1 00:00:36,573 --> 00:00:38,573 Legenda by DanDee Revisão: #AboutSkins 2 00:00:40,325 --> 00:00:43,692 Os protestos intensificam a pressão da população. 3 00:00:43,791 --> 00:00:46,798 O primeiro-ministro solicitou reforços militares. 4 00:00:46,827 --> 00:00:51,404 O rei William não deve voltar para a capital. 5 00:02:16,440 --> 00:02:19,060 LONDRES 2015 6 00:04:56,120 --> 00:04:57,600 Por que você está passeando? 7 00:05:03,280 --> 00:05:05,060 Tenho que tomar um ar, entende? 8 00:05:05,080 --> 00:05:07,600 Por que estava correndo? Nós estamos de boa. 9 00:05:11,440 --> 00:05:12,820 O quê? 10 00:05:14,800 --> 00:05:17,440 Está tentando me enganar? Relaxa. 11 00:05:18,280 --> 00:05:21,880 Por que a pressa? Não se preocupe. 12 00:05:22,680 --> 00:05:25,180 Nós só queremos conversar, cara. 13 00:05:31,160 --> 00:05:33,820 -Segure-o. -Me deixa, cara! 14 00:05:35,080 --> 00:05:36,440 Fiquem longe de mim! 15 00:05:47,200 --> 00:05:51,600 6 HORAS ANTES 16 00:06:13,080 --> 00:06:15,400 As ruas estão uma merda hoje em dia. 17 00:06:16,840 --> 00:06:19,720 Londres está entre a beleza e a miséria. 18 00:06:22,120 --> 00:06:24,560 Todo dia você arrisca ser morto. 19 00:06:26,160 --> 00:06:31,280 E mesmo assim, eu posso ser o próximo. 20 00:06:37,240 --> 00:06:38,720 Este é o modo como vivemos. 21 00:06:38,820 --> 00:06:40,800 Tem de estar sempre preparado. 22 00:06:41,200 --> 00:06:43,440 Deve ser malandro, aprender a sobreviver. 23 00:06:43,441 --> 00:06:44,941 E eu tenho planos. 24 00:06:47,120 --> 00:06:48,460 Violência. 25 00:06:48,480 --> 00:06:50,720 Assim é o jeito de ser ouvido hoje em dia. 26 00:06:51,160 --> 00:06:53,460 As crianças estão lutando e se matando. 27 00:06:53,520 --> 00:06:56,320 Se você faz merda, se arrebenta. 28 00:06:57,240 --> 00:07:00,320 A infância se foi há muito tempo. 29 00:07:00,920 --> 00:07:04,000 Os porcos fardados nunca fazem nada por nós. 30 00:07:04,720 --> 00:07:07,520 Eles não tem nada pelo o que lutar no nosso bairro. 31 00:07:07,880 --> 00:07:10,640 A ajuda social foi vendida para os burgueses. 32 00:07:11,040 --> 00:07:15,120 Políticos tem privatizado tudo. Você não toca em nada. 33 00:07:17,600 --> 00:07:20,640 Ricos e pobres, cada um fica na sua zona. 34 00:07:21,080 --> 00:07:24,440 O Estado não faz nada, então você precisa cuidar de si. 35 00:07:25,040 --> 00:07:27,360 É melhor você estar do nosso lado. 36 00:07:29,400 --> 00:07:33,920 Se não for um de nós, será uma vítima. 37 00:07:35,080 --> 00:07:37,440 Então... é simples. 38 00:07:47,640 --> 00:07:51,160 Eles me chamam Junior. Não há mais rápido do que eu. 39 00:07:51,200 --> 00:07:53,000 E ninguém me pega. 40 00:07:53,720 --> 00:07:55,520 Este é meu irmão Rager. 41 00:07:55,840 --> 00:07:57,280 Eu o adoro. 42 00:07:57,300 --> 00:08:00,100 Não conhecemos nosso pai, e ele é um cara durão. 43 00:08:00,160 --> 00:08:02,480 Quero ser como ele. Ele é o líder. 44 00:08:02,800 --> 00:08:04,740 Eu também serei um dia. 45 00:08:05,240 --> 00:08:06,640 O bonitinho, Sweet Boy. 46 00:08:06,960 --> 00:08:09,800 Ele se acha um sedutor, e que pega todas. 47 00:08:10,200 --> 00:08:11,840 Não diz nada que presta. 48 00:08:12,160 --> 00:08:13,520 Se chama Biryani. 49 00:08:14,400 --> 00:08:16,840 Este é Kickz. Cara de Kebab, eu o chamo. 50 00:08:17,240 --> 00:08:18,760 Nosso melhor motorista. 51 00:08:19,120 --> 00:08:21,480 Passa sua vida limpando seus sapatos. 52 00:08:22,600 --> 00:08:25,360 Craze. Ele diz que era do exército. É mentira. 53 00:08:25,720 --> 00:08:28,560 Ele acabou de jogar Call of Duty 4. 54 00:08:29,000 --> 00:08:30,960 Ele se faz um pouco de psicopata. 55 00:08:32,840 --> 00:08:35,820 Este é o nojento. Porque Dutty caga em todo lugar. 56 00:08:35,840 --> 00:08:38,640 É um estúpido vira-lata. Mas nos segue sempre. 57 00:08:39,320 --> 00:08:42,380 Nosso negócio é fazer dinheiro, para ter sucesso na vida. 58 00:08:42,440 --> 00:08:43,880 Corremos atrás de grana. 59 00:08:44,200 --> 00:08:46,640 Assim é que é chamado, o dinheiro. 60 00:08:47,620 --> 00:08:48,960 Eu e Rager. 61 00:08:49,600 --> 00:08:53,760 Mamãe morreu quando tinha 10. Ele prometeu cuidar de mim. 62 00:08:54,280 --> 00:08:57,760 Sempre foi inteligente, mesmo quando tudo estava uma loucura. 63 00:08:58,200 --> 00:08:59,880 Louco e violento, e muito mais. 64 00:09:00,200 --> 00:09:01,520 Ele estava preparado. 65 00:09:01,600 --> 00:09:05,140 A única maneira de sobreviver desde que o país ficou na merda, 66 00:09:05,180 --> 00:09:08,160 era fazer negócios com a venda de alimentos. 67 00:09:08,560 --> 00:09:11,600 Para nos temerem também formamos uma gangue 68 00:09:12,000 --> 00:09:15,280 com caras que vieram de vários bairros. 69 00:09:15,760 --> 00:09:17,120 Neste momento, 70 00:09:17,440 --> 00:09:21,420 Sweet, Craze e Kickz também foram inteligentes. Mudaram. 71 00:09:21,480 --> 00:09:25,640 Seus amigos morreram de fome ou foram mortos. 72 00:09:25,740 --> 00:09:28,880 Eles precisam do Rager, que é um irmão para eles. 73 00:09:29,880 --> 00:09:34,520 Não valemos merda nenhuma, mas ficamos juntos como irmãos. 74 00:09:39,120 --> 00:09:43,600 De drogas a armas, vendíamos também por algum tempo. 75 00:09:44,480 --> 00:09:46,480 Comida. Isso é o que nós queremos. 76 00:09:46,760 --> 00:09:49,440 Isso é o que todo mundo quer. Comida. 77 00:09:50,600 --> 00:09:55,840 Nós e o cachorro não erramos e nos damos bem. 78 00:09:56,440 --> 00:09:59,720 Nós conseguimos a melhor comida, sim, amigo! 79 00:10:43,760 --> 00:10:45,080 Sai fora, cara! 80 00:11:09,320 --> 00:11:10,660 Pega! 81 00:11:20,800 --> 00:11:22,140 E aí, rapazes? 82 00:11:22,760 --> 00:11:24,340 Você sempre me surpreende. 83 00:11:24,360 --> 00:11:27,760 Em Londres vivemos no terceiro mundo e continua enrolando. 84 00:11:27,860 --> 00:11:29,820 Você que pensa, isso é fácil! 85 00:11:30,440 --> 00:11:31,780 Junior. 86 00:11:32,640 --> 00:11:34,660 Você... é um vigarista. 87 00:11:36,320 --> 00:11:39,220 -Sou um negociante. -Legal. O que tem para mim? 88 00:11:39,520 --> 00:11:42,040 -E seu irmão? -Qual? 89 00:11:43,200 --> 00:11:44,520 Seu irmão de verdade. 90 00:11:46,040 --> 00:11:48,080 Está bem. Como sempre. 91 00:11:48,840 --> 00:11:50,840 Isso é bom. Mais destes. 92 00:11:51,800 --> 00:11:53,280 Vou te dar 100. 93 00:12:05,280 --> 00:12:07,000 -200. -400. 94 00:12:07,080 --> 00:12:08,760 -Só tenho 200. -Então até mais. 95 00:12:10,160 --> 00:12:12,160 -300. -Não posso, tenho um plano. 96 00:12:21,040 --> 00:12:26,720 400. E se apresse. 97 00:12:28,960 --> 00:12:30,320 350. 98 00:12:47,120 --> 00:12:49,120 Pois então eu tenho a melhor comida. 99 00:12:50,360 --> 00:12:51,680 Até mais. 100 00:12:55,080 --> 00:12:56,380 Se cuida. 101 00:13:51,760 --> 00:13:53,120 Chega aí. 102 00:13:53,720 --> 00:13:55,080 Toalha. 103 00:14:00,640 --> 00:14:01,960 Então? 104 00:14:03,720 --> 00:14:05,020 350. 105 00:14:14,940 --> 00:14:17,520 -Só tem 340. -Comprei uma coisa. 106 00:14:17,840 --> 00:14:19,320 -O quê? -Doces. 107 00:14:20,360 --> 00:14:23,120 -Doces das ruas em Pakis? -Eu estava com fome. 108 00:14:23,140 --> 00:14:26,200 - Sabe que isto não alimenta. - Sim, mas o gosto é bom. 109 00:14:26,840 --> 00:14:28,160 Vem. 110 00:14:39,200 --> 00:14:40,520 É para os rapazes. 111 00:14:48,220 --> 00:14:49,800 Quando terei minha parte? 112 00:14:50,960 --> 00:14:53,360 Calma, cara. Estamos trabalhando nisto. 113 00:14:53,760 --> 00:14:55,280 Você disse "este ano". 114 00:14:55,340 --> 00:14:57,500 Vamos começar este ano. Seja paciente. 115 00:14:57,560 --> 00:14:58,960 Até quando terei de ser? 116 00:15:00,300 --> 00:15:03,240 -Mais duas semanas. -Sempre diz,"próxima semana". 117 00:15:03,560 --> 00:15:05,360 Desespero não muda nada. 118 00:15:05,380 --> 00:15:09,120 -Vamos atrás de mais coisas? -Ou então, esperamos uma maior. 119 00:15:10,680 --> 00:15:13,360 Você tem que ir ao mercado, na próxima vez. 120 00:15:13,460 --> 00:15:15,960 Não, eu terei problemas se eu for. 121 00:15:16,460 --> 00:15:20,480 Há muito querem a minha pele. Eu prefiro ficar de fora. 122 00:15:20,720 --> 00:15:23,440 Eu sou o líder. E você faz o que eu digo. 123 00:15:25,280 --> 00:15:27,500 Os Souljahz são a concorrência. 124 00:15:27,560 --> 00:15:30,320 Eles são diferentes. Fique longe de seu território. 125 00:15:31,240 --> 00:15:33,280 Mantenha distância daquela porcaria. 126 00:15:33,340 --> 00:15:34,680 Fica esperto. 127 00:15:34,700 --> 00:15:37,640 E eles também precisam. Ninguém sabe onde Tugz está. 128 00:15:38,000 --> 00:15:40,920 O que não os impede de agir em seguida, abra o olho. 129 00:15:41,320 --> 00:15:43,560 É uma guerra lá fora. Não há controle. 130 00:15:43,880 --> 00:15:46,240 Apenas entre e saia. O plano é simples. 131 00:15:46,340 --> 00:15:47,660 Entendeu, irmão? 132 00:15:47,680 --> 00:15:51,240 -Por que não vamos embora? -Não até ter grana o bastante. 133 00:15:51,680 --> 00:15:54,160 -Temos o suficiente. -Não, não é bem assim. 134 00:15:54,260 --> 00:15:56,580 Devemos ter tudo preparado para sair. 135 00:15:56,640 --> 00:15:59,280 -Eu sei me proteger. -Sabe? 136 00:16:01,200 --> 00:16:03,540 Vamos. Mostra aí como tem se protegido. 137 00:16:10,240 --> 00:16:11,560 Vamos, se mexe. 138 00:16:14,880 --> 00:16:16,320 Os rapazes vem com a gente? 139 00:16:16,640 --> 00:16:19,440 -Se gostarem de acampar. -Eles nunca vão querer. 140 00:16:20,080 --> 00:16:23,280 Você é meu irmão, mas eles também contam. Não esqueça. 141 00:16:25,840 --> 00:16:27,480 Se prepara, ok? Pronto? 142 00:16:28,080 --> 00:16:29,880 -Do que tem medo? -Nada, cara. 143 00:16:30,160 --> 00:16:31,500 Não hesite. 144 00:16:31,720 --> 00:16:33,480 É necessário tocar aqui, ok? 145 00:16:34,320 --> 00:16:35,640 É isso! 146 00:16:36,200 --> 00:16:38,560 É isso. Mais forte! 147 00:17:14,920 --> 00:17:16,300 Me larga, Rager. 148 00:17:16,560 --> 00:17:17,900 Vamos, levanta. 149 00:17:21,040 --> 00:17:23,760 Consiga o que comer, e já é o bastante. 150 00:17:24,760 --> 00:17:27,200 Venha aqui. Você sabe que eu te amo. 151 00:17:28,040 --> 00:17:29,800 -Você é gay? -Cala boca, cara. 152 00:17:31,200 --> 00:17:34,200 Vamos, dá no pé. Quero ver a poeira. 153 00:18:01,760 --> 00:18:03,460 Queria ir para a escola. 154 00:18:03,520 --> 00:18:05,560 Mas quase todas estão fechadas. 155 00:18:07,960 --> 00:18:10,440 Eu elaboro os planos, e organizo os roubos. 156 00:18:10,800 --> 00:18:12,920 Essa é a minha lição de casa agora. 157 00:18:13,560 --> 00:18:15,800 Sempre de olho na comida. 158 00:18:21,800 --> 00:18:23,120 ECONOMIA 159 00:18:26,360 --> 00:18:28,520 POPULAÇÃO - ALIMENTO 160 00:18:33,900 --> 00:18:35,540 CRIMINALIDADE 161 00:18:38,400 --> 00:18:39,780 HOMICÍDIO 162 00:18:47,520 --> 00:18:50,280 Todos os jovens estão na rua hoje em dia. 163 00:18:50,680 --> 00:18:54,200 Mas o Tugz é o mais psicopata. 164 00:18:54,560 --> 00:18:57,800 Dizem que bateu em sua própria mãe. 165 00:18:58,760 --> 00:19:03,020 Com sua gangue, ele quer ser a lei na cidade. 166 00:19:04,160 --> 00:19:06,920 Devo evitá-lo, e pronto. 167 00:20:22,440 --> 00:20:24,720 Você levou um tempão! 168 00:20:25,320 --> 00:20:26,800 Onde esteve? 169 00:20:27,400 --> 00:20:28,780 Me deixa. 170 00:20:29,160 --> 00:20:30,560 Me dá a caixa. 171 00:20:33,160 --> 00:20:35,800 Não acredito que esteja de mãos vazias. 172 00:20:37,320 --> 00:20:39,060 Pega aquele também. 173 00:20:39,080 --> 00:20:40,840 Não podia ter feito isso antes? 174 00:20:40,860 --> 00:20:43,320 Sim, mas, quer saber, você é um preguiçoso. 175 00:20:43,400 --> 00:20:45,840 Eu devo forçá-lo a se exercitar. 176 00:20:45,900 --> 00:20:47,240 É pesado, hein? 177 00:20:48,240 --> 00:20:50,760 Vou fazer de você um pequeno gangster. 178 00:20:52,080 --> 00:20:53,620 Então, mostre o plano. 179 00:20:57,720 --> 00:21:00,000 Trabalho fácil. Um caminhão, dois guardas. 180 00:21:00,360 --> 00:21:02,400 -Com bebidas... -Ei, carinha. 181 00:21:02,420 --> 00:21:03,860 E aí, Kickz. 182 00:21:03,880 --> 00:21:06,440 -E nós, como agimos? -O de costume. 183 00:21:06,760 --> 00:21:10,140 Devemos nos assegurar. Repito: sem mortes. 184 00:21:10,175 --> 00:21:13,520 -Mesmo que passemos fome. -Não se preocupe. 185 00:21:14,360 --> 00:21:17,880 É como eu sempre digo, é o meu cérebro aqui, irmão. 186 00:21:18,480 --> 00:21:20,280 Você ouviu isso? 187 00:21:21,040 --> 00:21:22,520 -Vamos todos juntos? -Sim. 188 00:21:23,080 --> 00:21:24,540 -E o caminhão? -Normal. 189 00:21:24,600 --> 00:21:26,080 -Seguranças? -Dois. 190 00:21:26,360 --> 00:21:28,520 -Sem confusão? -É meu plano, cara. 191 00:21:30,240 --> 00:21:31,720 Pode não ser só isso. 192 00:21:32,880 --> 00:21:34,240 Quer saber? 193 00:21:34,520 --> 00:21:37,520 -Comi uma menina nessa esquina. -Pare com isso, sério. 194 00:21:37,560 --> 00:21:40,460 -Não está cansado de mentir? -Por que sempre mente? 195 00:21:40,495 --> 00:21:42,640 Relaxa, cara. Aproveite o tempo comigo. 196 00:21:42,740 --> 00:21:44,060 Para com isso. 197 00:21:44,080 --> 00:21:46,460 -Nós vamos por onde? -Já escrevi aqui. 198 00:21:49,640 --> 00:21:53,040 Eu não sei... Sinto que não é confiável. 199 00:21:54,160 --> 00:21:56,240 Craze. Vamos, garoto! 200 00:21:58,920 --> 00:22:00,260 Vem, cara! 201 00:22:03,400 --> 00:22:05,420 Bom dia! Por que você me acordou? 202 00:22:05,440 --> 00:22:07,360 -Viu as bombas? -Isso é sério. 203 00:22:08,000 --> 00:22:10,080 -De que? -Sabe o preço? 204 00:22:10,680 --> 00:22:12,240 -Não me importo. -Cala a boca! 205 00:22:12,520 --> 00:22:13,820 Não é brincadeira. 206 00:22:13,840 --> 00:22:17,100 Devemos ter tudo certo. Ele vai chegar em meia hora. 207 00:22:17,180 --> 00:22:18,760 Venha. Aqui, garoto! 208 00:22:23,440 --> 00:22:26,440 Que foda, cara! Atenção, mano! 209 00:22:27,000 --> 00:22:29,420 Pode ser nossa única chance de comer de novo. 210 00:22:29,480 --> 00:22:30,920 Então. Entramos, saímos. 211 00:22:31,720 --> 00:22:33,080 Sem baixas. 212 00:22:33,680 --> 00:22:36,120 -Eu dirijo. -Não, eu dirijo. 213 00:22:36,520 --> 00:22:37,880 Calem a boca os dois. 214 00:22:38,560 --> 00:22:42,240 Prestem atenção. As portas. Os guardas. 215 00:22:44,320 --> 00:22:45,680 Vamos nessa. 216 00:22:47,040 --> 00:22:49,120 -Eu dirijo. -Não, eu dirijo. 217 00:22:49,480 --> 00:22:52,360 -Você dirige o tempo todo. -Porque sou o motorista. 218 00:22:54,440 --> 00:22:55,780 É o que eu faço. 219 00:22:56,880 --> 00:22:58,640 Se esqueceram de uma coisa, porra? 220 00:23:00,920 --> 00:23:02,300 Isto. 221 00:23:29,280 --> 00:23:30,800 Vamos, cara, cala a boca! 222 00:23:31,840 --> 00:23:34,440 Vocês fazem muito barulho, sério. 223 00:23:42,480 --> 00:23:43,920 Eu preciso de nutrição 224 00:23:44,280 --> 00:23:48,480 Sou pirado numa galinha Preciso de uma na minha cozinha 225 00:23:48,960 --> 00:23:52,160 Eu preciso... preciso meter o dedo numa galinha 226 00:23:52,560 --> 00:23:56,720 Meter o dedo numa galinha Enfiar uma porção na minha boca 227 00:23:57,200 --> 00:24:01,120 Molho servido com uma concha Para eu encher a barriga 228 00:24:01,160 --> 00:24:02,540 Espera! 229 00:24:22,400 --> 00:24:23,840 Porra de polícia. 230 00:24:25,160 --> 00:24:27,840 -São apenas dois guardas? -Confie em mim. 231 00:24:28,200 --> 00:24:29,605 Eu já te decepcionei? 232 00:24:29,640 --> 00:24:33,160 -Eu conheço uma garota aqui. -Não quero saber. 233 00:24:33,260 --> 00:24:35,860 -Nunca te vimos com uma. - Tampouco eu te vi. 234 00:24:35,920 --> 00:24:37,420 Pare de mentir. 235 00:24:37,500 --> 00:24:38,860 Cale-se virgenzinho. 236 00:24:38,880 --> 00:24:40,480 Pergunte a sua mãe se eu sou virgem. 237 00:24:41,060 --> 00:24:42,440 -Seu merdinha. -O quê? 238 00:24:42,520 --> 00:24:44,920 Vamos, cara, este é meu irmão. 239 00:24:45,080 --> 00:24:46,560 Quero ensiná-lo. 240 00:24:46,680 --> 00:24:50,560 Se tem uma coisa que o idiota nunca viu arrepiando, sou eu. 241 00:24:51,200 --> 00:24:53,080 Quer saber, você é gay. 242 00:24:53,400 --> 00:24:55,720 Quer me ensinar o que, Biryani? 243 00:24:56,120 --> 00:24:57,480 Ouça, pau pequeno. 244 00:24:58,080 --> 00:25:00,840 Como pegar uma garota. Eu vou te dizer. 245 00:25:01,320 --> 00:25:04,760 Deve estar cansada com as coisas em sua cabeça, gatinha. 246 00:25:04,860 --> 00:25:06,760 -Tá maluco? -Sempre funciona pra mim. 247 00:25:07,120 --> 00:25:09,680 Deve saber como se mexer também. Veja. 248 00:25:11,360 --> 00:25:14,640 Você acredita em Bollywood? Assim que deve se mexer. 249 00:25:14,660 --> 00:25:16,480 Vamos, pega aí, quero ver a comida 250 00:25:16,500 --> 00:25:18,440 Vamos, pega aí, quero ver a comida 251 00:25:18,800 --> 00:25:22,200 Leite, arroz, queijo para encher a boca 252 00:25:22,600 --> 00:25:23,960 -Viu? -Nada disso! 253 00:25:24,340 --> 00:25:25,645 Presta atenção. 254 00:25:25,680 --> 00:25:27,920 Esta é a forma como você tem de mexer. 255 00:25:28,280 --> 00:25:31,440 É hora da comida É hora da comida 256 00:25:32,640 --> 00:25:34,600 Vá comer um kebab. Aprenda um pouco. 257 00:26:14,560 --> 00:26:17,320 Eles têm motos para ir mais rápido. 258 00:26:18,120 --> 00:26:19,500 Claro, Donny. 259 00:26:22,800 --> 00:26:24,960 Seria bom encontrar apenas um Big Mac. 260 00:26:25,480 --> 00:26:27,240 Se tivermos sorte, encontramos um. 261 00:26:27,340 --> 00:26:29,960 -E também filé de peixe. -Delirando com isso. 262 00:26:30,020 --> 00:26:32,460 Tem um freezer cheio de Big Mac, parceiro. 263 00:26:33,760 --> 00:26:37,240 -Devem estar vencidos. -Estão congelados. 264 00:26:37,640 --> 00:26:39,020 Idiota. 265 00:26:40,320 --> 00:26:41,720 Idiota! 266 00:26:47,880 --> 00:26:49,540 Sinto falta do Ronald. 267 00:26:49,600 --> 00:26:52,360 -Com batatas fritas também. -Sem empolgação. 268 00:26:52,380 --> 00:26:54,160 Se lembram das batatas fritas? 269 00:26:54,520 --> 00:26:57,360 Com muita maionese nos sanduíches de queijo. 270 00:26:58,700 --> 00:27:00,280 Foi no Big Mac, seu idiota. 271 00:27:00,760 --> 00:27:03,000 É um jogo de palavras, maricas. 272 00:27:04,320 --> 00:27:05,640 Você viu? 273 00:27:05,699 --> 00:27:07,040 Isto é como você faz. 274 00:27:07,860 --> 00:27:09,480 Vamos de novo e eu te quebro. 275 00:27:09,760 --> 00:27:11,400 Pode apostar! Você é um merda. 276 00:27:12,080 --> 00:27:13,680 Sem arma, sem lâminas, nada. 277 00:27:13,700 --> 00:27:15,760 Apenas um vira-lata fedido. 278 00:27:18,400 --> 00:27:19,780 Pare ali. 279 00:27:33,760 --> 00:27:36,860 -Demoraram. -Oi, tudo bem? 280 00:27:40,480 --> 00:27:41,840 Cacete! 281 00:27:45,360 --> 00:27:46,820 Bom garoto. 282 00:28:06,920 --> 00:28:08,320 Sai fora, idiota! 283 00:28:17,440 --> 00:28:18,760 Esta não é a gangue do Tugz. 284 00:28:29,320 --> 00:28:31,840 Você saia, e rápido! 285 00:28:38,280 --> 00:28:39,800 É isso, pessoal! 286 00:28:40,120 --> 00:28:41,560 De volta ao negócio. 287 00:28:41,920 --> 00:28:44,480 -Tem muita comida! -Eu te disse, cara. 288 00:28:47,920 --> 00:28:49,300 Pessoal! 289 00:28:55,920 --> 00:28:58,320 São os Souljahz. E são muitos. 290 00:28:58,740 --> 00:29:00,080 De onde eles vêm? 291 00:29:00,160 --> 00:29:02,720 Não tenho medo, vamos botar pra foder, pessoal! 292 00:29:02,780 --> 00:29:04,660 -Quem foi que dedurou? -Ninguém. 293 00:29:04,680 --> 00:29:08,000 Os garotos não estão sozinhos. Tem adultos também. 294 00:29:08,100 --> 00:29:09,760 Não estão no seu território. 295 00:29:10,120 --> 00:29:13,760 Eles não se importam! O que querem é a comida. 296 00:29:14,160 --> 00:29:16,920 Alguém deu a informação sobre o caminhão. 297 00:29:17,280 --> 00:29:19,640 E vamos antes que seja tarde. 298 00:29:19,641 --> 00:29:21,141 Tugz e os Soljahz 299 00:29:21,880 --> 00:29:24,160 -Tem algum problema? -Vamos. 300 00:29:24,520 --> 00:29:26,360 Bando de ladrões! 301 00:29:28,440 --> 00:29:30,040 Junior, aonde está indo? 302 00:29:45,200 --> 00:29:46,600 O que está fazendo? 303 00:30:41,200 --> 00:30:43,280 Volte para o esconderijo, vai! 304 00:30:44,240 --> 00:30:46,320 Este é o meu irmão! Você está louco? 305 00:32:12,160 --> 00:32:14,080 Chuta na cara! 306 00:32:24,680 --> 00:32:26,400 A comida é minha! 307 00:32:26,760 --> 00:32:28,100 Arrebenta. 308 00:34:13,080 --> 00:34:14,380 Eu vou matá-lo. 309 00:34:17,080 --> 00:34:20,200 Vai ser hoje. Eu vou ao seu território. 310 00:34:20,880 --> 00:34:22,240 E o matarei. 311 00:34:24,080 --> 00:34:25,680 Deveríamos matar todos eles. 312 00:34:26,000 --> 00:34:27,520 Todos estes Souljahz de merda. 313 00:34:27,840 --> 00:34:29,300 Vai mudar alguma coisa? 314 00:34:30,080 --> 00:34:31,840 Eu sabia que era um erro. 315 00:34:32,120 --> 00:34:34,600 Não podemos fazer nada. Não vamos matar ninguém. 316 00:34:35,800 --> 00:34:37,760 -Eles são cruéis. -Ele era meu irmão. 317 00:34:38,120 --> 00:34:39,800 Sabemos que ele era seu irmão. 318 00:34:40,240 --> 00:34:43,120 Ele era nosso irmão. Todos nós perdemos alguém. 319 00:34:44,120 --> 00:34:46,320 E depois? Você quer se vingar? 320 00:34:46,780 --> 00:34:48,800 O que você vai fazer? Já viu isso? 321 00:34:49,120 --> 00:34:51,880 Nada a ver. Olho por olho, porra! 322 00:34:51,920 --> 00:34:53,780 -Isso é guerra. -Muito ruim. 323 00:34:53,800 --> 00:34:56,800 Está delirando. Estou aqui para fazer negócio. 324 00:34:57,240 --> 00:34:58,600 Não vou matar ninguém. 325 00:34:58,760 --> 00:35:02,880 E não é um garoto de 14 anos que vai me dar ordens. 326 00:35:13,600 --> 00:35:17,400 -O que você quer? -Eu o quero morto. 327 00:35:25,060 --> 00:35:26,420 Vamos ver Breezer. 328 00:35:26,480 --> 00:35:29,360 Breezer e os somalis? Está louco? 329 00:35:29,400 --> 00:35:32,480 Não vão fazer nada! Cabe a nós essa vingança. 330 00:35:32,580 --> 00:35:34,120 Rager seria contra. 331 00:35:34,480 --> 00:35:37,640 Ele também disse que tínhamos de proteger a família. 332 00:35:40,360 --> 00:35:42,280 Eu me recuso a morrer de fome. 333 00:35:52,920 --> 00:35:55,800 Eu tenho que matá-lo. 334 00:36:46,140 --> 00:36:47,520 O que você quer? 335 00:36:50,760 --> 00:36:52,440 Ver o Breezer, cara. 336 00:37:03,440 --> 00:37:04,740 Breezer! 337 00:37:10,440 --> 00:37:11,960 Breezer e os Somalis 338 00:37:12,040 --> 00:37:13,520 Ele era amigo de Sweet Boy. 339 00:37:13,880 --> 00:37:15,520 É muito engraçado. 340 00:37:15,840 --> 00:37:17,920 Pois está junto aos loucos somalis. 341 00:37:18,280 --> 00:37:20,400 E eles me assustam. 342 00:37:20,760 --> 00:37:22,880 Isto não é pouca merda. 343 00:37:26,040 --> 00:37:27,360 Me sigam. 344 00:37:51,680 --> 00:37:53,600 -O que é isso? -Khat, prove. 345 00:37:53,720 --> 00:37:57,200 Droga mastigável, 100 vezes mais forte que skunk. Age rápido. 346 00:38:03,640 --> 00:38:04,960 Sweet Boy. 347 00:38:05,000 --> 00:38:07,340 -Você está bem? -Fico feliz em ver você. 348 00:38:07,400 --> 00:38:10,160 -O que te traz aqui? -Estou com problemas. 349 00:38:10,180 --> 00:38:11,880 -Preciso de ajuda. -Ah, é? 350 00:38:12,440 --> 00:38:14,200 -Não é o seu estilo. -Eu sei. 351 00:38:14,560 --> 00:38:15,860 Me diga. 352 00:38:17,560 --> 00:38:18,860 Sente-se. 353 00:38:22,560 --> 00:38:24,480 -Conhece o Rager? -Sim. 354 00:38:26,680 --> 00:38:29,240 -Ele foi morto. -Porra. 355 00:38:30,160 --> 00:38:33,200 -Por quem? -A porra do Tugz. 356 00:38:35,080 --> 00:38:36,840 Tugz, filho da puta. 357 00:38:38,680 --> 00:38:40,660 -Então o que? -Junior quer ele morto. 358 00:38:43,180 --> 00:38:44,480 Olha, cara... 359 00:38:45,480 --> 00:38:46,920 Estes Souljahz... 360 00:38:48,160 --> 00:38:50,720 Falem com os anciãos da cidade. 361 00:38:51,120 --> 00:38:54,320 Se eles não ouvirem, não podem fazer nada. 362 00:38:54,400 --> 00:38:56,200 A menos que queira uma guerra. 363 00:38:56,720 --> 00:38:58,480 Neste caso, fique preparado. 364 00:38:58,840 --> 00:39:01,000 -São todos doentes. -Isto é diferente. 365 00:39:10,720 --> 00:39:12,060 Diga, Sweet. 366 00:39:12,100 --> 00:39:13,720 Não tem nada para comer? 367 00:39:13,780 --> 00:39:15,480 Não tenho nada comigo, cara. 368 00:39:17,640 --> 00:39:19,080 Cara, estou faminto. 369 00:39:19,400 --> 00:39:21,120 Antes eu tinha uma boa condição. 370 00:39:22,360 --> 00:39:25,440 Minha garota me fazia um chá e me chupava toda noite. 371 00:39:26,000 --> 00:39:28,200 Pode apostar você tinha uma BMX. 372 00:39:29,240 --> 00:39:30,620 O que você sabe? 373 00:39:31,840 --> 00:39:35,000 Eu tinha tudo, cara. Tinha que ver. 374 00:39:36,440 --> 00:39:39,200 Hoje eu negocio salsichas. 375 00:39:46,680 --> 00:39:49,080 -A salsicha Clapton? -De Clapton! 376 00:39:49,480 --> 00:39:51,400 -Não importa. -Não, parceiro. 377 00:39:58,460 --> 00:40:00,440 Me encontrem carne de porco fresca. 378 00:40:01,360 --> 00:40:04,120 Antes, a gente poderia, mas hoje temos de roubar. 379 00:40:04,480 --> 00:40:05,900 O que fazemos agora? 380 00:40:05,980 --> 00:40:07,360 Escuta. 381 00:40:08,160 --> 00:40:10,260 Se convencerem os anciãos, 382 00:40:10,280 --> 00:40:12,640 terei prazer em quebrar o pivete. 383 00:40:15,160 --> 00:40:18,000 Temos que saber primeiro onde eles se escondem. 384 00:40:28,280 --> 00:40:30,160 Às vezes, precisamos fazer algo. 385 00:40:30,200 --> 00:40:31,880 Vingarmos nós mesmo. 386 00:41:43,340 --> 00:41:45,700 -O que está fazendo? -Indo matar o Tugz. 387 00:41:45,720 --> 00:41:47,065 Vamos juntos, certo? 388 00:41:47,100 --> 00:41:49,340 Breezer conhece um cara para nos ajudar. 389 00:41:50,120 --> 00:41:52,720 -Vamos embora daqui. -Vamos, levante-se. 390 00:42:01,040 --> 00:42:02,720 Foda-se. 391 00:42:03,040 --> 00:42:04,560 Vamos, Dutty. 392 00:42:22,120 --> 00:42:23,480 A porra do Craze... 393 00:42:24,680 --> 00:42:26,000 Beano e sua Strap Set 394 00:42:26,080 --> 00:42:28,200 O cara é muito louco até onde eu sei. 395 00:42:28,560 --> 00:42:31,720 Nunca vi ninguém ganhar uma luta contra ele. 396 00:42:32,280 --> 00:42:34,960 Ele quer o Craze por ter deixado sua gangue. 397 00:42:35,320 --> 00:42:37,320 Além matá-lo, não pode fazer nada. 398 00:42:37,880 --> 00:42:40,360 Craze apena tentava ganhar a vida. 399 00:42:41,400 --> 00:42:44,880 E salva o seu rabo, entregando ao Beano feijões em lata. 400 00:42:56,040 --> 00:42:57,560 Que porra é essa? 401 00:42:58,500 --> 00:42:59,800 O que você quer? 402 00:43:00,080 --> 00:43:01,800 Calma, Beano, está tudo bem. 403 00:43:05,400 --> 00:43:07,080 Tem comida para nós? 404 00:43:09,080 --> 00:43:11,000 Podemos falar de negócios amanhã? 405 00:43:11,680 --> 00:43:13,400 Primeiro, precisamos de um favor. 406 00:43:15,440 --> 00:43:16,840 E o que é? 407 00:43:16,960 --> 00:43:19,960 Estou à procura de um idiota: Tugz. 408 00:43:21,080 --> 00:43:22,580 Me fala, filho. 409 00:43:23,720 --> 00:43:26,440 Me conte, o que ele fez para você, agora? 410 00:43:27,880 --> 00:43:29,180 Ele matou meu irmão. 411 00:43:31,880 --> 00:43:33,260 Seu irmão? 412 00:43:42,360 --> 00:43:43,660 Senta aí! 413 00:43:46,360 --> 00:43:47,660 Amigos. 414 00:43:54,000 --> 00:43:57,200 Vou lhes contar uma história que será útil. 415 00:43:58,200 --> 00:43:59,500 Então ouçam. 416 00:44:04,680 --> 00:44:08,600 Quando eu era um merda jovem como vocês, 417 00:44:09,720 --> 00:44:14,160 cheio de energia, olhava para Londres como 418 00:44:15,560 --> 00:44:19,840 como um bichano gigante esperando... 419 00:44:21,120 --> 00:44:23,360 Esperando ficar louco. 420 00:44:26,360 --> 00:44:27,720 Eu pensei... 421 00:44:30,120 --> 00:44:33,000 Quando eu crescer vou mostrar para todos os idiotas 422 00:44:33,920 --> 00:44:35,520 quem tem bolas aqui. 423 00:44:36,240 --> 00:44:37,840 Eu era mesmo muito jovem. 424 00:44:51,080 --> 00:44:57,060 E, sabe, para toda ação tem uma reação. 425 00:44:59,560 --> 00:45:01,840 É chamada de teoria do caos. 426 00:45:03,440 --> 00:45:07,040 Continue e veja se você quer viver no caos 427 00:45:08,480 --> 00:45:11,400 e se quiser suas ações tenha uma reação. 428 00:45:12,760 --> 00:45:16,000 Eu chamo de efeito lagarta. 429 00:45:17,520 --> 00:45:20,480 Como o efeito borboleta, você tem uma borboleta 430 00:45:21,600 --> 00:45:24,880 e ela não se importa nem um pouco no efeito que pode ter. 431 00:45:26,000 --> 00:45:27,640 Só que a borboleta 432 00:45:28,120 --> 00:45:31,800 batendo asas, mesmo sem saber, 433 00:45:34,360 --> 00:45:36,680 pode desencadear um tornado 434 00:45:38,960 --> 00:45:40,680 do outro lado do planeta. 435 00:45:45,280 --> 00:45:46,640 E isto, filho, 436 00:45:47,120 --> 00:45:48,920 irá retornar para ela um dia. 437 00:45:51,360 --> 00:45:53,360 Como o que você faz hoje 438 00:45:53,760 --> 00:45:55,660 também vai voltar na sua cara. 439 00:45:55,680 --> 00:45:57,060 Ouça, Beano... 440 00:45:57,080 --> 00:45:58,400 Sente-se, rapaz! 441 00:46:08,960 --> 00:46:10,720 Você foi muito grosseiro. 442 00:46:10,820 --> 00:46:12,200 É isso, seu merda! 443 00:46:12,280 --> 00:46:13,920 E você, calada! 444 00:46:23,040 --> 00:46:24,340 Pequeno... 445 00:46:28,040 --> 00:46:29,560 Não deixe ninguém te foder, 446 00:46:31,480 --> 00:46:33,160 mas não pode foder os outros. 447 00:46:35,440 --> 00:46:36,900 A borboleta 448 00:46:37,440 --> 00:46:39,640 sua glande, batendo suas asas 449 00:46:40,360 --> 00:46:41,680 causando o caos. 450 00:46:41,960 --> 00:46:44,680 A lagarta permanece em sua bolsa 451 00:46:45,440 --> 00:46:46,880 e não caga em ninguém. 452 00:46:47,680 --> 00:46:50,440 Mas gostaríamos de ser como você. 453 00:46:53,240 --> 00:46:54,600 É sério isso? 454 00:46:57,920 --> 00:46:59,300 Eu gosto de você. 455 00:47:00,680 --> 00:47:02,020 Mas então, agora, 456 00:47:03,320 --> 00:47:07,120 você acabou de bater asas no meu bar. 457 00:47:08,120 --> 00:47:11,320 Eu não ligo pra sua gangue, não temos nada por que lutar. 458 00:47:12,160 --> 00:47:14,120 Não é sobre você, ou qualquer um. 459 00:47:14,440 --> 00:47:15,780 É sobre eu e meu irmão. 460 00:47:17,920 --> 00:47:19,240 Eu preciso da sua ajuda. 461 00:47:27,720 --> 00:47:30,120 Você sempre nos trouxe boa comida. 462 00:47:31,440 --> 00:47:33,760 Eu não vou fazer nada, mas... 463 00:47:35,200 --> 00:47:36,880 Você ainda está aqui. 464 00:47:37,240 --> 00:47:40,040 E me pergunta se posso dar cabo de um fedelho. 465 00:47:41,400 --> 00:47:42,740 É um insulto. 466 00:47:44,880 --> 00:47:46,260 Então... 467 00:47:46,880 --> 00:47:48,360 Eu acho que... 468 00:47:51,740 --> 00:47:53,740 Deixemos os cães resolverem. 469 00:47:56,600 --> 00:47:58,120 Vamos lá, garoto. 470 00:47:59,200 --> 00:48:02,640 Seu vira-lata enfrenta o meu. 471 00:48:04,320 --> 00:48:06,280 E eu digo onde Tugz está escondido. 472 00:48:07,120 --> 00:48:08,800 Ou... 473 00:48:08,840 --> 00:48:12,440 Seu cão mostrando ser o melhor, 474 00:48:13,200 --> 00:48:15,040 quando terminar, eu te digo. 475 00:48:16,040 --> 00:48:17,880 Meu rabo que sim. Tô fora. 476 00:48:20,120 --> 00:48:22,160 Talvez eu não fui tão claro. 477 00:48:23,640 --> 00:48:27,320 Veja, é dizer "Sim", 478 00:48:28,720 --> 00:48:32,640 "Eu quero" ou "Não" "Talvez outra hora." 479 00:48:34,560 --> 00:48:36,140 Esse é o tipo de resposta. 480 00:48:37,160 --> 00:48:40,480 É para dizer, "Sim, Beano, é claro." 481 00:48:42,520 --> 00:48:45,280 Beano, lute comigo e deixa o meu cão. 482 00:48:49,120 --> 00:48:51,500 Pensei que preferisse a não-violência? 483 00:48:53,640 --> 00:48:55,280 Querem saber, porra? 484 00:48:56,000 --> 00:48:58,480 Meu cachorro vai arrebentar seu. Vamos! 485 00:50:03,440 --> 00:50:05,920 Me dá seu casaco! Depressa! 486 00:50:17,680 --> 00:50:19,160 Trato é trato... 487 00:50:20,520 --> 00:50:21,900 Senhor. 488 00:50:27,200 --> 00:50:28,640 Eu não sou um dedo duro. 489 00:50:34,200 --> 00:50:35,960 Vão até o restaurante do Papa. 490 00:50:36,640 --> 00:50:37,940 Que é por ali. 491 00:50:38,160 --> 00:50:39,560 Eu sei onde é. Vamos. 492 00:51:10,000 --> 00:51:12,240 Papa. Ele não oferece perigo. 493 00:51:12,600 --> 00:51:14,680 Ele acredita ser a estrela do bairro. 494 00:51:15,040 --> 00:51:16,420 Só é um velho agora. 495 00:51:16,440 --> 00:51:18,240 Kickz era seu motorista. 496 00:51:18,560 --> 00:51:19,880 Faziam bons negócios. 497 00:51:19,960 --> 00:51:23,680 Desde a crise, ele vende frango frito. 498 00:51:24,120 --> 00:51:25,760 Kickz o conhece há muito tempo. 499 00:51:26,120 --> 00:51:28,840 Mas não fosse Rager, ele teria morrido de fome. 500 00:51:33,300 --> 00:51:34,600 Com licença... 501 00:51:34,680 --> 00:51:36,000 Se sente cansada? 502 00:51:36,280 --> 00:51:38,200 Ei, se sente cansada? 503 00:51:38,960 --> 00:51:41,120 -Cale a boca, moleque. -O quê? 504 00:51:44,400 --> 00:51:46,880 -E aí, Papa. -Kickz, cara! 505 00:51:47,080 --> 00:51:48,460 Tudo bem, rapazes? 506 00:51:48,480 --> 00:51:49,880 O que me diz, galinha? 507 00:51:50,200 --> 00:51:51,880 Fresco, quentinho. KFP. 508 00:51:53,760 --> 00:51:55,420 "Pombos do Papa" 509 00:51:55,480 --> 00:51:57,160 Valeu, nós já comemos. 510 00:51:57,240 --> 00:51:58,680 Que porra é, KFP? 511 00:51:59,000 --> 00:52:01,080 Como KFC, só que com pombo. 512 00:52:03,880 --> 00:52:05,180 Porra, que merda... 513 00:52:05,760 --> 00:52:08,320 Não gosta da minha cozinha? Escreva para saúde pública. 514 00:52:08,720 --> 00:52:10,140 Procuramos por alguém. 515 00:52:10,600 --> 00:52:12,060 Quem procuram, cara? 516 00:52:13,160 --> 00:52:15,040 -Se chama Tugz. -Não conheço. 517 00:52:15,600 --> 00:52:17,840 -A gangue Souljahz? -Talvez. 518 00:52:18,500 --> 00:52:19,885 Ouça, Papa. 519 00:52:19,920 --> 00:52:23,240 Fala o que sabe ou vou esmagar sua prótese dentária. 520 00:52:24,200 --> 00:52:25,520 Relaxa, garoto. 521 00:52:25,580 --> 00:52:27,920 Não vai longe com essa porra de martelo. 522 00:52:29,120 --> 00:52:31,360 Na minha época nós lutávamos à moda antiga. 523 00:52:31,720 --> 00:52:34,280 De homem para homem. Nada mais que punhos. 524 00:52:34,960 --> 00:52:36,720 Para acertar as contas. 525 00:52:37,080 --> 00:52:39,480 Vê os meus dentes? Esmurrados há 20 anos. 526 00:52:40,120 --> 00:52:43,400 Peguei-os e coloquei de volta. 527 00:52:43,880 --> 00:52:45,180 E o que? 528 00:52:45,640 --> 00:52:48,360 Então é melhor me ouvir. 529 00:52:48,720 --> 00:52:50,080 Você não é mais o durão. 530 00:52:50,440 --> 00:52:52,320 Cale a boca e volta para cozinha. 531 00:52:54,520 --> 00:52:56,160 O que tem de bom nesta violência? 532 00:52:56,560 --> 00:52:59,880 Os jovens de hoje matam antes de saber andar. 533 00:53:00,240 --> 00:53:01,720 Direto ao ponto, tá. 534 00:53:03,080 --> 00:53:06,220 Resumindo, sei pouco sobre esses caras da Souljahz, 535 00:53:06,320 --> 00:53:09,800 não sei de onde eles estão, ou onde está esse Tugz ou Tigz. 536 00:53:09,840 --> 00:53:12,280 -Estamos perdendo nosso tempo. -Acalma aí. 537 00:53:15,520 --> 00:53:17,160 O que querem com ele afinal? 538 00:53:18,160 --> 00:53:19,520 Mataram o irmão dele. 539 00:53:22,040 --> 00:53:24,000 Eu sei onde encontrar as suas putas. 540 00:53:24,060 --> 00:53:25,520 Ainda sabe encontrar putas? 541 00:53:25,880 --> 00:53:27,360 Cale sua boca, cadela! 542 00:53:28,720 --> 00:53:32,240 Uma vez usaram umas navalhas aqui na loja. 543 00:53:32,940 --> 00:53:34,260 Culpa do Pudge. 544 00:53:34,960 --> 00:53:36,800 Não as vi. 545 00:53:37,240 --> 00:53:41,280 Elas me enrolaram e pegaram as chaves. Me agachei. 546 00:53:41,840 --> 00:53:43,140 Aí vi um pacote. 547 00:53:43,175 --> 00:53:44,540 Onde estão? 548 00:53:47,960 --> 00:53:50,200 Elas invadem o ônibus de dois andares. 549 00:53:51,000 --> 00:53:52,320 Valeu. 550 00:54:12,680 --> 00:54:14,020 Passagem! 551 00:54:14,840 --> 00:54:16,640 10 libras pelos quatro. 552 00:54:20,440 --> 00:54:21,860 Eu te conheço? 553 00:54:22,480 --> 00:54:24,080 Eu nunca te vi. 554 00:54:26,880 --> 00:54:28,360 E sem problemas. 555 00:54:37,040 --> 00:54:38,480 Onde estão essas garotas? 556 00:54:39,840 --> 00:54:42,220 Relaxa. Quando subirem, converso com elas. 557 00:54:42,640 --> 00:54:44,280 Elas não resistem a isto. 558 00:54:44,880 --> 00:54:46,600 Digo algo que não seja merda. 559 00:54:48,480 --> 00:54:49,780 É isso aí. 560 00:55:07,880 --> 00:55:09,240 Como eu sempre digo, 561 00:55:10,400 --> 00:55:12,640 você pode acordar e ser morto hoje. 562 00:55:14,480 --> 00:55:16,440 Ou pode ser você o assassino. 563 00:55:18,360 --> 00:55:20,180 Quando você perde alguém que ama, 564 00:55:21,280 --> 00:55:26,720 tudo... absolutamente tudo muda. 565 00:55:41,160 --> 00:55:42,460 Babaca. 566 00:55:42,480 --> 00:55:43,920 Cale a boca. 567 00:56:01,120 --> 00:56:02,480 Merda. 568 00:56:02,920 --> 00:56:06,800 The Slaughter Gurlz 569 00:56:07,640 --> 00:56:09,120 Tem idiotas lá em cima? 570 00:56:12,880 --> 00:56:15,320 -Meu Deus, quanto dinheiro. -Procuramos algo. 571 00:56:15,380 --> 00:56:17,940 -Os negócios vêm primeiro! -Eu estou falando. 572 00:56:18,000 --> 00:56:19,320 E o que me diz? 573 00:56:19,400 --> 00:56:21,580 Seus maricas vão ter problemas agora! 574 00:56:21,680 --> 00:56:25,100 -Nós somos contra a violência. -Nós não, então abra o bico. 575 00:56:26,060 --> 00:56:27,405 É um estúpido. 576 00:56:27,440 --> 00:56:29,360 Nós sabemos que vocês querem o Tugz. 577 00:56:29,680 --> 00:56:31,640 Não se preocupe, garota. 578 00:56:32,000 --> 00:56:35,040 Queremos encontrar Tugz e não lhe interessa. 579 00:56:35,440 --> 00:56:37,920 Ouça cara, ninguém embarca no meu ônibus 580 00:56:38,320 --> 00:56:40,760 para dizer o que me preocupa ou não, imbecis. 581 00:56:41,120 --> 00:56:43,480 Desçam ou quebramos vocês. 582 00:56:43,800 --> 00:56:45,140 Relaxa, garotas. 583 00:56:45,360 --> 00:56:46,840 Só queremos informação. 584 00:56:47,520 --> 00:56:49,480 E certamente com uma de vocês 585 00:56:49,880 --> 00:56:51,880 posso esvaziar minhas bolas. 586 00:56:53,640 --> 00:56:54,960 Você foi longe demais. 587 00:57:25,880 --> 00:57:28,160 Vão se foder! 588 00:57:33,880 --> 00:57:36,360 Um grande bando de vacas, essas putas! 589 00:57:36,760 --> 00:57:40,960 Se Rager estivesse aqui seria contra tudo isso. 590 00:57:51,760 --> 00:57:54,360 É difícil, eu sei, mas devemos voltar agora. 591 00:57:54,380 --> 00:57:56,200 Rager era contra a violência... 592 00:57:56,280 --> 00:57:57,800 Sim, e está morto, porra! 593 00:57:58,880 --> 00:58:01,440 Vou encontrar o Tugz, com ou sem você. 594 00:58:01,840 --> 00:58:03,840 Vamos, seus maricas. 595 00:58:06,160 --> 00:58:07,600 Espera cara, estamos indo! 596 00:58:09,040 --> 00:58:11,660 Nós não podemos deixá-los ir, é nossa família. 597 00:58:13,360 --> 00:58:14,660 Espera aí, cara! 598 00:58:31,600 --> 00:58:33,600 -Pessoal! -Cai fora, porra! 599 00:58:34,080 --> 00:58:36,120 -Queremos falar com você. -Estamos bem. 600 00:58:36,440 --> 00:58:37,900 O que é? 601 00:58:39,280 --> 00:58:40,580 Relaxa. 602 00:58:43,860 --> 00:58:45,165 Queremos ajudá-lo. 603 00:58:45,200 --> 00:58:47,320 -Procuram o Tugz? -Conhecem o Tugz? 604 00:58:48,720 --> 00:58:50,520 Ouvi você no ônibus 605 00:58:50,580 --> 00:58:52,680 então disse a minhas amigas. 606 00:58:53,340 --> 00:58:55,800 Sou Ree Ree. Minha irmã, Tasha. 607 00:58:56,160 --> 00:58:58,040 E a Lexy. Não fala muito. 608 00:58:59,600 --> 00:59:02,240 Junior. Craze. 609 00:59:03,440 --> 00:59:05,000 Kickz. Sou o Sweet boy. 610 00:59:05,020 --> 00:59:07,400 -O que quer com ele? -Ele matou meu irmão. 611 00:59:07,920 --> 00:59:09,460 Então precisamos conversar. 612 00:59:09,520 --> 00:59:12,480 Você se chama Tasha, como uma grande mancha, vagaba? 613 00:59:12,500 --> 00:59:14,840 Repita isso e dou um soco nas suas bolas. 614 00:59:15,160 --> 00:59:18,040 -Não prefere me masturbar? -Se eu encontrar algo. 615 00:59:18,440 --> 00:59:20,680 Podia me chupar, mas você não faz meu tipo. 616 00:59:21,080 --> 00:59:23,480 -Muito magra. -A fome não é minha culpa. 617 00:59:23,540 --> 00:59:24,840 Você está na minha área. 618 00:59:24,920 --> 00:59:26,560 Mas gostou de mim, né, vagaba? 619 00:59:26,680 --> 00:59:28,240 Seu... 620 00:59:28,560 --> 00:59:29,940 Vá se foder! 621 00:59:30,000 --> 00:59:31,560 Para, sério. 622 00:59:32,280 --> 00:59:33,800 Fala onde está o Tugz. 623 00:59:34,160 --> 00:59:36,920 Nós também temos contas a acertar com ele. 624 00:59:37,320 --> 00:59:39,880 -Ele não merece saber. -Tash, cale-se! 625 00:59:41,160 --> 00:59:44,200 -Sobre o que? -Um monte de coisas nojentas. 626 00:59:51,680 --> 00:59:53,200 -Era garota dele? -Não! 627 00:59:54,160 --> 00:59:56,780 Eu saí com um primo dele, estávamos bem. 628 00:59:56,880 --> 01:00:00,160 Mas daí ele me bateu e eu o deixei. 629 01:00:00,640 --> 01:00:02,000 Ele não gostou disso. 630 01:00:02,080 --> 01:00:04,240 Falou com Tugz e isto foi o que eu ganhei. 631 01:00:05,120 --> 01:00:06,520 Não é bonito, não. 632 01:00:06,840 --> 01:00:08,220 Seu babaca do caralho. 633 01:00:09,200 --> 01:00:10,520 Oi, eu estou aqui. 634 01:00:11,760 --> 01:00:14,600 Estou aqui e vamos fazer isso juntas. 635 01:00:17,360 --> 01:00:20,120 Bom, terminou o piquenique? 636 01:00:20,520 --> 01:00:23,200 Sério, estou cansado, com fome... 637 01:00:24,360 --> 01:00:25,920 e os meus tênis estão sujos. 638 01:00:26,280 --> 01:00:27,600 Quando quiserem. 639 01:00:31,600 --> 01:00:33,000 Vamos, temos de ir. 640 01:00:40,880 --> 01:00:42,240 Nenhum lugar é seguro. 641 01:00:42,560 --> 01:00:43,900 Não mais. 642 01:00:44,200 --> 01:00:45,560 Esta é uma selva. 643 01:00:46,160 --> 01:00:47,560 Todos os jovens saíram. 644 01:00:47,880 --> 01:00:50,960 As vadias, os rapazes, os drogados, os distribuidores. 645 01:00:52,280 --> 01:00:53,600 Todos com muito ódio. 646 01:00:55,360 --> 01:00:56,720 É assim agora. 647 01:01:07,040 --> 01:01:08,360 Espera! 648 01:01:08,440 --> 01:01:11,000 -Onde vamos nos esconder? -Precisamos de ajuda. 649 01:01:11,020 --> 01:01:14,040 Se quisermos atacar a gangue do Tugz, temos de nos unir. 650 01:01:14,100 --> 01:01:15,640 Quem vai nos ajudar? Já se enxergou? 651 01:01:16,000 --> 01:01:19,160 Se enxerga você, com esse tênis. São de quando? 2005? 652 01:01:19,200 --> 01:01:20,520 De 2006. 653 01:01:20,640 --> 01:01:22,040 -Sério? -Sério! 654 01:01:23,880 --> 01:01:25,240 Ei, imbecis! 655 01:01:25,920 --> 01:01:28,880 Meu irmão está morto, gostaria de lembrar. 656 01:01:30,160 --> 01:01:32,480 Parem com o bate boca por nada. 657 01:01:32,840 --> 01:01:34,700 Quem se importa com a sua aparência. 658 01:01:34,720 --> 01:01:36,640 Estou cansado de vê-los brigando. 659 01:01:37,840 --> 01:01:40,240 Vamos nos esconder para pensar num plano. 660 01:01:40,600 --> 01:01:44,160 -Onde é? -Não é longe, confia em mim. 661 01:01:54,440 --> 01:01:56,840 Se escondem aqui? Como conseguem a grana? 662 01:01:57,200 --> 01:02:00,020 Saímos pra vender o que podemos, para sobreviver. 663 01:02:05,600 --> 01:02:08,840 -Quem tem algo? -Eu tenho isso. 664 01:02:10,440 --> 01:02:11,820 Tô faminto, cara. 665 01:02:12,680 --> 01:02:14,520 Não tem nada para comer. 666 01:02:15,280 --> 01:02:17,120 Mas nós temos... 667 01:02:19,000 --> 01:02:21,320 Rum cubano, rapazes! 668 01:02:21,680 --> 01:02:22,980 Vai passando. 669 01:02:23,800 --> 01:02:25,280 Quem vai nos ajudar? 670 01:02:25,640 --> 01:02:27,320 -Conhece os Originalz? -Sim. 671 01:02:27,680 --> 01:02:29,040 São tranquilos. 672 01:02:29,120 --> 01:02:31,580 É a turma do meu primo. Vamos vê-los depois. 673 01:02:32,840 --> 01:02:34,140 Enquanto isso... 674 01:02:35,640 --> 01:02:38,000 Porra, um baseado. Quanto tempo! 675 01:02:38,360 --> 01:02:40,160 Você é legal para uma vadia. 676 01:02:41,520 --> 01:02:43,600 Junior, vamos senta aqui. 677 01:02:44,160 --> 01:02:46,900 Eles têm um clube. Vamos lá depois da meia-noite. 678 01:02:53,280 --> 01:02:54,720 Onde você vai? 679 01:02:55,040 --> 01:02:56,400 Junior! 680 01:02:57,200 --> 01:02:58,500 Volta, cara. 681 01:03:04,880 --> 01:03:06,240 Porra, um iPod! 682 01:03:06,520 --> 01:03:09,160 -É um touch ou nano? -Não tem um Playstation? 683 01:03:09,400 --> 01:03:11,060 Vou te dar um coro no Fifa. 684 01:03:11,090 --> 01:03:12,420 PES, cara. 685 01:03:12,520 --> 01:03:13,860 -FIFA. -Não, PES! 686 01:03:13,880 --> 01:03:15,280 Não temos Playstation. 687 01:03:15,340 --> 01:03:16,720 -FIFA. -Não, PES! 688 01:03:17,000 --> 01:03:18,680 -FIFA. -PES! 689 01:03:20,140 --> 01:03:21,460 Quem se importa. 690 01:03:22,040 --> 01:03:23,840 Levou a sério, o cara. 691 01:06:07,920 --> 01:06:09,640 EU MATAREI TODOS! 692 01:06:38,720 --> 01:06:42,280 VOCÊ VAI PAGAR O PREÇO POR TODOS OS SEUS ERROS BABACA! 693 01:06:49,940 --> 01:06:51,560 CORRA, JUNIOR! 694 01:06:52,400 --> 01:06:54,080 RAGER! SINTO SUA FALTA! 695 01:06:54,400 --> 01:06:55,700 TUGZ! 696 01:06:55,720 --> 01:06:57,240 EU VOU TE ESMAGAR, MANO! 697 01:07:09,440 --> 01:07:11,080 NÃO! 698 01:07:11,960 --> 01:07:13,640 NÃO ME DEIXE, RAGER! NÃO MORRA! 699 01:07:30,520 --> 01:07:31,880 Acorda. 700 01:07:46,080 --> 01:07:47,680 Vamos, levantem. 701 01:08:01,040 --> 01:08:02,380 Kickz, cara? 702 01:08:02,680 --> 01:08:04,720 Levante, cara, hora de ir. 703 01:08:05,400 --> 01:08:06,720 Temos de ir. 704 01:08:08,040 --> 01:08:09,380 Kickz! 705 01:08:09,800 --> 01:08:11,280 Kickz! Levanta, cara! 706 01:08:13,080 --> 01:08:16,360 Vamos, cabeça de galo, levante-se! 707 01:08:17,080 --> 01:08:18,520 Nós temos coisas para fazer. 708 01:08:19,520 --> 01:08:21,160 Porra, tô mal... 709 01:08:23,160 --> 01:08:24,540 Que nojento. 710 01:08:28,280 --> 01:08:30,940 Nunca me perguntei 711 01:08:31,880 --> 01:08:34,200 se estava pronto para matar. 712 01:08:34,560 --> 01:08:35,920 Vida 713 01:08:35,960 --> 01:08:39,120 não é nada ou o resultado de uma série de questões de merda. 714 01:08:39,800 --> 01:08:41,240 Pronto ou não, 715 01:08:41,720 --> 01:08:43,120 será obrigado a responder. 716 01:09:38,560 --> 01:09:39,880 O que é isso? 717 01:09:40,040 --> 01:09:41,380 Viemos ver o Whisper. 718 01:09:46,700 --> 01:09:48,120 E ele quer te ver? 719 01:09:50,080 --> 01:09:51,840 -Vai perguntar. -Saia daqui. 720 01:09:55,080 --> 01:09:56,440 Quem são vocês? 721 01:10:09,340 --> 01:10:11,320 Estas aqui são primas dele, cara. 722 01:10:12,560 --> 01:10:13,920 Fique aí, fora! 723 01:10:21,120 --> 01:10:22,540 Vamos passar a noite aqui? 724 01:10:24,680 --> 01:10:26,000 Paga o cara. 725 01:10:59,120 --> 01:11:00,660 Se procuram problemas, 726 01:11:00,760 --> 01:11:03,880 seus dedos acabarão com o pessoal do Reg. 727 01:11:04,680 --> 01:11:06,200 Agora, algumas regras. 728 01:11:14,960 --> 01:11:16,880 Se eu descobrir que está mentindo, 729 01:11:17,320 --> 01:11:19,720 eu parto sua cabeça em duas. 730 01:11:23,640 --> 01:11:25,120 Entendido, porra? 731 01:11:36,520 --> 01:11:38,120 Outra coisa, babacas. 732 01:11:42,320 --> 01:11:45,000 -Sem armas, sem cão. -Oh, cala boca! 733 01:11:49,280 --> 01:11:50,800 Você, cale a sua boca. 734 01:11:51,660 --> 01:11:52,980 Você também. 735 01:12:08,040 --> 01:12:10,280 Então eu espero com Dutty aqui? 736 01:12:10,880 --> 01:12:12,240 Muito bem. 737 01:12:12,880 --> 01:12:14,240 Super. 738 01:12:35,200 --> 01:12:37,520 Whisper. Todo mundo o conhece. 739 01:12:37,880 --> 01:12:39,640 Impassível. Branco. Distribuidor. 740 01:12:40,000 --> 01:12:41,880 O original. Ele é o líder. 741 01:12:42,200 --> 01:12:45,880 Ninguém ferra com ele. Nada fazem sem sua autorização. 742 01:12:46,320 --> 01:12:48,625 Se eu quiser pegar o Tugz, devo ter sua benção. 743 01:12:48,660 --> 01:12:52,140 Caso contrário, ele vai me matar bebendo uma xícara de chá. 744 01:12:52,200 --> 01:12:54,920 Tugz se esconde na área e Whisper o deixa agir, 745 01:12:55,360 --> 01:12:56,880 deve ter uma razão. 746 01:12:57,240 --> 01:12:59,920 Tugz cortou sua prima, isso deveria bastar. 747 01:13:29,080 --> 01:13:30,440 É ele? 748 01:13:31,040 --> 01:13:32,680 Sim, este é Whisper. 749 01:13:33,560 --> 01:13:34,900 O que tem no pescoço? 750 01:13:35,680 --> 01:13:38,480 Faz anos, uma gangue queria matá-lo. 751 01:13:38,920 --> 01:13:41,700 Eles entraram na sua casa, cortaram sua garganta, 752 01:13:41,720 --> 01:13:43,920 mataram seu bebê com um tiro na boca. 753 01:13:44,520 --> 01:13:46,400 -Eles o cortaram... -Merda. 754 01:13:48,320 --> 01:13:49,640 Ele os encontrou 755 01:13:50,360 --> 01:13:52,400 e matou a todos na maior selvageria. 756 01:13:59,080 --> 01:14:00,680 Frango fresco! Da Jamaica. 757 01:14:01,040 --> 01:14:02,340 Não é pombo? 758 01:14:02,720 --> 01:14:04,400 Não, é galinha de verdade! 759 01:14:08,040 --> 01:14:09,420 Venha. 760 01:14:19,160 --> 01:14:20,560 Jamaicano como Bob Marley. 761 01:14:20,920 --> 01:14:23,360 -Você é africano. -Está brincando? 762 01:14:23,720 --> 01:14:25,080 Fala aí, para eu ver. 763 01:14:28,880 --> 01:14:32,200 -Você tem um sotaque africano. -Meu melhor amigo é africano. 764 01:14:32,240 --> 01:14:34,520 Este é o meu amigo. Todos nós viemos de lá. 765 01:14:38,160 --> 01:14:39,800 Se eu digo "eh eh", você diz... 766 01:14:39,860 --> 01:14:41,220 Sua pronúncia é ruim. 767 01:14:41,280 --> 01:14:44,160 Viu? Eu disse que você é africano! 768 01:14:47,760 --> 01:14:50,840 Somos todos africanos. Você quer frango ou não? 769 01:14:52,860 --> 01:14:54,260 Não é frango. 770 01:14:54,320 --> 01:14:56,820 -Não toque no meu frango. -Todo mundo toca. 771 01:15:40,920 --> 01:15:42,280 Por minhas primas... 772 01:15:44,240 --> 01:15:45,760 eu faria qualquer coisa. 773 01:15:46,760 --> 01:15:48,160 São boas meninas. 774 01:15:49,160 --> 01:15:50,720 Eu faria qualquer coisa. 775 01:15:55,480 --> 01:15:58,160 Isso inclui massacras alguns jovens. 776 01:16:00,380 --> 01:16:03,100 Esses garotos com quem vocês tem um problema, 777 01:16:05,160 --> 01:16:06,680 pelo que me disseram, 778 01:16:06,960 --> 01:16:09,240 cruzaram a linha amarela. 779 01:16:11,160 --> 01:16:12,500 Me escutem. 780 01:16:13,960 --> 01:16:16,460 Se querem se vingar deles, 781 01:16:16,560 --> 01:16:18,800 tem que entender uma coisa. 782 01:16:18,880 --> 01:16:22,020 Eu estou disposto a enviar meus rapazes 783 01:16:22,040 --> 01:16:24,760 e ajudar a esmagá-los, 784 01:16:25,880 --> 01:16:27,200 mas... 785 01:16:29,880 --> 01:16:32,080 Venha aqui e ouça. 786 01:16:34,960 --> 01:16:36,280 Venha aqui. 787 01:16:41,760 --> 01:16:43,200 Você vai me dever algo. 788 01:16:44,880 --> 01:16:46,760 Você vai me dever algo por isso. 789 01:16:51,400 --> 01:16:52,800 Tudo o que eu sou, 790 01:16:53,360 --> 01:16:55,120 tudo o que eu consegui. 791 01:16:57,440 --> 01:17:02,600 Tenho uma única regra: olho por olho. 792 01:17:03,800 --> 01:17:06,480 Comigo, é sempre tomar algo de volta. 793 01:17:08,720 --> 01:17:12,000 Quero ouvir você dizer se está certo disso. 794 01:17:14,520 --> 01:17:17,680 Tem certeza mesmo? 795 01:17:28,600 --> 01:17:31,000 Sim, eu estou pronto para qualquer coisa. 796 01:17:32,040 --> 01:17:33,900 Só me ajude a encontrar o Tugz. 797 01:18:37,320 --> 01:18:39,200 Tem certeza de que quer fazer isto? 798 01:18:41,880 --> 01:18:43,760 Não se preocupe, eu estou aqui. 799 01:18:44,320 --> 01:18:45,720 Acredita que ele vem? 800 01:18:46,680 --> 01:18:48,025 Patético... 801 01:18:48,060 --> 01:18:49,900 Cale a boca. Eu estou aqui, certo? 802 01:18:49,960 --> 01:18:51,300 Vamos com isso. 803 01:18:51,640 --> 01:18:53,460 Tem certeza de que seu primo vem? 804 01:18:53,560 --> 01:18:55,560 Não se preocupe, ele vem. 805 01:18:58,920 --> 01:19:01,880 Não é tarde demais para recuar, podemos cancelar tudo. 806 01:19:02,020 --> 01:19:04,140 Porque sinto um pouco de dor de barriga. 807 01:19:04,160 --> 01:19:05,500 Cale a boca, cara. 808 01:19:05,520 --> 01:19:07,720 Assim não resolvemos nada. Sério... 809 01:19:08,040 --> 01:19:09,765 Nós vamos fazer. 810 01:19:09,800 --> 01:19:12,400 Junior, você não quer fazer isto. 811 01:19:12,840 --> 01:19:14,640 Não quero morrer como Rager. 812 01:19:15,040 --> 01:19:16,360 Eu quero ajudar, mas... 813 01:19:16,640 --> 01:19:19,520 Se quer ajudá-lo, deixe-o decidir sozinho. 814 01:19:19,960 --> 01:19:22,520 Em seguida, ele fere e é ferido em troca? 815 01:19:22,880 --> 01:19:25,840 Não é isso. Deve ser feito, e pronto. 816 01:19:27,040 --> 01:19:29,240 Todos nós perdemos alguém que amamos. 817 01:19:29,800 --> 01:19:32,460 Por Rage não posso deixar você fazer isso, Junior. 818 01:19:32,480 --> 01:19:33,800 Esqueça as regras. 819 01:19:35,200 --> 01:19:38,520 Eu quero apagar esse imbecil porque ele matou o meu irmão. 820 01:19:42,200 --> 01:19:44,040 Era tudo que eu tinha. 821 01:19:44,440 --> 01:19:47,080 Não, cara. Você tem a gente. 822 01:19:47,960 --> 01:19:50,280 Pare de agir como um marica. 823 01:19:50,300 --> 01:19:51,960 Se você quer ser um marica, 824 01:19:52,040 --> 01:19:55,400 seja em outro lugar. Nós não precisamos de você aqui. 825 01:19:55,840 --> 01:19:57,180 Tasha, já chega. 826 01:19:57,220 --> 01:19:58,520 É o Tugz ali. 827 01:19:59,800 --> 01:20:01,120 Vamos, vamos. 828 01:20:01,140 --> 01:20:02,485 Porra. 829 01:20:02,520 --> 01:20:04,000 Ree Ree, onde está seu primo? 830 01:20:04,060 --> 01:20:06,625 Ele vai manter sua palavra. Ele vem. 831 01:20:06,660 --> 01:20:08,640 Não é tarde, Junior, ainda pode sair. 832 01:20:08,720 --> 01:20:10,160 Não, isso é sério. 833 01:20:11,400 --> 01:20:13,320 Não havia escolha e você sabe disso. 834 01:20:15,400 --> 01:20:16,840 Será feito por Rager. 835 01:20:21,640 --> 01:20:23,800 Porra, isso não é bom. 836 01:20:24,760 --> 01:20:26,520 Relaxa, este é o meu primo, porra! 837 01:20:42,420 --> 01:20:44,080 Está pronto para morder? 838 01:20:47,080 --> 01:20:48,440 Dutty, volta aqui! 839 01:20:48,580 --> 01:20:49,900 Que porra! 840 01:20:54,560 --> 01:20:57,520 Você está no meu playground agora. 841 01:22:14,440 --> 01:22:15,820 O quê? 842 01:22:22,560 --> 01:22:23,900 Volta! 843 01:22:25,440 --> 01:22:27,240 Bando de bichas. 844 01:22:27,840 --> 01:22:29,800 Eu amo você, Whisper. 845 01:22:30,360 --> 01:22:33,000 Seu garoto, Junior. 846 01:22:34,320 --> 01:22:35,660 Me deve uma. 847 01:22:43,560 --> 01:22:44,860 Cadê o Junior? 848 01:22:48,120 --> 01:22:49,480 Junior! 849 01:22:54,280 --> 01:22:55,580 Porra. 850 01:23:08,000 --> 01:23:09,720 Sinto muito, Rager. 851 01:23:10,800 --> 01:23:12,960 Eu devia ter feito alguma coisa. 852 01:23:13,920 --> 01:23:15,220 Eu deveria tê-lo ajudado. 853 01:23:16,240 --> 01:23:17,580 Sinto muito. 854 01:23:19,800 --> 01:23:21,160 Por que você morreu? 855 01:23:24,120 --> 01:23:25,800 Eu deveria tê-lo ajudado. 856 01:23:40,240 --> 01:23:43,640 Ouça, cara, eu sinto muito. 857 01:23:44,040 --> 01:23:45,480 Você matou meu irmão! 858 01:23:46,080 --> 01:23:48,440 Eu não sabia que ele era seu irmão, cara. 859 01:23:49,320 --> 01:23:51,120 Estou aqui para te matar. 860 01:23:52,400 --> 01:23:53,700 Não, cara. 861 01:23:53,760 --> 01:23:55,560 Sério, não estou brincando. 862 01:23:56,320 --> 01:23:59,480 Podemos resolver isto. Pode se juntar a nós. 863 01:23:59,920 --> 01:24:01,220 Temos grana. 864 01:24:03,240 --> 01:24:04,640 Você não lamenta nada. 865 01:24:05,880 --> 01:24:07,800 Eu não me importo com o seu dinheiro. 866 01:24:08,120 --> 01:24:09,420 Eu quero matar você. 867 01:24:09,480 --> 01:24:10,860 Posso pagar, cara. 868 01:24:11,400 --> 01:24:12,760 Pegue. 869 01:24:12,840 --> 01:24:14,760 Não me mate, isso é tudo. 870 01:24:15,680 --> 01:24:18,440 -Eu sinto muito... -Não se arrepende de nada! 871 01:24:19,120 --> 01:24:21,760 Pare de dizer isso. 872 01:24:24,160 --> 01:24:25,460 Quer saber? 873 01:24:25,960 --> 01:24:27,300 Faça isto! 874 01:24:27,560 --> 01:24:29,160 Me mate! 875 01:24:30,680 --> 01:24:32,160 Você sabe o que é, cara? 876 01:24:33,480 --> 01:24:35,160 Você é um cagão. 877 01:24:35,520 --> 01:24:36,880 Você é um idiota. 878 01:24:47,960 --> 01:24:50,200 Você é um fodido idiota. 879 01:25:07,640 --> 01:25:09,320 Você é um maldito... 880 01:25:10,960 --> 01:25:12,340 Cagão. 881 01:27:35,560 --> 01:27:38,320 Violência, um meio para ser ouvido. 882 01:27:38,720 --> 01:27:41,280 Se você não está conosco, é uma vítima. 883 01:27:42,200 --> 01:27:44,440 As crianças estão lutando e se matando. 884 01:27:44,840 --> 01:27:47,160 Se você faz merda, se arrebenta. 885 01:27:47,520 --> 01:27:50,000 A infância se foi há muito tempo. 886 01:27:52,920 --> 01:27:54,520 Às vezes você diz 887 01:27:55,280 --> 01:27:57,080 "Hoje, eu vou ser morto." 888 01:27:58,240 --> 01:28:00,160 Mas, se você perde alguém que ama, 889 01:28:00,600 --> 01:28:02,560 é você que pode ser o assassino. 890 01:28:05,120 --> 01:28:09,200 Para enfrentar a vida, deve ser forte, estar pronto. 891 01:28:09,240 --> 01:28:12,600 Quero ser forte como Rager. Deixá-lo orgulhoso. 892 01:28:17,200 --> 01:28:19,040 Tenho certeza de duas coisas. 893 01:28:19,320 --> 01:28:22,080 Uma: deve ser forte e ir atrás do dinheiro, 894 01:28:22,320 --> 01:28:23,800 ou você vai morrer de fome. 895 01:28:24,080 --> 01:28:25,560 O plano é simples. 896 01:28:26,160 --> 01:28:29,680 Duas: deve tentar encontrar onde está a beleza 897 01:28:30,240 --> 01:28:31,840 quando se vive na miséria. 898 01:28:32,360 --> 01:28:33,720 Me entende? 899 01:28:55,121 --> 01:29:00,121 Legenda by DanDee Revisão #AboutSkins