 00:11:59,822 --> 00:12:02,445 - I got up this morning, Hank, I was reminded 277 00:12:02,480 --> 00:12:04,724 of all the adventures we've had over the years. 278 00:12:04,758 --> 00:12:06,000 - Hmm. 279 00:12:06,034 --> 00:12:08,485 - The Middle East, Budapest, 280 00:12:08,519 --> 00:12:11,419 Argentina, St. Tropez, the Caymans... 281 00:12:11,453 --> 00:12:13,836 - You're seducing me with nostalgia? 282 00:12:13,870 --> 00:12:15,975 - No, in your bathroom, I discovered 283 00:12:16,010 --> 00:12:19,014 all the hotel toiletries you've pilfered during our travels. 284 00:12:19,048 --> 00:12:20,118 - Huh. 285 00:12:22,051 --> 00:12:23,812 - You've certainly earned them, though. 286 00:12:23,846 --> 00:12:26,261 Your skill set translated quite successfully 287 00:12:26,297 --> 00:12:28,955 to everywhere we went. 288 00:12:28,989 --> 00:12:33,442 You seem to be as much a man of the world as I have been. 289 00:12:33,475 --> 00:12:36,409 Do you plan to deflate this cuff any time in the near future? 290 00:12:36,445 --> 00:12:37,756 - I'm not taking your blood pressure. 291 00:12:37,790 --> 00:12:39,586 I'm doing a tourniquet test. 292 00:12:39,620 --> 00:12:41,519 All the tests I ran last night came back negative. 293 00:12:41,552 --> 00:12:44,072 No sign of muscle wasting or bone-density issues. 294 00:12:44,107 --> 00:12:45,143 - Hank... 295 00:12:45,177 --> 00:12:46,212 - Don't worry, I had Evan destroy 296 00:12:46,248 --> 00:12:47,697 all the biomaterials and records 297 00:12:47,731 --> 00:12:49,907 as soon as I reviewed the results. 298 00:12:49,941 --> 00:12:54,152 But I don't think any of this is related to your genetic disease. 299 00:12:54,187 --> 00:12:56,222 - What do you think it is? 300 00:12:56,258 --> 00:12:58,191 - Is it possible you brought Marisa and Carlos 301 00:12:58,225 --> 00:12:59,812 somewhere tropical? 302 00:12:59,847 --> 00:13:01,125 Somewhere you didn't list as part of 303 00:13:01,158 --> 00:13:03,057 our globetrotting scrapbook a minute ago? 304 00:13:03,091 --> 00:13:06,682 Somewhere like, say...Cuba? 305 00:13:06,716 --> 00:13:10,859 - Somewhere like it, perhaps. 306 00:13:10,893 --> 00:13:13,308 - And there it is. - Good lord. 307 00:13:13,344 --> 00:13:15,898 - I adjusted the cuff to supply just enough pressure. 308 00:13:15,932 --> 00:13:20,212 These petechiae are a hallmark of a tropical disease-- 309 00:13:20,246 --> 00:13:22,317 dengue fever. 310 00:13:22,352 --> 00:13:25,182 You were probably bitten by an infected mosquito. 311 00:13:25,217 --> 00:13:26,770 Dengue can be very serious, 312 00:13:26,806 --> 00:13:31,086 but luckily, we caught it early. 313 00:13:31,120 --> 00:13:34,365 - You caught it early, Hank. 314 00:13:34,399 --> 00:13:36,711 My apologies, though... the guesthouse will need 315 00:13:36,745 --> 00:13:38,540 to be scrubbed now as well, I'm afraid. 316 00:13:38,576 --> 00:13:40,267 - It's due for a scrubbing anyway. 317 00:13:41,993 --> 00:13:44,823 - It's perfect. 318 00:13:44,857 --> 00:13:47,240 Just like everything you touch. 319 00:13:47,274 --> 00:13:49,793 - Is it gonna make the baby dizzy? 320 00:13:49,828 --> 00:13:52,554 - I think a few previous babies have survived the experience. 321 00:13:52,590 --> 00:13:54,695 - Is the tiger too scary? 322 00:13:54,730 --> 00:13:56,006 - What's happening right now? 323 00:13:56,042 --> 00:13:57,767 I thought I was the neurotic Jewish mother here. 324 00:13:57,802 --> 00:13:59,976 What are you doing? It's fine. 325 00:14:00,010 --> 00:14:02,323 It's the most harmless plush tiger I've ever seen. 326 00:14:02,357 --> 00:14:04,014 [squeaks] Whoa! 327 00:14:04,049 --> 00:14:06,431 I didn't know they talked. Maybe I was wrong. 328 00:14:06,466 --> 00:14:08,917 - [laughs] 329 00:14:08,951 --> 00:14:10,918 - So if it's a boy, 330 00:14:10,952 --> 00:14:15,889 I can't decide between Bill and Ted. 331 00:14:15,923 --> 00:14:18,235 - That's a really sweet idea, 332 00:14:18,270 --> 00:14:21,032 to honor my dad or your grandpa. 333 00:14:21,067 --> 00:14:23,000 - I'd actually be honoring my favorite Keanu Reeves movie, 334 00:14:23,033 --> 00:14:26,692 but those too; that's great, hadn't thought of that. 335 00:14:26,726 --> 00:14:29,282 - And if it's a girl, 336 00:14:29,316 --> 00:14:32,802 how about Catherine? 337 00:14:32,836 --> 00:14:34,908 - Mom would've loved that. 338 00:14:37,221 --> 00:14:40,293 Well, boy or girl, 339 00:14:40,326 --> 00:14:43,985 this baby is gonna be so loved. 340 00:14:44,020 --> 00:14:46,057 For his or her entire life. 341 00:14:50,648 --> 00:14:52,961 - You okay? 342 00:14:52,995 --> 00:14:55,584 - I think all children should have that, you know? 343 00:14:55,618 --> 00:14:58,482 What Hank and I had until we lost it. 344 00:14:58,518 --> 00:15:00,553 - Yeah, I agree. 345 00:15:00,589 --> 00:15:03,453 - I really want to find a way to help Lena and her brothers. 346 00:15:03,488 --> 00:15:05,835 - Okay. How can we help? 347 00:15:05,870 --> 00:15:07,561 - We could... 348 00:15:07,596 --> 00:15:09,667 foster them... temporarily. 349 00:15:09,701 --> 00:15:10,806 - You want-- 350 00:15:10,840 --> 00:15:12,912 - Until they find another solution. 351 00:15:12,946 --> 00:15:14,740 Look, I have no idea where we'd put three extra kids. 352 00:15:14,774 --> 00:15:17,294 I know, but... 353 00:15:17,330 --> 00:15:19,227 It just came to me like a vision, 354 00:15:19,263 --> 00:15:21,196 and I can't stop thinking about it. 355 00:15:21,230 --> 00:15:24,302 - That's a lot of responsibility, Evan. 356 00:15:24,336 --> 00:15:25,441 - I know. 357 00:15:25,475 --> 00:15:26,615 - I don't know how to handle one kid, 358 00:15:26,649 --> 00:15:28,202 let alone four 359 00:15:28,236 --> 00:15:30,135 and all the different ages. 360 00:15:30,169 --> 00:15:33,070 - I know, look, I'm not gonna push this on you 361 00:15:33,104 --> 00:15:36,900 if it feels like too much. 362 00:15:36,936 --> 00:15:39,317 - Yeah. 363 00:15:39,351 --> 00:15:41,423 [serene music] 364 00:15:41,456 --> 00:15:45,254 - What? What are you thinking about? 365 00:15:45,288 --> 00:15:47,600 - About what would've happened if... 366 00:15:47,635 --> 00:15:49,879 my parents felt like adopting me 367 00:15:49,913 --> 00:15:51,812 would have been too much. 368 00:15:55,471 --> 00:15:58,025 [sighs] 369 00:15:58,059 --> 00:16:00,960 You know, I think meeting these kids 370 00:16:00,994 --> 00:16:02,995 would be a really good first step. 371 00:16:03,030 --> 00:16:05,033 - I totally agree, 372 00:16:05,067 --> 00:16:07,552 which is why I already set up a lunch for all of us. 373 00:16:07,586 --> 00:16:09,933 - Oh, you did? 374 00:16:09,969 --> 00:16:11,831 - Yeah. 375 00:16:12,902 --> 00:16:15,904 [waves crashing] 376 00:16:21,014 --> 00:16:23,774 - Am I behind schedule? 377 00:16:25,536 --> 00:16:29,539 - Boris, I'm flattered by your offer, 378 00:16:29,573 --> 00:16:31,851 but I can't go with you. 379 00:16:31,886 --> 00:16:33,129 - I see. 380 00:16:33,163 --> 00:16:34,614 - I need a change, 381 00:16:34,648 --> 00:16:36,133 but I don't think I'll accomplish that 382 00:16:36,167 --> 00:16:38,341 by following your path. 383 00:16:38,375 --> 00:16:40,481 I need to find my own. 384 00:16:42,484 --> 00:16:44,865 - That is understandable. 385 00:16:46,866 --> 00:16:49,697 - You know, when I was going through your files, 386 00:16:49,731 --> 00:16:51,769 I saw all the Russians in your family history, 387 00:16:51,802 --> 00:16:54,979 and I realized that they traced back to the czars. 388 00:16:55,014 --> 00:16:57,049 I'm guessing these oligarchs want to prove that, 389 00:16:57,085 --> 00:17:00,571 so they can use you to take power. 390 00:17:00,605 --> 00:17:02,849 And these Russians, they don't want you dead, 391 00:17:02,883 --> 00:17:05,057 they want you in charge. 392 00:17:05,093 --> 00:17:07,404 You're Russian royalty, aren't you? 393 00:17:11,064 --> 00:17:13,307 - You pieced that all together, did you? 394 00:17:15,309 --> 00:17:19,555 I'm not opposed to intervening in Russia's destiny, 395 00:17:19,589 --> 00:17:23,490 but if I do, it will be at a time of my choosing. 396 00:17:23,525 --> 00:17:27,355 Will you make sure that Evan gets this? 397 00:17:27,391 --> 00:17:29,875 - Yeah. Of course. 398 00:17:29,910 --> 00:17:33,154 You sure I can't convince you to stay another couple of days? 399 00:17:33,190 --> 00:17:35,778 - You said I need supportive care. 400 00:17:35,813 --> 00:17:37,332 - That's right. 401 00:17:37,365 --> 00:17:39,609 - I shall have a large staff 402 00:17:39,644 --> 00:17:42,474 and a wife who is a world-renowned physician. 403 00:17:42,509 --> 00:17:43,992 - Fair enough. 404 00:17:44,028 --> 00:17:46,443 In fact, that's why I know you don't really need me 405 00:17:46,479 --> 00:17:49,240 down there with you at all. 406 00:17:49,275 --> 00:17:52,587 - I wasn't inviting you along as my doctor, Hank. 407 00:17:52,623 --> 00:17:54,279 You've already healed me 408 00:17:54,314 --> 00:17:56,867 in more ways than I could ask for. 409 00:17:56,903 --> 00:17:59,250 I invited you... 410 00:17:59,285 --> 00:18:01,009 as a part of my family. 411 00:18:05,221 --> 00:18:06,775 In a large part, thanks to you, 412 00:18:06,808 --> 00:18:10,916 I now have a great deal of what I want in my life. 413 00:18:13,712 --> 00:18:15,784 And I wish you the best in finding the same. 414 00:18:15,817 --> 00:18:17,060 Yeah? 415 00:18:17,096 --> 00:18:19,615 - Thank you, Boris. 416 00:18:19,650 --> 00:18:23,135 For everything. 417 00:18:23,171 --> 00:18:25,241 - No, no. 418 00:18:25,276 --> 00:18:28,244 [somber music] 419 00:18:28,278 --> 00:18:36,287 ♪ 420 00:19:15,499 --> 00:19:15,705 . 421 00:19:15,740 --> 00:19:17,432 - And Jeremiah, you can handle Ms. Newberg's physical? 422 00:19:17,465 --> 00:19:19,192 - Of course. 423 00:19:19,227 --> 00:19:21,229 - Great. 424 00:19:21,262 --> 00:19:24,163 Okay. 425 00:19:24,196 --> 00:19:27,442 I think that about does it. 426 00:19:32,930 --> 00:19:35,346 - Wow. 427 00:19:35,381 --> 00:19:37,555 I can't believe it. 428 00:19:37,589 --> 00:19:39,247 - Your final staff meeting is over. 429 00:19:39,280 --> 00:19:40,868 - Final staff meeting for now. 430 00:19:40,903 --> 00:19:42,214 - That's right. 431 00:19:42,250 --> 00:19:44,044 One day you'll be back at this table, as Dr. Divs. 432 00:19:44,078 --> 00:19:47,324 - [laughs] I really look forward to that. 433 00:19:47,357 --> 00:19:48,739 - Should I break out the bubbly? 434 00:19:48,772 --> 00:19:50,809 - Honestly, if I have another glass of apple cider, 435 00:19:50,844 --> 00:19:53,432 I might need to punch something. 436 00:19:53,468 --> 00:19:55,089 - [laughs] I totally get it. 437 00:19:55,124 --> 00:19:58,817 Hey, we can just enjoy the moment. 438 00:19:58,852 --> 00:20:00,474 - I just... 439 00:20:00,509 --> 00:20:03,201 I can't believe you're actually leaving the Hamptons. 440 00:20:03,236 --> 00:20:04,824 - I know. 441 00:20:04,857 --> 00:20:06,963 I couldn't have done it without your encouragement, Hank. 442 00:20:06,998 --> 00:20:09,241 That's ironic, isn't it? - What is? 443 00:20:09,277 --> 00:20:11,382 - I'm responsible for you settling in the Hamptons, 444 00:20:11,416 --> 00:20:14,765 and you're responsible for me leaving. 445 00:20:14,798 --> 00:20:16,455 - Sorry, just to clarify, by "ironic", 446 00:20:16,490 --> 00:20:17,732 did you mean utterly incorrect? 447 00:20:17,768 --> 00:20:19,078 - And here we go. 448 00:20:19,114 --> 00:20:20,079 - I don't think that's a commonly used 449 00:20:20,115 --> 00:20:21,426 definition of the word. 450 00:20:21,461 --> 00:20:23,117 - I'm sorry, what part of that was "utterly incorrect"? 451 00:20:23,152 --> 00:20:24,808 - Okay, I think we all know 452 00:20:24,844 --> 00:20:26,327 that Hank ended up here because of me. 453 00:20:26,363 --> 00:20:28,537 - I'm sure we can find more interesting things 454 00:20:28,571 --> 00:20:29,779 to compete over. 455 00:20:29,814 --> 00:20:31,194 - I'm just saying, 456 00:20:31,230 --> 00:20:32,471 I picked him up off the floor of that dump in Brooklyn, 457 00:20:32,507 --> 00:20:34,371 forced him into that green Swedish rickshaw, 458 00:20:34,404 --> 00:20:36,027 and dragged his ass all the way out here. 459 00:20:36,061 --> 00:20:37,650 - And I pitched a little business idea 460 00:20:37,683 --> 00:20:39,721 that gave him and you a reason to stay out here. 461 00:20:39,755 --> 00:20:41,791 - And really, isn't there enough credit to go around? 462 00:20:41,826 --> 00:20:43,034 - You know what? 463 00:20:43,068 --> 00:20:44,552 Shared credit defeats the whole purpose of credit. 464 00:20:44,587 --> 00:20:46,037 - Oh, that's a healthy perspective. 465 00:20:46,072 --> 00:20:48,971 - I refuse to be the co-creator of HankMed, that's all. 466 00:20:49,006 --> 00:20:51,076 - Ladies and gentlemen, my husband. 467 00:20:51,111 --> 00:20:52,250 - Okay, the point-- 468 00:20:52,285 --> 00:20:53,942 The point, Divya, is that no matter 469 00:20:53,976 --> 00:20:55,633 who brought us all together, 470 00:20:55,667 --> 00:20:58,877 we'll never be the same without you. 471 00:20:58,912 --> 00:21:02,226 - Okay, maybe one glass of apple cider. 472 00:21:02,260 --> 00:21:04,262 - You got it. Just don't punch me. 473 00:21:04,297 --> 00:21:07,266 [somber music] 474 00:21:07,299 --> 00:21:10,890 ♪ 475 00:21:10,923 --> 00:21:13,961 - Thank you. - Thanks. 476 00:21:13,996 --> 00:21:16,550 - Cider. - Thank you. 477 00:21:16,585 --> 00:21:19,587 - And to Divya. 478 00:21:19,623 --> 00:21:23,351 From the moment we met, you have always irritated-- 479 00:21:23,384 --> 00:21:25,628 I mean, challenged me. 480 00:21:25,663 --> 00:21:26,871 But you have. 481 00:21:26,905 --> 00:21:30,357 You've always forced me to raise my game, 482 00:21:30,392 --> 00:21:32,739 and--I can't believe I'm gonna actually 483 00:21:32,773 --> 00:21:34,568 admit this to your face... 484 00:21:34,603 --> 00:21:36,328 I look up to you. 485 00:21:36,364 --> 00:21:41,022 Your tough love helped me grow up. 486 00:21:41,057 --> 00:21:44,336 Without you, I don't know who I would've become. 487 00:21:44,372 --> 00:21:45,890 I don't even know if I would've found Paige. 488 00:21:45,924 --> 00:21:48,098 So... 489 00:21:48,134 --> 00:21:49,825 yeah, thanks, Divs. 490 00:21:49,859 --> 00:21:52,449 Without you, I wouldn't be... 491 00:21:52,482 --> 00:21:54,346 [chuckles] 492 00:21:54,382 --> 00:21:56,521 Evan R. Lawson, CFO of HankMed, 493 00:21:56,556 --> 00:21:59,766 husband, hospital administrator, 494 00:21:59,800 --> 00:22:03,114 and pillar of the community. 495 00:22:03,148 --> 00:22:06,462 - Okay, I'm not sure if that toast was to me or to yourself, 496 00:22:06,497 --> 00:22:09,845 but, uh, thanks, sidekick. 497 00:22:15,230 --> 00:22:17,369 - To Divya. 498 00:22:17,404 --> 00:22:20,546 I know I don't have the history with you that these guys do, 499 00:22:20,579 --> 00:22:22,616 but I think we've done a really great job 500 00:22:22,651 --> 00:22:25,032 making up for lost time. 501 00:22:25,067 --> 00:22:28,760 Thank you for being such a caring friend 502 00:22:28,795 --> 00:22:32,765 and for doing such a good job raising my husband. 503 00:22:41,186 --> 00:22:42,705 - [clears throat] 504 00:22:42,740 --> 00:22:45,191 To Divya. 505 00:22:45,224 --> 00:22:48,435 Do you remember me on the day we first met? 506 00:22:48,470 --> 00:22:50,438 It was right over there. 507 00:22:50,471 --> 00:22:53,060 - Of course I do. 508 00:22:53,095 --> 00:22:54,648 I think the first thing you said to me was 509 00:22:54,682 --> 00:22:58,445 I had an unusually symmetrical face. 510 00:22:58,480 --> 00:23:01,655 - Well... 511 00:23:01,690 --> 00:23:04,728 look at me now. 512 00:23:06,763 --> 00:23:08,317 I will never forget 513 00:23:08,352 --> 00:23:12,079 how you helped me get here. 514 00:23:12,114 --> 00:23:13,633 Thank you. 515 00:23:16,256 --> 00:23:23,160 ♪ 516 00:23:23,193 --> 00:23:26,887 - To Divya, 517 00:23:26,922 --> 00:23:30,028 the sibling I always wished I had. 518 00:23:30,063 --> 00:23:31,339 Relax, I'm kidding. 519 00:23:31,375 --> 00:23:34,171 Mostly. 520 00:23:34,204 --> 00:23:37,554 You changed my life in so many ways 521 00:23:37,587 --> 00:23:40,384 and you did give me a reason to stay out here, 522 00:23:40,419 --> 00:23:44,526 but it wasn't just HankMed. 523 00:23:44,560 --> 00:23:48,184 It was the chance to have a family again, 524 00:23:48,219 --> 00:23:51,049 and for that, I am more grateful 525 00:23:51,084 --> 00:23:53,741 than you will ever know. 526 00:23:53,777 --> 00:23:55,364 So go. 527 00:23:55,398 --> 00:23:58,506 You go get that Johns Hopkins MD, and you bring it back. 528 00:23:58,539 --> 00:24:00,541 The Hamptons will be anxiously awaiting 529 00:24:00,576 --> 00:24:01,750 your return, 530 00:24:01,785 --> 00:24:06,134 and so will we. 531 00:24:06,167 --> 00:24:09,067 To Divya. 532 00:24:09,102 --> 00:24:11,104 [all] To Divya. 533 00:24:13,728 --> 00:24:16,212 - Okay, so... 534 00:24:16,247 --> 00:24:19,458 I think that I'm about ready for a big HankMed hug 535 00:24:19,491 --> 00:24:20,492 right about now. 536 00:24:20,528 --> 00:24:22,115 - Let's do it! 537 00:24:22,150 --> 00:24:30,157 ♪ 538 00:24:31,503 --> 00:24:34,195 - Just of curiosity, how long do these typically last? 539 00:24:34,230 --> 00:24:36,371 [laughter] 540 00:24:36,404 --> 00:24:38,477 - It's over, big guy. 541 00:24:38,510 --> 00:24:41,756 - We love you, Divs. - Love you too. 542 00:24:41,789 --> 00:24:45,897 ♪ 543 00:24:45,932 --> 00:24:48,072 [laughter] 544 00:24:48,106 --> 00:24:51,248 - And then she finally bought us our own cell phones. 545 00:24:51,281 --> 00:24:55,114 - Which is why I know that when it comes to FaceTiming me 546 00:24:55,147 --> 00:24:58,497 every single day, I'll be able to count on Wes and Ian. 547 00:24:58,530 --> 00:25:00,326 - Not necessarily in that order. 548 00:25:00,359 --> 00:25:02,362 [laughter] 549 00:25:05,088 --> 00:25:06,988 - So, uh-- 550 00:25:07,021 --> 00:25:08,609 Hey, fellas, have you noticed 551 00:25:08,644 --> 00:25:10,715 the motorized boats in the pond right there? 552 00:25:10,750 --> 00:25:13,994 - Lena, we're going boating. - Yep. See you. 553 00:25:14,028 --> 00:25:15,961 - Boat safely. 554 00:25:19,413 --> 00:25:22,486 - So... 555 00:25:22,520 --> 00:25:26,421 we're sorry we couldn't be more helpful with the court. 556 00:25:26,454 --> 00:25:27,801 - You know, the truth is, we couldn't have 557 00:25:27,836 --> 00:25:30,563 kept things up the way they were. 558 00:25:30,597 --> 00:25:32,979 I mean, I couldn't have. 559 00:25:33,013 --> 00:25:36,707 It was just too much to handle, without some serious help. 560 00:25:38,295 --> 00:25:40,987 - Well, we're glad you put it that way. 561 00:25:41,021 --> 00:25:43,299 - Lena, how would you feel about... 562 00:25:43,334 --> 00:25:45,577 staying with us for a while? 563 00:25:45,613 --> 00:25:48,994 All of you. 564 00:25:49,029 --> 00:25:50,479 - We could foster you. 565 00:25:50,513 --> 00:25:51,790 On a trial basis, 566 00:25:51,826 --> 00:25:55,414 just to see how it works for everyone. 567 00:25:55,450 --> 00:25:56,657 - But isn't it too late for-- 568 00:25:56,692 --> 00:25:58,866 - We already spoke to the social worker, 569 00:25:58,902 --> 00:26:03,423 and she wants to help us make this work. 570 00:26:03,458 --> 00:26:04,907 - But you guys barely know us. 571 00:26:04,942 --> 00:26:06,702 Why would you want to do something like that? 572 00:26:06,737 --> 00:26:08,670 - So that you can keep your family together. 573 00:26:08,704 --> 00:26:10,050 - Yeah. 574 00:26:10,085 --> 00:26:12,846 - We just wanna offer you some... 575 00:26:12,881 --> 00:26:14,987 serious help. 576 00:26:15,020 --> 00:26:18,611 - Full disclosure, our house is definitely not huge, 577 00:26:18,645 --> 00:26:20,199 and Paige is pregnant. 578 00:26:20,232 --> 00:26:22,132 - Oh, my gosh, congratulations. - Thank you. 579 00:26:22,165 --> 00:26:23,270 - So it might get a bit crowded-- 580 00:26:23,305 --> 00:26:27,654 - Cozy. He means cozy. - Right, yes. Cozy. 581 00:26:27,689 --> 00:26:29,691 But we're excited to make it work. 582 00:26:29,726 --> 00:26:33,798 - That is, if you're interested. 583 00:26:33,833 --> 00:26:37,905 - I need $10, please. Thank you. 584 00:26:37,941 --> 00:26:41,151 Hey, what'd you say to my sister? 585 00:26:41,184 --> 00:26:42,876 [laughter] 586 00:26:42,911 --> 00:26:45,326 - Why don't you grab Wes, 587 00:26:45,362 --> 00:26:47,156 and I'll tell you. 588 00:26:47,191 --> 00:26:51,712 ♪ 589 00:26:56,096 --> 00:26:56,304 . 590 00:26:56,337 --> 00:26:58,961 - Wow. 591 00:26:58,996 --> 00:27:00,515 And Paige is on board? 592 00:27:00,548 --> 00:27:01,999 - 100%. 593 00:27:02,034 --> 00:27:03,449 She spent an hour with those kids, 594 00:27:03,482 --> 00:27:05,451 and now she wants to help them as much as I do. 595 00:27:05,484 --> 00:27:07,798 She also sees it as a chance to show her gratitude, 596 00:27:07,833 --> 00:27:10,663 for finally being given a child of our own. 597 00:27:10,698 --> 00:27:13,182 - That totally makes sense. 598 00:27:13,217 --> 00:27:15,840 - Yeah, I see it as a chance to show my gratitude for you. 599 00:27:19,189 --> 00:27:21,467 - For me? - Yeah. 600 00:27:21,500 --> 00:27:23,711 You weren't just my brother, 601 00:27:23,744 --> 00:27:26,575 or my surrogate parent, or my best friend. 602 00:27:26,609 --> 00:27:29,440 You know, you were those things too, but... 603 00:27:29,474 --> 00:27:32,720 You were the glue, you know? 604 00:27:32,753 --> 00:27:35,307 And now Paige and I get to be the glue for these kids. 605 00:27:37,137 --> 00:27:38,208 - And just when I thought 606 00:27:38,241 --> 00:27:40,486 I couldn't be any prouder of my brother. 607 00:27:40,519 --> 00:27:43,039 - I need to quit HankMed... 608 00:27:43,075 --> 00:27:45,663 for good. 609 00:27:45,698 --> 00:27:47,700 I've been juggling so many things, Henry. 610 00:27:47,734 --> 00:27:49,943 I can't do it anymore. 611 00:27:49,978 --> 00:27:52,635 I need to focus on my family and these kids 612 00:27:52,671 --> 00:27:56,743 and the hospital as best as I can. 613 00:27:56,778 --> 00:27:59,056 - I think it's the right call, Ev, 614 00:27:59,090 --> 00:28:02,439 and I totally support you. 615 00:28:02,472 --> 00:28:05,028 Yeah. 616 00:28:05,061 --> 00:28:07,409 It's time to put HankMed to bed. 617 00:28:10,343 --> 00:28:12,551 - Why don't you come help me? 618 00:28:12,586 --> 00:28:14,346 I can't believe I didn't think of this before. 619 00:28:14,382 --> 00:28:17,798 Henry, come run the ER full-time. 620 00:28:17,834 --> 00:28:20,076 I know the last time we tried it, I stepped on your toes, 621 00:28:20,112 --> 00:28:21,596 and you nearly poked my eye out, 622 00:28:21,630 --> 00:28:23,355 but I promise you-- I swear, this time 623 00:28:23,391 --> 00:28:24,737 you'd have complete autonomy. 624 00:28:24,771 --> 00:28:27,740 It would be your ER. 625 00:28:27,775 --> 00:28:29,568 - That's quite an idea. 626 00:28:29,604 --> 00:28:33,746 - So? 627 00:28:33,780 --> 00:28:38,750 - It might be the kind of change I'm looking for. 628 00:28:38,786 --> 00:28:43,134 Yeah, look, I'll-- I'll think about it. 629 00:28:43,169 --> 00:28:44,999 Oh, that reminds me. 630 00:28:45,032 --> 00:28:47,622 Boris wanted me to give you this. 631 00:28:47,655 --> 00:28:49,243 - It's probably another list of tasks 632 00:28:49,278 --> 00:28:51,005 he needs me to tend to in his absence. 633 00:28:51,038 --> 00:28:53,007 I don't know why he doesn't just e-mail me this stuff. 634 00:28:53,040 --> 00:28:54,904 - He's old-school. 635 00:28:54,940 --> 00:28:56,286 - You want to hear it? - I do. 636 00:28:56,319 --> 00:28:57,942 - They're really boring. 637 00:28:57,977 --> 00:29:00,876 [clears throat] 638 00:29:00,911 --> 00:29:03,362 "I hereby donate use of my personal estate, 639 00:29:03,395 --> 00:29:04,983 "Shadow Pond, and its staff, 640 00:29:05,019 --> 00:29:07,330 to Hamptons Heritage Hospital." 641 00:29:07,365 --> 00:29:09,194 What? 642 00:29:09,230 --> 00:29:11,750 "Specifically, it is to become the permanent residence 643 00:29:11,784 --> 00:29:13,509 "of the hospital... 644 00:29:13,544 --> 00:29:16,237 "administrator, 645 00:29:16,270 --> 00:29:18,203 "to be used as he or she sees fit, 646 00:29:18,239 --> 00:29:20,723 "without any restrictions or obligations, whatsoever. 647 00:29:20,759 --> 00:29:22,173 "Effective immediately. 648 00:29:22,208 --> 00:29:24,797 Signed, BKVJR." 649 00:29:27,730 --> 00:29:28,836 Would you excuse me for one second? 650 00:29:28,869 --> 00:29:31,114 - Uh, yeah. 651 00:29:31,147 --> 00:29:33,047 - [cheering] 652 00:29:33,080 --> 00:29:34,980 [shouting] It's mine! 653 00:29:35,013 --> 00:29:36,290 It's all mine! 654 00:29:36,326 --> 00:29:37,291 It's mine! 655 00:29:37,326 --> 00:29:39,328 - [chuckles] 656 00:29:39,363 --> 00:29:41,779 - It's mine! 657 00:29:46,923 --> 00:29:49,063 - So you're telling me that all of this is at Evan's disposal? 658 00:29:49,096 --> 00:29:50,236 - I saw it in writing, 659 00:29:50,270 --> 00:29:51,582 or I wouldn't have believed it myself. 660 00:29:51,616 --> 00:29:52,721 [both chuckle] 661 00:29:52,756 --> 00:29:54,067 Our first time at Shadow Pond, 662 00:29:54,102 --> 00:29:56,414 he literally had to scam his way through the front door, 663 00:29:56,449 --> 00:29:58,105 and now he's got the run of the place. 664 00:29:58,141 --> 00:30:00,005 - God bless America. - Yeah. 665 00:30:00,038 --> 00:30:01,592 I really hope he doesn't rename the estate 666 00:30:01,626 --> 00:30:02,593 in his own honor. 667 00:30:02,627 --> 00:30:04,595 - Oh, gosh, Shadow Evan. 668 00:30:04,630 --> 00:30:07,978 - Or Evan R. Lawson, CFO of HankMed Pond. 669 00:30:08,012 --> 00:30:09,324 [both laughing] 670 00:30:09,358 --> 00:30:11,844 - [sighs] 671 00:30:11,878 --> 00:30:14,709 So no more HankMed at all? 672 00:30:14,742 --> 00:30:17,021 - No more HankMed at all. - That's crazy. 673 00:30:17,056 --> 00:30:19,886 - I know. 674 00:30:19,921 --> 00:30:22,613 - What's next for you then? 675 00:30:22,647 --> 00:30:24,442 - No idea yet. 676 00:30:24,477 --> 00:30:26,134 I'm considering a few different options, 677 00:30:26,169 --> 00:30:27,929 but this isn't just about finding a new title, 678 00:30:27,963 --> 00:30:30,104 or a new way to practice medicine. 679 00:30:30,137 --> 00:30:32,243 I realized... 680 00:30:32,278 --> 00:30:35,453 I need to find a new way to live. 681 00:30:35,488 --> 00:30:36,730 - Okay... 682 00:30:36,765 --> 00:30:38,214 Out of curiosity, what's wrong with the way 683 00:30:38,250 --> 00:30:39,215 you've been doing it? 684 00:30:39,250 --> 00:30:41,493 - Nothing at all. 685 00:30:41,528 --> 00:30:45,498 I wouldn't trade the past few years for anything. 686 00:30:45,532 --> 00:30:48,328 And this whole summer, I thought I was 687 00:30:48,363 --> 00:30:50,572 finally getting ready to put down my roots, 688 00:30:50,606 --> 00:30:54,922 and settle down here, but the truth is, 689 00:30:54,955 --> 00:30:57,269 I don't feel like I'm settling down. 690 00:30:57,302 --> 00:31:01,894 I'm afraid I may just be settling. 691 00:31:01,929 --> 00:31:03,585 I look around at the people I care about, 692 00:31:03,619 --> 00:31:05,828 and they have everything they want. 693 00:31:10,730 --> 00:31:13,042 I don't. 694 00:31:13,077 --> 00:31:15,596 Not yet. 695 00:31:17,220 --> 00:31:19,531 - Hank, 696 00:31:19,567 --> 00:31:22,604 you know that Evan and I were being silly before, 697 00:31:22,638 --> 00:31:25,400 arguing over who gave you a reason to become a Hamptonite. 698 00:31:25,434 --> 00:31:27,436 - Oh, yeah, of course I know. 699 00:31:27,471 --> 00:31:31,096 - The truth is, I know you found that reason 700 00:31:31,130 --> 00:31:34,306 somewhere inside of you. 701 00:31:34,339 --> 00:31:36,653 Whatever you end up doing next, 702 00:31:36,686 --> 00:31:39,449 you'll find that reason inside of you too. 703 00:31:41,760 --> 00:31:43,279 I know it. 704 00:31:43,315 --> 00:31:46,282 [upbeat hopeful music] 705 00:31:46,317 --> 00:31:54,326 ♪ 706 00:32:06,337 --> 00:32:08,305 - Hey, Jim. 707 00:32:08,339 --> 00:32:16,313 ♪ 708 00:32:42,961 --> 00:32:44,997 - Lena, Wes, Ian, 709 00:32:45,031 --> 00:32:47,136 welcome to Shadow Pond. 710 00:32:47,172 --> 00:32:50,105 - Holy sh-- - Shh! Ian! 711 00:32:50,140 --> 00:32:51,797 - I bet you they have servants. 712 00:32:51,830 --> 00:32:54,179 - I'll challenge that. 713 00:32:54,212 --> 00:32:56,042 - [gasps] I told you! 714 00:32:59,597 --> 00:33:02,186 [chuckling] 715 00:33:02,221 --> 00:33:04,222 - Hey, if you have a few free hours, 716 00:33:04,258 --> 00:33:07,054 I could give you the grand tour. 717 00:33:07,087 --> 00:33:09,470 We can start with your walk-in closet. 718 00:33:13,128 --> 00:33:15,269 - First Boris disappears off the face of the earth, 719 00:33:15,303 --> 00:33:16,477 and now you? 720 00:33:16,510 --> 00:33:18,582 - I'm not disappearing off the face of the earth. 721 00:33:18,616 --> 00:33:21,205 I'm just heading to a different part of it. 722 00:33:23,794 --> 00:33:26,314 Ev, 723 00:33:26,348 --> 00:33:29,835 I'll never disappear on you, 724 00:33:29,868 --> 00:33:33,114 but I know this is what I need to do right now. 725 00:33:33,148 --> 00:33:35,702 What I want to do. 726 00:33:35,737 --> 00:33:37,462 I'm ready for a new challenge. 727 00:33:41,950 --> 00:33:43,400 - I don't love this... 728 00:33:47,163 --> 00:33:50,096 But I support it 'cause I love you. 729 00:33:50,131 --> 00:33:52,375 [light happy music] 730 00:33:52,409 --> 00:33:55,308 - I love you too, Ev. 731 00:33:55,343 --> 00:33:58,897 And I love what we did together out here. 732 00:33:58,932 --> 00:34:02,592 All the people HankMed helped. 733 00:34:02,625 --> 00:34:06,285 [exhales] Including me. 734 00:34:06,319 --> 00:34:09,253 - And me. 735 00:34:09,288 --> 00:34:11,496 - And us. 736 00:34:15,260 --> 00:34:17,503 - Do you know what "Air Force One" is? 737 00:34:17,538 --> 00:34:20,126 - It's the 747 the president uses? 738 00:34:20,161 --> 00:34:21,369 - That's what everyone thinks it is. 739 00:34:21,403 --> 00:34:22,543 It's actually the call sign 740 00:34:22,577 --> 00:34:24,338 for whatever plane is carrying the president 741 00:34:24,371 --> 00:34:25,960 at any given moment. 742 00:34:25,994 --> 00:34:27,686 I learned that when I was convinced that someday, 743 00:34:27,719 --> 00:34:29,170 I'd be asked to run. 744 00:34:29,204 --> 00:34:30,757 - Yeah, um, where we going with this, Ev? 745 00:34:30,791 --> 00:34:32,103 - [sighs] 746 00:34:32,139 --> 00:34:35,659 HankMed isn't a business in the Hamptons. 747 00:34:35,693 --> 00:34:38,592 It's a calling. It's your calling. 748 00:34:38,628 --> 00:34:40,561 One you'll answer, wherever you are, 749 00:34:40,594 --> 00:34:42,114 at any given moment. 750 00:34:42,148 --> 00:34:45,186 So... 751 00:34:45,221 --> 00:34:48,362 HankMed will continue, 752 00:34:48,396 --> 00:34:52,019 uninterrupted. 753 00:34:52,054 --> 00:34:53,815 Speaking of planes, you need a ride to the airport? 754 00:34:53,849 --> 00:34:55,748 - Well, I just called an Uber, but-- 755 00:34:55,782 --> 00:34:57,128 - Oh, thank God. Safe travels, bro. 756 00:34:57,164 --> 00:34:58,958 - [laughs] 757 00:35:03,239 --> 00:35:06,172 [upbeat music] 758 00:35:06,206 --> 00:35:14,215 ♪ 759 00:36:06,371 --> 00:36:14,378 ♪ 760 00:36:23,181 --> 00:36:25,838 - [laughs] Hank! 761 00:36:25,873 --> 00:36:27,943 Hi! 762 00:36:27,978 --> 00:36:31,291 ♪ 763 00:36:31,327 --> 00:36:33,121 Wha-- 764 00:36:33,155 --> 00:36:35,364 You finally come visit, you didn't even call? 765 00:36:35,400 --> 00:36:37,608 [both laugh] 766 00:36:37,643 --> 00:36:40,300 - I'm not here for just a visit. 767 00:36:40,335 --> 00:36:44,235 Divya was right, but the reason I stayed-- 768 00:36:44,271 --> 00:36:48,032 the reason...was you. 769 00:36:48,067 --> 00:36:49,862 And not just because you understood the Hamptons 770 00:36:49,896 --> 00:36:53,072 but because you understood me 771 00:36:53,106 --> 00:36:56,213 from the moment we met. 772 00:36:56,248 --> 00:36:58,043 - [laughs] 773 00:36:58,077 --> 00:36:59,976 The moment we met was you confusing 774 00:37:00,010 --> 00:37:02,391 my olive-green Saab for yours. 775 00:37:02,427 --> 00:37:03,496 [both laughing] 776 00:37:03,530 --> 00:37:05,119 - You see, it was destiny from the start. 777 00:37:08,052 --> 00:37:11,780 I know when you left I had no choice but to let you go. 778 00:37:11,815 --> 00:37:14,887 - I knew I had to go, 779 00:37:14,922 --> 00:37:17,579 but, Hank, it was so hard 780 00:37:17,614 --> 00:37:19,684 to walk away from what we had, 781 00:37:19,719 --> 00:37:23,619 but what we had it just... 782 00:37:23,655 --> 00:37:25,139 kept getting interrupted 783 00:37:25,172 --> 00:37:26,967 by our jobs, 784 00:37:27,003 --> 00:37:28,693 our exes, our families... 785 00:37:28,728 --> 00:37:32,318 - I know. I know. 786 00:37:32,353 --> 00:37:33,802 But I'm ready 787 00:37:33,836 --> 00:37:37,289 to not let anything interrupt us, Jill, 788 00:37:37,324 --> 00:37:41,155 and I guess I came here to find out if... 789 00:37:41,188 --> 00:37:42,777 if you are too. 790 00:37:49,956 --> 00:37:53,304 - How do we... 791 00:37:53,340 --> 00:38:00,623 ♪ 792 00:38:05,143 --> 00:38:05,317 . 793 00:38:05,351 --> 00:38:07,630 - Look, Mommy, look! 794 00:38:07,664 --> 00:38:09,942 - Yeah, look at you in the truck. 795 00:38:09,976 --> 00:38:11,150 Good job! 796 00:38:11,184 --> 00:38:14,152 [upbeat music] 797 00:38:14,188 --> 00:38:19,157 ♪ 798 00:38:19,193 --> 00:38:21,126 - Who keeps turning the music up? 799 00:38:21,159 --> 00:38:23,335 - Who taught you to cook? 800 00:38:23,369 --> 00:38:26,338 [all chattering indistinctly] 801 00:38:26,373 --> 00:38:28,028 - Oh, you're so gonna get it! [cell phone rings] 802 00:38:28,063 --> 00:38:30,135 - Babe, your phone! 803 00:38:30,168 --> 00:38:31,447 - Uh, can you grab it, please? 804 00:38:31,481 --> 00:38:33,655 - Um, I'm a little busy with the other two things 805 00:38:33,690 --> 00:38:35,416 you asked me to handle! 806 00:38:35,451 --> 00:38:36,865 - That's an amazing excuse. 807 00:38:36,900 --> 00:38:39,351 Next time. 808 00:38:39,385 --> 00:38:40,972 [kids babbling] 809 00:38:41,007 --> 00:38:42,284 - Come here! 810 00:38:42,320 --> 00:38:50,327 ♪ 811 00:38:57,887 --> 00:38:59,371 - Hey. 812 00:38:59,405 --> 00:39:01,510 Table's set. - Food is almost done. 813 00:39:01,545 --> 00:39:04,306 - Good. 814 00:39:04,342 --> 00:39:05,722 - [breaths in, exhales sharply] 815 00:39:05,757 --> 00:39:08,242 It's always nice to be back for Memorial Day weekend. 816 00:39:08,275 --> 00:39:09,554 - Yeah... 817 00:39:09,588 --> 00:39:11,556 now, who would have thought the Hamptons would become 818 00:39:11,590 --> 00:39:13,074 our summer getaway? 819 00:39:13,108 --> 00:39:14,835 - Hey, I was always just crashing. 820 00:39:14,869 --> 00:39:17,215 You're the down-to-earth native. 821 00:39:17,251 --> 00:39:18,804 - Honey, you don't have to sweet talk me. 822 00:39:18,838 --> 00:39:20,496 I already said yes. 823 00:39:20,530 --> 00:39:22,532 - You ain't seen nothing yet. 824 00:39:22,567 --> 00:39:29,711 ♪ 825 00:39:29,746 --> 00:39:31,713 - No. It doesn't matter. 826 00:39:31,748 --> 00:39:32,922 You don't have to bring anything. 827 00:39:32,956 --> 00:39:35,407 No, we don't need baklava. 828 00:39:35,442 --> 00:39:38,306 Just get here. Bye. 829 00:39:38,340 --> 00:39:40,653 Dad and Newberg are almost here. 830 00:39:40,688 --> 00:39:42,172 - Oh, an hour late. 831 00:39:42,206 --> 00:39:45,072 That's early for Dad. 832 00:39:45,106 --> 00:39:47,005 - [exhales] 833 00:39:47,039 --> 00:39:49,317 It's nice having you back again. 834 00:39:49,351 --> 00:39:50,628 For the summer. 835 00:39:50,664 --> 00:39:52,907 - It's very nice to be back again. 836 00:39:52,942 --> 00:39:55,047 For the summer. 837 00:39:55,081 --> 00:39:56,496 - Ian wants to know if his Uncle Hank 838 00:39:56,532 --> 00:39:58,396 can teach him how to play basketball. 839 00:40:01,157 --> 00:40:02,882 What? 840 00:40:02,916 --> 00:40:04,159 - You know how long it's been 841 00:40:04,193 --> 00:40:07,750 since I stepped onto a basketball court? 842 00:40:07,784 --> 00:40:09,751 - I know exactly how long. 843 00:40:09,786 --> 00:40:11,547 - Yeah. 844 00:40:17,103 --> 00:40:18,898 I'm looking forward to this summer. 845 00:40:18,932 --> 00:40:20,659 - It's gonna be fun, 846 00:40:20,693 --> 00:40:23,213 all of us saddling up together. 847 00:40:23,248 --> 00:40:25,974 - So what's on tap for HankMed tomorrow morning? 848 00:40:26,009 --> 00:40:27,632 - We have an author with arthritis, 849 00:40:27,666 --> 00:40:28,943 and a waitress with carpal tunnel. 850 00:40:28,978 --> 00:40:31,567 Where do you want to start? - Hmm. 851 00:40:33,257 --> 00:40:35,329 I'd like to start with Ian. - Hmm? 852 00:40:35,362 --> 00:40:39,126 - On the courts by Cooper's Beach. 853 00:40:39,159 --> 00:40:41,541 - Okay then. 854 00:40:41,577 --> 00:40:43,612 While you're doing that, Divya can see the author, 855 00:40:43,648 --> 00:40:46,340 and Jeremiah can treat the waitress. 856 00:40:46,373 --> 00:40:49,481 - Done, done, 857 00:40:49,516 --> 00:40:53,277 and done. 858 00:40:53,311 --> 00:40:55,867 ♪ 859 00:40:55,900 --> 00:40:57,177 - Let's eat, guys. 860 00:40:57,213 --> 00:41:00,250 [all chattering indistinctly] 861 00:41:00,284 --> 00:41:04,771 ♪ 862 00:41:04,806 --> 00:41:06,878 Okay, who wants a hot dog? - I do! 863 00:41:06,911 --> 00:41:14,920 ♪