1 00:00:22,564 --> 00:00:24,525 Ko nozīmē sueñito ? 2 00:00:25,275 --> 00:00:28,362 Sueñito nozīmē "sapnītis". 3 00:00:41,208 --> 00:00:42,960 Un viss? Nekāda stāsta? 4 00:00:43,335 --> 00:00:45,212 Vai tagad varam iet ūdenī? 5 00:00:45,879 --> 00:00:47,631 Ļauj viņam paskaidrot! 6 00:00:48,549 --> 00:00:50,217 Nu labi. Apsēdieties! 7 00:00:50,342 --> 00:00:52,261 -Jā! -Labi. 8 00:00:54,972 --> 00:00:56,390 Nu tā. 9 00:00:57,266 --> 00:00:58,433 Bueno. 10 00:00:59,560 --> 00:01:04,397 Tas ir stāsts par kādu kvartālu, kas pamazām izzuda. 11 00:01:05,147 --> 00:01:09,027 Reiz senos laikos tāltālā zemē, ko sauca Nueva York... 12 00:01:11,029 --> 00:01:14,700 bija Vašingtonhaitsas apkaime. 13 00:01:15,742 --> 00:01:17,786 Pasakiet skaļi, lai tā neizzustu. 14 00:01:17,911 --> 00:01:19,538 Vašingtonhaitsa! 15 00:01:19,663 --> 00:01:21,999 Labi, labi. Klausieties! 16 00:01:22,124 --> 00:01:25,127 Ielas tur bija taisītas no mūzikas. 17 00:01:34,136 --> 00:01:36,805 Sveicināti! Te jūsu draugs The Kid Mero . 18 00:01:36,930 --> 00:01:39,266 Jaunākās ziņas pussešos no rīta. 19 00:01:39,391 --> 00:01:42,603 Ko mums šai nepieredzētajā karstumā iesaka darīt mērs? 20 00:01:42,728 --> 00:01:46,732 Mazāk lietot kondicionētājus, kamēr Bronksā ierobežo elektrības padevi. 21 00:01:46,857 --> 00:01:49,234 ...salā plosījās viesuļvētra "Marija". 22 00:01:49,359 --> 00:01:51,570 Mana ģimene palika bez elektrības. 23 00:01:51,695 --> 00:01:55,199 Un tagad mums ir elektroapgādes traucējumi Ņujorkā. 24 00:01:55,324 --> 00:01:59,494 Šonedēļ notiks ilgi gaidītie kvartāla svētki - Fiesta Haitsā. 25 00:01:59,620 --> 00:02:02,456 Ejiet laukā no mājas un dodieties uz klubiem! 26 00:02:23,644 --> 00:02:25,062 DOMINIKĀNAS REPUBLIKA 27 00:02:26,355 --> 00:02:27,814 Sveiks, papu! 28 00:02:29,983 --> 00:02:31,818 Mana mūža labākās dienas. 29 00:02:42,454 --> 00:02:44,414 Dod man svētību, vecmāmiņ! 30 00:02:44,540 --> 00:02:46,208 Neaizmirsti iedzert zāles! 31 00:02:47,167 --> 00:02:48,460 Lai Dievs tevi svētī! 32 00:02:48,585 --> 00:02:49,378 Es tevi mīlu. 33 00:03:10,274 --> 00:03:12,651 Vašingtonhaitsā kļūst gaišs Ir agrs rīts 34 00:03:12,776 --> 00:03:14,736 -Ko tu dari? -Un tur ir viens ķēms 35 00:03:14,862 --> 00:03:16,113 Kas jādzen prom 36 00:03:16,238 --> 00:03:18,156 Rītausmā paceļu aizvirtņus 37 00:03:18,282 --> 00:03:20,450 Dziedādams nolaižu markīzes 38 00:03:20,576 --> 00:03:22,327 Sveiki! Labrīt! 39 00:03:22,452 --> 00:03:28,083 Ledusauksta piragva - pasifloras, apelsīnu, ķiršu, zemeņu un - tikai šodien - mamejas. 40 00:03:28,208 --> 00:03:31,086 -Kā iet, piragüero ? -Kā vienmēr, senjor Usnavi. 41 00:03:31,545 --> 00:03:33,380 Ledusauksta piragva - pasifloras... 42 00:03:33,881 --> 00:03:36,550 Esmu Usnavi Jūs par mani nebūsiet dzirdējuši 43 00:03:36,675 --> 00:03:39,344 Ziņas par manu slavu ir krietni pārspīlētas 44 00:03:39,469 --> 00:03:43,223 Turklāt mana sintakse Ir ļoti sarežģīta 45 00:03:43,348 --> 00:03:47,144 Jo es emigrēju No vislieliskākās vietas Karību reģionā 46 00:03:47,269 --> 00:03:49,146 No Dominikānas Republikas Es to mīlu 47 00:03:49,271 --> 00:03:51,607 Ak Kungs, es par to esmu Stāvā sajūsmā 48 00:03:51,732 --> 00:03:54,610 Kopš vecāki devās mūžībā Neesmu tur atgriezies 49 00:03:54,735 --> 00:03:56,653 Sasodīts, tas beidzot jāizdara 50 00:03:58,280 --> 00:03:59,531 Piens saskābis 51 00:03:59,656 --> 00:04:01,074 Acumirkli! 52 00:04:01,200 --> 00:04:03,702 Kāpēc ledusskapī viss ir silts ? 53 00:04:03,827 --> 00:04:06,163 Man kaut kas jādara tai karstuma sakarā 54 00:04:06,288 --> 00:04:09,833 Jo es neko nenopelnīšu Ja kafija nebūs garda 55 00:04:11,043 --> 00:04:12,544 Vecmāmiņ, ledusskapis čupā. 56 00:04:12,669 --> 00:04:14,379 Man ir kafija, bet ne ar pienu. 57 00:04:14,505 --> 00:04:17,466 Ak Dievs! Pamēģini manas mātes recepti! 58 00:04:17,591 --> 00:04:19,426 Bundžiņa kondensētā piena. 59 00:04:19,551 --> 00:04:20,511 Jauki. 60 00:04:20,636 --> 00:04:22,846 Ā! Tava loterijas biļete. 61 00:04:24,431 --> 00:04:26,391 Pacietība un ticība! 62 00:04:28,477 --> 00:04:30,646 Tā bija vecmāmiņa Lai gan ne mana īstā 63 00:04:30,771 --> 00:04:32,064 Bet viņa mani uzaudzināja 64 00:04:32,189 --> 00:04:33,690 Šis stūris ir viņas skola 65 00:04:33,815 --> 00:04:36,193 Droši vien domājat Ka man iet kā pa celmiem 66 00:04:36,318 --> 00:04:39,321 Nekad neesmu bijusi Uz ziemeļiem no 96. ielas 67 00:04:39,446 --> 00:04:41,949 Nu, jums jābrauc ar A vilcienu 68 00:04:42,282 --> 00:04:45,494 Vēl tālāk par Hārlemu Uz Manhatanas ziemeļiem un tad 69 00:04:45,619 --> 00:04:48,622 Izkāpiet 181. ielā Un brauciet ar eskalatoru 70 00:04:48,747 --> 00:04:51,291 Ceru, ka pierakstāt Es vēlāk pārbaudīšu 71 00:04:51,416 --> 00:04:53,961 Mani pārbauda dzīve Bodītei neiet spoži 72 00:04:54,086 --> 00:04:56,088 Pirms diviem mēnešiem Kāds nopirka "Ortega's" 73 00:04:56,213 --> 00:04:58,340 Kaimiņi sākuši kravāt mantas 74 00:04:58,465 --> 00:04:59,842 Īres cenas arvien aug 75 00:04:59,967 --> 00:05:02,386 Te kļuvis dikti dārgi Bet tomēr dzīvojam 76 00:05:02,511 --> 00:05:03,262 Haitsā 77 00:05:03,387 --> 00:05:07,975 Es ieslēdzu gaismu un sāku dienu 78 00:05:08,100 --> 00:05:10,227 Te ir strīdi un nebeidzami parādi 79 00:05:10,352 --> 00:05:13,772 Un rēķini, kas jāmaksā 80 00:05:13,897 --> 00:05:15,065 Haitsā 81 00:05:15,190 --> 00:05:17,943 Bez kafijas nespēju dzīvot 82 00:05:18,068 --> 00:05:19,653 Es pasniedzu kafiju 83 00:05:19,778 --> 00:05:24,575 Jo vakars šķiet miljons gadu tālu 84 00:05:24,700 --> 00:05:25,993 Vašington... 85 00:05:26,118 --> 00:05:27,995 Tālāk - dzin! Kevins Rosario. 86 00:05:28,120 --> 00:05:30,956 Taksometru parka īpašnieks Kas cenšas savilkt galus 87 00:05:31,081 --> 00:05:32,875 Viņa meita Nina ir koledžā 88 00:05:33,000 --> 00:05:35,377 Mācību maksa tik augsta Ka viņš nespēj gulēt 89 00:05:35,502 --> 00:05:37,171 Ienākumi ir niecīgi 90 00:05:37,296 --> 00:05:40,632 Labrīt, Usnavi! 91 00:05:40,757 --> 00:05:43,177 Karsta maizīte Kafija ar pienu 92 00:05:43,302 --> 00:05:46,013 Divdesmit dolāru šīsdienas loterijai 93 00:05:46,138 --> 00:05:49,516 -Labi. Šodien jums noteikti veiksies -Kā tad 94 00:05:49,641 --> 00:05:51,685 Ak Dievs, jūs esat tik priecīgs 95 00:05:51,810 --> 00:05:54,688 Šonakt trijos atlidoja mana Nina 96 00:05:54,813 --> 00:05:57,566 Lieliski! Vecmāmiņa visu nedēļu gatavo 97 00:05:57,691 --> 00:06:00,152 Draugs, kad nedēļas nogalē satiksimies 98 00:06:00,277 --> 00:06:01,570 Ai, kā mēs ēdīsim! 99 00:06:01,695 --> 00:06:03,906 Tad istabā ienāk Jesenija 100 00:06:04,573 --> 00:06:06,867 Viņa saož seksu un lētu parfīmu 101 00:06:06,992 --> 00:06:07,784 O nē! 102 00:06:07,910 --> 00:06:11,121 It kā tur būtu izkārts Automašīnas gaisa atsvaidzinātājs 103 00:06:11,246 --> 00:06:11,997 Ak nē! 104 00:06:12,122 --> 00:06:15,667 Jā gan. Viņa kliedz "Kas ir kopā ar tevi, Hulio?" 105 00:06:15,792 --> 00:06:16,627 Daniela! 106 00:06:16,752 --> 00:06:18,670 Paķer beisbola nūju, izsper durvis 107 00:06:18,795 --> 00:06:19,546 Karla! 108 00:06:19,671 --> 00:06:22,466 Viņš ir gultā ar Hosē no dzērienu veikala! 109 00:06:22,591 --> 00:06:24,426 Nevar būt! 110 00:06:24,551 --> 00:06:26,220 Un tā ir Kuka. Dāmas no salona. 111 00:06:26,345 --> 00:06:28,180 Paldies, Usnavi 112 00:06:30,224 --> 00:06:31,558 Kuka! 113 00:06:33,769 --> 00:06:35,145 Paliec sveiks, tētuk! 114 00:06:35,270 --> 00:06:36,313 Atā! 115 00:06:37,147 --> 00:06:39,483 Sonij, tu kavē. 116 00:06:39,608 --> 00:06:41,902 Atslābsti! Tu taču mani mīli. 117 00:06:43,529 --> 00:06:44,821 Mēs ar brālēnu vadām 118 00:06:44,947 --> 00:06:47,991 Gluži parastu ģimenes veikaliņu 119 00:06:48,116 --> 00:06:50,118 Ak Dievs, nu jau ir par karstu 120 00:06:50,244 --> 00:06:51,954 Kā teica Kols Porters 121 00:06:52,079 --> 00:06:54,498 Ļaudis iegriežas pēc auksta ūdens 122 00:06:54,623 --> 00:06:57,501 Un kādas loterijas biļetes Tā ir ikdiena 123 00:06:57,626 --> 00:07:00,671 Visiem ir darbs Visiem ir kāds sapnis 124 00:07:00,796 --> 00:07:03,006 Viņi tenko Es smīnu un malkoju kafiju 125 00:07:03,131 --> 00:07:05,509 Pirmā pietura pa ceļam uz darbu 126 00:07:05,634 --> 00:07:08,136 Bet es tikai: "Viens dolārs, divi dolāri 127 00:07:08,262 --> 00:07:10,222 Pusotrs, 1,69 Man ir 128 00:07:10,347 --> 00:07:12,057 Paciņu prezervatīvu? Kurus? 129 00:07:12,182 --> 00:07:14,643 50 centu, divas ūdens pudeles "The New York Times" 130 00:07:14,768 --> 00:07:16,728 Maisiņu vajag? Nodoklis iekļauts" 131 00:07:16,854 --> 00:07:18,105 Kad piešaujas 132 00:07:18,230 --> 00:07:20,649 Rēķināšana notiek automātiski 133 00:07:20,774 --> 00:07:22,943 Tirgojam paketes Pūkainus piekariņus 134 00:07:23,068 --> 00:07:25,404 Gandrīz visi ir stresā, jā 135 00:07:25,529 --> 00:07:27,030 Bet spēj saņemties 136 00:07:27,155 --> 00:07:29,157 Nepietiek naudas Kas tālāk? 137 00:07:29,283 --> 00:07:32,536 Haitsā Es nopērku kafiju un eju 138 00:07:32,661 --> 00:07:34,496 Es nopērku kafiju un 139 00:07:34,621 --> 00:07:35,747 Domāju par mērķi 140 00:07:35,873 --> 00:07:38,792 Kas zināms tikai man 141 00:07:38,917 --> 00:07:40,252 Zināms tikai man 142 00:07:40,377 --> 00:07:41,712 Haitsā 143 00:07:41,837 --> 00:07:44,089 Ar naudu ir knapi, un tomēr 144 00:07:44,214 --> 00:07:46,133 Un tomēr 145 00:07:46,258 --> 00:07:50,846 Kad satumst Es pagriežu radio skaļāk 146 00:07:50,971 --> 00:07:53,682 -Tu esi nepraša! -Benij! 147 00:07:53,807 --> 00:07:55,475 -Man vajag -"Milky Way" 148 00:07:55,601 --> 00:07:58,145 -Jā, un arī... -"Daily News" 149 00:07:58,270 --> 00:07:59,396 -Un... -"Post" 150 00:07:59,521 --> 00:08:01,690 -Un galvenais... -Bosa otro kafiju 151 00:08:01,815 --> 00:08:03,483 -Viens krējums -Pieci cukuri 152 00:08:03,609 --> 00:08:05,027 -Esmu labākais pelnītājs -Ko? 153 00:08:05,152 --> 00:08:06,361 -Visapķērīgākais -Ko? 154 00:08:06,486 --> 00:08:08,739 Bosam ir jāsāk mani novērtēt 155 00:08:08,864 --> 00:08:11,325 -Nav vis -Es protu bīdīt lietas 156 00:08:11,450 --> 00:08:13,243 -Bet zināt ko? -Ko? 157 00:08:13,368 --> 00:08:14,953 Tu esi nepraša 158 00:08:15,078 --> 00:08:17,247 -Ha, ha, ha! -Vai Vanesa jau bija? 159 00:08:17,372 --> 00:08:20,125 -Aizveries! -Nedusmojies, draugs! 160 00:08:20,250 --> 00:08:22,294 -Vecīt! -Izstāsti Vanesai, ko jūti 161 00:08:22,419 --> 00:08:24,129 Aizved meiteni vakariņās 162 00:08:24,254 --> 00:08:25,839 Vai arī Tu esi nepraša 163 00:08:25,964 --> 00:08:30,135 Nē! Nē, nē, nē! 164 00:08:30,594 --> 00:08:33,722 Nē, nē, nē, nē, nē, nē! Nē, nē, nē, nē! 165 00:08:33,847 --> 00:08:36,183 Nē, nē, nē Nē, nē, nē! 166 00:08:36,308 --> 00:08:39,102 Džonsona kungs, man ir drošības nauda 167 00:08:39,227 --> 00:08:42,105 Tā ir ieslēgta kastē manā skapī 168 00:08:42,231 --> 00:08:44,107 Tā neparādās manā bankas izdrukā 169 00:08:44,232 --> 00:08:47,444 Esmu atlikusi naudu pirmajai iemaksai Un īresmaksai 170 00:08:47,569 --> 00:08:49,821 -Nē, nē, es jūs nepievilšu -Saņemies! 171 00:08:49,947 --> 00:08:52,658 Izmanto iespēju Uzaicini viņu uz randiņu! 172 00:08:52,783 --> 00:08:54,868 Uz tikšanos! Pārskatīsim īres līgumu 173 00:08:54,993 --> 00:08:57,329 Brāl, dari kaut ko Nestāvi kā sālsstabs! 174 00:08:57,454 --> 00:08:58,205 Sveika! 175 00:08:58,330 --> 00:09:02,042 Tu man esi parādā Pudeli auksta šampanieša! 176 00:09:02,167 --> 00:09:03,627 Vai tu pārcelies? 177 00:09:03,752 --> 00:09:07,631 Pēc kredītvēstures pārbaudes Kāpju vilcienā uz centru 178 00:09:07,756 --> 00:09:09,132 Kafija uz mūsu rēķina 179 00:09:09,258 --> 00:09:10,467 Labi 180 00:09:10,592 --> 00:09:13,262 -Usnavi, uzaicini viņu uz randiņu! -Nu nē 181 00:09:13,387 --> 00:09:16,056 Nu tad uz redzēšanos... 182 00:09:28,277 --> 00:09:31,363 Tu esi apsviedīgs Sasodīts, viņa aiziet 183 00:09:31,488 --> 00:09:33,949 Vecīt, atvelc elpu Izej pastaigāties 184 00:09:34,074 --> 00:09:36,994 Tu izskaties noguris, apjucis Nelaid garām dzīvi! 185 00:09:37,119 --> 00:09:39,538 Te visi kuļas, kā māk Laiki grūti 186 00:09:39,663 --> 00:09:42,541 Tu mūžīgi esi uz šī stūra Kā laternas stabs 187 00:09:45,544 --> 00:09:48,046 Jā, esmu laternas stabs Smoku karstumā 188 00:09:48,172 --> 00:09:50,924 Pasaule griežas apkārt Bet es stāvu sastindzis 189 00:09:51,049 --> 00:09:53,802 Ļaudis, ko pazīstu Iet savās gaitās 190 00:09:53,927 --> 00:09:56,346 Bet ik diena ir citāda Tāpēc es mainu ritmu 191 00:09:56,471 --> 00:09:59,141 Jo vecāki ieradās tukšām rokām Mazliet nopelnīja 192 00:09:59,266 --> 00:10:02,269 Jā, esam nabadzīgi Bet mums vismaz ir veikals 193 00:10:02,394 --> 00:10:05,063 Mantojums, ko viņi man atstāja Tas ir liktenis 194 00:10:05,189 --> 00:10:08,025 Reiz es būšu pludmalē Sonijs man rakstīs čekus 195 00:10:08,150 --> 00:10:10,944 Haitsā Es izkaru savu karogu 196 00:10:11,069 --> 00:10:13,447 Atbraucām strādāt un dzīvot Esam līdzīgi 197 00:10:13,572 --> 00:10:16,742 Tas man atgādina Ka ierados no tālienes 198 00:10:16,867 --> 00:10:18,869 Dominikāna, Puertoriko - aiziet! 199 00:10:18,994 --> 00:10:22,372 -Haitsā -Katru dienu - pacietība un ticība 200 00:10:22,497 --> 00:10:24,416 Līdz kādudien kļūsim bagāti 201 00:10:24,541 --> 00:10:26,752 Haitsā Man ir šodiena 202 00:10:26,877 --> 00:10:29,087 Mums ir tikai šodiena Apstāties nedrīkst 203 00:10:29,213 --> 00:10:30,255 Šis ir mūsu kvartāls 204 00:10:30,380 --> 00:10:35,177 Haitsā Es izkaru savu karogu 205 00:10:35,928 --> 00:10:41,391 Tas man atgādina, ka ierados no tālienes Mana ģimene ieradās no tālienes 206 00:10:41,517 --> 00:10:45,437 Haitsā Kļūst arvien dārgāk ar katru dienu 207 00:10:45,562 --> 00:10:47,231 Ar katru dienu 208 00:10:47,356 --> 00:10:49,525 Un vakars ir tik tālu 209 00:10:49,650 --> 00:10:52,778 Bet kā būs rīt, draugs Vienkārši skaties 210 00:10:52,903 --> 00:10:54,238 -Redzēsi vakarus -Haitsā 211 00:10:54,363 --> 00:10:55,614 Nogaršosi pupas un rīsus 212 00:10:55,739 --> 00:10:57,115 -Sīrupu ar ledu -Haitsā 213 00:10:57,241 --> 00:10:58,534 Otrreiz neatkārtošu 214 00:10:58,659 --> 00:11:00,035 -Iededziet laternas -Haitsā 215 00:11:00,160 --> 00:11:01,119 Dodamies lidojumā 216 00:11:01,245 --> 00:11:03,455 Uz dažām dienām Lai iepazītu dzīvi 217 00:11:03,580 --> 00:11:05,582 Vašingtonhaitsā! 218 00:11:10,671 --> 00:11:13,173 3 DIENAS LĪDZ ELEKTROPĀRRĀVUMAM 28 °C 219 00:11:20,264 --> 00:11:23,100 Noliec tur, blakus mango. 220 00:11:25,686 --> 00:11:27,437 Sakārtosim arī tās kastes. 221 00:11:27,563 --> 00:11:29,690 Darba pilnas rokas. 222 00:11:30,274 --> 00:11:32,276 -Alehandro, kā iet? -Kā pašam? 223 00:11:32,401 --> 00:11:36,029 -Kā pa juridisko biroju? -Joprojām strādāju, paldies Dievam. 224 00:11:36,154 --> 00:11:39,491 -Tu esi izspļauts tētis. -Nu beidz. 225 00:11:40,576 --> 00:11:41,785 Kā gāja Dominikānā? 226 00:11:41,910 --> 00:11:45,497 Apciemoju senus draugus, tu jau zini, kā tas ir. 227 00:11:45,622 --> 00:11:47,708 Kaut es varētu tur viesoties biežāk! 228 00:11:47,833 --> 00:11:49,209 Tā gan. 229 00:11:49,334 --> 00:11:51,753 Vai apskatīji arī mana tēta seno vietu? 230 00:11:53,547 --> 00:11:55,591 Tas pats, kas pagājušajā reizē? 231 00:12:01,763 --> 00:12:03,182 Vai esi gatavs? 232 00:12:05,392 --> 00:12:07,227 Eu, neāksties! 233 00:12:09,146 --> 00:12:10,772 Nejoko! 234 00:12:11,648 --> 00:12:14,985 Droši vien izskatās citādi, nekā tu atceries, 235 00:12:15,110 --> 00:12:18,989 bet to vietu varētu atjaunot. 236 00:12:21,366 --> 00:12:22,826 Diablo! 237 00:12:23,660 --> 00:12:27,706 Tēvs kapā apgrieztos otrādi, ja ieraudzītu, kas noticis ar viņa bāru. 238 00:12:28,290 --> 00:12:30,000 Elektrības nav. 239 00:12:30,125 --> 00:12:32,503 Vētra norāvusi pusi jumta. 240 00:12:32,628 --> 00:12:35,631 Tāpēc cena ir ļoti zema. 241 00:12:37,549 --> 00:12:39,593 "El Sueñito". 242 00:12:40,552 --> 00:12:42,179 Papa mazais sapnis. 243 00:12:42,721 --> 00:12:44,139 Atceros, kā... 244 00:12:44,264 --> 00:12:46,808 Es strādāju aizmugurē ar zeltera aparātu. 245 00:12:46,934 --> 00:12:48,894 Tēloju Džonu Viku. Zini... 246 00:12:49,019 --> 00:12:51,647 Pif, paf! Pif, paf! Pif, paf! 247 00:12:53,315 --> 00:12:56,693 Esmu krājis katru centu, gaidot šo dienu. 248 00:12:56,818 --> 00:13:00,030 Jā, šajos kvartālos uz katra soļa 249 00:13:00,155 --> 00:13:03,617 ir kāds ar lieliem plāniem. 250 00:13:05,410 --> 00:13:06,870 Draugs... 251 00:13:07,120 --> 00:13:08,997 Tu vienmēr runā par savu sapni... 252 00:13:09,122 --> 00:13:11,792 Vai tu gribi to īstenot? 253 00:13:24,596 --> 00:13:26,181 Labi, es to darīšu. 254 00:13:29,643 --> 00:13:31,353 Paldies, vecīt. 255 00:13:31,478 --> 00:13:33,313 Uz tikšanos! 256 00:13:33,438 --> 00:13:35,232 -Uz redzēšanos! -Kā tad. 257 00:13:35,774 --> 00:13:37,317 Nu tad aiziet! 258 00:13:39,987 --> 00:13:41,989 Ārprāts! 259 00:13:44,241 --> 00:13:45,826 Braucam! 260 00:13:49,580 --> 00:13:52,207 Karību jūra 261 00:13:52,332 --> 00:13:55,169 Mans sueñito bija mazliet dīvains. 262 00:13:55,502 --> 00:13:59,715 Dominikānas Republikā mēs atgrieztos pie savām saknēm. 263 00:13:59,840 --> 00:14:03,969 Bet Ninas Rosario sapnis bija doties uz priekšu. 264 00:14:04,094 --> 00:14:07,097 Burtošanas čempione, izcilniece, 265 00:14:07,222 --> 00:14:10,017 vadījusi tēta biznesu un būtībā... 266 00:14:10,142 --> 00:14:11,643 viņa man bija kā mazā māsa. 267 00:14:12,019 --> 00:14:14,479 Tā meitene bija kā raķete ar tālu mērķi. 268 00:14:15,480 --> 00:14:16,607 Ko? 269 00:14:17,274 --> 00:14:19,443 PĀRCEĻAMIES 270 00:14:19,568 --> 00:14:21,820 Ģeniālā meitene ir atgriezusies! 271 00:14:22,654 --> 00:14:25,157 -Man tevis pietrūka. -Man tevis arī. Tikko atbrauci? 272 00:14:25,282 --> 00:14:26,325 Jā, šonakt. 273 00:14:26,992 --> 00:14:30,162 -Pēc nedēļas? -Jā tas tiešām notiek. 274 00:14:30,287 --> 00:14:32,080 Tik daudz, ko stāstīt. 275 00:14:32,206 --> 00:14:34,374 -Uztaisīt nadziņus par brīvu? -Jā. 276 00:14:34,499 --> 00:14:39,171 Un šodien dispečeru centrā strādā Benijs. Tikai pasaku. 277 00:14:43,091 --> 00:14:45,344 Pārbaude - viens, divi, trīs 278 00:14:45,469 --> 00:14:48,180 Pārbaude - viens, divi, trīs 279 00:14:48,305 --> 00:14:50,933 Te dispečers Benijs 280 00:14:51,058 --> 00:14:54,603 Uzmanību, uzmanību! 281 00:14:54,728 --> 00:14:57,022 Te Benijs, un es gribētu pateikt 282 00:14:57,147 --> 00:14:59,900 Ka šodien pie mikrofona esmu es 283 00:15:00,025 --> 00:15:02,027 Ja gribat, uztaurējiet 284 00:15:02,152 --> 00:15:04,863 Labi, Vestsaidā sastrēgums 285 00:15:04,988 --> 00:15:07,533 Nogriezieties pie 79. Un turieties pa kreisi 286 00:15:07,658 --> 00:15:10,202 Pa Riversaidas ceļu Brauksiet raiti 287 00:15:10,327 --> 00:15:13,747 Vestenda - tur veiksies Ja tiksiet uz zaļā viļņa 288 00:15:13,872 --> 00:15:15,415 Pa Dīgana ceļu nebrauciet 289 00:15:15,541 --> 00:15:17,876 Jou! Nedēļas nogalē te būs Big Papi 290 00:15:18,001 --> 00:15:20,128 Piedodiet, dominikāņi Ja brauksiet pa 87. 291 00:15:20,254 --> 00:15:22,047 Atpakaļ netiksiet 292 00:15:22,172 --> 00:15:23,173 Uzgaidiet! 293 00:15:23,298 --> 00:15:26,051 -Benij, sveiks! -Nina, tu esi mājās 294 00:15:26,176 --> 00:15:28,554 -Vai ir kāda ziņa? -No tēta? Viņš ir ceļā 295 00:15:28,679 --> 00:15:31,431 -Lai vai kā -Prieks tevi redzēt 296 00:15:31,557 --> 00:15:33,976 -Katrā laikā -Pagaidi mirklīti 297 00:15:34,101 --> 00:15:36,520 Tu vadīji šo dispečeru centru, vai ne? 298 00:15:36,895 --> 00:15:38,480 Pāris reižu 299 00:15:38,605 --> 00:15:40,607 Labi, pārbaudīsim tehniku! 300 00:15:40,732 --> 00:15:43,443 Notikusi avārija Man jāpiemin 301 00:15:43,569 --> 00:15:46,655 Uz 10. avēnijas pie Džavica centra 302 00:15:46,780 --> 00:15:50,158 Un nekavējiet satiksmi Lūrot uz notikušo 303 00:15:50,284 --> 00:15:51,869 Tur avarējis divstāvu buss 304 00:15:51,994 --> 00:15:54,329 Paklausieties! Mums ir īpaša viešņa 305 00:15:54,454 --> 00:15:56,874 -Kas gadu pavadījusi rietumos -Benij! 306 00:15:56,999 --> 00:15:59,751 -Sagaidiet sirsnīgi, jo viņa nervozē -Benij! 307 00:15:59,877 --> 00:16:02,713 Nina Rosario, labākā meitene apkaimē 308 00:16:03,338 --> 00:16:06,508 Ū! Uztaurējiet! 309 00:16:06,633 --> 00:16:09,052 -Nē, nē, nē... -Aiziet! 310 00:16:09,178 --> 00:16:11,972 Viņa smaida 311 00:16:12,097 --> 00:16:13,765 Sasveicinies! 312 00:16:13,891 --> 00:16:15,142 Sasveicinies! 313 00:16:15,267 --> 00:16:18,729 Sveiki! 314 00:16:18,854 --> 00:16:25,694 -Ū! -Labrīt! 315 00:16:26,904 --> 00:16:29,364 Ļaušu tev strādāt 316 00:16:29,489 --> 00:16:32,242 Paldies par silto sagaidīšanu 317 00:16:32,618 --> 00:16:33,744 Vienmēr laipni 318 00:16:33,869 --> 00:16:35,370 Vienmēr, Nina 319 00:16:40,501 --> 00:16:42,503 Paliec te ar mani 320 00:16:43,462 --> 00:16:45,339 Ārā kļūst arvien karstāks 321 00:16:45,964 --> 00:16:48,091 Te ir kondicionētājs 322 00:16:48,592 --> 00:16:53,138 Paliec te ar mani 323 00:16:55,474 --> 00:16:57,017 Tu esi nāvīgi izslāpis. 324 00:16:58,393 --> 00:16:59,269 Jūs draudzējāties? 325 00:16:59,394 --> 00:17:01,230 Nevar būt - ar bosa meitu? 326 00:17:03,565 --> 00:17:05,400 Nina Rosario! 327 00:17:06,693 --> 00:17:08,444 -Sveiks! -Kā iet? 328 00:17:10,989 --> 00:17:14,242 Uzmanies! Nepaskrien zem riteņiem! Tu tikko atbrauci. 329 00:17:15,285 --> 00:17:16,036 Ak vai! 330 00:17:16,161 --> 00:17:18,747 Kamēr mācījies, kvartāls stipri mainījies. 331 00:17:18,872 --> 00:17:19,873 AUTO PARKS "ROSARIO'S" 332 00:17:21,458 --> 00:17:24,419 Jā. Tavam tētim vismaz palika puse fasādes. 333 00:17:24,545 --> 00:17:25,378 ATKLĀŠANA 334 00:17:25,753 --> 00:17:28,549 Tai tīrītavā prasa 9 dolārus par kreklu. 335 00:17:28,674 --> 00:17:31,426 -Ko? -Viņa ir pārradusies! 336 00:17:31,885 --> 00:17:35,389 Paskat tik! Kāpēc tu esi garāks par mani? 337 00:17:35,514 --> 00:17:38,016 Mazliet paaudzies un domā, ka ir vīrietis. 338 00:17:38,141 --> 00:17:40,018 -Aizveries! -Prieks redzēt. 339 00:17:40,143 --> 00:17:42,855 Klau, nākamnedēļ piedalīsies demonstrācijā? 340 00:17:43,438 --> 00:17:44,731 Kā agrāk. 341 00:17:45,566 --> 00:17:46,525 Kāds ir iemesls? 342 00:17:46,650 --> 00:17:49,278 Tiek spriests par "sapņotāju" izraidīšanu. 343 00:17:49,403 --> 00:17:52,281 Ir jāsaceļ troksnis. Atnāksi? 344 00:17:52,406 --> 00:17:54,533 Pazīstama balss. 345 00:17:56,243 --> 00:17:57,536 Nāc šurp! 346 00:17:58,620 --> 00:18:01,373 -Es piedalīšos. -Uz redzi! 347 00:18:02,541 --> 00:18:04,459 -Dari labus darbus? Beidzi? -Jā. 348 00:18:04,585 --> 00:18:07,254 -Un kurš pieskata veikalu? -Ko? 349 00:18:08,005 --> 00:18:09,756 -Eu! -Velns! 350 00:18:09,882 --> 00:18:11,967 Pīt! Tā nedrīkst! 351 00:18:12,092 --> 00:18:14,386 Atgriezies, vecīt! 352 00:18:14,511 --> 00:18:17,472 Pieskaitīšu rēķinam! Jums abiem. 353 00:18:20,809 --> 00:18:22,978 Jā. 354 00:18:29,401 --> 00:18:31,570 Tās izšuva tava māte. 355 00:18:32,154 --> 00:18:33,739 Lai viņai vieglas smiltis! 356 00:18:33,864 --> 00:18:35,991 Lietosim tās viesībās. 357 00:18:36,116 --> 00:18:37,034 Skaistas. 358 00:18:39,119 --> 00:18:41,830 Vecmāmiņai Klaudijai bērnu nebija, 359 00:18:41,955 --> 00:18:44,541 tāpēc viņa loloja kvartāla bērnus kā savējos. 360 00:18:45,042 --> 00:18:47,461 Viņa loloja arī mūsu mazos sapņus. 361 00:18:48,712 --> 00:18:50,797 Kas noticis? 362 00:18:53,717 --> 00:18:55,677 Kad nonācu Stenfordā, 363 00:18:55,802 --> 00:18:57,596 tā izolācija, vecmāmiņ... 364 00:18:57,721 --> 00:18:58,847 Tā vientulība... 365 00:18:59,640 --> 00:19:01,642 Domāju: "Ko es te daru?" 366 00:19:01,767 --> 00:19:03,936 Ai, bērniņ, es saprotu. 367 00:19:04,061 --> 00:19:06,522 Kad mana mamma ieradās no Kubas... 368 00:19:06,647 --> 00:19:08,482 Mīļais Dievs! 369 00:19:09,942 --> 00:19:15,781 Viņa jutās kā sīks smilšu graudiņš to tām pludmalēm, ko pametām. 370 00:19:16,782 --> 00:19:18,283 Ko viņa darīja? 371 00:19:21,286 --> 00:19:25,499 Viņa nopirka ziemas mēteli un samta cimdus. 372 00:19:26,416 --> 00:19:29,086 Viņas rokas no tīrītājiem bija sasprēgājušas, 373 00:19:29,211 --> 00:19:30,754 bet cimdi to apslēpa. 374 00:19:30,879 --> 00:19:34,299 Mums sava pašcieņa bija jāizrāda ikdienas sīkumos. 375 00:19:34,883 --> 00:19:37,177 Tāpēc šīs salvetes ir skaistas. 376 00:19:38,387 --> 00:19:41,765 Tāpēc manas mātes cimdi bija skaisti. 377 00:19:43,183 --> 00:19:47,771 Sīkumi, kas pasaulei parāda, ka neesam neredzami. 378 00:19:52,693 --> 00:19:54,778 Ej aprunājies ar tēvu. 379 00:19:59,241 --> 00:20:04,913 Turpini iet pa dzīves ceļu 380 00:20:05,038 --> 00:20:07,165 Elpo 381 00:20:07,291 --> 00:20:13,088 -Elpo -Un, ja nomaldīsies, Dievs palīdzēs 382 00:20:13,213 --> 00:20:16,091 Elpo 383 00:20:17,092 --> 00:20:18,552 Šī ir mana iela 384 00:20:18,969 --> 00:20:20,929 Es uzsmaidu cilvēkiem 385 00:20:21,054 --> 00:20:22,931 -Esam pazīstami visu mūžu -Nina! 386 00:20:23,056 --> 00:20:24,808 Viņi uzlūko mani ar lepnumu 387 00:20:25,434 --> 00:20:26,560 Un visi ir laipni 388 00:20:26,685 --> 00:20:29,229 Saka: "Tu tālu tiksi" 389 00:20:29,354 --> 00:20:32,983 Tad kā lai pasaku, ka, esot prom 390 00:20:33,108 --> 00:20:35,485 -Man bija jāslēpj tik daudz -Sveika, Nina! 391 00:20:35,611 --> 00:20:37,946 Sveiki, draugi, tā esmu es 392 00:20:38,822 --> 00:20:42,451 Jūsu lielākā vilšanās 393 00:20:43,160 --> 00:20:44,828 Bērns, kas nespēja izsisties 394 00:20:44,953 --> 00:20:48,373 Viņa ir atgriezusies un iet ļoti lēni 395 00:20:49,041 --> 00:20:52,044 -Sveicināta mājās -Tikai elpo 396 00:20:52,169 --> 00:20:57,633 Turpini iet pa dzīves ceļu 397 00:20:57,758 --> 00:20:59,551 Elpo 398 00:20:59,676 --> 00:21:06,058 -Tikai elpo -Un, ja nomaldīsies, Dievs palīdzēs 399 00:21:06,183 --> 00:21:08,977 -Elpo -Un pa radio skan 400 00:21:09,102 --> 00:21:11,522 Seni aizmirsti bolero 401 00:21:11,647 --> 00:21:15,150 Es domāju par laiku Kad pilsēta bija mana 402 00:21:15,275 --> 00:21:17,194 Atceros labos vārdus 403 00:21:17,319 --> 00:21:19,905 -"Es tevi dievinu, es tevi mīlu" -Dievinu 404 00:21:20,030 --> 00:21:22,032 Kaimiņi māja un teica 405 00:21:22,157 --> 00:21:25,953 -"Nina, esi drosmīga, un viss būs labi" -Mīlu, elpo 406 00:21:26,078 --> 00:21:28,956 Un varbūt tā esmu es 407 00:21:29,081 --> 00:21:33,210 -Bet, šķiet, tas bija tik sen -Elpo 408 00:21:33,335 --> 00:21:38,799 Tad ko man teikt visiem šiem paziņām? 409 00:21:39,341 --> 00:21:41,552 "Sveiki, esmu mājās"? 410 00:21:42,261 --> 00:21:45,556 Skat, tā ir Nina 411 00:21:45,681 --> 00:21:49,017 -Sveiki... -Mums par viņu sirds mierīga 412 00:21:49,142 --> 00:21:50,644 Viņi par mani neraizējas 413 00:21:50,769 --> 00:21:55,858 Skat, viņa ir mūsu zvaigzne 414 00:21:55,983 --> 00:21:59,444 Viņi paļaujas, ka gūšu panākumus 415 00:21:59,570 --> 00:22:01,947 Viņa labi mācās 416 00:22:02,072 --> 00:22:06,952 Es esmu tā, kas izsitās 417 00:22:07,077 --> 00:22:10,831 Tā, kas vienmēr labi mācījās 418 00:22:10,956 --> 00:22:15,502 -Bet varbūt man vajadzēja palikt mājās -Skat, tā ir Nina 419 00:22:15,627 --> 00:22:18,213 Bērnībā es gulēt gāju vēlu 420 00:22:18,338 --> 00:22:20,132 Kāpu arvien augstāk 421 00:22:20,257 --> 00:22:22,092 Pa ugunsdzēsēju kāpnēm 422 00:22:22,217 --> 00:22:24,011 -Man bija jākāpj -Elpo 423 00:22:24,136 --> 00:22:25,971 Ieguvu visas stipendijas 424 00:22:26,096 --> 00:22:27,764 Krāju katru dolāru 425 00:22:27,890 --> 00:22:29,391 Lai pirmā dotos uz koledžu 426 00:22:29,516 --> 00:22:31,685 -Kā lai pasaku viņiem, kāpēc -Elpo 427 00:22:31,810 --> 00:22:34,229 Es atgriežos mājās? 428 00:22:34,354 --> 00:22:38,525 Ar skatienu, kas pievērsts apvārsnim 429 00:22:38,650 --> 00:22:42,112 Tikai es un Džordža Vašingtona tilts 430 00:22:43,739 --> 00:22:45,949 Jautājot: "Ak, Nina 431 00:22:47,743 --> 00:22:49,661 Kas tu būsi?" 432 00:22:54,625 --> 00:22:56,668 Iztaisno muguru 433 00:22:56,793 --> 00:22:58,837 Uzsmaidi kaimiņiem 434 00:22:58,962 --> 00:23:00,672 Viss ir kārtībā 435 00:23:00,797 --> 00:23:02,549 Viss ir forši 436 00:23:02,674 --> 00:23:04,176 Vienkārša atbilde 437 00:23:04,301 --> 00:23:06,762 Daudz pārbaudījumu, daudz rakstu darbu 438 00:23:06,887 --> 00:23:08,472 Smaidi, uz atvadām pamāj 439 00:23:08,597 --> 00:23:11,850 Un lūdzies debesīm, ak Dievs 440 00:23:11,975 --> 00:23:15,562 -Kā lai es uzdrīkstos pateikt? -Nina 441 00:23:15,687 --> 00:23:19,775 -Vai varu iet iekšā un teikt -Nina 442 00:23:19,900 --> 00:23:25,781 Es zinu, ka pieviļu jūs 443 00:23:32,454 --> 00:23:33,372 Nina! 444 00:23:38,752 --> 00:23:41,129 Tikai... 445 00:23:43,382 --> 00:23:49,763 Elpo 446 00:24:00,107 --> 00:24:02,109 Elitāra augstskola... 447 00:24:02,234 --> 00:24:03,819 nav nekāds joks, tēt. 448 00:24:05,362 --> 00:24:08,782 Jā. Kad braucu prom, jūs visi teicāt: 449 00:24:08,907 --> 00:24:12,953 "Būs lieliski. Parādi viņiem, kas tu esi. Pārstāvi mūs." 450 00:24:13,745 --> 00:24:15,414 Patiesībā... 451 00:24:16,248 --> 00:24:19,835 es Stenfordā lielākoties jūtos kā nodevēja. 452 00:24:20,836 --> 00:24:22,754 Tiešām? Ko tad tu nodod? 453 00:24:22,880 --> 00:24:24,047 Savu ģimeni. 454 00:24:24,673 --> 00:24:25,757 Savu kopienu. 455 00:24:25,883 --> 00:24:29,136 Dekāns mani uzaicināja uz dažādības vakariņām. 456 00:24:29,261 --> 00:24:32,472 Tur bija turīgi ziedotāji, aizbildņi - visi. 457 00:24:32,598 --> 00:24:35,642 Man bija melna kokteiļkleita, un es gāju uz savu vietu, 458 00:24:35,767 --> 00:24:39,897 un viens no mecenātiem man rokās iegrūda šķīvi 459 00:24:40,022 --> 00:24:42,816 un teica: "Es pasūtīju veģetāru ēdienu." 460 00:24:42,941 --> 00:24:44,401 -Nē. -Jā. 461 00:24:44,526 --> 00:24:48,780 Un viesmīļi - visi kā viens latīņamerikāņi - skatījās uz mani: 462 00:24:48,906 --> 00:24:51,450 "Ū, ko tā tumsnējā darīs?" 463 00:24:51,575 --> 00:24:55,287 "Ko viņa iesāks? Vai viņa ir ar mums vai ar viņiem?" 464 00:24:55,662 --> 00:24:58,248 Bueno. Par viesmīļa darbu nav jākaunas. 465 00:24:59,333 --> 00:25:00,876 Un nav jākaunas par citādu izcelsmi. 466 00:25:01,835 --> 00:25:03,045 Kā tev. 467 00:25:07,966 --> 00:25:10,385 Tēt... Termiņš ir pagājis. 468 00:25:10,761 --> 00:25:12,971 Studiju maksas pavasara termiņa pagarinājums. 469 00:25:13,096 --> 00:25:14,181 Tiešām? 470 00:25:14,306 --> 00:25:15,807 -Jā. -Paziņojuma nebija. 471 00:25:15,933 --> 00:25:18,227 Man ļāva pabeigt kursu, bet esam parādā. 472 00:25:18,352 --> 00:25:20,646 Neraizējies! Es to tūlīt nokārtošu. 473 00:25:21,355 --> 00:25:25,526 Tēt... Pagājis arī termiņš, kad bija jāsamaksā par otro semestri. 474 00:25:26,276 --> 00:25:27,611 Par ko tu runā, Nina? 475 00:25:27,736 --> 00:25:29,863 Kāpēc tu to zini pirms manis? 476 00:25:29,988 --> 00:25:33,575 Nomainīju kontaktinformāciju. Norādīju kopmītņu adresi. 477 00:25:35,410 --> 00:25:36,537 Kāpēc tu tā darīji? 478 00:25:36,662 --> 00:25:39,790 Tu pārdevi pusi uzņēmuma, un tas knapi sedza pirmo kursu. 479 00:25:39,915 --> 00:25:41,458 Neizdari vēl ko neprātīgu! 480 00:25:41,583 --> 00:25:45,212 -Pag! Pārdošana mūs izvilka no parādiem. -Nē, nē. 481 00:25:45,337 --> 00:25:48,423 Mēs abi zinām, ka, to sākot, ar finansēm jau bija švaki. 482 00:25:48,549 --> 00:25:49,716 Ka tas var būt par dārgu. 483 00:25:49,842 --> 00:25:51,885 -Es zvanu. -Ar Stenfordu ir cauri. 484 00:25:52,010 --> 00:25:54,137 Lūdzu, nomierinies, Nina! 485 00:25:54,263 --> 00:25:56,056 -Tēt, es runāju nopietni. -Ei! 486 00:26:03,564 --> 00:26:05,774 Nesaki man, cik daudz varam atļauties. 487 00:26:11,655 --> 00:26:13,490 Tu neesi vecāks. 488 00:26:15,325 --> 00:26:18,161 Lai Dievs tevi svētī! 489 00:26:18,287 --> 00:26:19,788 ¡Gracias! 490 00:26:28,005 --> 00:26:29,464 Kas tas? 491 00:26:30,090 --> 00:26:31,633 Kas ir uz tām caurulēm? 492 00:26:32,384 --> 00:26:34,469 -Rūsa. -Rūsa? 493 00:26:35,429 --> 00:26:36,930 Burvīgi. 494 00:26:37,055 --> 00:26:40,309 -Un tas? -Tas ir jumts. 495 00:26:40,434 --> 00:26:42,019 Uz grīdas? 496 00:26:42,978 --> 00:26:44,563 Ak, Usnavi! 497 00:26:45,314 --> 00:26:47,232 Tu esi darbaholiķis. 498 00:26:47,983 --> 00:26:51,111 Domā, Dominikānas Republikā būs citādi? 499 00:26:51,236 --> 00:26:52,946 Gluži kā mana mamma. 500 00:26:53,071 --> 00:26:57,618 No rīta līdz vakaram, gadu no gada... Un kāpēc? 501 00:26:57,743 --> 00:27:01,538 Lai ik rītu mostos un berztu grīdas līdz savai nāves stundai? 502 00:27:02,623 --> 00:27:06,001 Jā, bet... te es strādāju, lai izdzīvotu. 503 00:27:06,627 --> 00:27:09,463 El Sueñito būs mīlestības darbs. 504 00:27:09,588 --> 00:27:11,340 Bodīte bija pagaidu variants, 505 00:27:11,465 --> 00:27:13,467 bet nu... man ir jau gandrīz 30 gadu. 506 00:27:14,551 --> 00:27:16,345 Vienmēr esmu gribējis atgriezties. 507 00:27:18,180 --> 00:27:20,140 Cerams, es turp nedošos viens. 508 00:27:20,974 --> 00:27:22,893 Tu, es un Sonijs? 509 00:27:23,018 --> 00:27:26,271 Sonijs? Vai brauks arī viņš? 510 00:27:26,396 --> 00:27:27,689 Tūlīt viņam jautāšu. 511 00:27:27,814 --> 00:27:29,399 Bez viņa es nebraukšu. 512 00:27:29,525 --> 00:27:31,360 Sonijs brauks. 513 00:27:32,277 --> 00:27:34,696 Tu taču zini, ka es nebraukšu bez tevis. 514 00:27:37,616 --> 00:27:40,410 Es rūpējos par savu kopienu, vai ne? 515 00:27:40,953 --> 00:27:42,704 Nu kā tad! 516 00:27:42,829 --> 00:27:44,706 El Sueñito 2.0. 517 00:27:45,749 --> 00:27:48,544 Tropu gaiss tev saglabās jaunību, meitenīt! 518 00:27:49,753 --> 00:27:52,923 Caramba , nopērc man bikini! 519 00:27:53,048 --> 00:27:54,216 Laižam! 520 00:28:00,138 --> 00:28:03,308 Nezinu, vecīt. Pamest Vašingtonhaitsu? 521 00:28:03,433 --> 00:28:05,519 Man būs jārunā ar tēti. 522 00:28:05,644 --> 00:28:07,396 Tu vēl esi bērns. 523 00:28:07,521 --> 00:28:09,565 Tu daudz ko nezini. Tiešām. 524 00:28:11,400 --> 00:28:14,695 Dominikānas Republika tev noraus jumtu. 525 00:28:14,820 --> 00:28:16,113 Paklau... 526 00:28:16,822 --> 00:28:20,659 Dari, kas tev jādara. Viss kārtībā. Bet neievelc savos plānos mani. 527 00:28:24,788 --> 00:28:25,622 Pludmale. 528 00:28:25,747 --> 00:28:28,000 Merenge. Karnevāls. 529 00:28:28,125 --> 00:28:29,877 Vasara visu cauru gadu. 530 00:28:30,419 --> 00:28:31,753 Kurš tevi tur sagaidīs? 531 00:28:31,879 --> 00:28:34,006 Brālēns, ko satiki pirms diviem gadiem? 532 00:28:34,131 --> 00:28:36,967 Tur es piedzīvoju sava mūža labākās dienas. 533 00:28:38,844 --> 00:28:41,722 Tas ir banālākais, ko jebkad esmu dzirdējis. 534 00:28:41,847 --> 00:28:44,183 Tu šurp atbrauci astoņu gadu vecumā. 535 00:28:44,308 --> 00:28:47,853 Tev ir... idealizētas atmiņas par salu. 536 00:28:48,437 --> 00:28:51,190 Man ne. Es tajā lidmašīnā biju pamperos. 537 00:28:51,315 --> 00:28:53,150 Un mana pilsēta ir Ņujorka. 538 00:28:53,525 --> 00:28:57,487 Man sava sala jau ir. Brauc uz savējo. 539 00:28:58,488 --> 00:29:00,240 Neaizmirsi, kā tiki pie vārda. 540 00:29:04,453 --> 00:29:06,288 -Eu... -Salabo to ledusskapi! 541 00:29:06,413 --> 00:29:09,208 Jā, labi. Domā, esi asprātīgs? 542 00:29:09,333 --> 00:29:10,751 Ko nozīmē "Usnavi"? 543 00:29:10,876 --> 00:29:12,252 Dīvains vārds. 544 00:29:12,377 --> 00:29:13,295 Nē, nav. 545 00:29:13,754 --> 00:29:16,048 -Nu labi, nu labi. -Apklusti! 546 00:29:16,173 --> 00:29:17,966 Pirmoreiz ierodoties Ņujorkā... 547 00:29:19,092 --> 00:29:20,928 tētis pie apvāršņa redzēja kuģi. 548 00:29:21,053 --> 00:29:26,266 Un nodomāja: "O! Tas būs mana dēla vārds." 549 00:29:26,391 --> 00:29:27,267 ASV FLOTE 68 550 00:29:27,893 --> 00:29:29,728 Usnavi! 551 00:29:31,438 --> 00:29:32,856 Usnavi... 552 00:29:33,190 --> 00:29:34,441 Man patīk. 553 00:29:35,400 --> 00:29:36,735 Paldies. 554 00:29:47,287 --> 00:29:49,039 -Rosario kungs! -Klausos. 555 00:29:49,164 --> 00:29:53,085 Šķiet, ka neesat saņēmis pareizu informāciju. 556 00:29:53,210 --> 00:29:57,256 Patiesībā maksājumus par studijām mēs pieņemam līdz jūnijam. 557 00:29:57,381 --> 00:29:59,007 Tātad termiņš nav nokavēts? 558 00:29:59,132 --> 00:30:02,928 Nē, nav. Vai gribat zināt atlikušo summu? 559 00:30:03,053 --> 00:30:05,097 Jā. Man ir zīmulis. 560 00:30:05,222 --> 00:30:07,432 Par rudens semestri ir jāmaksā... 561 00:30:09,059 --> 00:30:11,186 2 DIENAS LĪDZ ELEKTROPĀRRĀVUMAM 31 °C 562 00:30:16,149 --> 00:30:18,694 Atcerieties, kvartāls pamazām izzuda. 563 00:30:19,194 --> 00:30:21,405 Pierādījums: "Danielas salons". 564 00:30:21,530 --> 00:30:24,741 Pēc nedēļas pārceļas. Gadu desmitiem te notikušas 565 00:30:24,867 --> 00:30:27,703 gan ārējas, gan iekšējas pārvērtības. 566 00:30:27,828 --> 00:30:29,329 Viņu aizstāt nevar neviens. 567 00:30:29,454 --> 00:30:32,124 Tikai viņai ir kurpes ar tik augstiem papēžiem. 568 00:30:32,249 --> 00:30:34,209 Viņam nav dzīvokļa. Viņš neīrē. 569 00:30:34,334 --> 00:30:38,964 -Mētājas starp divu meiteņu mājām. -Protams. 570 00:30:39,089 --> 00:30:41,592 Zināt ko? Neprāts, ka ļaujam sevi sāpināt. 571 00:30:41,717 --> 00:30:43,760 -Mums jābūt prasīgākām. -Tieši tā. 572 00:30:43,886 --> 00:30:45,679 Trīs pieturas... 573 00:30:47,055 --> 00:30:50,517 -un būsiet jaunajā salonā. -Ko tieši jūs nesaprotat? 574 00:30:50,642 --> 00:30:54,354 Esmu pārāk veca, un Bronksa ir pārāk tālu. 575 00:30:54,813 --> 00:30:57,441 Kas man cits atlika? Noma kļuva par dārgu. 576 00:30:57,566 --> 00:30:59,151 Un es neesmu vienīgā. 577 00:30:59,568 --> 00:31:02,738 Vairums manu klienšu jau ir pārcēlušās uz Lielo bulvāri. 578 00:31:02,863 --> 00:31:04,239 Ei, pastāvīgās klientes. 579 00:31:04,364 --> 00:31:06,450 Pusdienu pārtraukumā nepaspēšu aizbraukt. 580 00:31:07,409 --> 00:31:08,785 Džesika... 581 00:31:08,911 --> 00:31:11,371 Viens: novelc e-talonu. 582 00:31:11,496 --> 00:31:13,665 Divi: pabrauc trīs pieturas. 583 00:31:13,790 --> 00:31:15,584 Trīs: ierodies manā jaunajā salonā. 584 00:31:15,709 --> 00:31:17,336 Maksimums - desmit minūtes. 585 00:31:17,461 --> 00:31:19,171 Desmit minūtes? Mīļā! 586 00:31:19,296 --> 00:31:21,423 Ar ko tu brauc? Ar laika mašīnu? 587 00:31:21,548 --> 00:31:22,299 Ko, lūdzu? 588 00:31:23,383 --> 00:31:25,010 Nē, vai ne? 589 00:31:25,385 --> 00:31:27,638 Mūsu tauta izdzīvoja vergu kuģos. 590 00:31:28,680 --> 00:31:31,725 Mēs izdzīvojām taino genocīdā. 591 00:31:32,226 --> 00:31:36,146 -Pārcietām conquistadores un diktatorus. -Sí. 592 00:31:36,271 --> 00:31:40,859 Gribi teikt, ka nepārcietīsim D vilcienu līdz Lielajam bulvārim? 593 00:31:42,236 --> 00:31:44,821 -Dod dāmai rēķinu. -Labi, labi. 594 00:31:45,405 --> 00:31:47,533 Kurš tavus matus griež labāk par mani? 595 00:31:50,327 --> 00:31:52,996 Sveiki! Cik gara ir rinda? 596 00:31:53,622 --> 00:31:58,043 Tev, mīļā, nebūs jāgaida. 597 00:31:58,168 --> 00:32:00,712 Uzmanību, es nāku! 598 00:32:01,964 --> 00:32:03,465 Skat, tā ir Nina! 599 00:32:05,676 --> 00:32:07,469 -Satriecoša! -Skaista! 600 00:32:07,594 --> 00:32:11,181 Pastāsti man to, ko nezinu 601 00:32:11,306 --> 00:32:12,599 -Vecene! -Sušķe! 602 00:32:12,724 --> 00:32:17,104 -Kuce! -Pastāsti man to, ko nezinu 603 00:32:17,229 --> 00:32:19,773 -Mazliet tenku -Mazliet baumu 604 00:32:19,898 --> 00:32:23,986 Mazliet par to, ko dzirdēji apkaimē 605 00:32:25,028 --> 00:32:27,739 Pastāsti man to, ko nezinu 606 00:32:28,991 --> 00:32:32,578 Bueno Jūs to nedzirdējāt no manis 607 00:32:32,995 --> 00:32:35,372 Bet putniņš man pačukstēja 608 00:32:35,998 --> 00:32:38,417 Ka Usnavi bija sekss ar Jolandu 609 00:32:39,001 --> 00:32:40,127 Nevar būt! 610 00:32:40,252 --> 00:32:41,420 Nu nē! 611 00:32:41,545 --> 00:32:44,298 Viņš nesatiktos ar tādu plušķi 612 00:32:44,423 --> 00:32:46,592 -Saki, ka joko -Labi 613 00:32:47,634 --> 00:32:50,137 Tikai gribēju redzēt, ko teiksi 614 00:32:51,180 --> 00:32:53,974 Pastāsti man to, ko nezinu 615 00:32:54,099 --> 00:32:56,602 -Mm-hmm -Ko? Man vienalga! 616 00:32:57,144 --> 00:32:58,520 Vai dieniņ! 617 00:33:00,480 --> 00:33:01,773 Nu, Nina 618 00:33:01,899 --> 00:33:04,026 Dzirdu - tu esot runājusi ar Beniju 619 00:33:04,860 --> 00:33:07,029 -Un ko tu dzirdi? -Es dzirdu daudz ko 620 00:33:07,654 --> 00:33:10,490 Viņam esot diezgan liels... taksometrs! 621 00:33:10,949 --> 00:33:13,285 -Nevar būt! -Labi 622 00:33:13,410 --> 00:33:16,246 Negribu zināt, kur to visu dzirdēji 623 00:33:16,371 --> 00:33:18,207 Nesaprotu, ko gribi pateikt 624 00:33:18,332 --> 00:33:21,710 Karla, viņam ir garais limuzīns 625 00:33:23,212 --> 00:33:25,464 Pastāsti man to, ko nezinu 626 00:33:25,589 --> 00:33:27,341 Galvenais, lai tas ir tīrs 627 00:33:27,591 --> 00:33:28,884 Ak Dievs! 628 00:33:29,009 --> 00:33:30,719 Vai dieniņ! 629 00:33:33,055 --> 00:33:35,807 Nina, nopietni, mēs zinājām, ka tu būsi 630 00:33:35,933 --> 00:33:39,311 Tā, kas izsitīsies 631 00:33:39,436 --> 00:33:42,022 Tu noteikti visus tur rietumos pārsteidzi 632 00:33:42,147 --> 00:33:45,567 -Tu vienmēr biji labākā, nav šaubu -Taisnība 633 00:33:45,692 --> 00:33:48,111 Tavā izlaidumā sēdēsim pirmajā rindā 634 00:33:48,237 --> 00:33:52,199 -Kad nosauks tavu vārdu -Mēs uzgavilēsim 635 00:33:53,075 --> 00:33:53,867 Paklau! 636 00:33:56,328 --> 00:33:57,829 Es... pametu augstskolu. 637 00:34:02,417 --> 00:34:04,211 Nevar būt! 638 00:34:04,878 --> 00:34:06,421 Jā, man jāiet. 639 00:34:11,802 --> 00:34:14,388 Tie nu gan ir stulbi jaunumi. 640 00:34:14,513 --> 00:34:16,348 Droši vien bija nesekmīga. 641 00:34:16,473 --> 00:34:19,268 Vai arī tikusi uz grūtām kājām. 642 00:34:20,643 --> 00:34:22,396 Kas īsti notika? 643 00:34:23,230 --> 00:34:24,313 Nezinu 644 00:34:25,983 --> 00:34:27,943 Nezinu 645 00:34:29,027 --> 00:34:31,612 Nezinu 646 00:34:31,737 --> 00:34:34,992 Pastāsti man to, ko nezinu 647 00:34:35,117 --> 00:34:36,534 Ko es zinu? 648 00:34:41,915 --> 00:34:43,958 Danij, es eju pusdienās. 649 00:34:44,083 --> 00:34:45,418 Atnes man limonādi! 650 00:34:45,543 --> 00:34:47,838 -Jā. -Uz kurieni viņa aizšmauca? 651 00:34:47,963 --> 00:34:49,840 Tas bija ļoti ātri. 652 00:34:49,965 --> 00:34:52,176 Labi, skūsim visu nost. 653 00:34:54,011 --> 00:34:55,012 Vanesa! 654 00:34:55,137 --> 00:34:56,929 Vanesa, tu esi burvīga. 655 00:34:57,054 --> 00:34:59,349 Es tevi dievinu, mana karaliene! 656 00:34:59,474 --> 00:35:02,227 Lūdzu, dod vienu iespēju! Lūdzu! 657 00:35:02,352 --> 00:35:03,604 Vanesa! 658 00:35:05,480 --> 00:35:08,400 Vanesa, meitene ar raksturu. 659 00:35:08,901 --> 00:35:11,612 Sapņoja būt par modes mākslinieci pilsētas centrā. 660 00:35:12,196 --> 00:35:15,115 Viņa savu sueñito turēja noslēpumā. 661 00:35:15,699 --> 00:35:20,579 Paaugstinātais vilciens aiz loga Mani vairs nesatrauc 662 00:35:22,998 --> 00:35:26,710 Graboņa un troksnis Maniem sapņiem netraucē 663 00:35:26,835 --> 00:35:30,464 Šīs skaņas ir kā šūpuļdziesma 664 00:35:30,589 --> 00:35:33,634 Paaugstinātais vilciens visus tracina 665 00:35:33,759 --> 00:35:37,804 Bet man iebildumu nav 666 00:35:37,930 --> 00:35:41,308 Kad atvedu šurp puišus Viņi nespēj izturēt troksni 667 00:35:41,433 --> 00:35:44,770 Tas nekas Jo es neļauju viņiem palikt 668 00:35:44,895 --> 00:35:47,105 Un kādudien Es iekāpšu tai vilcienā 669 00:35:47,231 --> 00:35:48,106 ĪRES PIETEIKUMS 670 00:35:48,232 --> 00:35:51,652 Un aizbraukšu 671 00:35:51,777 --> 00:35:52,903 MĀJOKLIS CENTRĀ 672 00:35:53,695 --> 00:35:57,074 Tas būs jau drīz 673 00:35:57,199 --> 00:35:58,492 CENTRS 674 00:35:58,909 --> 00:36:00,744 Puiši mani uzrunā 675 00:36:00,869 --> 00:36:05,791 Kad eju pa ielu 676 00:36:05,916 --> 00:36:09,086 Viņu mačo lepnums Manas gaitas nekavē 677 00:36:09,211 --> 00:36:12,256 -Labrīt, mīļā! -Tas esot kompliments 678 00:36:12,381 --> 00:36:13,882 MODES DIZAINA KOLEDŽA 679 00:36:14,007 --> 00:36:16,885 Puiši mani uzrunā Uz ielas katru dienu 680 00:36:17,010 --> 00:36:20,764 Bet man iebildumu nav, nē, nē 681 00:36:21,181 --> 00:36:24,434 Ja būšu ar kādu kopā Tad ne jau ar tādu čali 682 00:36:24,560 --> 00:36:28,355 Kas man svilpj Jo viņam nav, ko teikt 683 00:36:28,480 --> 00:36:32,025 Vai kurš man uztaurē no sava Chevrolet 684 00:36:32,150 --> 00:36:34,695 Kādudien Es iekāpšu limuzīnā 685 00:36:34,820 --> 00:36:37,447 Un aizbraukšu prom 686 00:36:37,573 --> 00:36:40,409 Jā, jā, jā 687 00:36:40,534 --> 00:36:43,412 Tas būs jau drīz 688 00:36:49,543 --> 00:36:51,753 Atvainojiet. Steidzos, cik ātri varēju. 689 00:36:52,462 --> 00:36:55,883 Pirms dažām dienām nosūtīju pa e-pastu, bet paņēmu arī kopiju. 690 00:36:56,008 --> 00:36:58,427 Lūdzu, katram gadījumam. Te būs. 691 00:36:59,178 --> 00:37:00,637 Moralesas jaunkundze. 692 00:37:00,762 --> 00:37:02,848 -Jā. -Nuja. 693 00:37:02,973 --> 00:37:06,101 Piedod, mīļā. Es gribēju tev piezvanīt. 694 00:37:08,395 --> 00:37:09,438 Man ir bankas čeki. 695 00:37:09,563 --> 00:37:12,691 Par pirmo un pēdējo mēnesi, drošības nauda. Gandrīz kā skaidra nauda. 696 00:37:12,816 --> 00:37:17,029 Bez labas kredītvēstures es neko nevaru darīt. 697 00:37:17,779 --> 00:37:19,114 Varbūt var pieslēgties vecāki? 698 00:37:19,698 --> 00:37:22,326 Ja gada ienākumi 40 reizes pārsniedz īresmaksu. 699 00:37:22,951 --> 00:37:25,746 Dodiet ziņu līdz pieciem. Lūkošu, ko varu darīt. 700 00:37:26,538 --> 00:37:27,956 -Sveiki! -Sveiki! 701 00:37:28,081 --> 00:37:29,750 -Cik jauki, ka tikāt. -Ļoti patīkami. 702 00:37:29,875 --> 00:37:31,210 -Paldies. -Prieks jūs redzēt. 703 00:37:31,335 --> 00:37:32,961 Tie ir tie logi. 704 00:37:33,086 --> 00:37:34,755 Pasakaini. 705 00:37:34,880 --> 00:37:36,548 Vienkārši brīnišķīgi. 706 00:37:39,051 --> 00:37:40,886 Sveika, kā gāja? 707 00:37:41,553 --> 00:37:42,846 Dzeram šampanieti? 708 00:37:42,971 --> 00:37:46,558 Māklere uzmeta tikai vienu skatienu un pateica... "Nē." 709 00:37:47,267 --> 00:37:48,936 Nē viņai pašai. 710 00:38:49,037 --> 00:38:50,455 Tev nosmērēts krekls. 711 00:38:57,713 --> 00:38:59,173 Tikai šo. 712 00:39:02,384 --> 00:39:05,888 Mans brālēns, kas tur stāv ar izbāztu mēli, 713 00:39:07,264 --> 00:39:08,974 gribēja pajautāt... 714 00:39:11,435 --> 00:39:12,311 Jā? 715 00:39:12,811 --> 00:39:15,772 ...ko tāda dāma kā tu 716 00:39:17,316 --> 00:39:19,318 darīs šai nedēļas nogalē. 717 00:39:22,029 --> 00:39:23,739 Vai tavs brālēns dejo? 718 00:39:24,364 --> 00:39:27,743 Kā piedzērusies Čita Rivera. 719 00:39:35,334 --> 00:39:36,627 Beidz. 720 00:39:47,346 --> 00:39:50,807 Pasaki savam brālēnam... Fiesta Haitsā. 721 00:39:51,642 --> 00:39:53,519 Varam aiziet uz dažiem klubiem. 722 00:39:54,978 --> 00:39:56,396 Paskatīties uguņošanu. 723 00:39:56,980 --> 00:39:58,273 Vari paturēt. 724 00:40:01,568 --> 00:40:03,570 -Paldies. -Jauku dienu! 725 00:40:11,161 --> 00:40:12,704 Oho! Kas tas? 726 00:40:12,829 --> 00:40:14,706 Nepieskaries, apdedzināsies! Jā! 727 00:40:14,831 --> 00:40:16,458 Kas notika? Aiziet! 728 00:40:16,583 --> 00:40:18,377 Tik forši! Un tu to zini 729 00:40:18,502 --> 00:40:20,045 -Neapstājies! -Turpini! 730 00:40:20,170 --> 00:40:22,256 Redzēji mani? Jocīgais 731 00:40:22,381 --> 00:40:23,841 Būs lieliska nedēļas nogale 732 00:40:23,966 --> 00:40:25,884 Sonij, tev viss par brīvu 733 00:40:26,009 --> 00:40:27,928 Un, mīļā Dominikānas Republika 734 00:40:28,053 --> 00:40:29,638 -Es tevi neesmu aizmirsis -Tevi 735 00:40:29,763 --> 00:40:31,765 Satikšos ar meiteni Nopelnīšu naudu 736 00:40:31,890 --> 00:40:33,600 -Kādudien iekāpšu Jet Blue -Jet Blue 737 00:40:33,725 --> 00:40:37,229 Bet, kamēr tā diena nav klāt Priecājos, ka man ir mērķis 738 00:40:37,354 --> 00:40:38,730 Es steidzos mājup 739 00:40:38,856 --> 00:40:41,316 Bet Vanesa raujas prom no mājām 740 00:40:41,441 --> 00:40:42,901 Es steidzos mājup 741 00:40:43,026 --> 00:40:45,445 Bet Vanesa raujas prom no mājām 742 00:40:45,571 --> 00:40:51,869 Pagaidām es strādāju Vietējā salonā 743 00:40:54,746 --> 00:40:59,501 Es griežu sievietēm matus Viņas tikmēr pļāpā 744 00:40:59,626 --> 00:41:03,547 Katru dienu Ko kurš dara un kāpēc 745 00:41:04,715 --> 00:41:10,721 Te man nemaksā tik daudz Cik es gribētu nopelnīt 746 00:41:10,846 --> 00:41:14,683 Bet man iebildumu nav 747 00:41:14,975 --> 00:41:17,519 Ejot pa ielu 748 00:41:17,644 --> 00:41:20,564 Es dzirdu turbo dzinējus 749 00:41:20,689 --> 00:41:24,943 Rūcam augstu debesīs 750 00:41:25,861 --> 00:41:30,908 Es paskatos augšup Un domāju par aizgājušajiem gadiem 751 00:41:31,033 --> 00:41:34,828 Kādudien es ieiešu JFK lidostā 752 00:41:34,953 --> 00:41:42,377 Un lidošu 753 00:41:51,970 --> 00:41:56,517 Tas būs jau drīz 754 00:42:05,859 --> 00:42:10,906 Kuru katru dienu 755 00:42:18,747 --> 00:42:20,749 Velns parāvis! 756 00:42:20,874 --> 00:42:22,501 Paskat, ko tu izdarīji! 757 00:42:23,418 --> 00:42:25,754 Jā, tie ir mani mati. Kā tu to labosi? 758 00:42:25,879 --> 00:42:27,005 Un pašā vidū! 759 00:42:27,130 --> 00:42:29,132 Es tagad izskatīšos pēc kakadū! 760 00:42:30,050 --> 00:42:32,761 Čita Rivera? Teici - piedzērusies Čita Rivera. 761 00:42:32,886 --> 00:42:33,929 Kas viņa ir? 762 00:42:34,263 --> 00:42:35,639 Dāma ar banānu cepuri? 763 00:42:36,056 --> 00:42:37,891 Nē, tā ir Karmena Miranda. 764 00:42:38,016 --> 00:42:39,768 Māksliniece ar uzacīm? 765 00:42:39,893 --> 00:42:41,812 -Kas? Nē. -Apklusti! 766 00:42:41,937 --> 00:42:43,981 Ko jums tai kultūras mēnesī māca? 767 00:42:44,481 --> 00:42:45,983 Klausieties un atkārtojiet! 768 00:42:46,483 --> 00:42:48,610 Čita, Rita, Frīda, 769 00:42:48,735 --> 00:42:50,988 Selija, Doloresa, Isabela, 770 00:42:51,113 --> 00:42:54,074 Sandra, Hulija, Rigoberta, Mirabala. 771 00:42:54,366 --> 00:42:55,951 -Gatavi? -Jā! 772 00:42:56,827 --> 00:42:59,913 -Aiziet! -Čita, Rita, Frīda, 773 00:43:00,038 --> 00:43:01,623 Selija, Doloresa, 774 00:43:01,748 --> 00:43:04,293 Isabela, Sandra, Hulija, 775 00:43:04,418 --> 00:43:06,545 Rigoberta, Mirabala. 776 00:43:06,670 --> 00:43:07,838 Tieši tā. 777 00:43:07,963 --> 00:43:10,757 Un Sonja. Augstākās tiesas tiesnese. 778 00:43:10,883 --> 00:43:13,510 Pareizi! Lieliski! 779 00:43:14,094 --> 00:43:14,970 Paldies. 780 00:43:18,348 --> 00:43:21,518 Vēl strādājat? Karstuma dēļ visi jau beiguši darbu. 781 00:43:21,643 --> 00:43:23,145 -Ejam uz baseinu! -Ejam! 782 00:43:24,938 --> 00:43:26,565 Dievs tomēr ir! 783 00:43:27,691 --> 00:43:30,527 Bez atļaujas neko neņem! 784 00:43:30,652 --> 00:43:33,197 AIZGĀJĀM PELDĒTIES 785 00:43:34,698 --> 00:43:36,575 Labs ir, laižam! 786 00:43:36,700 --> 00:43:37,951 Labi. 787 00:43:38,076 --> 00:43:40,329 -Sonij, ejam! -Jā, nāku! 788 00:43:41,830 --> 00:43:43,207 Atbildi! 789 00:43:48,670 --> 00:43:50,130 Hallo! 790 00:43:54,843 --> 00:43:56,637 Johaidī! 791 00:43:57,054 --> 00:43:57,846 Jā, jā. 792 00:43:57,971 --> 00:44:00,349 Kāpēc man šajās sandalēs krunkojas īkšķi? 793 00:44:00,474 --> 00:44:01,433 Kusties, aiziet! 794 00:44:01,558 --> 00:44:05,395 -Tās it kā saspiež kopā locītavas. -Usnavi! Loterija. 795 00:44:06,230 --> 00:44:07,940 Zvanīja no loto biroja. 796 00:44:08,065 --> 00:44:11,318 -Tie ir loto cipari? -Mēs pārdevām pilno lozi. 797 00:44:11,443 --> 00:44:12,319 -Vakar. -Ko? 798 00:44:12,444 --> 00:44:14,321 Velns, es nopirku biļeti. 799 00:44:14,446 --> 00:44:16,865 Norunāsim, kā sadalīt laimestu. 800 00:44:16,990 --> 00:44:19,368 -Gribu daļu no tavas daļas. -Mana daļa ir nulle. 801 00:44:19,493 --> 00:44:21,578 -Bāc! -Cik liels ir laimests? 802 00:44:21,703 --> 00:44:24,915 Nesaki, ka 500 $. Es par biļetēm iztērēju kaudzi naudas. 803 00:44:25,040 --> 00:44:26,625 Deviņdesmit seši tūkstoši 804 00:44:26,750 --> 00:44:27,751 Sasodīts! 805 00:44:27,876 --> 00:44:29,127 Deviņdesmit seši tūkstoši 806 00:44:29,253 --> 00:44:30,420 Dolāru? Hallo! 807 00:44:30,546 --> 00:44:31,839 Deviņdesmit seši tūkstoši 808 00:44:31,964 --> 00:44:33,298 Daudz krāsu bundžiņu 809 00:44:33,423 --> 00:44:35,008 Deviņdesmit seši tūkstoši 810 00:44:35,133 --> 00:44:38,053 Ja es rīt laimētu loterijā 811 00:44:38,178 --> 00:44:41,473 Es nešķiestu naudu vējā 812 00:44:41,598 --> 00:44:44,351 Es izvēlētos biznesa skolu Un apmaksātu studijas 813 00:44:44,476 --> 00:44:47,104 Ja paveiksies Jūs joprojām būsiet mani draugi 814 00:44:47,229 --> 00:44:49,940 Es būšu uzņēmējs Bagātāks nekā Ninas tētis 815 00:44:50,065 --> 00:44:52,693 Taigers Vudss Būs manu golfa ratiņu stūmējs 816 00:44:52,818 --> 00:44:55,529 Nauda taisa naudu Es kļūšu stāvus bagāts 817 00:44:55,654 --> 00:44:58,365 Paturiet spīguļus Gribu misiņa gredzenu kā Frodo 818 00:44:58,490 --> 00:45:01,118 Ak, nē, Plātīzera kungs 819 00:45:01,243 --> 00:45:04,204 Drīz jau melosi kā Pinokio 820 00:45:04,329 --> 00:45:06,582 Ja baidies no buļļa Netuvojies rodeo 821 00:45:06,707 --> 00:45:09,793 Man ir vairāk repa ritmu Nekā Obi-Vanam Kenobi 822 00:45:09,918 --> 00:45:12,212 Labāk beidz repot Tu neesi gatavs 823 00:45:12,337 --> 00:45:14,882 Būs karsti un smagi Un tu jau esi sasvīdis 824 00:45:15,007 --> 00:45:17,885 -Jou, jou, jou! -Jou! Atvaino, vai tā bija atbilde? 825 00:45:18,010 --> 00:45:21,054 Aizveries, ej mājās Un savelc uz augšu bikses 826 00:45:21,180 --> 00:45:23,640 -Un tu, Frodo kungs no Šīras -Ko? 827 00:45:23,765 --> 00:45:26,685 Ar 96 stabiem nepietiks Lai varētu nestrādāt... Eu! 828 00:45:26,810 --> 00:45:29,146 Man būs pietiekami Lai tu būtu uz pakaļas 829 00:45:29,271 --> 00:45:31,815 Pēc nodokļu nomaksas Tev nepaliks nekas 830 00:45:31,940 --> 00:45:34,610 -Deviņdesmit seši tūkstoši -Vareni! 831 00:45:34,735 --> 00:45:37,571 -Deviņdesmit seši tūkstoši -Nevar būt! 832 00:45:37,696 --> 00:45:40,073 -Deviņdesmit seši tūkstoši -Es nekad nevinnēju 833 00:45:40,199 --> 00:45:43,076 Deviņdesmit seši tūkstoši! 834 00:45:45,704 --> 00:45:46,914 Tik tiešām 835 00:45:47,039 --> 00:45:49,499 Iedomājies, cik labi būtu lēni slīdēt 836 00:45:49,625 --> 00:45:52,211 Pa dzīves lielceļu bez nožēlas 837 00:45:53,128 --> 00:45:56,548 Un nerauties melnās miesās Lai saņemtu atzinību un algu 838 00:45:56,673 --> 00:45:57,799 Tik tiešām 839 00:45:57,925 --> 00:46:00,427 Es atpūtīšos no stūrēšanas Un mēs sarīkosim 840 00:46:00,552 --> 00:46:04,598 Vislielāko ballīti kvartālā 841 00:46:04,723 --> 00:46:08,477 Brīvdienas, kad varam uzelpot Bez raizēm 842 00:46:10,687 --> 00:46:12,940 Čau, mammu, te es Pārbaudi manu biļeti 843 00:46:13,065 --> 00:46:14,650 Pārbaude - viens, divi, trīs 844 00:46:14,775 --> 00:46:17,945 -Ko tu darītu ar 96 tūkstošiem? -Es? 845 00:46:18,070 --> 00:46:20,614 Es nevienam neteikšu 846 00:46:20,739 --> 00:46:22,741 Sarežģīts jautājums 847 00:46:22,866 --> 00:46:24,576 Es zinu 848 00:46:24,701 --> 00:46:25,869 Ar 96 tūkstošiem 849 00:46:25,994 --> 00:46:28,914 Es sāktu jaunu dzīvi Ar jaunu īres līgumu 850 00:46:29,039 --> 00:46:31,834 Atlantiksitijā ar kokteili "Malibu Breeze" 851 00:46:31,959 --> 00:46:33,502 Un ar jaunu frizūru 852 00:46:33,627 --> 00:46:34,753 Varbūt tikai izbalināt 853 00:46:34,878 --> 00:46:36,213 Jūs esat ķertas 854 00:46:36,338 --> 00:46:38,632 -Es tikai saku -Paskat uz viņu! 855 00:46:38,757 --> 00:46:41,426 Ir muļķīgi būvēt Hipotētiskas gaisa pilis 856 00:46:41,552 --> 00:46:44,221 Ja tiešam gribi skanošo Tad uzstādi mērķus 857 00:46:44,346 --> 00:46:46,348 Kad sasniegti, izsvītro no saraksta 858 00:46:46,473 --> 00:46:49,059 Un ar tiem 96 Es skaidri zinu, ko daru 859 00:46:49,184 --> 00:46:51,520 -Ko tu dari? -Ko es daru? Ko es daru? 860 00:46:51,645 --> 00:46:55,274 Puse tās naudas aizietu Lai es paglābtos no finanšu kraha 861 00:46:55,399 --> 00:46:57,150 Sonijs var turpināt taisīt kafiju 862 00:46:57,276 --> 00:46:58,485 Patērēšos tevis dēļ 863 00:46:58,610 --> 00:47:01,196 Jo vienīgā istaba ar skatu Ir tā, kurā esi tu 864 00:47:01,321 --> 00:47:03,740 Un pārējo atdošu Vecmāmiņai Klaudijai 865 00:47:03,866 --> 00:47:07,035 Tikai aizved mani uz Puertoplatu Es zināšu, ko darīt 866 00:47:07,160 --> 00:47:08,537 -Tev šis bizness patīk? -Nē 867 00:47:08,662 --> 00:47:09,705 Žēl, Priecīgus Ziemassvētkus! 868 00:47:09,830 --> 00:47:12,791 Nu tu esi jaunākais magnāts Vašingtonhaitsā 869 00:47:16,128 --> 00:47:18,964 Ar 96 tūkstošiem Es izremontēšu dzīvokli 870 00:47:19,089 --> 00:47:21,842 Nopirkšu apkaimei datorus Un bezvadu internetu 871 00:47:21,967 --> 00:47:24,553 Jūsu bērni dzīvo Bez labas izglītības 872 00:47:24,678 --> 00:47:27,472 Nomainiet staciju Māciet par ģentrifikāciju 873 00:47:27,598 --> 00:47:29,099 -Īres cenas kāpj -Ko? 874 00:47:29,224 --> 00:47:30,684 -Bagātie iespiežas -Ko? 875 00:47:30,809 --> 00:47:32,811 Maksājam korporācijām Kaut jāiet demonstrācijās 876 00:47:32,936 --> 00:47:34,104 -Ko? -Un imigrācija? 877 00:47:34,229 --> 00:47:35,564 -Ko? -Politiķi naidīgi 878 00:47:35,689 --> 00:47:36,940 -Ko? -Rasisms šai valstī 879 00:47:37,065 --> 00:47:39,026 Jau kļuvis atklāts 880 00:47:39,151 --> 00:47:41,695 Es saņemšu laimestu Ieguldīšu protestos 881 00:47:41,820 --> 00:47:44,364 Es nerimšos Līdz pilsēta pamanīs 882 00:47:44,489 --> 00:47:46,700 Un jūs to zināt! Es nekad neguļu 883 00:47:46,825 --> 00:47:49,578 Jo geto ir miljons solījumu Kas man jātur 884 00:47:52,539 --> 00:47:54,291 Tu esi tik foršs. 885 00:47:55,876 --> 00:47:58,212 Es tikai improvizēju. 886 00:47:58,337 --> 00:48:00,547 -Kā tevi sauc? -Džena. 887 00:48:02,132 --> 00:48:04,218 Deviņdesmit seši tūkstoši... Aiziet! 888 00:48:04,343 --> 00:48:08,931 Ja es laimēšu loterijā 889 00:48:09,056 --> 00:48:12,768 Tu mani vairs nekad neredzēsi 890 00:48:12,893 --> 00:48:15,395 Mēs tikai dzenam velnu Tad paliec nabadzīga! 891 00:48:15,521 --> 00:48:20,317 Būšu pilsētas centrā 892 00:48:20,859 --> 00:48:23,445 Kur man būs jauka studija 893 00:48:23,570 --> 00:48:26,114 Aizbraukšu no šīs apkaimes 894 00:48:26,240 --> 00:48:28,867 -Tiešām, iedomājies, cik labi būtu -Ja es laimētu 895 00:48:28,992 --> 00:48:31,662 -Lēni slīdēt pa dzīves lielceļu -Loterijā 896 00:48:31,787 --> 00:48:35,249 -Bez nožēlas un nerauties melnās miesās -Tu brīnīsies, kur esmu bijusi 897 00:48:35,374 --> 00:48:37,376 Lai saņemtu atzinību un algu 898 00:48:37,501 --> 00:48:39,086 -96 tūkstoši -Ir muļķīgi būvēt 899 00:48:39,211 --> 00:48:40,504 -Gaisa pilis -Atpūtīšos 900 00:48:40,629 --> 00:48:42,673 -96 tūkstoši -Un sarīkosim ballīti 901 00:48:42,798 --> 00:48:44,758 -Kvartālā -96 tūkstoši! 902 00:48:44,883 --> 00:48:48,428 -Uz tikšanos! -Un ar tiem 96 - es skaidri zinu, ko daru 903 00:48:48,554 --> 00:48:51,723 -Pārbaude - viens, divi, trīs -Un ar dolāru, dolāru 904 00:48:51,849 --> 00:48:54,393 -96 tūkstoši -Tiekam pie hallo, hallo 905 00:48:54,518 --> 00:48:57,229 -Starp tevi un mani -Braucam ar Impala 906 00:48:57,354 --> 00:48:59,690 -Un nerauties melnās miesās... -Ai, o! 907 00:48:59,815 --> 00:49:02,860 -96 tūkstoši -Būšu pilsētas centrā 908 00:49:02,985 --> 00:49:05,737 -Ar jaunu īres līgumu -Ballējamies līdz rītam 909 00:49:05,863 --> 00:49:08,365 -Ar kokteili "Malibu Breeze" -Uz tikšanos! 910 00:49:08,490 --> 00:49:11,034 Brīvdienas, kad varam uzelpot Bez raizēm 911 00:49:11,159 --> 00:49:14,079 Uz tikšanos 912 00:49:14,204 --> 00:49:16,748 -O-o-o! -O! 913 00:49:16,874 --> 00:49:19,418 -O-o-o! -Jā! 914 00:49:19,543 --> 00:49:24,923 -O-o-o! O-o-o! -Būšu pilsētas centrā 915 00:49:25,048 --> 00:49:28,427 -O-o-o! O-o-o! -Varēsim nomaksāt parādus 916 00:49:28,552 --> 00:49:31,346 -Izstāstīsim visiem -O-o-o! 917 00:49:31,471 --> 00:49:34,016 Es varētu iekāpt lidmašīnā un aizlidot 918 00:49:34,141 --> 00:49:35,475 Mēs peldēsimies naudā 919 00:49:35,601 --> 00:49:38,103 Mēs runāsim atklāti Dabūsim piķi un 920 00:49:38,228 --> 00:49:40,939 Kad būsim zirgā Mēs vairs nekad 921 00:49:41,064 --> 00:49:43,400 Mēs runāsim atklāti Dabūsim piķi un 922 00:49:43,525 --> 00:49:46,069 Kad būsim zirgā Mēs vairs nekad 923 00:49:46,195 --> 00:49:48,906 -96 tūkstoši -Mēs runāsim atklāti 924 00:49:49,031 --> 00:49:51,408 -96 tūkstoši -Dabūsim piķi un 925 00:49:51,533 --> 00:49:53,118 Deviņdesmit seši tūkstoši 926 00:49:53,243 --> 00:49:54,578 -Kad būsim zirgā -Ir cipari! 927 00:49:54,703 --> 00:49:56,663 Deviņdesmit seši tūkstoši 928 00:49:56,788 --> 00:49:58,540 -Pieci! -96 tūkstoši 929 00:49:58,665 --> 00:49:59,666 -Septiņi! -96 tūkstoši 930 00:49:59,791 --> 00:50:01,502 -16! -96 tūkstoši 931 00:50:01,627 --> 00:50:02,836 -26! -96 tūkstoši 932 00:50:02,961 --> 00:50:05,339 -96 tūkstoši -Dabūsim piķi un 933 00:50:05,464 --> 00:50:08,008 Kad būsim zirgā Mēs vairs nekad 934 00:50:08,133 --> 00:50:09,510 -Neapstāsimies! -33! 935 00:50:16,725 --> 00:50:18,644 -Nevienam? -Iztērēji desmit dolārus? 936 00:50:19,353 --> 00:50:20,896 Sasodīts! Šī ir īstā. 937 00:50:21,396 --> 00:50:22,814 Ak vai! 938 00:50:27,236 --> 00:50:28,820 Ir! Ir īstā! 939 00:50:36,245 --> 00:50:37,329 Tad kurš laimēja? 940 00:50:37,454 --> 00:50:39,122 To gribēja zināt visi. 941 00:50:39,248 --> 00:50:41,375 Bet biļeti tā arī neviens neuzrādīja. 942 00:50:41,500 --> 00:50:43,794 Ko? Nu gan tu runā muļķības. 943 00:50:44,044 --> 00:50:47,089 -Tu taču melo. Pasaki, kurš! -Jā, pasaki! 944 00:50:47,214 --> 00:50:50,133 Ja zinātu, pateiktu. Runa nav par to, kurš laimēja, 945 00:50:50,259 --> 00:50:52,970 bet par to, ka mums katram bija savs sueñito . 946 00:50:53,428 --> 00:50:56,598 Un, runājot par sapņiem, mums bija jāturpina rukāt. 947 00:50:56,723 --> 00:50:59,226 Ak, kāds karstums, kāds karstums 948 00:50:59,351 --> 00:51:02,312 Kāds karstums, kāds karstums 949 00:51:03,480 --> 00:51:08,360 O, piragva, piragva 950 00:51:08,485 --> 00:51:10,988 Jauns ledus klucis, piragva 951 00:51:11,113 --> 00:51:13,907 Piragva, piragva 952 00:51:14,032 --> 00:51:16,702 Tik salda un garda piragva 953 00:51:16,827 --> 00:51:19,955 Man ir mango, pasifloras 954 00:51:20,080 --> 00:51:22,291 Ananasu un zemeņu 955 00:51:22,416 --> 00:51:25,335 Man ir apelsīnu, citronu 956 00:51:25,460 --> 00:51:27,629 Pilna porcija un puse 957 00:51:27,754 --> 00:51:30,382 Piragva, piragva 958 00:51:30,507 --> 00:51:33,010 Jauns ledus klucis, piragva 959 00:51:33,135 --> 00:51:35,888 Piragva, piragva 960 00:51:36,013 --> 00:51:38,599 Tik salda un garda piragva 961 00:51:41,727 --> 00:51:45,439 Šodien te ir karstāks nekā salās 962 00:51:47,316 --> 00:51:50,652 Un misters Softijs cenšas mani izkonkurēt 963 00:51:52,946 --> 00:51:57,951 Bet es turpināšu rukāt Kamēr vien spēšu pateikt 964 00:51:58,076 --> 00:52:00,621 Hei, vecīt, šai pilsētā rullēju es! 965 00:52:00,746 --> 00:52:03,290 Piragva, piragva 966 00:52:03,415 --> 00:52:06,502 -Iesiti manam vāģim? -Turpinu rukāt, piragva 967 00:52:06,627 --> 00:52:09,338 -Prom! Šis ir mans kvartāls! -Piragva, piragva 968 00:52:09,463 --> 00:52:12,257 Turpinu rukāt, piragva 969 00:52:12,382 --> 00:52:14,843 Turpinu rukāt, turpinu rukāt 970 00:52:14,968 --> 00:52:17,471 Lai, lo, le, lo, lai! Lai, lo, le, lo, lai! 971 00:52:17,596 --> 00:52:20,599 Turpinu rukāt, turpinu rukāt 972 00:52:20,724 --> 00:52:27,439 Lo, le, lo, lai! Turpinu rukāt 973 00:52:27,564 --> 00:52:30,651 O, kāds karstums, kāds karstums 974 00:52:30,776 --> 00:52:34,780 Kāds karstums, kāds karstums 975 00:52:38,075 --> 00:52:38,825 Huligāns! 976 00:52:38,951 --> 00:52:39,785 Misters Softijs 977 00:52:39,910 --> 00:52:42,454 Šūšanas un tīrīšanas pakalpojumi ATKLĀŠANA 978 00:52:42,538 --> 00:52:45,457 Tādus izšuvumus vairs neviens netaisa. 979 00:52:46,583 --> 00:52:48,794 Šīs salvetes izšuva sena draudzene. 980 00:52:48,919 --> 00:52:50,379 Cik jūs par tām gribētu? 981 00:52:50,504 --> 00:52:51,964 1 DIENA LĪDZ ELEKTROPĀRRĀVUMAM 34 °C 982 00:52:52,089 --> 00:52:54,466 Nē. Es tās nepārdodu. 983 00:52:55,133 --> 00:52:58,053 Tās domātas īpašam notikumam nedēļas nogalē. 984 00:52:58,178 --> 00:53:01,098 -Vai rīt līdz četriem derēs? -Ideāli! 985 00:53:01,473 --> 00:53:05,227 -Gracias. -Labi, deviņi gabalā reiz 12... 986 00:53:05,769 --> 00:53:11,191 Plus nodoklis. Atlaidīšu maksu par eksprespakalpojumu. Skaidrā vai ar karti? 987 00:53:13,443 --> 00:53:14,444 Bueno. 988 00:53:15,028 --> 00:53:17,364 -Es vēl padomāšu. -Protams. 989 00:53:21,702 --> 00:53:23,537 Laipni lūgts mūsu kvartālā. 990 00:53:27,499 --> 00:53:28,667 Atzīsti! 991 00:53:28,792 --> 00:53:30,878 Tu priecājies, ka neizturēju Stenfordā. 992 00:53:33,255 --> 00:53:35,549 Nina, es nemelošu. 993 00:53:36,967 --> 00:53:38,135 Tas šķiet lieliski. 994 00:53:39,887 --> 00:53:43,307 Viņa tiek Ņujorkas Universitātē, Kolumbijas Universitātē, 995 00:53:43,432 --> 00:53:46,518 -bet viņai bija jādodas vēl tālāk. -Kurš kuru pameta? 996 00:53:47,311 --> 00:53:48,729 Nebūšu spieķis riteņos. 997 00:53:49,396 --> 00:53:51,523 Es taču tev teicu... Mēs runājām... 998 00:53:51,648 --> 00:53:54,026 -Sākas. -Kā to saprast - "sākas"? 999 00:53:54,151 --> 00:53:56,445 Kuš! Gribu paklausīties savu kvartālu. 1000 00:54:12,503 --> 00:54:14,463 Agrāk es domāju 1001 00:54:15,047 --> 00:54:19,176 Ka dzīvojam pasaules virsotnē 1002 00:54:19,676 --> 00:54:23,347 Kad pasaule bija tikai metro karte 1003 00:54:24,723 --> 00:54:27,559 Un 1./9. vilciens 1004 00:54:27,684 --> 00:54:32,773 Brauca pa punktēto līniju uz manām mājām 1005 00:54:33,649 --> 00:54:37,110 Devītā vilciena vairs nav 1006 00:54:41,365 --> 00:54:42,699 Jā. 1007 00:54:43,742 --> 00:54:45,702 Agrāk es domāju 1008 00:54:45,827 --> 00:54:50,374 Ka Bronksa atrodas debesīs 1009 00:54:50,499 --> 00:54:54,670 Kad pasaule bija tikai metro karte 1010 00:54:55,212 --> 00:54:58,257 Un es kalu nākotnes plānus 1011 00:54:58,382 --> 00:55:01,385 Uz tām evakuācijas kāpnēm 1012 00:55:03,387 --> 00:55:07,349 Vai vari man atgādināt 1013 00:55:07,474 --> 00:55:10,060 Kāda bija sajūta 1014 00:55:11,520 --> 00:55:14,898 Pasaules virsotnē 1015 00:55:18,610 --> 00:55:21,071 Nāc man līdzi 1016 00:55:21,822 --> 00:55:23,115 Ak nē! 1017 00:55:24,491 --> 00:55:28,370 Jūliju sākam ar apstāšanos Pie hidranta uz stūra 1018 00:55:28,495 --> 00:55:33,542 Tu to atvēri katru vasaru 1019 00:55:33,667 --> 00:55:36,295 Skrūvēju to vaļā Līdz seja kļuva slapja 1020 00:55:36,420 --> 00:55:37,796 -Un atskanēja sirēnas -Jā. 1021 00:55:37,921 --> 00:55:40,591 -Tad es skrēju ko kājas nes -Skrēji ko kājas nes 1022 00:55:40,716 --> 00:55:43,385 -Jā, skrēju ko kājas nes -Es atceros 1023 00:55:43,510 --> 00:55:44,678 Līdz tava tēva darbam 1024 00:55:44,803 --> 00:55:47,306 "Ei, ielaidiet! Man dzenas pakaļ!" 1025 00:55:47,431 --> 00:55:51,143 Tu mūždien iekūlies nepatikšanās 1026 00:55:51,268 --> 00:55:52,269 Tā nebija. 1027 00:55:52,394 --> 00:55:54,938 Tad tavs tētis rājās Bet paslēpa mani 1028 00:55:55,063 --> 00:55:56,773 Tu biji tur iekšā 1029 00:55:56,899 --> 00:55:59,276 Tolaik dzīve bija vieglāka 1030 00:55:59,401 --> 00:56:03,572 Nina, viss ir vieglāk Kad tu esi mājās 1031 00:56:04,156 --> 00:56:08,410 Ielas ir mazliet laipnākas Kad esi mājās 1032 00:56:09,036 --> 00:56:13,540 Vai neredzi Ka diena šķiet skaidrāka 1033 00:56:13,999 --> 00:56:17,294 Tagad, kad esi te Vai man tikai tā liekas? 1034 00:56:18,504 --> 00:56:20,339 Varbūt man tikai tā liekas 1035 00:56:20,923 --> 00:56:23,175 Mums jāiet Gribu tev visu parādīt 1036 00:56:23,300 --> 00:56:25,302 Jo saule riet Un sāk krēslot 1037 00:56:25,427 --> 00:56:29,348 Vai ejam uz Kāslvilidžas dārzu? 1038 00:56:29,473 --> 00:56:32,601 Varbūt jā, varbūt nē Bet kādā karstā dienā varētu 1039 00:56:32,726 --> 00:56:34,811 Tur ir nomaļa ēnaina vietiņa 1040 00:56:34,937 --> 00:56:36,980 -Kur atvēsināties -Atvēsināties 1041 00:56:37,105 --> 00:56:39,149 -Sveicu ar atgriešanos -Hei! 1042 00:56:39,274 --> 00:56:43,529 Vidusskolā, kad satumsa Tu gāji uz Beneta parku 1043 00:56:43,654 --> 00:56:48,408 Un Usnavi bija līdzi radio 1044 00:56:48,909 --> 00:56:51,286 Kad 12. klasē gāju mājās 1045 00:56:51,411 --> 00:56:53,455 Redzēju, kā repoji ar čomiem 1046 00:56:53,580 --> 00:56:56,250 -Pie skaļas mūzikas -Es gāju garām 1047 00:56:56,375 --> 00:56:58,502 Tu gāji garām 1048 00:57:01,380 --> 00:57:03,131 Neapstājies! Turpini, turpini! 1049 00:57:03,257 --> 00:57:05,634 Neapstājies! Turpini, turpini! 1050 00:57:05,759 --> 00:57:07,010 -Nāc šeit! -Nē... 1051 00:57:07,135 --> 00:57:08,136 Aiziet! 1052 00:57:08,262 --> 00:57:10,305 Neapstājies! Turpini, turpini! 1053 00:57:10,430 --> 00:57:14,643 Neapstājies! Turpini, turpini! Neapstājies! Turpini, turpini! 1054 00:57:14,768 --> 00:57:18,146 Neapstājies! Turpini, turpini! Neapstājies! Turpini! 1055 00:57:18,272 --> 00:57:21,400 Kad esi mājās 1056 00:57:21,525 --> 00:57:24,987 Vasaras naktis ir vēsākas Kad esi mājās 1057 00:57:25,112 --> 00:57:27,781 Tagad, kad esi te ar mani 1058 00:57:27,906 --> 00:57:30,534 Un tā dziesma, ko dzirdi 1059 00:57:30,659 --> 00:57:33,745 Ir kaimiņu gaviles tev par godu 1060 00:57:33,871 --> 00:57:36,039 -Nesaki tā -Kāpēc? 1061 00:57:36,164 --> 00:57:37,708 Nesaki tā! 1062 00:57:38,125 --> 00:57:41,920 Bērnībā es iztēlojos Kā būtu bijis 1063 00:57:42,045 --> 00:57:45,757 Ja vecāki būtu palikuši Puertoriko 1064 00:57:47,551 --> 00:57:51,346 Kas es būtu Ja nebūtu redzējusi Manhatanu 1065 00:57:51,471 --> 00:57:55,100 Ja dzīvotu Puertoriko ar savu tautu 1066 00:57:55,225 --> 00:57:56,894 Savu tautu 1067 00:57:57,019 --> 00:58:00,772 Man šķiet, ka visu mūžu Esmu meklējusi atbildi 1068 00:58:00,898 --> 00:58:03,150 Pūlējusies Mācījusies spāņu valodu 1069 00:58:03,275 --> 00:58:06,069 Mācījusies visu iespējamo 1070 00:58:06,195 --> 00:58:10,616 Likās, ka atradīšu atbildi Stenfordā 1071 00:58:10,741 --> 00:58:13,285 Bet es skatījos uz jūru 1072 00:58:14,036 --> 00:58:16,872 Domājot, kur ir mana vieta? 1073 00:58:17,706 --> 00:58:20,417 Tāpēc, lūdzu, nesaki Ka lepojies ar mani 1074 00:58:20,542 --> 00:58:23,295 Kad esmu apmaldījusies 1075 00:58:28,759 --> 00:58:31,678 Tad vai drīkstu pateikt 1076 00:58:31,803 --> 00:58:35,599 Ka es visu dienu domāju par tevi 1077 00:58:37,100 --> 00:58:41,980 Paklausies Varbūt tev tā izskatās 1078 00:58:42,105 --> 00:58:48,445 Bet, Nina, lūdzu, tici Kad atkal atradīsi ceļu 1079 00:58:48,987 --> 00:58:54,117 Tu mainīsi pasauli, un tad Mēs visi būsim lepni un teiksim 1080 00:58:54,243 --> 00:58:59,164 Mēs tevi pazinām, kad 1081 00:58:59,289 --> 00:59:00,541 1082 00:59:00,666 --> 00:59:03,460 -Šīs bija tavas mājas -Esmu mājās 1083 00:59:03,585 --> 00:59:08,549 -Sveicināta mājās -Kad esi te ar mani 1084 00:59:08,674 --> 00:59:11,635 -Sveicināta mājās -Agrāk es domāju, ka dzīvojam 1085 00:59:11,760 --> 00:59:16,139 -Pasaules virsotnē -Sveicināta mājās 1086 00:59:16,765 --> 00:59:23,188 Tu beidzot esi mājās 1087 00:59:29,653 --> 00:59:31,280 Esmu mājās. 1088 00:59:41,331 --> 00:59:42,916 Bos, atnesu jums kofeīnu. 1089 00:59:44,126 --> 00:59:45,836 Man ir tikšanās. 1090 00:59:49,089 --> 00:59:50,632 O, sveiki, Paik! 1091 00:59:52,843 --> 00:59:54,094 Vai viss kārtībā? 1092 00:59:54,219 --> 00:59:56,388 Paldies, Benij. Liels paldies. 1093 00:59:56,513 --> 01:00:00,100 -Vai jums vajag vēl kaut ko? -Nē, nevajag. Paldies. 1094 01:00:00,225 --> 01:00:01,143 Ja vajag... 1095 01:00:01,268 --> 01:00:02,603 -Krietns puika. -Jā. 1096 01:00:02,728 --> 01:00:04,521 Kafija ar pienu. 1097 01:00:05,606 --> 01:00:07,858 Numur 12... 1098 01:00:11,653 --> 01:00:13,447 Labāka nekā viņa tagadējā skola. 1099 01:00:13,572 --> 01:00:15,490 Apmaksāšu viņa lidojumus uz un no. 1100 01:00:15,866 --> 01:00:17,618 Ziemassvētkos, vasarās... 1101 01:00:17,743 --> 01:00:19,995 Lai viņš tevi satiktu pietiekami bieži. 1102 01:00:21,163 --> 01:00:23,040 Es saprotu, ka esi viņa tētis 1103 01:00:23,165 --> 01:00:25,918 un es - tikai viņa lielais brālēns, bet... 1104 01:00:26,627 --> 01:00:30,047 tas viņam varētu nākt par labu. 1105 01:00:37,387 --> 01:00:39,097 Tu neesi pārliecināts. 1106 01:00:39,973 --> 01:00:41,517 Runā ar mani. 1107 01:00:50,067 --> 01:00:52,736 Atslābsti. Tu mal vienu un to pašu. 1108 01:00:52,861 --> 01:00:54,738 Tev vajadzētu... 1109 01:01:00,494 --> 01:01:01,954 Tas tev šodien pirmais? 1110 01:01:10,963 --> 01:01:13,674 Paklau, ja es varētu pateikt: 1111 01:01:15,634 --> 01:01:18,679 "Dodies, Sonij!" - es pateiktu. 1112 01:01:21,181 --> 01:01:22,683 Esmu par to domājis. 1113 01:01:24,351 --> 01:01:25,853 Bet es nevaru. 1114 01:01:26,645 --> 01:01:28,939 Tas puika tāpat manī neklausās. 1115 01:01:33,861 --> 01:01:36,572 -Tātad tu piekrīti? -Piekrītu? 1116 01:01:38,574 --> 01:01:41,118 Tēvoci... Nu taču! 1117 01:01:42,035 --> 01:01:45,581 Viņš ir labs puika. Gudrs. Asprātīgs. 1118 01:01:46,373 --> 01:01:47,457 Viņam nav vienalga. 1119 01:01:47,583 --> 01:01:50,586 Viņš labi mācās, cītīgi strādā. 1120 01:01:50,711 --> 01:01:52,337 Es jau nu zinu. 1121 01:01:52,462 --> 01:01:55,382 Esam kopā katru dienu. Viņš strādā manā veikalā. 1122 01:01:55,507 --> 01:01:58,135 Es viņu pamatīgi nostrādinu, bet, paklau... 1123 01:01:58,260 --> 01:02:01,471 Viņam var būt tāda dzīve, kādas tev un man nav. 1124 01:02:02,431 --> 01:02:03,891 Nu taču, tēvoci! 1125 01:02:06,977 --> 01:02:08,812 Kā tu viņam maksā? 1126 01:02:12,858 --> 01:02:14,484 Skaidrā. 1127 01:02:15,360 --> 01:02:17,029 Neesi domājis, kāpēc? 1128 01:02:17,946 --> 01:02:19,531 Nekad? 1129 01:02:33,629 --> 01:02:35,297 -Atvaino, Alehandro. -Sveiks! 1130 01:02:35,422 --> 01:02:38,717 Paldies, ka pieņem mani bez iepriekšējas pieteikšanās. 1131 01:02:41,136 --> 01:02:45,224 Es gribēju zināt, kas pašlaik ir ar noguldījumu. 1132 01:02:45,349 --> 01:02:47,184 Mums ir labas ziņas. 1133 01:02:47,309 --> 01:02:49,186 Čeks ir apmaksāts. 1134 01:02:50,437 --> 01:02:51,772 Īpašums ir tavs. 1135 01:02:51,897 --> 01:02:54,149 Tātad es vairs īsti nevaru uzkavēties, 1136 01:02:54,274 --> 01:02:58,028 lai pirms aizbraukšanas nokārtotu dažas lietas. 1137 01:02:58,153 --> 01:02:59,363 Vai tu mani nedzirdi? 1138 01:02:59,488 --> 01:03:01,615 Tā vieta pieder tev. 1139 01:03:07,079 --> 01:03:08,872 Jā, nu... 1140 01:03:08,997 --> 01:03:10,791 Tev dūša papēžos? 1141 01:03:11,917 --> 01:03:14,002 Nē... Nē. 1142 01:03:14,962 --> 01:03:16,755 Nē. Tas ir brīnišķīgi. 1143 01:03:16,880 --> 01:03:19,091 Tas ir brīnišķīgi. Vēlreiz paldies. 1144 01:03:19,216 --> 01:03:22,469 Zini, dzīve ir neparedzama, bet... 1145 01:03:22,594 --> 01:03:25,430 Es tikšu galā. Vēlreiz paldies. 1146 01:03:28,225 --> 01:03:29,977 Apsveicu. 1147 01:03:30,936 --> 01:03:34,106 -Sapnis piepildījies, vai ne? -Protams. 1148 01:03:37,568 --> 01:03:39,778 0 DIENU LĪDZ ELEKTROPĀRRĀVUMAM 37 °C 1149 01:03:58,130 --> 01:04:01,049 Tātad Sonija tētis ir ar mieru, ka viņš aizbrauc? 1150 01:04:02,801 --> 01:04:05,470 Jā... viņš neiebilst. 1151 01:04:05,596 --> 01:04:07,097 Lieliski. 1152 01:04:07,890 --> 01:04:09,892 Tev galvā tēta cepure? 1153 01:04:10,809 --> 01:04:12,519 Jā. Der. 1154 01:04:12,644 --> 01:04:14,396 Cik tu smuks! 1155 01:04:14,521 --> 01:04:17,065 Cik skaisti! 1156 01:04:17,191 --> 01:04:20,694 Noliec uz galda maizi un cepumus. 1157 01:04:20,819 --> 01:04:23,363 -Labi. -Labi? Gracias, mi amor. 1158 01:04:23,488 --> 01:04:25,824 -Vecmāmiņ. -Skat, ko es uztaisīju. 1159 01:04:32,039 --> 01:04:35,584 Es gribu ar tevi parunāt. Ne tagad, bet... kaut kad. 1160 01:04:35,709 --> 01:04:37,544 Jā. Labi. 1161 01:04:38,587 --> 01:04:40,422 Durvis ir vaļā. 1162 01:04:44,134 --> 01:04:45,135 Nu būs ziepes. 1163 01:04:45,260 --> 01:04:47,429 -Cik smuka! -Man patīk tā kleita. 1164 01:04:47,554 --> 01:04:49,097 Man patīk tava kleita. 1165 01:04:55,854 --> 01:04:57,689 Paskat tik! 1166 01:05:11,370 --> 01:05:12,829 Vēlu veiksmi. 1167 01:05:17,751 --> 01:05:19,461 Tev to vajadzēs. 1168 01:05:36,019 --> 01:05:37,354 Sveiks! 1169 01:05:41,441 --> 01:05:42,943 Sveika! 1170 01:05:43,944 --> 01:05:45,445 Kas ir? 1171 01:05:46,196 --> 01:05:49,116 Atvaino, tu vienkārši... Tu izskaties satriecoši. 1172 01:05:49,491 --> 01:05:51,952 -Paldies. -Mana mīļākā krāsa. 1173 01:05:55,372 --> 01:05:56,748 Nu, man... 1174 01:05:57,416 --> 01:05:59,710 šovakar ir randiņš, tāpēc... 1175 01:06:02,087 --> 01:06:03,589 Nuja. 1176 01:06:03,714 --> 01:06:05,257 Jā. Pareizi. 1177 01:06:05,841 --> 01:06:07,259 Tev ir randiņš. 1178 01:06:08,051 --> 01:06:10,220 -Arī man ir randiņš. -Ak tā? 1179 01:06:10,345 --> 01:06:12,931 Mums. Mums ir randiņš. 1180 01:06:13,473 --> 01:06:15,517 Mums ir randiņš. Šis ir randiņš. 1181 01:06:18,896 --> 01:06:20,480 Es tev atnesīšu dzērienu. 1182 01:06:21,899 --> 01:06:23,317 Ker! 1183 01:06:29,823 --> 01:06:32,075 Satīrīsim, pirms atnāk vecmāmiņa. 1184 01:06:34,494 --> 01:06:37,039 Usnavi, Vanesa! Nāciet dejot! 1185 01:06:39,374 --> 01:06:44,338 Neaizej 1186 01:06:44,463 --> 01:06:49,760 -Ja tu mani pametīsi -Ne jau atkal šo dziesmu! 1187 01:06:50,302 --> 01:06:55,307 Ja tu aiziesi 1188 01:06:55,432 --> 01:06:58,101 No manis 1189 01:06:58,227 --> 01:07:00,896 Tu paliksi manās atmiņās 1190 01:07:01,021 --> 01:07:03,524 Mūžam... Mūžam... 1191 01:07:03,649 --> 01:07:05,067 Mūžam... 1192 01:07:05,192 --> 01:07:07,528 Tas skrāpējums platē viņai patīk vislabāk. 1193 01:07:07,653 --> 01:07:08,987 Mūžam... 1194 01:07:09,446 --> 01:07:13,742 -Tas skrāpējums platē man patīk vislabāk. -Taisnība. Atceros. 1195 01:07:20,958 --> 01:07:23,168 Nāc, Klaudija, aiziet! 1196 01:07:27,339 --> 01:07:30,759 Tu neko negribi? Pareizi, tu centies būt vegāne. 1197 01:07:30,884 --> 01:07:33,470 Es tev uzlikšu vegānisko pīrāgu. 1198 01:07:36,431 --> 01:07:38,934 Tā. Ir jādejo šādi. Skat, kā ķieģelis. 1199 01:07:39,059 --> 01:07:42,771 Kā? Parādi. Cik seksīgi! 1200 01:07:42,896 --> 01:07:45,524 -Arī šādi, vecmāmiņ. -Tev nesanāk. 1201 01:07:49,528 --> 01:07:53,240 Nina! Tu man uz piedurknes uzlēji mērci. 1202 01:07:54,783 --> 01:07:56,577 Padodiet kādu salveti. 1203 01:07:56,702 --> 01:07:58,579 Es palīdzēšu. 1204 01:07:59,872 --> 01:08:01,540 Būs labi. 1205 01:08:01,665 --> 01:08:03,125 Jā, jā, jā. 1206 01:08:03,250 --> 01:08:05,836 -Paskat tik! -Tagad zināsi. 1207 01:08:05,961 --> 01:08:07,963 -Netaupi. -Jā dabūsim laukā. 1208 01:08:09,506 --> 01:08:10,966 -Oho! -Redzi nu! 1209 01:08:11,091 --> 01:08:13,010 Esmu gatava ballēties. 1210 01:08:13,135 --> 01:08:15,179 Ielas gaida, kad nodošu uguņus. 1211 01:08:16,013 --> 01:08:17,139 Jauki. 1212 01:08:17,890 --> 01:08:19,349 Es mācos. 1213 01:08:20,600 --> 01:08:23,854 -Gracias. -Padejo taču ar Kevinu! 1214 01:08:25,731 --> 01:08:28,483 Pirmo biznesu uzsāku septiņu astoņu gadu vecumā. 1215 01:08:28,609 --> 01:08:32,529 Zini? Tev katru reizi šajā stāstā ir cits vecums. Tu kļūsti 1216 01:08:32,654 --> 01:08:34,656 -arvien jaunāks. -Septiņi vai astoņi. 1217 01:08:34,781 --> 01:08:36,825 Es paņēmu paklāju un kafijas trauku 1218 01:08:36,950 --> 01:08:40,953 un devos uz Arecibo galveno laukumu spodrināt kurpes par pieci centiem. 1219 01:08:41,078 --> 01:08:44,041 Bet visu naudu es ieguldīju kurpju smērā. 1220 01:08:44,166 --> 01:08:46,292 Nākamreiz varēju prasīt desmit centus. 1221 01:08:46,417 --> 01:08:49,129 -Bijāt apsviedīgs. -Investora domāšana. 1222 01:08:49,254 --> 01:08:51,673 -Sveiks, Benij! -Sveiks! 1223 01:08:51,798 --> 01:08:53,926 -Nupat sākām. -Atvainojiet, nokavēju. 1224 01:08:54,051 --> 01:08:56,678 -Uzlikšu tev ēdienu. -Neesmu izsalcis. 1225 01:08:56,803 --> 01:08:58,095 Neesi izsalcis? 1226 01:08:58,221 --> 01:09:01,015 Cienājies! Tik daudz ēdamā. 1227 01:09:02,017 --> 01:09:05,562 Kevin, tā jūsu tikšanās, ko redzēju, ar Paiku Filipsu... 1228 01:09:05,938 --> 01:09:07,731 Vai es sapratu pareizi? 1229 01:09:07,856 --> 01:09:09,733 Jo es to maļu pa galvu un... 1230 01:09:09,858 --> 01:09:12,569 Es taupīju šos jaunumus desertam. 1231 01:09:13,194 --> 01:09:14,571 Kādus jaunumus? 1232 01:09:17,198 --> 01:09:21,745 Kad Paiks mani uzrunāja pirmoreiz, viņš gribēja visas telpas. 1233 01:09:22,328 --> 01:09:24,288 Tāpēc šodien es atsāku sarunas. 1234 01:09:24,413 --> 01:09:25,541 Apsveicu! 1235 01:09:25,666 --> 01:09:27,084 -Ko? -Es zināju. 1236 01:09:27,792 --> 01:09:29,670 Laikam jau tas jāpasaka tagad. 1237 01:09:31,921 --> 01:09:34,550 Nina... Es biju apmēram tavā vecumā, 1238 01:09:34,675 --> 01:09:37,678 kad ar tavu māti - lai vieglas smiltis - ieradāmies te 1239 01:09:37,803 --> 01:09:40,848 un savus iekrājumus ieguldījām "Rosario's". 1240 01:09:40,973 --> 01:09:44,017 Divi vīnsarkani kadiljaki - tas bija jūsu autoparks. 1241 01:09:44,725 --> 01:09:46,520 Sāc ar mazumiņu, kal lielus plānus. 1242 01:09:48,522 --> 01:09:50,189 Meitiņ, es tevī redzu viņu. 1243 01:09:50,314 --> 01:09:53,652 Zvēru, ja viņa būtu te, viņa būtu rīkojusies tāpat kā es. 1244 01:09:53,777 --> 01:09:55,237 Tēt... 1245 01:09:55,362 --> 01:09:56,572 Es pārdevu "Rosario's". 1246 01:09:56,697 --> 01:09:57,781 -Apsveicu! -Ko? 1247 01:09:57,906 --> 01:10:00,033 -Pacelsim glāzes! -Apsveicu! 1248 01:10:00,158 --> 01:10:02,244 -Nu lūk! -Lai naudiņa ripo! 1249 01:10:03,495 --> 01:10:07,040 Par Ninu, kura tagad varēs pabeigt studijas Stenfordā. 1250 01:10:07,165 --> 01:10:08,792 Par Ninu! 1251 01:10:09,751 --> 01:10:11,295 -Par Ninu! -Par Ninu! 1252 01:10:11,753 --> 01:10:13,964 Nina, saki: "Paldies, tēt." 1253 01:10:15,591 --> 01:10:17,551 Tēt... termiņš ir pagājis. 1254 01:10:17,676 --> 01:10:20,012 -Nesaprotu, par ko tu runā. -Meli! 1255 01:10:20,137 --> 01:10:22,181 Beidz melot! Es viņiem piezvanīju. 1256 01:10:24,308 --> 01:10:26,810 Es viņiem piezvanīju. Beidz mani sargāt. 1257 01:10:26,935 --> 01:10:28,770 Problēma nav tikai finanses. 1258 01:10:28,896 --> 01:10:30,147 Vai nedzirdēji, ko teicu? 1259 01:10:30,272 --> 01:10:32,149 Jā, par stulbiem idiotas ... 1260 01:10:32,274 --> 01:10:33,942 Mēs to piedzīvojām ierodoties. 1261 01:10:34,067 --> 01:10:35,277 -Nav tas pats. -Mieru! 1262 01:10:35,402 --> 01:10:36,653 Tas nav tas pats. 1263 01:10:36,778 --> 01:10:40,616 Kad jūs ar mammu atbraucāt, jums bija sava latīņamerikāņu kopiena, 1264 01:10:40,741 --> 01:10:43,577 kas sagaidīja atplestām rokām - bērni, omītes, 1265 01:10:43,702 --> 01:10:46,288 skolotāji, advokāti, pirmā paaudze, piektā paaudze... 1266 01:10:46,997 --> 01:10:48,957 Skolā man kopienas nav. 1267 01:10:53,295 --> 01:10:54,546 Mani pārmeklēja. 1268 01:10:58,342 --> 01:10:59,510 Jā. 1269 01:11:00,552 --> 01:11:01,887 Mani pārmeklēja. 1270 01:11:04,223 --> 01:11:06,099 Dienā, kad ievācāmies, 1271 01:11:08,477 --> 01:11:13,148 mana istabas biedrene pazaudēja pērļu krelles. 1272 01:11:13,273 --> 01:11:17,152 Tad ieradās kopmītņu vecākā un viņas tētis un mamma... 1273 01:11:18,195 --> 01:11:21,198 un mani pārmeklēja. 1274 01:11:21,490 --> 01:11:25,285 Viņi iztukšoja manas atvilktnes, somiņu... 1275 01:11:25,410 --> 01:11:27,412 Un es tur vienkārši stāvēju. 1276 01:11:28,205 --> 01:11:31,667 Es tur stāvēju un neko neteicu. 1277 01:11:31,792 --> 01:11:35,254 Un beigu beigās viņi to atrada... viņas somā. 1278 01:11:36,880 --> 01:11:40,300 Tu esi mūsu labākā. Ja nepaliksi ringā, ko tas par mums liecinās? 1279 01:11:40,425 --> 01:11:42,845 Tu nedrīksti man uzkraut savu mūža darbu. 1280 01:11:42,970 --> 01:11:44,972 Vai viņa nav labākais, kas mums ir? 1281 01:11:45,097 --> 01:11:47,182 Un tad es atvainojos kā tāda idiote. 1282 01:11:47,307 --> 01:11:50,561 Es tur stāvēju, es nebiju vainīga, un es atvainojos. 1283 01:11:50,686 --> 01:11:52,855 Tu esi teicamniece, tā tu atriebies. 1284 01:11:52,980 --> 01:11:55,649 -Jūs viņu nedzirdat. -Es neatgriezīšos. 1285 01:11:55,774 --> 01:11:57,150 -Ko? -Neatgriezīšos. 1286 01:11:57,276 --> 01:11:59,695 Tātad visi mani lēmumi ir kaķim zem astes? 1287 01:12:00,153 --> 01:12:03,156 -Es to daru tevis dēļ! -Nē, tu to dari sevis dēļ! 1288 01:12:03,282 --> 01:12:04,992 Ja nu es no tās naudas atsakos? 1289 01:12:05,117 --> 01:12:06,785 Ja nu es to negribu? 1290 01:12:08,161 --> 01:12:10,038 Paskaties man acīs! 1291 01:12:14,793 --> 01:12:16,253 Es atsakos. 1292 01:12:28,891 --> 01:12:30,267 Viņa atteicās. 1293 01:12:33,812 --> 01:12:36,815 Tā, viss galā. Ejiet! 1294 01:12:41,278 --> 01:12:43,822 Fiesta Haitsā! 1295 01:13:02,090 --> 01:13:03,675 Vanesa! 1296 01:13:06,094 --> 01:13:09,640 Sasodīts, te ir jauki Man patīk apgaismojums 1297 01:13:09,765 --> 01:13:11,892 Populārais Vašingtonhaitsas klubs 1298 01:13:12,017 --> 01:13:13,977 Tev laikam taisnība Forša mūzika 1299 01:13:14,102 --> 01:13:16,396 Vai jau teicu, ka izskaties lieliski? 1300 01:13:16,522 --> 01:13:20,692 -Jo tu tiešām... -Usnavi, atslābsti! 1301 01:13:20,817 --> 01:13:23,987 -Atslābt? Esmu atslābis. -Oho, Vanesa! 1302 01:13:24,112 --> 01:13:25,739 Tātad tu te jau esi bijusi 1303 01:13:25,864 --> 01:13:27,908 Es gan ne Esmu aizņemts veikalā 1304 01:13:28,033 --> 01:13:29,993 Katru dienu jauni darbi 1305 01:13:30,118 --> 01:13:32,412 Rokas piekusušas Nav laika iet uz dejām 1306 01:13:32,538 --> 01:13:34,831 Bet varbūt mums Vajadzētu biežāk iziet 1307 01:13:34,957 --> 01:13:39,169 -Esmu tāds ērms, bet... -Iedzersim! 1308 01:13:39,294 --> 01:13:41,213 -Kaut ko saldu -Tu mani pazīsti 1309 01:13:41,338 --> 01:13:44,842 -Mazliet kanēļa -Oho, Vanesa! 1310 01:13:54,101 --> 01:13:57,062 -Par to, ka mani atlaida! -Par īgņošanos! 1311 01:13:57,187 --> 01:13:58,522 ¡Salud! 1312 01:13:58,647 --> 01:14:01,733 -Pat paldies nepasakot -Pēc visiem šiem gadiem 1313 01:14:01,859 --> 01:14:02,985 Priekā! 1314 01:14:03,110 --> 01:14:04,695 Par to, ka uzaicināji Vanesu 1315 01:14:04,820 --> 01:14:07,573 -Sakārto apkaklīti! -Hallo! 1316 01:14:07,698 --> 01:14:09,366 Par iedzeršanu nedēļas nogalē 1317 01:14:09,491 --> 01:14:11,994 Ja vien maksā tu L'chaim! 1318 01:14:12,119 --> 01:14:13,954 -Ei, tu! Tu -Kas? Es? 1319 01:14:14,079 --> 01:14:15,622 -Vai gribi padejot? -Nē 1320 01:14:15,747 --> 01:14:17,207 Es tikai pajautāju 1321 01:14:17,332 --> 01:14:19,418 Viss kārtībā Dejo, ja vēlies 1322 01:14:19,543 --> 01:14:21,378 -Tu neiebilsti? -Es neiebilstu 1323 01:14:21,503 --> 01:14:22,588 -Jou -Jou 1324 01:14:22,713 --> 01:14:25,257 -Ar ko Vanesa runā? -Ar kaut kādu puisi 1325 01:14:25,382 --> 01:14:26,341 Ar kaut kādu puisi? 1326 01:14:26,466 --> 01:14:28,468 Nelāgi Viņa grib, lai esi greizsirdīgs 1327 01:14:28,594 --> 01:14:30,512 Greizsirdīgs? Mani tie čaļi neuztrauc 1328 01:14:34,850 --> 01:14:36,685 Sasodīts! 1329 01:14:55,787 --> 01:14:57,706 Vanesa, es nākamais 1330 01:14:57,831 --> 01:15:00,334 Vanesa, atļauj iejaukties 1331 01:15:00,459 --> 01:15:03,045 Tu dejo tā Tu kusties tā 1332 01:15:03,170 --> 01:15:04,630 Ka gribu tevi vēl vairāk 1333 01:15:04,755 --> 01:15:07,049 Vanesa, es nākamais 1334 01:15:07,174 --> 01:15:09,343 Vanesa, atļauj iejaukties 1335 01:15:09,468 --> 01:15:12,012 Tu dejo tā Tu kusties tā 1336 01:15:12,137 --> 01:15:14,264 Ka gribu tevi vēl vairāk 1337 01:15:14,389 --> 01:15:16,058 Vanesa, es nākamais 1338 01:15:16,183 --> 01:15:18,227 Vanesa, atļauj iejaukties 1339 01:15:18,352 --> 01:15:21,313 Tu dejo tā Tu kusties tā 1340 01:15:21,438 --> 01:15:23,398 Ka gribu tevi vēl vairāk 1341 01:15:23,524 --> 01:15:26,610 Bārmeni! Uztaisi "Amaretto sour" Šai geto puķei 1342 01:15:26,735 --> 01:15:29,112 Kā vari būt tik smuka? Manu sapņu piepildījums 1343 01:15:29,238 --> 01:15:30,697 Paņēmi ar sveicienu Tev mani vajag 1344 01:15:30,822 --> 01:15:32,741 Patiesi, neprātīgi, ļoti Darīsim to 1345 01:15:32,866 --> 01:15:34,743 Saprotu, tu esi klusētāja 1346 01:15:34,868 --> 01:15:37,913 Es - no Karību salām Tu šo nakti neaizmirsīsi 1347 01:15:38,038 --> 01:15:40,165 Novirzos no tēmas Pasaki arī tu kaut ko 1348 01:15:40,290 --> 01:15:41,500 Es nerunāju angliski 1349 01:15:41,625 --> 01:15:42,626 Jā! 1350 01:16:58,744 --> 01:17:00,162 -Es tevi meklēju. -Kur biji? 1351 01:17:01,121 --> 01:17:03,665 -Tu visu vakaru ņemies! -Tu man esi parādā deju. 1352 01:17:03,790 --> 01:17:05,501 Jā, pag! Paņemšu šotus. 1353 01:17:05,626 --> 01:17:07,085 -Gribi? -Nē, paldies. 1354 01:17:07,211 --> 01:17:08,337 Atnesīšu tev šotu. 1355 01:17:08,462 --> 01:17:10,756 -Tūlīt būšu! -Nē, paliec! Usnavi! 1356 01:17:13,592 --> 01:17:15,219 Divus šotus, lūdzu. To pašu. 1357 01:17:32,027 --> 01:17:34,238 -Kas notika? -Pazuda elektrība! 1358 01:17:34,363 --> 01:17:36,615 Nav elektrības Ak Dievs! 1359 01:17:36,740 --> 01:17:39,076 -Kas notika? -Pazuda elektrība! 1360 01:17:39,201 --> 01:17:40,953 Nav elektrības Ak Dievs! 1361 01:17:41,078 --> 01:17:42,913 Mums nav enerģijas 1362 01:17:43,038 --> 01:17:45,666 Mums nav enerģijas 1363 01:17:45,791 --> 01:17:47,751 Mums nav enerģijas 1364 01:17:47,876 --> 01:17:50,879 Mums nav enerģijas 1365 01:17:51,004 --> 01:17:53,632 -Mums nav enerģijas -Atveriet durvis 1366 01:17:53,757 --> 01:17:57,219 -Atveriet durvis -Mums nav enerģijas 1367 01:17:57,344 --> 01:18:00,472 -Mums nav enerģijas -Es nevaru atrast Usnavi! 1368 01:18:00,597 --> 01:18:03,100 -Vanesa! -Nina, kur esi? 1369 01:18:03,225 --> 01:18:05,686 -Vai neredzējāt Beniju? -Nina, kur esi? 1370 01:18:05,811 --> 01:18:08,480 -Benij! -Nina, kur esi? 1371 01:18:08,605 --> 01:18:10,107 -Nevaru tevi atrast -Usnavi! 1372 01:18:10,232 --> 01:18:12,234 Ielās kļūst karstāks Visi satraukušies 1373 01:18:12,359 --> 01:18:14,695 Mums jābūt kā Usnavi Apgaismojuma nav 1374 01:18:14,820 --> 01:18:16,738 Elektrības nav Kaut kas jādara 1375 01:18:16,864 --> 01:18:18,615 -Tev un man -Zini, ko darīsim? 1376 01:18:18,740 --> 01:18:19,783 Izgaismosim apkaimi 1377 01:18:19,908 --> 01:18:22,286 Kad iedegsies dzirksteles Nakts kļūs gaiša 1378 01:18:22,411 --> 01:18:24,788 Raķetes - neprāts Koncentrēsimies 1379 01:18:24,913 --> 01:18:26,748 Sanāciet Varat ņemt un uzstādīt 1380 01:18:26,874 --> 01:18:28,792 Lai ir gaišs Kamēr nav elektrības 1381 01:18:28,917 --> 01:18:30,294 Atkāpieties! 1382 01:18:34,965 --> 01:18:36,049 Paskat, uguņošana 1383 01:18:36,175 --> 01:18:39,511 Paskat, kā uguņošana 1384 01:18:39,636 --> 01:18:44,808 Izgaismo naksnīgās debesis 1385 01:18:44,933 --> 01:18:46,018 Paskat, uguņošana 1386 01:18:46,143 --> 01:18:49,354 Paskat, kā uguņošana 1387 01:18:49,479 --> 01:18:54,651 Izgaismo naksnīgās debesis 1388 01:18:54,776 --> 01:18:57,279 -Kad viņu redzēji pēdējoreiz? -Uz deju grīdas. 1389 01:18:57,821 --> 01:19:00,240 -Ir rakstījusi? Zvanījusi? -Mans taksis! 1390 01:19:00,365 --> 01:19:01,909 Es divreiz zvanīju un rakstīju. 1391 01:19:02,034 --> 01:19:04,244 -Viņa neatbild. -Kāpiet laukā! 1392 01:19:05,245 --> 01:19:06,705 Man jāiet uz dispečeru centru. 1393 01:19:06,830 --> 01:19:09,041 Man jāgaida Vanesa. Man viņa jāatrod. 1394 01:19:09,541 --> 01:19:12,002 -Ko tu runā? -Rīt varbūt man darba nebūs, 1395 01:19:12,127 --> 01:19:13,921 bet šonakt vēl ir, Nina. 1396 01:19:14,421 --> 01:19:15,380 Lai paliek! 1397 01:19:16,840 --> 01:19:20,219 Es nevaru. Paliec ar Usnavi. Tiksimies vēlāk. 1398 01:19:22,513 --> 01:19:25,849 -Mums nav enerģijas -Ak Dievs, kāda panika 1399 01:19:25,974 --> 01:19:27,142 Pūlis jūk prātā 1400 01:19:27,267 --> 01:19:29,603 Visi bļauj, kliedz un brēc 1401 01:19:29,728 --> 01:19:32,814 -Visi uzvilkušies -Es tos cilvēkus nepazīstu 1402 01:19:32,940 --> 01:19:34,691 -Usnavi! -Jā! 1403 01:19:34,816 --> 01:19:36,401 Vanesa! 1404 01:19:36,527 --> 01:19:39,363 -Tu mani pameti -Ko tu runā? 1405 01:19:39,488 --> 01:19:42,449 Usnavi, tu ar mani tikpat kā nedejoji 1406 01:19:42,574 --> 01:19:44,743 Nesmīdini Es centos visu nakti 1407 01:19:44,868 --> 01:19:47,162 Tu deldēji deju grīdu Ar pusi Haitsas 1408 01:19:47,287 --> 01:19:49,706 -Ļoti jauki -Tu man nedevi iespēju 1409 01:19:49,831 --> 01:19:51,333 -Ko? -Vai dejosi ar mani? 1410 01:19:51,458 --> 01:19:54,503 -Es aizeju -Vanesa 1411 01:19:54,628 --> 01:19:56,964 Man jāiet 1412 01:19:57,089 --> 01:19:59,508 Neizjauc mūsu vakaru 1413 01:19:59,633 --> 01:20:02,928 Man šovakar neko nevajag 1414 01:20:03,053 --> 01:20:05,222 Mājās aiziešu viena 1415 01:20:05,347 --> 01:20:08,809 -Bēdz no mājām -Bez tevis 1416 01:20:08,934 --> 01:20:12,187 Bez tevis 1417 01:20:13,814 --> 01:20:18,360 Paskat, uguņošana Paskat, kā uguņošana 1418 01:20:18,485 --> 01:20:23,824 Izgaismo naksnīgās debesis 1419 01:20:23,949 --> 01:20:28,370 Paskat, uguņošana Paskat, kā uguņošana 1420 01:20:28,495 --> 01:20:33,125 Izgaismo naksnīgās debesis 1421 01:20:37,087 --> 01:20:41,466 No Negles un Brodvejas stūra dzemdētāja jāved uz Kolumbijas prezbiteriešu slimnīcu. 1422 01:20:42,009 --> 01:20:45,304 Aizvedīsi? Paldies, un daudz laimes dzimšanas dienā! 1423 01:20:48,682 --> 01:20:52,269 Sveiki, Kevin! Es pāradresēju ienākošos zvanus uz savu mobilo, 1424 01:20:52,394 --> 01:20:54,479 un izejošajiem ir ģenerators. 1425 01:20:54,605 --> 01:20:57,316 Sveiki, mīļie! 1426 01:20:57,441 --> 01:20:58,942 Sveika, mīļā! 1427 01:20:59,067 --> 01:21:01,028 Gudriniece. 1428 01:21:01,153 --> 01:21:02,738 -Tāda gudriniece. -Sveika! 1429 01:21:02,863 --> 01:21:04,406 Tu ātri atnāci. Kas notiek? 1430 01:21:04,531 --> 01:21:06,158 Rīsi ar vistu. 1431 01:21:06,283 --> 01:21:08,911 -Jā, vakars izdevās. -Usnavi, kas noticis? 1432 01:21:09,036 --> 01:21:11,163 -Aizmirsti! -Iedzer! 1433 01:21:12,247 --> 01:21:13,874 Tosts par drāmu. 1434 01:21:17,878 --> 01:21:19,588 Esi pārāk ērti iekārtojusies. 1435 01:21:22,633 --> 01:21:25,761 -G-51. -Bingo, jampampiņi! 1436 01:21:28,180 --> 01:21:30,224 Paskat, uguņošana 1437 01:21:30,349 --> 01:21:32,893 Vecmāmiņ, vai tev viss labi? 1438 01:21:33,018 --> 01:21:35,312 Izgaismo naksnīgās debesis 1439 01:21:35,437 --> 01:21:37,814 Šonakt redzamas zvaigznes! 1440 01:21:37,940 --> 01:21:39,900 Paskat, uguņošana 1441 01:21:40,025 --> 01:21:42,402 Tu šonakt neesi viena 1442 01:21:42,528 --> 01:21:44,488 Izgaismo naksnīgās debesis 1443 01:21:44,613 --> 01:21:46,823 Tu šonakt neesi viena 1444 01:21:48,116 --> 01:21:50,661 Ja tev nav klientu, brauc uz 125. ielu. 1445 01:21:50,786 --> 01:21:52,538 ...pie sinagogas un uz arsenālu. 1446 01:21:52,663 --> 01:21:53,956 Ja šķērso tiltu, 1447 01:21:54,081 --> 01:21:55,582 -uzņem pasažierus. -Tad uz Dikmena ielu. 1448 01:21:55,707 --> 01:21:56,708 Dari, kas jādara. 1449 01:21:58,168 --> 01:21:59,878 Tūlīt atnesīšu tev ūdeni. 1450 01:22:01,088 --> 01:22:03,173 Labi. Pacel kājas. 1451 01:22:03,298 --> 01:22:05,259 -Tā ir labāk. -Labi. 1452 01:22:06,969 --> 01:22:09,179 -Tā ir labāk. -Jūties labi? 1453 01:22:09,304 --> 01:22:11,348 -Jā, paldies. -Labi. 1454 01:22:29,616 --> 01:22:31,827 Paskat, uguņošana Paskat, uguņošana 1455 01:22:31,952 --> 01:22:34,121 Paskat, uguņošana Paskat, uguņošana 1456 01:22:34,246 --> 01:22:37,082 Izgaismo naksnīgās debesis 1457 01:22:37,207 --> 01:22:39,126 Vašingtonhaitsā 1458 01:22:39,251 --> 01:22:41,253 Paskat, uguņošana 1459 01:22:41,378 --> 01:22:43,172 Paskat, uguņošana 1460 01:22:43,755 --> 01:22:46,175 Izgaismo naksnīgās debesis 1461 01:22:46,300 --> 01:22:49,052 Izgaismo naksnīgās debesis 1462 01:22:49,178 --> 01:22:51,847 -Man pietiek. -Mēs viens otram pieskaramies? 1463 01:22:51,972 --> 01:22:54,391 Ak Dievs! Šausmas! 1464 01:23:05,485 --> 01:23:09,740 Karstums, karstums 1465 01:23:09,865 --> 01:23:12,534 Karstums 1466 01:23:13,911 --> 01:23:17,748 Karstums, karstums 1467 01:23:17,873 --> 01:23:21,668 Karstums 1468 01:23:22,252 --> 01:23:24,213 Ak, māmiņ! 1469 01:23:24,338 --> 01:23:27,799 Vasaras karstākā diena 1470 01:23:27,925 --> 01:23:29,801 Pacietība un ticība 1471 01:23:30,928 --> 01:23:33,347 Pacietība un ticība 1472 01:23:34,473 --> 01:23:37,392 Mājās Laviborā bija karstāks 1473 01:23:37,518 --> 01:23:40,395 Havanas Vašingtonhaitsā 1474 01:23:40,521 --> 01:23:44,816 Pilsētā, kas pilna ar tādiem ļaudīm kā es 1475 01:23:46,652 --> 01:23:49,780 Bērnībā Laviborā 1476 01:23:49,905 --> 01:23:52,699 Es pilsētas laukumā dzenāju putnus 1477 01:23:52,824 --> 01:23:55,536 Lūdzos, lai tu, māmiņ, atrastu darbu 1478 01:23:55,953 --> 01:23:58,205 Lūkojos zvaigznēs debesīs 1479 01:23:58,330 --> 01:24:01,792 Cerot uz kādu zīmi 1480 01:24:01,917 --> 01:24:03,460 Ak, māmiņ! 1481 01:24:03,585 --> 01:24:06,255 Kubā ir tik daudz zvaigžņu 1482 01:24:07,923 --> 01:24:12,511 Ņujorkā aiz laternām tās nevar redzēt 1483 01:24:13,554 --> 01:24:17,933 Lai tiktu uz jumta Jāpiekukuļo komandants 1484 01:24:19,309 --> 01:24:23,814 Vašingtonhaitsā Nav Kasiopejas 1485 01:24:23,939 --> 01:24:27,651 Bet Laviborā nav, ko ēst 1486 01:24:27,776 --> 01:24:30,571 Atceros vakarus Dusmas, kas valdīja ielās 1487 01:24:30,696 --> 01:24:33,156 Izsalkumu ļaužu mājās 1488 01:24:33,282 --> 01:24:38,787 Sievietes, kas loka drēbes Rotaļas ar draugiem vasaras lietū 1489 01:24:38,912 --> 01:24:41,748 Mammai vajag darbu Mēs esam nabadzīgi 1490 01:24:41,874 --> 01:24:43,542 Kādudien teici "Braucam uz Ņujorku!" 1491 01:24:43,667 --> 01:24:44,501 LAIPNI LŪGTI ŅUJORKĀ 1492 01:24:44,626 --> 01:24:47,546 Un Ņujorka bija tālu Bet Ņujorkā bija darbs 1493 01:24:47,671 --> 01:24:51,133 Un tā mēs atbraucām 1494 01:24:51,258 --> 01:24:54,011 Un tagad esmu atmodusies 1495 01:24:54,136 --> 01:24:56,805 Miljons gadu par vēlu 1496 01:24:56,930 --> 01:25:01,185 Es runāju ar tevi Iztēlojoties, ko būtu darījusi tu 1497 01:25:01,310 --> 01:25:08,442 Atceroties, ko pārcietām 1498 01:25:08,567 --> 01:25:11,195 Ņujorka! Ak, māmiņ! 1499 01:25:11,320 --> 01:25:14,156 Agrāk bija citādi Tu teiktu 1500 01:25:14,281 --> 01:25:15,782 Pacietība un ticība 1501 01:25:15,908 --> 01:25:18,785 -Pacietība un ticība -Pacietība un ticība 1502 01:25:18,911 --> 01:25:22,247 -Pacietība un ticība -Tikko no kuģa Amerikā 1503 01:25:22,372 --> 01:25:24,750 Ir decembra sākums, mums salst 1504 01:25:25,209 --> 01:25:28,795 Ļaužu pilna pilsēta 1943. gadā 1505 01:25:31,006 --> 01:25:33,550 Cenšamies iedzīvoties Amerikā 1506 01:25:33,675 --> 01:25:36,553 Atceros - biju iedomājusies 1507 01:25:36,678 --> 01:25:39,389 Ka dejosim ar mēru Lagvardiju 1508 01:25:39,515 --> 01:25:44,144 Ka sabiedrība mani un māmiņu Uzņems atplestām rokām 1509 01:25:45,270 --> 01:25:47,022 Satīri te visu! 1510 01:25:47,147 --> 01:25:49,691 -Pacietība un ticība -Iemācies angļu valodu! 1511 01:25:49,816 --> 01:25:53,820 -Pacietība un ticība -Neiedomājies kavēt! 1512 01:25:53,946 --> 01:25:56,198 Strādā cītīgi! 1513 01:25:56,323 --> 01:26:00,827 Vai tagad jums klājas labāk Nekā ar putniem Laviborā? 1514 01:26:01,495 --> 01:26:04,289 Dalām vienu gultu Ceram uz veiksmi 1515 01:26:04,414 --> 01:26:06,375 Lauzāmies angļu valodā 1516 01:26:07,459 --> 01:26:12,297 Uzklausām draugus Beidzot atrodam istabenes darbu 1517 01:26:12,422 --> 01:26:15,717 Tīrām mājas Lepni spodrinām 1518 01:26:15,843 --> 01:26:18,303 Izberžam visu Augšīstsaidu 1519 01:26:18,428 --> 01:26:21,306 Dienas pārvēršas nedēļās Nedēļas pārvēršas gados 1520 01:26:21,431 --> 01:26:28,146 -Un es paliku te -Pacietība un ticība, pacietība un ticība 1521 01:26:28,272 --> 01:26:30,816 Un, barojot putnus 1522 01:26:30,941 --> 01:26:32,734 Man sāk trīcēt rokas 1523 01:26:33,777 --> 01:26:36,446 Un izsakot šo vārdus 1524 01:26:36,572 --> 01:26:38,699 Man sirds gluži vai lūst 1525 01:26:38,824 --> 01:26:40,951 -Ak, māmiņ! -Ak, māmiņ! 1526 01:26:41,076 --> 01:26:44,538 Ko darīt Kad sapņi ir piepildījušies? 1527 01:26:44,663 --> 01:26:47,332 -Ak, māmiņ! -Esmu nodzīvojusi mūžu 1528 01:26:47,457 --> 01:26:51,545 Ar sapņiem, ko mantoju no tevis 1529 01:26:51,670 --> 01:26:55,632 Es visu pārcietu Es izdzīvoju 1530 01:26:55,757 --> 01:26:57,217 Man izdevās 1531 01:26:58,343 --> 01:27:01,805 Ko tagad - aiziet 1532 01:27:01,930 --> 01:27:04,474 Vai palikt? 1533 01:27:14,943 --> 01:27:16,570 Labi, māmiņ! 1534 01:27:17,654 --> 01:27:19,072 Labi 1535 01:27:19,990 --> 01:27:27,122 Pacietība un ticība 1536 01:27:27,247 --> 01:27:29,499 Karstums, karstums 1537 01:27:30,083 --> 01:27:34,755 Karstums 1538 01:27:54,107 --> 01:27:55,275 Vecmāmiņ! 1539 01:28:00,072 --> 01:28:01,365 Vecmāmiņ! 1540 01:28:06,787 --> 01:28:08,789 Vecmāmiņ, vecmāmiņ! 1541 01:28:12,167 --> 01:28:13,752 Daniela! 1542 01:28:15,546 --> 01:28:16,839 Vecmāmiņ! 1543 01:28:17,589 --> 01:28:18,715 Daniela! 1544 01:28:19,091 --> 01:28:20,926 Zvani uz 911! 1545 01:28:21,051 --> 01:28:23,762 -Labi, labi. -Zvani uz 911! 1546 01:28:23,887 --> 01:28:27,140 -Pag, ko? -Tūlīt, tūlīt... 1547 01:28:27,266 --> 01:28:28,600 -Kas notiek? -Nē, nē... 1548 01:28:28,725 --> 01:28:29,726 Daniela! 1549 01:28:29,852 --> 01:28:31,687 -Kas notiek? -Atnesiet dvieļus! 1550 01:28:31,812 --> 01:28:32,938 Nesiet šurp dvieļus! 1551 01:28:33,063 --> 01:28:34,106 Labi, labi. 1552 01:28:34,231 --> 01:28:36,650 -Būs labi. -Vecmāmiņ, esmu ar tevi. 1553 01:28:36,775 --> 01:28:39,945 Esmu ar tevi, vecmāmiņ. Esmu ar tevi. 1554 01:28:43,407 --> 01:28:45,242 Esmu ar tevi, esmu ar tevi. 1555 01:28:45,909 --> 01:28:47,369 Esmu ar tevi. 1556 01:29:28,160 --> 01:29:30,579 Viņu pasludināja par mirušu... 1557 01:29:30,996 --> 01:29:34,166 Turpat uz vietas Viņa jau gulēja gultā 1558 01:29:34,750 --> 01:29:38,003 Mediķi teica Ka viņas sirds neizturēja 1559 01:29:39,129 --> 01:29:41,507 Būtībā tā viņi pateica 1560 01:29:41,632 --> 01:29:45,010 Viņi teica Ka to veicināja stress un karstums 1561 01:29:45,135 --> 01:29:48,680 Es nekad nesapratīšu Kāpēc viņa nedzēra zāles 1562 01:29:50,390 --> 01:29:52,559 Man patīk domāt Ka viņa aizgāja mierā 1563 01:29:52,684 --> 01:29:55,812 Ar maizes drupačām plaukstā 1564 01:29:57,314 --> 01:29:59,942 Vecmāmiņa Klaudija Priecājās par vienkāršām lietām 1565 01:30:00,067 --> 01:30:03,278 Viņa pateicās Dievam par to Ko mēs pat neievērojam 1566 01:30:03,403 --> 01:30:05,322 Stikla "Kolas" pudelēm Maizes drupačām 1567 01:30:05,447 --> 01:30:06,949 Zvaigžņotām debesīm 1568 01:30:07,074 --> 01:30:09,117 Tas viss viņai bija dārgs 1569 01:30:09,243 --> 01:30:11,495 Viņa mēdza teikt - Alabanza! 1570 01:30:11,620 --> 01:30:15,040 Alabanza nozīmē Parādīt šos dārgumus Dievam 1571 01:30:15,165 --> 01:30:18,627 Un burtiski Dziedāt tiem slavas dziesmu 1572 01:30:18,752 --> 01:30:21,505 Kad viņa bija te Viss bija skaidrs 1573 01:30:21,630 --> 01:30:23,382 Viņa vienkārši bija te 1574 01:30:25,551 --> 01:30:27,553 Viņa vienkārši bija te 1575 01:30:32,516 --> 01:30:35,477 Alabanza 1576 01:30:36,728 --> 01:30:40,774 Lai slavēta donja Klaudija, Kungs! 1577 01:30:40,899 --> 01:30:43,944 Alabanza 1578 01:30:44,903 --> 01:30:47,990 Alabanza 1579 01:30:49,032 --> 01:30:52,160 Alabanza 1580 01:30:53,245 --> 01:30:57,040 Lai slavēta donja Klaudija, Kungs! 1581 01:30:57,165 --> 01:31:00,127 Alabanza 1582 01:31:00,919 --> 01:31:04,798 Alabanza 1583 01:31:04,923 --> 01:31:08,302 Alabanza 1584 01:31:08,427 --> 01:31:12,306 Lai slavēta donja Klaudija, Kungs! 1585 01:31:12,431 --> 01:31:15,267 Alabanza 1586 01:31:16,143 --> 01:31:19,730 Alabanza 1587 01:31:19,855 --> 01:31:23,025 Alabanza 1588 01:31:23,525 --> 01:31:27,029 Lai slavēta donja Klaudija, Kungs! 1589 01:31:27,154 --> 01:31:29,948 Alabanza 1590 01:31:30,991 --> 01:31:34,411 Alabanza 1591 01:31:34,536 --> 01:31:37,748 Alabanza 1592 01:31:37,873 --> 01:31:41,627 Lai slavēta donja Klaudija, Kungs! 1593 01:31:41,752 --> 01:31:45,005 Alabanza 1594 01:31:45,130 --> 01:31:47,925 Alabanza 1595 01:31:48,050 --> 01:31:51,303 -Pacietība un ticība -Alabanza 1596 01:31:51,428 --> 01:31:55,307 -Pacietība un ticība -Lai slavēta donja Klaudija, Kungs! 1597 01:31:55,432 --> 01:31:59,102 -Pacietība un ticība, donja Klaudija -Alabanza 1598 01:31:59,228 --> 01:32:02,189 Alabanza 1599 01:32:02,314 --> 01:32:05,484 Alabanza 1600 01:32:05,609 --> 01:32:09,321 Alabanza 1601 01:32:09,446 --> 01:32:13,158 Alabanza 1602 01:32:15,118 --> 01:32:19,248 Alabanza 1603 01:32:38,892 --> 01:32:40,227 Atpūtīsimies? 1604 01:32:40,352 --> 01:32:42,688 Nē, tēt, stāsti tālāk! 1605 01:32:47,276 --> 01:32:50,988 3. DIENA BEZ ELEKTRĪBAS 41 °C 1606 01:33:00,414 --> 01:33:01,957 Sveiks, papu! 1607 01:33:06,253 --> 01:33:08,338 Mana mūža labākās dienas. 1608 01:33:20,225 --> 01:33:21,977 Neomulīgi kluss. 1609 01:33:23,520 --> 01:33:26,148 Parasti augšā grabēdams brauc 1. vilciens. 1610 01:33:34,448 --> 01:33:38,202 Es te tā domāju... Tik daudz notikumu. 1611 01:33:39,244 --> 01:33:43,498 Un tas man lika aizdomāties... par cilvēkiem, kas man rūp visvairāk. 1612 01:33:46,418 --> 01:33:48,420 Un es domāju par tevi. 1613 01:33:53,342 --> 01:33:55,511 Tev tūlīt būs cits pasta indekss. 1614 01:33:55,636 --> 01:33:57,513 Patiesībā cits valsts kods. 1615 01:33:57,638 --> 01:34:00,432 Jā, bet tas būs tikai augustā. 1616 01:34:01,183 --> 01:34:03,101 Mums vēl ir laiks. 1617 01:34:03,477 --> 01:34:04,978 Usnavi... 1618 01:34:08,065 --> 01:34:09,983 Es esmu meitene, kas lako nagus. 1619 01:34:10,692 --> 01:34:13,529 Tādu kā es ir daudz - kā te, tā tur. 1620 01:34:13,654 --> 01:34:15,364 Beidz! 1621 01:34:15,864 --> 01:34:17,866 Tu esi māksliniece. 1622 01:34:29,169 --> 01:34:31,380 Tava 12. klases laboratorijas darbu klade... 1623 01:34:34,508 --> 01:34:37,177 Man vajadzēja skatīties uz tāfeli, bet... 1624 01:34:39,721 --> 01:34:41,932 tie tavi zīmējumi... 1625 01:34:42,391 --> 01:34:44,184 Gluži kā... 1626 01:34:44,309 --> 01:34:46,687 "Brīnumsievietes", 1627 01:34:46,812 --> 01:34:49,106 "Simpsonu" 1628 01:34:49,231 --> 01:34:50,858 un "Gernikas" krustojums. 1629 01:34:51,942 --> 01:34:53,110 Un es... 1630 01:34:54,152 --> 01:34:56,071 Es skatījos, kā... 1631 01:34:58,031 --> 01:35:00,784 Es gribēju redzēt visu pasauli ar viņas acīm. 1632 01:35:24,850 --> 01:35:26,476 Paskat tik! 1633 01:35:26,602 --> 01:35:29,730 Benij, zini, pirms es nopirku "Rosario's", 1634 01:35:30,230 --> 01:35:32,149 tas bija "O'Hanrahan's". 1635 01:35:33,734 --> 01:35:35,319 Šis bija īru kvartāls. 1636 01:35:37,279 --> 01:35:39,323 "O'HANRAHAN'S" Uzticami transporta pakalpojumi 1637 01:35:39,865 --> 01:35:40,991 Zini, kāpēc to nopirku? 1638 01:35:42,367 --> 01:35:46,079 Tētis mani izņēma no vidusskolas, 1639 01:35:46,205 --> 01:35:49,166 lai es strādātu tajā pašā fermā, kur viņš. 1640 01:35:49,499 --> 01:35:51,126 Pelnītu tos pašu grašus. 1641 01:35:52,044 --> 01:35:54,922 Es pie sevis domāju: "Nē, nē, papu. 1642 01:35:55,047 --> 01:35:57,549 Tas nav pareizi." 1643 01:35:57,674 --> 01:36:01,220 Es pametīšu skolu, lai kāds cits kļūtu bagāts no mana darba? 1644 01:36:03,639 --> 01:36:05,224 Un es atbraucu šurp. 1645 01:36:06,433 --> 01:36:08,310 Lai varētu strādāt pats sev. 1646 01:36:10,979 --> 01:36:13,106 Jūs vidusskolu tā arī nepabeidzāt? 1647 01:36:18,195 --> 01:36:19,905 Toties Nina pabeidza. 1648 01:36:40,050 --> 01:36:43,762 Jūs man prasījāt, ko nozīmē sueñito . 1649 01:36:44,888 --> 01:36:47,933 Es netaisos jums stāstīt kaut kādu izpušķotu pasaku. 1650 01:36:49,142 --> 01:36:54,106 Sapnis nav nekāds mirdzošs briljants. 1651 01:36:55,232 --> 01:36:58,318 Dažreiz tas ir... raupjš. 1652 01:36:59,194 --> 01:37:00,904 Un nav nemaz tik skaists. 1653 01:37:01,029 --> 01:37:03,782 -Jā! -Lai dzīvo imigranti! 1654 01:37:03,907 --> 01:37:05,367 MĒS ESAM KLAUDIJAS SAPNIS 1655 01:37:05,492 --> 01:37:09,496 DACA taču nebija dāvana no kāda labsirdīga svētā. 1656 01:37:09,621 --> 01:37:11,415 -Nē. -Nē! 1657 01:37:11,540 --> 01:37:14,418 -To panācāt jūs. Jūs par to cīnījāties. -Jā. 1658 01:37:14,543 --> 01:37:16,753 Un tāpēc tas turpinās. 1659 01:37:19,214 --> 01:37:23,177 Jo kā būs ar tiem cilvēkiem, kas nekvalificējas, kā mana krustmeita? 1660 01:37:23,302 --> 01:37:26,305 Viņa tiek koledžā bez dokumentiem, bet... 1661 01:37:26,430 --> 01:37:30,309 viņa nedrīkst piestrādāt, viņai nav federālās palīdzības, 1662 01:37:30,434 --> 01:37:33,854 tāpēc koledžā viņa mācīties nevar. Tas nav pareizi. 1663 01:37:33,979 --> 01:37:37,524 -Ko viņa teica? -Viņas krustmeita nevar mācīties koledžā. 1664 01:37:37,649 --> 01:37:41,361 Mēs varam sapņot par ko vairāk, vai ne? 1665 01:37:50,495 --> 01:37:51,788 Ei, Sonij! 1666 01:38:02,799 --> 01:38:04,551 Kas notiek? 1667 01:38:05,802 --> 01:38:08,347 Izdarīsim to! Jā! 1668 01:38:10,182 --> 01:38:11,683 Zināju - man nespīd tiesības. 1669 01:38:13,727 --> 01:38:14,853 Bet koledža arī ne? 1670 01:38:15,812 --> 01:38:18,148 Viņa runāja par tiem, kam nav dokumentu. 1671 01:38:31,870 --> 01:38:35,541 Atceros, kad biju jūsu vecumā, pieaugušie mēdza teikt: 1672 01:38:36,625 --> 01:38:40,379 "Ja cītīgi strādāsi un dzīvosi pēc noteikumiem, 1673 01:38:40,504 --> 01:38:43,549 būs gan nauda, gan viss pārējais. 1674 01:38:44,299 --> 01:38:46,718 Un tas tev sniegs piepildījumu." 1675 01:38:51,807 --> 01:38:53,267 Bet nesniedz. 1676 01:38:57,229 --> 01:39:02,568 Mēs tik smagi strādājam, lai izrautos, ka aizmirstam to, kas ir tepat. 1677 01:39:03,485 --> 01:39:05,237 Es gribēju līdzināties tev. 1678 01:39:06,071 --> 01:39:08,073 Lai dzīvo imigranti! 1679 01:39:09,575 --> 01:39:11,994 Lai dzīvo imigranti! 1680 01:39:12,119 --> 01:39:13,954 Stāstiet savus stāstus! 1681 01:39:14,079 --> 01:39:17,332 Stāstiet savus stāstus. Jums nav par ko kaunēties. 1682 01:39:20,419 --> 01:39:23,005 Stāstiet mūsu stāstus! Stāstiet mūsu stāstus! 1683 01:39:23,130 --> 01:39:25,841 Stāstiet mūsu stāstus! Stāstiet mūsu stāstus! 1684 01:39:36,101 --> 01:39:37,352 Es zinu, kas man jādara. 1685 01:39:37,895 --> 01:39:41,607 Tu man esi devis šo lielisko izglītību, un man tā ir jāliek lietā, 1686 01:39:41,732 --> 01:39:45,569 lai izdomātu, kā lai ikviens bērns bez dokumentiem tiek pie pilsonības. 1687 01:39:47,696 --> 01:39:51,366 Varbūt Stenforda nav izeja. Varbūt tā ir atpakaļceļš. 1688 01:39:51,658 --> 01:39:54,077 Kā teica vecmāmiņa... 1689 01:39:54,203 --> 01:39:56,663 Pašcieņa jāizrāda ikdienas sīkumos. 1690 01:40:09,092 --> 01:40:10,552 Tas nu ir noticis, ko? 1691 01:40:11,553 --> 01:40:12,596 Kas? 1692 01:40:12,721 --> 01:40:14,932 Pienācis brīdis, kad tu mani pārspēj. 1693 01:40:15,432 --> 01:40:17,518 Nevis kaut kāda smalka grāda dēļ. 1694 01:40:18,936 --> 01:40:21,563 Tāpēc, ka tev ir nākotnes vīzija, kādas man nav. 1695 01:40:23,315 --> 01:40:24,608 Ei... 1696 01:40:25,859 --> 01:40:27,236 Tu esi puertorikāniete. 1697 01:40:29,488 --> 01:40:31,573 Tu esi Ņujorkas puertorikāniete. 1698 01:40:31,698 --> 01:40:34,785 Mēs esam mobili cilvēki, tāpēc jā, ved mūs sev līdzi. 1699 01:40:37,454 --> 01:40:39,748 Ignorē visus, kas par tevi šaubās. 1700 01:40:41,959 --> 01:40:45,546 Izturi tos zilumus, mīļā, bet paliec ringā. 1701 01:41:05,691 --> 01:41:08,944 ĪRES PIETEIKUMS MORALESA VANESA 1702 01:41:12,155 --> 01:41:15,659 NODARBOŠANĀS: Manikīre DARBAVIETA: "Danielas salons" 1703 01:41:19,121 --> 01:41:21,582 Es zvanīju, un tas joprojām ir pieejams. 1704 01:41:22,082 --> 01:41:26,336 Bet Vanesai vajag otru līgumslēdzēju un ne tādu, kas drīz šo valsti pametīs. 1705 01:41:27,713 --> 01:41:28,797 Vai tu to izdarītu? 1706 01:41:30,841 --> 01:41:32,176 Kā personisku pakalpojumu? 1707 01:41:32,926 --> 01:41:34,428 Kārtībā, kundze. 1708 01:41:37,723 --> 01:41:40,142 Jums es esmu senjorita. 1709 01:41:41,560 --> 01:41:45,439 Jā, kundze... senjorita. Jā. 1710 01:41:50,611 --> 01:41:53,822 Esam gatavas. Mēs jums sekosim. 1711 01:41:57,826 --> 01:42:00,245 -Te ir vēl karstāks. -Ieslēdz kondicionētāju. 1712 01:42:00,370 --> 01:42:02,873 -Mīļā, ko tu dari? -Ardievu, kaimiņi! 1713 01:42:03,498 --> 01:42:05,083 Apciemojiet mani Bronksā. 1714 01:42:05,209 --> 01:42:08,420 Lielais bulvāris 3843. 1715 01:42:11,924 --> 01:42:13,634 Kur visi palikuši? 1716 01:42:18,639 --> 01:42:21,725 Diablo! It kā viņi būtu padevušies. 1717 01:42:42,829 --> 01:42:45,123 ATVAINOJIET - SLĒGTS 1718 01:42:46,375 --> 01:42:48,126 NAV ELEKTRĪBAS 1719 01:42:56,927 --> 01:42:58,846 Atā, ļaudis! 1720 01:42:58,971 --> 01:43:00,430 Atā! 1721 01:43:00,556 --> 01:43:01,765 Sasodīts! 1722 01:43:02,099 --> 01:43:03,809 Nepateicīgie! 1723 01:43:04,351 --> 01:43:09,231 Mūsu cienījamā kaimiņiene ir devusies mūžībā, un tā mēs dzīvojam tālāk? 1724 01:43:09,356 --> 01:43:12,484 Mums netrūkst enerģijas. Mēs esam enerģijas pilni. 1725 01:43:12,609 --> 01:43:15,362 Jā Klaudija būtu te, viņa teiktu: "Aiziet!" 1726 01:43:15,737 --> 01:43:20,784 Puertoriko elektropārrāvumi ir regulāri, bet mēs tik un tā rīkojam fiestas. 1727 01:43:25,956 --> 01:43:27,749 Šī ir kā Giligana geto sala. 1728 01:43:27,875 --> 01:43:30,335 Mīļā, nomierinies. Ko darītu Jēzus? 1729 01:43:32,546 --> 01:43:34,840 Vai es tev izskatos pēc Jēzus? 1730 01:43:35,716 --> 01:43:37,634 -Dažreiz, kad samiedzu acis. -Jā. 1731 01:43:39,136 --> 01:43:41,054 Hei! 1732 01:43:41,388 --> 01:43:43,515 Hei! 1733 01:43:43,640 --> 01:43:48,437 Kas tā par nejēdzību Ko redzu uz ielas? 1734 01:43:49,354 --> 01:43:52,858 Nedomāju, ka pieredzēšu tādu dienu 1735 01:43:52,983 --> 01:43:55,777 Kopš kura laika Latīņamerikāņus biedē karstums? 1736 01:43:57,529 --> 01:44:02,326 Kad biju maza meitene Un dzīvoju Vegaaltas kalnos 1737 01:44:02,451 --> 01:44:05,913 Mans mīļākais laiks gadā bija Ziemassvētki 1738 01:44:07,206 --> 01:44:09,666 -Pajautājiet, kāpēc -Kāpēc? 1739 01:44:09,791 --> 01:44:12,503 Sniega nebija ne druskas 1740 01:44:12,628 --> 01:44:16,757 Bet straumēm plūda kokito 1741 01:44:16,882 --> 01:44:23,055 Mēs dziedājām aguinaldo Un posāmies karnevālam 1742 01:44:23,180 --> 01:44:29,019 Iestādes slēgtas Un esam gatavi sākt 1743 01:44:29,436 --> 01:44:32,147 Sarīkosim karnevālu 1744 01:44:32,606 --> 01:44:35,150 Apkaimē 1745 01:44:35,692 --> 01:44:37,486 Vareni! 1746 01:44:39,905 --> 01:44:45,577 Apkaimes karnevāls 1747 01:44:51,750 --> 01:44:56,088 Apkaimes karnevāls 1748 01:44:57,506 --> 01:45:01,927 Apkaimes karnevāls 1749 01:45:02,511 --> 01:45:06,431 Apkaimes karnevāls 1750 01:45:06,765 --> 01:45:10,435 Mums nevajag elektrību! Piecelies un kusties! 1751 01:45:10,936 --> 01:45:14,982 Ņemiet marakasus un tamburīnus Pievienojieties parādei! 1752 01:45:15,440 --> 01:45:18,902 Apkaimes karnevāls 1753 01:45:19,528 --> 01:45:22,948 Apkaimes karnevāls 1754 01:45:23,824 --> 01:45:27,619 Apkaimes karnevāls 1755 01:45:27,744 --> 01:45:32,457 Apkaimes karnevāls 1756 01:45:32,583 --> 01:45:37,171 Es, es, es! Danij, man ir jautājums Es nesaprotu, par ko tu dziedi 1757 01:45:37,296 --> 01:45:41,383 Vienkārši saceri uz vietas Mēs improvizējam 1758 01:45:41,508 --> 01:45:43,510 Lai, le, lo, lai, lo, le, lo, lai 1759 01:45:43,635 --> 01:45:45,345 -Vari dziedāt jebko -Pag, ko? 1760 01:45:45,470 --> 01:45:49,183 Karla, jebko, kas ienāk prātā Galvenais - dziedi 1761 01:45:49,308 --> 01:45:53,979 Mana mamma ir dominikāniete un kubiete Tētis ir no Čīles un Puertoriko, tātad 1762 01:45:54,104 --> 01:45:56,648 Esmu čīl-domini-kurikāniete 1763 01:45:56,773 --> 01:45:59,151 Bet vienmēr saku, ka esmu no Kvīnsas 1764 01:45:59,276 --> 01:46:03,071 Apkaimes karnevāls 1765 01:46:03,197 --> 01:46:07,701 Apkaimes karnevāls 1766 01:46:08,410 --> 01:46:12,456 Kāpēc visi tā priecājas? Mēs svīstam, un mums nav elektrības 1767 01:46:12,581 --> 01:46:16,543 Ātrāk jātiek prom Šis kvartāls ar katru stundu kļūst sliktāks 1768 01:46:16,668 --> 01:46:21,006 Pat nevar aiziet ar draugu uz klubu Kāds noteikti sāks bakstīt 1769 01:46:21,131 --> 01:46:22,966 Ai, lūdzu! 1770 01:46:23,091 --> 01:46:25,594 Neizliecies Ka Usnavi ir tikai draugs 1771 01:46:25,719 --> 01:46:27,971 Mēs zinām, ka viņš tevi mīl 1772 01:46:30,307 --> 01:46:34,561 Nu, kad to pieminēji Ir vieglāk saskatīt to seksuālo spriedzi 1773 01:46:35,062 --> 01:46:37,022 -Nav taisnība -Vai neesi pamanījusi 1774 01:46:37,147 --> 01:46:39,233 Tu dabū kafiju par brīvu 1775 01:46:39,358 --> 01:46:43,487 Apkaimes karnevāls 1776 01:46:43,612 --> 01:46:46,573 Apkaimes karnevāls 1777 01:46:46,698 --> 01:46:47,824 Tur nāk Usnavi! 1778 01:46:47,950 --> 01:46:49,785 Jou! Jou! Jou, jo-jo-jou! 1779 01:46:49,910 --> 01:46:54,122 Tā, sanāciet visi Paklausieties, man ir paziņojums 1780 01:46:54,248 --> 01:46:56,041 Mani te nekas netur 1781 01:46:56,166 --> 01:46:58,252 Pasaule vaļā Pasaki visiem, ka tinos 1782 01:46:58,544 --> 01:47:02,297 Uzmanību, es slēdzu veikalu Sonij, atnes visiem limonādi 1783 01:47:02,422 --> 01:47:04,383 Attaisiet pudeli Pateicieties Dievam 1784 01:47:04,508 --> 01:47:06,760 Man pietrūkst vecmāmiņas Klaudijas Laiks lidot 1785 01:47:06,885 --> 01:47:10,931 Daniela, Karla, sagatavojiet auto Rīt rezervēšu lidojumu uz Dominikānu 1786 01:47:11,056 --> 01:47:13,058 Ak Dievs! 1787 01:47:13,183 --> 01:47:17,020 Paceliet karogu Dominikānas karogu 1788 01:47:17,145 --> 01:47:21,316 Paceliet karogu Puertoriko karogu 1789 01:47:21,441 --> 01:47:25,487 Paceliet karogu Meksikas karogu 1790 01:47:25,612 --> 01:47:29,491 Paceliet karogu Kubas karogu 1791 01:47:29,616 --> 01:47:31,660 -Paceliet to karogu! -Hei! 1792 01:47:31,785 --> 01:47:33,745 -Paceliet visur! -Hei! 1793 01:47:33,871 --> 01:47:35,747 Tas atgādina par tēvzemi 1794 01:47:35,873 --> 01:47:37,916 Es atceros savu tēvzemi 1795 01:47:38,041 --> 01:47:39,918 -Šis skaistais karogs! -Hei! 1796 01:47:40,043 --> 01:47:42,462 -Tajā ir mana dvēsele! -Hei! 1797 01:47:42,588 --> 01:47:44,548 Un, kad es nomiršu 1798 01:47:44,673 --> 01:47:49,553 Apglabājiet mani tēvzemē 1799 01:48:03,483 --> 01:48:07,321 Klau, Benija kungs, Vai šodien esi manījis zirgus? 1800 01:48:07,821 --> 01:48:08,739 Ko tu gribi teikt? 1801 01:48:08,864 --> 01:48:11,450 Dzirdēju - jūs ar Ninu Esot draiskojušies sienā 1802 01:48:11,575 --> 01:48:13,327 Hei! O! 1803 01:48:13,452 --> 01:48:17,414 -Benijs un Nina kokā sēž -Nav tiesa . 1804 01:48:17,539 --> 01:48:21,627 -B-U-Č-O-J-A-S -Tā ir tava vaina. 1805 01:48:21,752 --> 01:48:26,006 Ļaudis runā Ka Nina un Benijs 1806 01:48:26,131 --> 01:48:30,010 -B-U-Č-O-J-A-S -Labi, labi. 1807 01:48:30,135 --> 01:48:31,970 Paga, acumirkli 1808 01:48:32,095 --> 01:48:35,015 Usnavi brauc prom Uz Dominikānas Republiku 1809 01:48:35,140 --> 01:48:37,226 Un Benijs aizvīla meiteni Kuru mīlu 1810 01:48:37,351 --> 01:48:38,769 Viņa bija mana auklīte! 1811 01:48:38,894 --> 01:48:40,562 Paklau, vai to jūs gribat? 1812 01:48:40,687 --> 01:48:42,773 Mēs slēdzam bodīti Iedzīvotāji pārceļas 1813 01:48:42,898 --> 01:48:44,816 Dispečeru centru pārdod Un salonu slēdz 1814 01:48:44,942 --> 01:48:46,652 Un gaisma Vairs neiedegsies, jo 1815 01:48:46,777 --> 01:48:50,906 Mums nav enerģijas Mums nav enerģijas 1816 01:48:51,031 --> 01:48:53,116 Un jūs tikai dejojat Dziedat un svinat 1817 01:48:53,242 --> 01:48:55,327 Un ir jau par vēlu Viss jūk un brūk 1818 01:48:55,452 --> 01:48:59,706 Mums nav enerģijas Mums nav enerģijas 1819 01:48:59,831 --> 01:49:01,750 Ja nav gaismas, tad iededz sveci 1820 01:49:01,875 --> 01:49:04,002 Mēs te varam tikt galā ar visu! 1821 01:49:04,127 --> 01:49:06,338 Varbūt tev taisnība Sauc koronerus 1822 01:49:06,463 --> 01:49:08,799 Varbūt mums nav enerģijas Visur svešinieki 1823 01:49:08,924 --> 01:49:11,134 Varbūt šī apkaime Mainās uz visiem laikiem 1824 01:49:11,260 --> 01:49:13,971 Varbūt šis ir mūsu Pēdējais vakars kopā 1825 01:49:14,513 --> 01:49:15,722 Kā gribi to pavadīt? 1826 01:49:15,848 --> 01:49:18,433 Gribi to izniekot Kad beigas ir tik tuvu? 1827 01:49:19,059 --> 01:49:20,686 Varat raudāt ar galvu smiltīs 1828 01:49:20,811 --> 01:49:23,188 Es plivināšu šo karogu Kas man ir rokā 1829 01:49:23,313 --> 01:49:25,190 -Paceliet to karogu! -Hei! 1830 01:49:25,315 --> 01:49:27,651 -Paceliet visur! -Hei! 1831 01:49:27,776 --> 01:49:29,444 Vai šovakar varam pateikt skaļi? 1832 01:49:29,570 --> 01:49:31,864 -Vai varam sacelt troksni? -Hei! 1833 01:49:31,989 --> 01:49:35,617 Šis skaistais karogs Tajā ir mana dvēsele 1834 01:49:35,993 --> 01:49:38,328 Vai varam dziedāt tik skaļi 1835 01:49:38,453 --> 01:49:40,747 Lai mūs sadzird otrpus tiltam Īstsekokasā? 1836 01:49:40,873 --> 01:49:42,332 Paceliet to karogu 1837 01:49:42,666 --> 01:49:44,209 Paceliet to visur 1838 01:49:44,334 --> 01:49:46,378 No Puertoriko līdz Santodomingo 1839 01:49:46,503 --> 01:49:49,381 Lai kur mēs ejam Mēs pārstāvam savu tautu 1840 01:49:49,506 --> 01:49:51,425 Šis skaistais karogs 1841 01:49:51,550 --> 01:49:53,010 Tajā ir mana dvēsele 1842 01:49:53,635 --> 01:49:55,679 Vanesa, nedomā par to Kas varēja būt 1843 01:49:55,804 --> 01:49:57,973 Dejo ar mani vēl pēdējoreiz šovakar 1844 01:49:58,432 --> 01:49:59,892 Vareni! 1845 01:50:00,017 --> 01:50:03,729 Apkaimes karnevāls 1846 01:50:04,146 --> 01:50:07,191 Apkaimes karnevāls 1847 01:50:07,316 --> 01:50:08,442 Paceliet to karogu 1848 01:50:08,567 --> 01:50:11,403 Apkaimes karnevāls 1849 01:50:11,528 --> 01:50:12,779 Un, kad es nomiršu 1850 01:50:12,905 --> 01:50:15,199 -Apkaimes -Apglabājiet mani tēvzemē 1851 01:50:15,324 --> 01:50:18,035 -Karnevāls -Paceliet karogu 1852 01:50:18,160 --> 01:50:20,329 Dominikānas karogu 1853 01:50:20,454 --> 01:50:22,706 -Paceliet karogu -Paceliet karogu 1854 01:50:22,831 --> 01:50:24,458 Puertoriko karogu 1855 01:50:25,334 --> 01:50:29,087 -Paceliet karogu! Meksikas karogu -¡Adiós, adiós, adiós! 1856 01:50:29,213 --> 01:50:31,590 Paceliet karogu Karogu 1857 01:50:31,715 --> 01:50:35,469 Karogu, karogu, karogu 1858 01:50:35,594 --> 01:50:38,514 Paceliet karogu, hei! 1859 01:51:00,577 --> 01:51:03,914 Mēs jūs mīlam! Mēs jūs mīlam! Atā! 1860 01:51:10,045 --> 01:51:14,132 30 DIENAS PĒC ELEKTROPĀRRĀVUMA 26 °C 1861 01:51:14,258 --> 01:51:16,510 Tā, sargi roku. Tu spied. 1862 01:51:16,635 --> 01:51:19,012 -Labi, labi. Sapratu... -Nu, lūk. 1863 01:51:19,137 --> 01:51:20,806 -Mans pirksts! -Ak Dievs! 1864 01:51:20,931 --> 01:51:23,892 Es aiztaisīšu. Tikai piespied. 1865 01:51:25,477 --> 01:51:27,479 Ak Dievs! 1866 01:51:31,942 --> 01:51:34,695 Tu būsi prom tikai līdz Pateicības dienai. 1867 01:51:50,627 --> 01:51:51,461 Nina! 1868 01:51:54,590 --> 01:51:56,842 Gribu paklausīties savu kvartālu. 1869 01:52:03,056 --> 01:52:05,100 Bez elektrības saulriets izskatījās labāk. 1870 01:52:09,396 --> 01:52:11,857 Kā būtu... 1871 01:52:13,150 --> 01:52:15,235 ja mēs izliktos, ka tās joprojām nav? 1872 01:52:17,487 --> 01:52:19,448 -Tas man patīk. -Ja? 1873 01:52:20,741 --> 01:52:22,284 Jūlija sākums... 1874 01:52:22,409 --> 01:52:25,704 Mums priekšā ir visa vasara. 1875 01:52:28,832 --> 01:52:31,543 Kad norietēs saule 1876 01:52:32,211 --> 01:52:34,671 Vajadzēs kabatas lukturīti 1877 01:52:35,506 --> 01:52:37,758 Vajadzēs sveci 1878 01:52:37,883 --> 01:52:40,802 Domāju, es tikšu galā 1879 01:52:41,845 --> 01:52:44,431 Kad dosies prom no pilsētas 1880 01:52:44,556 --> 01:52:48,018 Es nopirkšu tev zvanu karti 1881 01:52:49,728 --> 01:52:52,606 -Jo es sāku iemīlēties tevī -Tevī 1882 01:52:55,400 --> 01:52:58,111 Došos prom septembrī 1883 01:52:58,237 --> 01:53:01,406 Un es centīšos aizbraukt 1884 01:53:01,532 --> 01:53:05,702 Uz rietumiem, uz Kaliforniju 1885 01:53:06,870 --> 01:53:08,830 Tā nu mums ir vasara 1886 01:53:10,123 --> 01:53:12,543 Un mēs esam viens otram 1887 01:53:13,418 --> 01:53:17,005 Varbūt pat vēl ilgāk 1888 01:53:17,631 --> 01:53:20,551 Kad būsi viena 1889 01:53:21,218 --> 01:53:23,887 Un pēkšņi bez manis 1890 01:53:24,346 --> 01:53:26,640 Vai tu mani aizmirsīsi? 1891 01:53:26,765 --> 01:53:30,143 Es nespētu, lai kā censtos 1892 01:53:30,269 --> 01:53:33,272 Kad esmu pavisam viens 1893 01:53:33,397 --> 01:53:37,192 Un aizveru acis 1894 01:53:38,402 --> 01:53:41,989 Es atkal redzu tavu seju 1895 01:53:43,365 --> 01:53:46,952 Un, kad būsi prom 1896 01:53:47,077 --> 01:53:49,788 Zini, ka es tevi gaidīšu 1897 01:53:49,913 --> 01:53:52,457 Kad būsi prom 1898 01:53:52,583 --> 01:53:55,961 Bet tu esi te kopā ar mani 1899 01:53:56,086 --> 01:53:58,797 -Šobrīd -Mēs centīsimies 1900 01:53:58,922 --> 01:54:02,092 Bet, ja aiziesim katrs uz savu pusi 1901 01:54:02,217 --> 01:54:05,512 -Benij! -Atļauj man 1902 01:54:05,637 --> 01:54:08,223 -Pateikt -Nē, nē 1903 01:54:08,599 --> 01:54:11,685 Kādudien tu mainīsi pasauli 1904 01:54:11,810 --> 01:54:14,229 Es domāšu par mājām 1905 01:54:14,354 --> 01:54:19,484 Un es ik vakaru domāšu par tevi 1906 01:54:19,610 --> 01:54:27,201 Vienā laikā 1907 01:54:58,482 --> 01:55:01,068 Kad noriet saule 1908 01:55:01,610 --> 01:55:04,488 Kad noriet saule 1909 01:55:04,613 --> 01:55:08,242 Kad noriet saule 1910 01:55:26,218 --> 01:55:28,929 Nina pat neļāva aizvest sevi uz lidostu. 1911 01:55:29,888 --> 01:55:32,099 Šis solis viņai bija jāsper pašai. 1912 01:55:33,851 --> 01:55:38,605 Neatkarīga, stūrgalvīga sieviete. Kā tu, meitiņ. 1913 01:55:39,815 --> 01:55:41,191 Un tas ir labi. 1914 01:56:36,413 --> 01:56:38,415 Nodot Usnavi 1915 01:56:45,672 --> 01:56:46,882 Ko? 1916 01:56:47,382 --> 01:56:49,092 Nevar būt! 1917 01:56:50,427 --> 01:56:52,596 Nevar būt! 1918 01:56:52,721 --> 01:56:54,765 Nevar būt! 1919 01:56:55,057 --> 01:56:57,309 Tu mani āzē! 1920 01:56:57,768 --> 01:57:00,521 Tu taču mani āzē! 1921 01:57:00,646 --> 01:57:02,231 Ak, vecmāmiņ! 1922 01:57:09,738 --> 01:57:12,616 Hallo! Jā, līdz cikiem jūs strādājat? 1923 01:57:13,075 --> 01:57:14,576 Lieliski! Jā! 1924 01:57:15,202 --> 01:57:17,663 Liels paldies. Paldies, visu labu! 1925 01:57:19,331 --> 01:57:20,499 Sveiks! 1926 01:57:20,624 --> 01:57:22,876 Vai tu tur tā stāvēji... 1927 01:57:23,669 --> 01:57:26,046 Es... Es dzirdēju, ka tu rīt aizlido. 1928 01:57:27,047 --> 01:57:28,131 Jā. 1929 01:57:30,050 --> 01:57:32,052 -Ienāc, ienāc! -Paldies. 1930 01:57:32,177 --> 01:57:33,470 Jā. 1931 01:57:38,100 --> 01:57:40,185 Kāds ir jaunais dzīvoklis? 1932 01:57:40,310 --> 01:57:41,395 Lielisks. 1933 01:57:44,982 --> 01:57:48,819 Pirksti nekustas. Kopš pārcēlos, neesmu uzšuvusi neko. 1934 01:57:49,570 --> 01:57:51,738 -Uzšūsi. -Jā. 1935 01:57:51,864 --> 01:57:55,075 Laikam tikai gaidu iedvesmu. 1936 01:57:55,659 --> 01:57:58,912 Tu esi radoša un mākslinieciska... 1937 01:57:59,663 --> 01:58:02,583 Gan jau iedvesma būs. 1938 01:58:07,921 --> 01:58:09,464 Nu... 1939 01:58:11,175 --> 01:58:13,051 Es tev atnesu dāvanu 1940 01:58:14,011 --> 01:58:16,054 Nopirku blakus veikalā 1941 01:58:17,014 --> 01:58:19,641 Vai tev šovakar kas ieplānots? 1942 01:58:19,766 --> 01:58:22,060 -Uzkopšana -Šodienai pietiks 1943 01:58:22,186 --> 01:58:24,771 -Nu nē -Jo mums ir randiņš 1944 01:58:24,897 --> 01:58:26,315 Nu labi 1945 01:58:26,440 --> 01:58:29,610 Pirms sēdies lidmašīnā 1946 01:58:30,694 --> 01:58:34,323 Esmu tev parādā pudeli auksta šampanieša 1947 01:58:34,448 --> 01:58:38,660 -Nē -Jā, auksts šampanietis 1948 01:58:38,785 --> 01:58:41,288 Pudele norasojusi, viss kā nākas 1949 01:58:41,413 --> 01:58:42,873 Tu to sagādāji 1950 01:58:42,998 --> 01:58:45,959 -Atver pudeli -Nezinu, vai ir kafijas krūzītes 1951 01:58:46,084 --> 01:58:48,712 Vai plastmasas glāzītes Es visu jau iepakoju 1952 01:58:48,837 --> 01:58:53,091 Šovakar dzersim no pudeles 1953 01:58:54,051 --> 01:58:56,011 -Usnavi -Jā 1954 01:58:56,136 --> 01:58:58,972 Daniela man izstāstīja Ko manā labā izdarīji 1955 01:58:59,097 --> 01:59:04,228 Un tas tiešām ir jaukākais Ko kāds manā labā ir darījis 1956 01:59:04,353 --> 01:59:11,401 Kā gan es varētu tev atlīdzināt Par tavu laipnību? 1957 01:59:11,527 --> 01:59:14,112 Kā lai dabū nost to zeltīto foliju? 1958 01:59:14,947 --> 01:59:17,574 -Usnavi -Jā 1959 01:59:17,699 --> 01:59:20,160 Pirms aizbrauc no pilsētas 1960 01:59:20,285 --> 01:59:25,040 Pirms tas stūris mainās Un tiek noņemtas izkārtnes 1961 01:59:25,165 --> 01:59:30,379 Iziesim pastaigā pa apkaimi Un atvadīsimies 1962 01:59:30,504 --> 01:59:33,549 -Usnavi, vai tev viss labi? -Viss kārtībā 1963 01:59:33,674 --> 01:59:36,426 Es cenšos attaisīt šampanieti 1964 01:59:36,552 --> 01:59:38,804 Stieplīte ir salūzusi 1965 01:59:38,929 --> 01:59:41,723 Bet es to sasodīto šampanieti atvēršu 1966 01:59:41,849 --> 01:59:43,851 -Parādi -Nē, es tikšu galā 1967 01:59:43,976 --> 01:59:46,728 Usnavi, lai paliek šampanietis 1968 01:59:46,854 --> 01:59:49,565 Tu tā pulējies Lai sagādātu mums dzirkstošo 1969 01:59:49,690 --> 01:59:51,942 Tas nekas 1970 01:59:52,401 --> 01:59:54,820 Piedod, gara diena 1971 02:00:00,659 --> 02:00:03,370 -Tev jāpaliek -Ko? 1972 02:00:03,495 --> 02:00:07,249 Vari palikt šai apkaimē Varbūt pat šajā dzīvoklī 1973 02:00:08,250 --> 02:00:09,918 Ha, ha, ļoti smieklīgi 1974 02:00:10,043 --> 02:00:12,796 Un Sonijam nav daudz pozitīvu paraugu 1975 02:00:12,921 --> 02:00:15,048 -Paraugu? -Kas uzņemtos atbildību 1976 02:00:15,174 --> 02:00:17,759 -Par ko tu runā? -Es tikai saku 1977 02:00:17,885 --> 02:00:19,636 Tavs atvaļinājums var pagaidīt 1978 02:00:19,761 --> 02:00:22,055 Atvaļinājums? Vanesa, arī tu mūs pameti 1979 02:00:22,181 --> 02:00:24,433 Es pārcēlos uz Ceturto Rietumu ielu 1980 02:00:24,558 --> 02:00:27,144 -Var aizbraukt ar A vilcienu -Ko tu centies pateikt? 1981 02:00:27,269 --> 02:00:29,104 Tu pamet šo valsti 1982 02:00:29,229 --> 02:00:31,773 -Mēs tevi vairs neredzēsim -Ko tu centies pateikt? 1983 02:00:31,899 --> 02:00:34,985 Visi ir pieraduši pie tavas kafijas Bet nu tu aizbrauc 1984 02:00:35,110 --> 02:00:38,739 Vanesa, es nesaprotu Kāpēc tu uz mani dusmojies 1985 02:00:38,864 --> 02:00:40,824 Kaut es būtu dusmīga! 1986 02:01:01,595 --> 02:01:04,348 Es vienkārši esmu nokavējusi 1987 02:01:24,368 --> 02:01:26,537 Cik ilgu laiku tas prasa? 1988 02:01:26,662 --> 02:01:29,581 No sākotnējā pieteikuma tiesā, 1989 02:01:29,706 --> 02:01:34,169 izskatīšanas un pārsūdzēšanas līdz galīgajam lēmumam 1990 02:01:35,254 --> 02:01:37,172 varētu paiet pieci mēneši. 1991 02:01:37,297 --> 02:01:38,841 Vai pieci gadi. 1992 02:01:38,966 --> 02:01:40,968 -Pieci gadi? -Jā. 1993 02:01:41,760 --> 02:01:46,139 Lai saņemtu zaļo karti vai atteikumu. 1994 02:01:46,265 --> 02:01:49,476 Tiesas strādā savā tempā. 1995 02:01:52,896 --> 02:01:54,773 Tad sāksim šodien. 1996 02:02:00,237 --> 02:02:02,239 Šīs biļetes vērtība ir 96 000. 1997 02:02:02,364 --> 02:02:04,575 Kādas iespējas tas mums dod? 1998 02:02:05,325 --> 02:02:09,162 Es gribu samaksāt tev honorāru un pārējo noguldīt uz Sonija vārda. 1999 02:02:13,166 --> 02:02:14,293 -Vecīt! -Sīkums. 2000 02:02:14,418 --> 02:02:16,044 Tā ir milzu nauda. 2001 02:02:16,170 --> 02:02:18,797 -Neizrunājies, brāl! -Kad tu to dabūji? 2002 02:02:18,922 --> 02:02:20,507 Kāpēc prasi? Nav svarīgi. 2003 02:02:20,632 --> 02:02:22,134 Kāpēc tu prašņā? 2004 02:02:23,510 --> 02:02:26,180 Zini, citi parasti maksā ar čekiem. 2005 02:02:27,014 --> 02:02:28,849 Es izlidoju rīt ar pirmo reisu. 2006 02:02:28,974 --> 02:02:30,642 Man nav laika izņemt naudu. 2007 02:02:32,144 --> 02:02:34,062 Vēlos, kaut būtu, bet es gribētu... 2008 02:02:34,730 --> 02:02:35,898 Lūdzu. 2009 02:02:39,943 --> 02:02:41,320 Nu labi. 2010 02:02:42,779 --> 02:02:44,156 Bueno, mijo... 2011 02:02:45,073 --> 02:02:47,367 emocionāli tas būs ļoti grūti. 2012 02:02:48,243 --> 02:02:50,120 Tas var beigties ar sirdssāpēm. 2013 02:02:50,746 --> 02:02:53,832 -Bet cerība ir, vai ne? -Jā. 2014 02:02:53,957 --> 02:02:57,794 Bet mans pienākums ir pārliecināties, ka viņš zina: 2015 02:02:59,004 --> 02:03:01,465 izredzes nav tev par labu. 2016 02:03:15,270 --> 02:03:16,730 Skaidrs. 2017 02:03:27,449 --> 02:03:28,742 Es tomēr gribu cīnīties. 2018 02:03:31,870 --> 02:03:33,247 Labi. 2019 02:03:53,809 --> 02:03:55,060 Pīt! 2020 02:03:56,895 --> 02:03:58,230 Nopietni? 2021 02:03:58,730 --> 02:04:01,024 Piedod! Notīri ar kādu no tām lupatām. 2022 02:04:14,037 --> 02:04:14,997 Klau... 2023 02:04:18,750 --> 02:04:20,127 Cik tu par to gribi? 2024 02:04:20,252 --> 02:04:22,504 Necik. Man tādu ir kaudzēm. 2025 02:04:39,271 --> 02:04:40,814 Vai dzirdat? 2026 02:04:43,192 --> 02:04:45,277 Dievu balsis. 2027 02:04:48,405 --> 02:04:51,783 Mans pēdējais rīts. Pirmais vilciens... 2028 02:04:51,909 --> 02:04:54,286 skanēja kā Huans Luiss Gerra. 2029 02:04:54,411 --> 02:04:58,373 Un atkritumu mašīnas smaržoja pēc salu puķēm. 2030 02:05:07,174 --> 02:05:09,259 Mana mūža labākās dienas. 2031 02:05:09,760 --> 02:05:11,178 Es nu nāku. 2032 02:05:25,234 --> 02:05:30,197 Neaizej 2033 02:05:30,948 --> 02:05:36,245 Ja tu mani pametīsi 2034 02:05:36,703 --> 02:05:41,750 Ja tu aiziesi 2035 02:05:42,042 --> 02:05:43,961 No manis 2036 02:05:44,920 --> 02:05:47,631 Tu paliksi manās atmiņās 2037 02:05:47,756 --> 02:05:49,258 Mūžam... 2038 02:05:49,383 --> 02:05:51,969 Mūžam... Mūžam... 2039 02:05:52,094 --> 02:05:53,428 Mūžam... Mūžam... 2040 02:05:53,554 --> 02:05:55,472 -Mūžam... -Vašingtonhaitsā nodziest gaisma 2041 02:05:55,597 --> 02:05:56,723 Aust rīts 2042 02:05:56,849 --> 02:05:59,852 Es kravājos Kamēr dzīve rit uz priekšu 2043 02:05:59,977 --> 02:06:02,020 Laiks doties Bet es rēķinu 2044 02:06:02,145 --> 02:06:05,399 Vai ar to naudu pietiks Lai Sonijs tiktu uz priekšu 2045 02:06:05,524 --> 02:06:09,111 Vecmāmiņa gribēja Lai esmu pludmalē ar kokteili "Margarita" 2046 02:06:09,236 --> 02:06:11,488 Un drīz tā arī būs 2047 02:06:11,613 --> 02:06:13,615 Paskat, šodien dodos prom 2048 02:06:13,740 --> 02:06:17,160 Ar 747 no JFK lidostas 2049 02:06:17,286 --> 02:06:19,580 Hidranti atvērti 2050 02:06:19,997 --> 02:06:28,422 Pūš vēss vējš 2051 02:06:28,881 --> 02:06:31,049 Hidranti atvērti 2052 02:06:31,175 --> 02:06:39,308 Pūš vēss vējš 2053 02:06:39,433 --> 02:06:42,477 -Labrīt! -Piragva, piragva 2054 02:06:42,603 --> 02:06:45,439 -Pūš vēss -Jauns ledus klucis, piragva 2055 02:06:45,564 --> 02:06:48,066 -Vējš -Tik salda un garda piragva 2056 02:06:48,192 --> 02:06:50,777 Piragva, piragva 2057 02:06:50,903 --> 02:06:53,822 -Hidranti atvērti -Piragva, piragva 2058 02:06:53,947 --> 02:06:56,909 -Pūš vēss -Jauns ledus klucis, piragva 2059 02:06:57,034 --> 02:06:59,369 -Vējš -Tik salda un garda piragva 2060 02:06:59,494 --> 02:07:02,539 Piragva, piragva 2061 02:07:02,664 --> 02:07:05,334 -Mūžam -Hidranti atvērti 2062 02:07:05,459 --> 02:07:07,836 -Pūš vēss -Jauns ledus klucis, piragva 2063 02:07:07,961 --> 02:07:09,505 -Vējš -Tik salda un garda piragva 2064 02:07:09,630 --> 02:07:13,800 Tas būs jau drīz 2065 02:07:13,926 --> 02:07:17,054 Viegla vēsma no Hudzonas Un, tiklīdz nodomāju 2066 02:07:17,179 --> 02:07:20,390 Ka man apnicis dzīvot šeit Mani pārņem atmiņas 2067 02:07:20,516 --> 02:07:22,768 Rīta gaisma pār evakuācijas kāpnēm 2068 02:07:22,893 --> 02:07:25,812 Vakari Beneta parkā Big Pun ieraksti pilnā skaļumā 2069 02:07:25,938 --> 02:07:28,899 Man pietrūks šīs vietas Taisnību sakot 2070 02:07:29,024 --> 02:07:31,777 Kevina, kurš bārsta gudrības No dispečeru centra 2071 02:07:31,902 --> 02:07:34,363 Un Vanesas Rītausmā salonā 2072 02:07:34,488 --> 02:07:37,991 Ir jāiet tālāk Bet kurš pamanīs, ka esam prom? 2073 02:07:38,116 --> 02:07:39,201 Kad viss būs padarīts 2074 02:07:39,326 --> 02:07:44,998 Kad pienāks vakars Vai būs atvieglojums, ka darbs galā? 2075 02:07:45,123 --> 02:07:49,586 Kad būsim devušies prom Kas aiz mums paliks? 2076 02:07:49,711 --> 02:07:55,676 Visvairāk man pietrūks vecmāmiņas čukstu Ziemassvētkos piedaloties loterijā 2077 02:07:55,801 --> 02:07:58,929 Pēc pieciem gadiem Kad te dzīvos biezie un hipsteri 2078 02:07:59,513 --> 02:08:02,724 Kuram gan pietrūks šī mazā veikaliņa? 2079 02:08:09,898 --> 02:08:11,441 Sveiks! 2080 02:08:12,651 --> 02:08:13,569 Sveika! 2081 02:08:14,361 --> 02:08:15,737 Vai tev ir divas minūtes? 2082 02:08:18,365 --> 02:08:19,283 Jā. 2083 02:08:19,867 --> 02:08:22,202 Tu teici, ka gribi redzēt pasauli ar manām acīm. 2084 02:08:23,579 --> 02:08:26,039 -Jā. -Nāc līdzi! 2085 02:08:29,042 --> 02:08:30,544 -Nelūri! -Labi. 2086 02:08:30,669 --> 02:08:32,296 -Tā. -Labi. 2087 02:08:32,421 --> 02:08:33,505 Uzmanīgi. 2088 02:08:34,381 --> 02:08:37,342 -Kur es eju? -Nostājies te. 2089 02:08:37,467 --> 02:08:38,969 -Kur? -Nelūri! 2090 02:08:39,094 --> 02:08:41,638 -Es ne... -Es jūtu, ka centies atvērt acis. 2091 02:08:41,763 --> 02:08:43,599 -Es necenšos... -Never vaļā! 2092 02:08:44,349 --> 02:08:45,851 Gaidi! 2093 02:08:47,728 --> 02:08:49,313 Labi, ver vaļā! 2094 02:09:00,741 --> 02:09:04,077 Kad vakar izgāju no tava dzīvokļa, es... 2095 02:09:05,078 --> 02:09:07,831 kādu laiku pastaigājos. 2096 02:09:08,624 --> 02:09:10,417 Un tad es sastapu Pītu 2097 02:09:11,043 --> 02:09:13,712 un ieraudzīju viņa krāsu lupatas, un... 2098 02:09:15,714 --> 02:09:18,342 nospriedu, ka no tām varētu ko uztaisīt. 2099 02:09:19,843 --> 02:09:22,346 Piezvanīju Sonijam un palūdzu atvērt bodīti, 2100 02:09:22,471 --> 02:09:24,598 jo man niezēja pirksti ķerties pie darba. 2101 02:09:36,610 --> 02:09:40,072 Viņa sāka strādāt, un es sapratu: "Vajag vairāk krāsu lupatu." 2102 02:09:40,197 --> 02:09:41,490 Tāpēc es sāku gleznot. 2103 02:09:58,590 --> 02:10:00,259 Kā tu... 2104 02:10:03,053 --> 02:10:04,346 Tā ir mana tēta pludmale. 2105 02:10:05,055 --> 02:10:08,976 Jā. Tev pie kases aparāta bija fotogrāfijas. 2106 02:10:09,101 --> 02:10:10,853 Es strādāju pēc atmiņas. 2107 02:10:14,314 --> 02:10:16,191 Es uzzīmēju to krabi stūrī. 2108 02:10:16,942 --> 02:10:18,485 Kas tur tik smieklīgs? 2109 02:10:18,610 --> 02:10:20,112 Kuru interesē tas krabis stūrī? 2110 02:10:20,237 --> 02:10:21,697 Kā? Krabis ir labākais. 2111 02:10:21,822 --> 02:10:23,949 Nē, nav. Ne velti tas ir stūrī. 2112 02:10:24,074 --> 02:10:26,201 Tātad tev mans krabis nepatīk? 2113 02:10:26,326 --> 02:10:29,496 Izskatās pēc ceturtklasnieka zīmējuma. 2114 02:10:29,621 --> 02:10:31,957 -Tu to varētu pārdot. -Nē. Par cik? 2115 02:10:32,082 --> 02:10:34,084 -Par 25 centiem? -Par pāris taukšķiem. 2116 02:10:34,209 --> 02:10:34,960 Ko? 2117 02:10:35,085 --> 02:10:37,171 -Jā. -Es tikai saku... 2118 02:10:46,430 --> 02:10:48,015 Viņam nepatīk. 2119 02:10:48,849 --> 02:10:51,435 Viņš formulē māksliniecisku viedokli. 2120 02:10:53,812 --> 02:10:59,193 "PACIETĪBA UN TICĪBA" 2121 02:11:03,405 --> 02:11:04,615 Tu to uztaisīji šonakt? 2122 02:11:06,200 --> 02:11:07,284 2123 02:11:10,204 --> 02:11:11,371 Mana lidmašīna aizlido 2124 02:11:12,039 --> 02:11:12,789 Ko? 2125 02:11:13,040 --> 02:11:16,543 Grafiti Pīt, tev vajadzēs vēl krāsu Te būs nauda, pabeidz 2126 02:11:16,668 --> 02:11:18,420 -Plāni mainījušies -Jauki. 2127 02:11:18,545 --> 02:11:21,173 Klausieties, draugi, jums ir darbs Es nejokoju 2128 02:11:21,298 --> 02:11:24,009 Ejiet un pasakiet Visam kvartālam, ka es palieku 2129 02:11:24,134 --> 02:11:26,845 Ejiet pasakiet visiem, ko pazīstam Sonij... 2130 02:11:28,305 --> 02:11:29,306 Labi, ej! 2131 02:11:30,641 --> 02:11:31,975 Usnavi paliek! 2132 02:11:32,100 --> 02:11:34,311 Jā, esmu laterna Kas atpūšas karstumā 2133 02:11:34,436 --> 02:11:37,105 Es izgaismoju Kvartāla iedzīvotāju stāstus 2134 02:11:37,231 --> 02:11:39,691 Daži - ar laimīgām beigām Daži - saldsērīgi 2135 02:11:39,816 --> 02:11:42,277 Bet es zinu tos visus Un tas dod piepildījumu 2136 02:11:42,402 --> 02:11:45,072 -Jā! -Un, ja ne es, kurš uzturēs mūsu mantojumu? 2137 02:11:45,197 --> 02:11:47,699 Kurš gatavos kafiju Pēc slepenas receptes? 2138 02:11:47,824 --> 02:11:50,077 Vecmāmiņ, dusi mierā Tu dzīvo manās atmiņās 2139 02:11:50,202 --> 02:11:52,746 Bet Sonijam ir jāēd Šis stūris ir mans liktenis 2140 02:11:52,871 --> 02:11:55,832 Te kļūstu labāks Mēs izturam visus pārbaudījumus 2141 02:11:55,958 --> 02:11:58,043 Jā, patiesi Tu zini, es palikšu 2142 02:11:58,168 --> 02:12:01,588 Ja aizver acis, tas hidrants ir pludmale Tā sirēna ir vējš 2143 02:12:01,713 --> 02:12:03,465 Evakuācijas kāpnes ir palma 2144 02:12:03,590 --> 02:12:04,508 VANESAS TĒRPI 2145 02:12:04,633 --> 02:12:08,387 Vecmāmiņ, piedod, bet es neatgriezīšos Jo es stāstu tavu stāstu 2146 02:12:08,512 --> 02:12:11,306 Atvados no tevis ar smaidu Esmu atradis savu salu 2147 02:12:11,557 --> 02:12:14,560 Esmu tur bijis visu laiku Esmu mājās 2148 02:12:27,114 --> 02:12:28,615 Līdz tam... 2149 02:12:29,408 --> 02:12:30,993 Es domāju, ka tās ir pagātnē. 2150 02:12:31,618 --> 02:12:32,661 Kas? 2151 02:12:33,287 --> 02:12:34,997 Mana mūža labākās dienas. 2152 02:12:36,957 --> 02:12:38,333 Tā nu es paliku. 2153 02:12:38,458 --> 02:12:41,086 Un īstenoju savu mazo sapni, savu sueñito , 2154 02:12:41,211 --> 02:12:44,298 šeit, Vašingtonhaitsā. 2155 02:12:44,423 --> 02:12:46,508 Pasakiet skaļi, lai tā neizzustu. 2156 02:12:46,633 --> 02:12:49,344 Vašingtonhaitsa! 2157 02:12:49,469 --> 02:12:52,514 Jo šī... ir tā vieta. 2158 02:12:53,390 --> 02:12:56,602 Tu... tu, meitiņ... 2159 02:12:58,228 --> 02:12:59,646 Tā esi tu. 2160 02:13:01,940 --> 02:13:03,525 Mūžam... 2161 02:13:03,650 --> 02:13:05,277 Man šovakar ir randiņš. 2162 02:13:05,402 --> 02:13:06,486 Es mācos. 2163 02:13:06,612 --> 02:13:08,113 Bet cerība ir, vai ne? 2164 02:13:08,238 --> 02:13:09,406 Mēs pārdevām pilno lozi. 2165 02:13:10,073 --> 02:13:12,075 Sāc ar mazumiņu, kal lielus plānus. 2166 02:13:12,201 --> 02:13:13,619 Sīkumi... 2167 02:13:14,203 --> 02:13:16,538 kas pasaulei parāda, ka neesam neredzami. 2168 02:13:18,832 --> 02:13:20,709 Vai tagad varam iet ūdenī? 2169 02:13:20,834 --> 02:13:22,669 Tu runāji mūžību. 2170 02:13:22,794 --> 02:13:24,379 Jā, ejam, Airisa. 2171 02:13:25,005 --> 02:13:27,132 Lūdzu, tēt! Vai arī es varu iet? 2172 02:13:30,010 --> 02:13:31,512 Pajautā mātei. 2173 02:13:34,306 --> 02:13:35,974 Māmiņ, vai varu? 2174 02:13:36,517 --> 02:13:38,560 Lūdzu! 2175 02:13:39,144 --> 02:13:41,021 Jā, mīļā, ej. 2176 02:13:41,146 --> 02:13:42,147 Jā! 2177 02:13:42,272 --> 02:13:43,524 Es tevi mīlu, tēt. 2178 02:13:48,111 --> 02:13:50,072 Hidranti atvērti 2179 02:13:50,197 --> 02:13:57,037 Pūš vēss vējš 2180 02:13:57,162 --> 02:14:00,374 -Mēs esam mājās -Hidranti atvērti 2181 02:14:00,499 --> 02:14:03,418 Pūš vēss vējš 2182 02:14:03,544 --> 02:14:07,923 Man ir brīnišķīga dzīve Priecīgus Ziemassvētkus, Krājbanka! 2183 02:14:08,048 --> 02:14:10,634 -Esmu mājās -Hidranti atvērti 2184 02:14:10,759 --> 02:14:13,887 Pūš vēss vējš 2185 02:14:14,012 --> 02:14:16,223 Vecmāmiņ Lievenis ir tavs tronis 2186 02:14:16,348 --> 02:14:19,726 Tavi putni sen aizlidojuši Es esmu mājās 2187 02:14:19,852 --> 02:14:22,145 Kur kafija nebeidzas Un es bliežu hiphopu 2188 02:14:22,271 --> 02:14:25,107 Savu vecāku veikalā Esmu mājās 2189 02:14:25,232 --> 02:14:28,193 Ļaudis nāk un iet Gribu parādīt viņiem, ko pazīstu 2190 02:14:28,318 --> 02:14:30,112 Mājās ir vislabāk 2191 02:14:30,237 --> 02:14:31,738 Un gribu paskaidrot 2192 02:14:31,864 --> 02:14:34,449 Es eju pie Vanesas Mums ir otrais randiņš 2193 02:14:34,575 --> 02:14:37,202 Esmu mājās Kur ēnā ir 38 grādi 2194 02:14:37,327 --> 02:14:39,663 Bet ar pacietību un ticību Mums nav bail 2195 02:14:39,788 --> 02:14:41,039 Esmu mājās 2196 02:14:41,164 --> 02:14:42,583 Vai dzirdat mūziku? 2197 02:14:42,708 --> 02:14:45,586 Atbrauciet ar vilcienu uz pasaules virsotni Esmu tur 2198 02:14:45,711 --> 02:14:47,754 Esmu mājās! 2199 02:16:58,093 --> 02:17:01,847 Dorīna Mūžam 2200 02:21:48,592 --> 02:21:51,929 Šodien te ir karstāks nekā salās 2201 02:21:54,181 --> 02:21:57,142 Un mistera Softija furgons ir saplīsis 2202 02:21:57,267 --> 02:21:59,102 Atsūtiet kādu! Es ne... 2203 02:21:59,228 --> 02:22:04,733 Un viņa pircēji steidzas pie manis 2204 02:22:04,858 --> 02:22:07,444 Es tev teicu Šai pilsētā rullēju es 2205 02:22:07,569 --> 02:22:09,738 Piragva, piragva 2206 02:22:09,863 --> 02:22:12,908 -Kaut kāds mēsls. -Viens divdesmit pieci, piragva 2207 02:22:13,033 --> 02:22:15,452 Piragva, piragva 2208 02:22:15,911 --> 02:22:18,539 Divi divdesmit pieci, piragva 2209 02:22:18,664 --> 02:22:21,375 Jauns ledus klucis Cenas ceļas 2210 02:22:21,500 --> 02:22:23,752 Lai, lo, le, lo, lai! Lai, lo, le, lo, lai! 2211 02:22:23,877 --> 02:22:26,922 Elektropārrāvums un ledus 2212 02:22:27,047 --> 02:22:32,344 Lo, le, lo, lai! Turpinu rukāt 2213 02:22:32,469 --> 02:22:34,096 Piragva! 2214 02:22:43,438 --> 02:22:45,440 Tulkojusi Aija Apse