1 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 ترجمة وتعديل دكتور ع jeanvaljan86@yahoo.com 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 ترجمة وتعديل دكتور عل jeanvaljan86@yahoo.com 3 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 ترجمة وتعديل دكتور علي jeanvaljan86@yahoo.com 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 ترجمة وتعديل دكتور علي ط jeanvaljan86@yahoo.com 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 ترجمة وتعديل دكتور علي طل jeanvaljan86@yahoo.com 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 ترجمة وتعديل دكتور علي طلا jeanvaljan86@yahoo.com 7 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 ترجمة وتعديل دكتور علي طلال jeanvaljan86@yahoo.com 8 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 ترجمة وتعديل دكتور علي طلال jeanvaljan86@yahoo.com 9 00:00:34,000 --> 00:00:38,000 * كل رجل يحمل أشارة * 10 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 *البعض منها ترمز الى ولاءه * 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 هو مع اثار ندوب ملاكمته التي استخدمها* *لكي يرتقي السلم الأجتماعي للعصابات 12 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 هو مع اثار ندوب ملاكمته التي استخدمها* *لكي يرتقي السلم الأجتماعي للعصابات 13 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 لقد كسب اليهودي باب أحترام الغرباء* *من خلال رغبته في القتل 14 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 لقد كسب اليهودي باب أحترام الغرباء* *من خلال رغبته في القتل 15 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 *التي كُرُسَت بالعنف* 16 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 كسيد ؟ , رغبتة المفرطة لا تُشبع* *الا بكسب السلطة 17 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 *يريد ان يفرض استحواذه على المدينة* 18 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 (اسمه (ميكي كوهين 19 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 " فرقة رجال العصابات " 20 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 اشارتي التي انتسب اليها* *(هي لمدينة (لوس انجولس 21 00:01:19,000 --> 00:01:23,000 عندما عدت من الحرب لم* *أتمكن من تميزها 22 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 الدعارة, الرذيلة,و سفك الدماء في الشوارع* *جميعها شَيد من خلالها (كوهين) أمبراطوريته 23 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 الدعارة, الرذيلة,و سفك الدماء في الشوارع* *جميعها شَيد من خلالها (كوهين) أمبراطوريته 24 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 الدعارة, الرذيلة,و سفك الدماء في الشوارع* *جميعها شَيد من خلالها (كوهين) أمبراطوريته 25 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 انظر لهؤلاء اولاد الليل 26 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 ! اي موسيقى يعزفون 27 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 (انه اكثر شيء ملعوناً يا (رسو 28 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 انني أتي الى هنا عددة مرات لكي يقابلوني 29 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 يعلمون انهم على وشك الحصول على هدية صغيرة 30 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 ما الخطب معك ؟ أ تظن انهم لن يسمعوا بهذا في (شيكاغو)؟ 31 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 سأحرص على ذلك 32 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 (يسهل الشهادة عليك يا (ميكي 33 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 أنك تنمتي الى مصح المجانين, ستقضي حياتك تأكل السجق في بجامتك اللعينة 34 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 أنك تنمتي الى مصح المجانين, ستقضي حياتك تأكل السجق في بجامتك اللعينة 35 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 منذو لحظة كنت تتوسل بي 36 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 هذا حيثما اعتقدت انك رجلاً ولكنك اتضحت شيئاً اخر, انت عفن 37 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 هذا حيثما اعتقدت انك رجلاً ولكنك اتضحت شيئاً اخر, انت عفن 38 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 ماذا عن هذا, يا (تومي) ؟ 39 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 ـ هل منبهر؟ ـ ايها الداعر 40 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 ـ حسناً, ايها الرفاق ـ ايها المريض المختل 41 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 مزقوا ارباً 42 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 حسناً 43 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 اريد منك ان تعود الى (شيكاغو) و اخبرهم بما شاهدته الليله 44 00:02:29,000 --> 00:02:33,000 اريد منك ان تعود الى (شيكاغو) و اخبرهم بما شاهدته الليله 45 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 اخبرهم بأن (لوس انجلوس) اصبحت (لصالح (ميكي كوهين 46 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 الخوض في الحرب علمني , بأن الشيء* *الضروري الوحيد لتغلب على الشر 47 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 الخوض في الحرب علمني , بأن الشيء* *الضروري الوحيد لتغلب على الشر 48 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 *هو ان الرجال الجيدون لا يقوموا بأي شيء * 49 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 الأناس خائفون ويخبرونا* *بأنه ندع الأمر هذا و شأنه 50 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 الأناس خائفون ويخبرونا* *بأنه ندع الأمر هذا و شأنه 51 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 المعذرة, يا انسة 52 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 ـ هل خبرك احد من قبل بأنك تشبهين (لورين باكال)؟ ـ كلا 53 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 ـ هل خبرك احد من قبل بأنك تشبهين (لورين باكال)؟ ـ كلا 54 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 لكن (كوهين) ليس الخطر المهدد الوحيد وأنا مستعد لدخول في صراعات 55 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 لكن (كوهين) ليس الخطر المهدد الوحيد وأنا مستعد لدخول في صراعات 56 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 الوغد, لايهدر وقته,أ ليس كذلك؟ 57 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 اليوم هو يوم سعدك, فنحن نقيم تجربة الأداء 58 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 ـ حقاً؟ ـ هيا بنا 59 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 ـ هذا هو المكان ـ ياللروعة,هذا رائع, شكراً لك 60 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 ـ لا اطيق الأنتظار لكي أخبر رفاقي حيال هذا الأمر ـ أنهم سيفتخروا بك 61 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 أتعلمين ان هذا المكان حيث ألتقت (به (باكال) بـ(بوجارت 62 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 ـ ماذا تفعل؟ ـ ماذا يبدو لك؟, انها ستتعرض للأذى هناك 63 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 (اومارا), بحق السماء ان هذا مكان (كوهين) لايمكن لأحد ان يدخل لهناك 64 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 لا اريد الأنخراط بهذا 65 00:03:37,000 --> 00:03:41,000 اذهب واشتري لنفسك مثلجات 66 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 من هذا الأتجاه 67 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 أتعلمين,اننا نبقى جميع ادوات التصوير هنا يا عزيزتي بعيداً على الزحمة 68 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 أتعلمين,اننا نبقى جميع ادوات التصوير هنا يا عزيزتي بعيداً على الزحمة 69 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 هيا 70 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 ـ أ بمكانني مساعدتك بأمر, يا صاح؟ ـ أنا هنا في مقابلة شخصاً ما 71 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 حقاً؟ ما أسمها؟ 72 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 لا أعلم,اعتقد ربما بأمكانك مساعدتني بشأن ذلك 73 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 .....ـ كلا, سيدي, اعتقد انني قد غيرت رأيي ـ ادخلي للغرفة 74 00:04:13,000 --> 00:04:17,000 ـ أنظروا ماذا احضر الينا والدنا ـ شيئاً رائع 75 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 ـ هل أخبرتك انني مولعاً بالشقراوات؟ ـ اجل, اجل, ايها الرجل الضخم 76 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 ناولي سلاحك اولاً 77 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 مهلاً, مهلاً,هل أنت شرطي؟ سحقاً يا رفيقي, هل جننت يا صاح؟ 78 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 أرجوك , دعني أرحل 79 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 أرجوك , دعني أرحل 80 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 ـ مزوقوا ملابسها يا رفاق ! ـ كلا 81 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 كلا, توقفوا, ارجوكم 82 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 ارجوكم, ارجوكم النجدة 83 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 ! صه 84 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 اذا صدرتي صوتاً آخر ستكونين في أعداد الأموات 85 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 من هذا؟ 86 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 ارفعوا ايديكم 87 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 هيا 88 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 لا اعتقد ذلك 89 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 ـ اراهن ب10 دولارات ان هذا الرجل ليس مسلحاً حتى ـ سأقبل بالرهان 90 00:05:24,000 --> 00:05:28,000 لم لا تأتي لهنا وتكتشف هذا بنفسك هيا 91 00:05:29,000 --> 00:05:33,000 !!!! بوم 92 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 النجدة ! ليساعدني احد 93 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 ارجوك ساعدني 94 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 مرحباً بك في (لوس انجولس), سيدتي 95 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 باتي), كان هذا اغرب ما حدث لي) 96 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 حين اعتقلت (وايلين), أتعلمين ماذا فعل, قد فك قيده وهرب 97 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 حقاً؟ هل تغلب عليك مجدداً؟ 98 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 ـ كلا ـ أنه فك قيده فحسب؟ 99 00:06:23,000 --> 00:06:27,000 بالتأكيد فعل ذلك لقد كان أمراً غريباً للغاية 100 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 استمروا بالحركة 101 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 ماذا حدث لك هذه المرة؟ 102 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 ـ لقد قاومه الأعتقال ـ حقاً؟ 103 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 ـ ماذا حدث لهم؟ ـ لقد قاوموا الأعتقال 104 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 انك تجهد نفسك بالعمل 105 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 مرحباً, ايها الاولاد 106 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 اومارا), تعال الى هنا) 107 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 ـ ألم اخبرك بأن تبقى بعيداً عن مناطق (كوهين)؟ ـ لقد فعلت 108 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 ـ ألم اخبرك بأن تبقى بعيداً عن مناطق (كوهين)؟ ـ لقد فعلت 109 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 هندركس) اخبرني بأنك ولجت الى) هناك من دون مذكرة تفتيش 110 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 ـ هؤلاء الثلاثة سيطلق سراحهم ـ من قال هذا؟ 111 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 (بأمر من القاضي (كونرد 112 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 حق المثول امام المحكمة قد حدث بسرعة 113 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 اذا لم اكن مخطاً,اعتقد ان احدهم هنا قام بألأتصال به 114 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 استمع لي,ثمة قوانين موجودة هنا,ايها الحذق 115 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 اسدي لنفسك معروفاً, وتعلمهن 116 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 هل ركن سيارتك (باكارد) الجديدة هناك في موقف السيارات خاضعة لهذه القوانين ,ايها الرئيس؟ 117 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 هل ركن سيارتك (باكارد) الجديدة هناك في موقف السيارات خاضعة لهذه القوانين ,ايها الرئيس؟ 118 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 ثمة أمران لايمكنك استعادتهم من هذه الوظيفة,ايها الفتى 119 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 الرصاصات التي تخرج من مسدسك والكلمات التي تخرج من فمك 120 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 ـ هل هذا كل شيء؟ ـ اخرج 121 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 (كارل لكوود), انه الحارس الشخصي لـ(ميكي) 122 00:07:49,000 --> 00:07:53,000 انا واثق بأنني لست اول شخص من يقول لك ذلك "هو ان لا تطعم الحيونات او تستفزهم" 123 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 انا واثق بأنني لست اول شخص من يقول لك ذلك "هو ان لا تطعم الحيونات او تستفزهم" 124 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 هل يضايقك؟ 125 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 كلا 126 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 ليس منذو وقتاً طويل 127 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 حسناً , ابقى بعيداً عن المتاعب 128 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 .....ـ (كوني), اسمعي ـ عزيزي لقد وعدتني 129 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 أعلم 130 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 كنت واقف في نفس المكان حين وعدتني 131 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 اعلم 132 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 لم اسع خلف هذا الشيء كلمة شرف 133 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 جون),انك تسعى وارء هذا في) كل مرة وتغادر فيها المنزل 134 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 ماذا حدث في هذه المرة؟ 135 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 انه كان احد القوادين 136 00:09:01,000 --> 00:09:05,000 اراد ايذاء فتاة مسكينة التي لا تعلم اي شيء عن الحياة 137 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 أنها تبدو مثلك تقريباً 138 00:09:08,000 --> 00:09:12,000 ....اعني,انها ليست بجمالك , لكن 139 00:09:13,000 --> 00:09:17,000 الكلام التملق ليس من صفاتك ايها الرقيب 140 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 لا امانع ان اعيش حياة والدي الثراء و لا احتاج لأرتداء زوج من الأحذية الجديدة في كل اسبوع 141 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 لا امانع ان اعيش حياة والدي الثراء و لا احتاج لأرتداء زوج من الأحذية الجديدة في كل اسبوع 142 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 انا متزوجة من رجل شرطي شريف 143 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 انت عطوف و لا تتحدث كثيراً و ماهراً في مواجهة الشر 144 00:09:28,000 --> 00:09:32,000 انت عطوف و لا تتحدث كثيراً و ماهراً في مواجهة الشر 145 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 لكنني لا احتاج الى بطل,ايها الرقيب انني بحاجة لزوج 146 00:09:35,000 --> 00:09:39,000 لذا ليس مسموحاً لك ان تخاطر بحياتك وليس نحن لا نعلم متى نتوقع قدوم مولودنا,أ تفهمني؟ 147 00:09:39,000 --> 00:09:43,000 لذا ليس مسموحاً لك ان تخاطر بحياتك وليس نحن لا نعلم متى نتوقع قدوم مولودنا,أ تفهمني؟ 148 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 اجل 149 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 العاهرات لا ينمون على الشجرة انهن كالفرس عليك ان تروضهن بعنف 150 00:09:58,000 --> 00:10:02,000 العاهرات لا ينمون على الشجرة انهن كالفرس عليك ان تروضهن بعنف 151 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 و اردعهم قبل ان يقوموا بخداعك 152 00:10:06,000 --> 00:10:10,000 مما يعني انني بحاجة لمكان آمن حيث احجز فيه الفتيات 153 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 وابقيهن ينتشون على المخدرات المكسيكية 154 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 أحترس الى معطفك المكان وسخ هنا 155 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 ولكن هذا الشرطي يأتي مما لا تتوقعه فجأة كهطول الثلج المبكر 156 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 و الأن كل ثمرات جهدي ذهبت هباءاً 157 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 سيد (كوهين), اقسم بالرب 158 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 (انك تتحدث الى الرب يا (ميتش لذا عليك ان تقسم لي 159 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 (انك تتحدث الى الرب يا (ميتش لذا عليك ان تقسم لي 160 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 اقسم لك,سيدي لو لا تدخل هذا الشرطي لما حدث اي من هذا 161 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 اقسم لك,سيدي لو لا تدخل هذا الشرطي لما حدث اي من هذا 162 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 أ تظن انني متضايق من هذا الشرطي؟ كلا 163 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 انه قام بعمل الرجال 164 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 لقد انقذ الفتاة الواقعة في مصيبة بات بطلاً لعين, سوف يقلدوا بمدالية شرف 165 00:10:50,000 --> 00:10:54,000 لقد انقذ الفتاة الواقعة في مصيبة بات بطلاً لعين, سوف يقلدوا بمدالية شرف 166 00:10:55,000 --> 00:10:59,000 ينبغي علينا البحث عن مكان اخر لكي نبدء من جديد 167 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 كما يقولون : كل الأشياء الجيدة يجب ان تحرق في يوماً ما للحصول على تأمينها 168 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 كما يقولون : كل الأشياء الجيدة يجب ان تحرق في يوماً ما للحصول على تأمينها 169 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 سيد (كوهين) شكراً لك كثيراً اقسم لك لن يتكرر هذا مجدداً 170 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 اعلم انه لن يتكرر, يا فتى 171 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 ـ (كارل), ماذا تفعل؟ ـ دعنا نخرج من هنا 172 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 (نادي (سلابسي ماكسيس 173 00:11:42,000 --> 00:11:46,000 مهلاً, مهلاً, (جيري) أ تريد تلميع حذائك؟ 174 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 مرحباً (بيت) ,أتريد ملمعاً؟ أذهب لفراشك 175 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 ـ هيا يا رجل , بربك,انني عامل مثلك ـ كم مرة علي اخبارك بهذا؟ 176 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 حينما يحل الظلام اذهب لمنزلك 177 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 اود ذلك ولكن على توفير بعض المال قبل الذهاب من هنا 178 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 ـ أذا اعطيتك دولار, هل ستذهب لمنزلك؟ ـ اجل 179 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 ـ هل تعدني؟ ـ اعدك 180 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 انصرف من هنا 181 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 تلميع !, أتريد تلميع حذائك؟ 182 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 تفضل بالدخول ايها المحقق 183 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 ـ مرحباً عزيزتي (ـ مرحباً,(جيري 184 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 مرحباً, ايها السيدات 185 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 ـ (جاك) سررت لرؤيتك هنا ـ سررت لرؤيتك 186 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 ـ (جاك) سررت لرؤيتك هنا ـ سررت لرؤيتك 187 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 تبدو حاد المزاج 188 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 ـ تفضل بالجلوس في مقعدك ـ حسناً 189 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 كيف حالك يا رفيقي؟ 190 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 طلبت شريحة لحم مقلي (لاكارت) مطبوعاً عليها اسمك 191 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 طلبت شريحة لحم مقلي (لاكارت) مطبوعاً عليها اسمك 192 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 ايها المقامر 193 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 لا بد انك جائعاً أنك لم تفز برهان السباقات منذو متى , 6 اسابيع؟ 194 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 بل خمسة 195 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 رئيسي بأمكانه مساعدتك حيال هذا الأمر 196 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 كما تعلم, نحن لدينا دراية بأمور سباقات الخيل كل ما عليك فعله هو ان تطلب مني ذلك 197 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 كما تعلم, نحن لدينا دراية بأمور سباقات الخيل كل ما عليك فعله هو ان تطلب مني ذلك 198 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 اولاً, يا (جاك) لا يحق لك اخباري بهذا 199 00:13:14,000 --> 00:13:18,000 ثانياً, أتعلم , أنني لدي مذكرة لأعتقالك, صحيح؟ 200 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 ـ بأي تهمة؟ ـ الربا الفاحش 201 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 ـ ماذا يكون هذا الربا بحق الجحيم؟ ـ المضاربة في أموال المراهنات 202 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 ـ أ تريد مني اخارجها؟ انها في جيبي ـ كلا, كلا, ابقيها في بنطالك 203 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 ـ بأمكاني قرائتها واخبارك ما هو فحوها بالضبط ـ لا بأس 204 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 ـ بأمكاني قرائتها واخبارك ما هو فحوها بالضبط ـ لا بأس 205 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 ـ (جيري), أ يمكنك ان تنصت لي للحظة؟ ـ اجل, انا منصت 206 00:13:33,000 --> 00:13:37,000 كوهين) اختار اعلان طريق الحرب)- اي طريق؟- 207 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 يبدو لي انه على وشك اعلان حرب من نوع اخر 208 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 (ـ فقط حدق على اللاعبين, يا (جيري ـ من الصعب معرفة اللاعبين من دون تعرف على برنامج اللعبة 209 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 (ـ فقط حدق على اللاعبين, يا (جيري ـ من الصعب معرفة اللاعبين من دون تعرف على برنامج اللعبة 210 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 (حسناً, الواقف هناك هو القاتل (ريفوكس 211 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 (حسناً, الواقف هناك هو القاتل (ريفوكس 212 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 (وجالس قرباً منه هو القاضي المحترم (كارتر 213 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 (ماكس سولمون), محامي (كوهين) 214 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 (ورئيس قسم شرطة (بيرباك) ,(ايلمر جاكسون 215 00:14:00,000 --> 00:14:04,000 وعلى الطرف الأخر من الطاولة (يوجد (يوجين دبليو بيسكيلوز 216 00:14:04,000 --> 00:14:08,000 (المفوض الأعلى لمقاطعة (لوس انجولس 217 00:14:14,000 --> 00:14:18,000 ـ من هذه البندورة؟ (ـ انها (غريس فرادي), انها مرشدة السلوكية لـ(كوهين 218 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 ـ هل هذا صحيح؟ ـ انه يتلقى جميع الأمور الثقافية 219 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 ـ هل هذا صحيح؟ ـ انه يتلقى جميع الأمور الثقافية 220 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 ـ لا بد ان هذا ظريف ـ ما هو ؟ 221 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 لم اثقف نفسي منذو اسابيع 222 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 و هذا ليس من قلة المحاولة 223 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 الطاووس المشوي, ان الرومان لم يشبعوا من هذا الأشياء 224 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 الطاووس المشوي, ان الرومان لم يشبعوا من هذا الأشياء 225 00:14:37,000 --> 00:14:41,000 ـ كان لديهم ذوقاً رفيع ـ استخدم الشوكة باليد الآخرى, يا عزيزي 226 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 الليلة...نحتفل بميلاد المدينة الجديدة 227 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 الليلة...نحتفل بميلاد المدينة الجديدة 228 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 (هنا على بقايا (لوس انجولس 229 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 (هنا على بقايا (لوس انجولس 230 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 (ـ تهانينا (كوهين ـ بصحكتك 231 00:14:57,000 --> 00:15:01,000 ـ بصحتكم ـ بصحتك 232 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 اظن علي الخروج لتدخين السيجارة 233 00:15:08,000 --> 00:15:12,000 لا تقلق حيال ذلك 234 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 (أياك ان تفكر بهذا الأمر, (جيري 235 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 عقوبة الأقتراب من غزال الملك في هذه المدينة هي اجازة مفتوحة في صندوق الصنوبري 236 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 عقوبة الأقتراب من غزال الملك في هذه المدينة هي اجازة مفتوحة في صندوق الصنوبري 237 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 حسناً , انك لا بد ان تموت لسبباً ما 238 00:15:26,000 --> 00:15:30,000 استسمحك عذراً 239 00:15:37,000 --> 00:15:41,000 ـ شكراً ـ بالطبع 240 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 (انا (جيري 241 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 جيري), اراهن ان لديك قصص حرب) رائعة من وراء اشعالك القداحة 242 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 بالطبع, لدي قصص 243 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 ـ (ماك) ,أبأمكانني الحصول على نبيذ (شيري)؟ ـ اليك ذلك 244 00:15:57,000 --> 00:16:01,000 اصبت مرة في مقربة من المحيط الهادي 245 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 قضيت الليلة معلق على جناح الطائرة والقروش كانت تتوارى على ساقي في الظلام 246 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 قضيت الليلة معلق على جناح الطائرة والقروش كانت تتوارى على ساقي في الظلام 247 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 ـ هل صبحت سهلة المراس و اقتنعتي بالأمر الأن؟ ـ بالطبع 248 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 ـ هل صبحت سهلة المراس و اقتنعتي بالأمر الأن؟ ـ بالطبع 249 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 أنك لست كبيراً مما في الكفاية ان تكون مرابي أسماك القرش 250 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 انا استسلم 251 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 ما هو عملك , ايها الوسيم؟ 252 00:16:18,000 --> 00:16:22,000 ـ في الغالب احب ممارسة الألعاب ـ اي نوع من الألعاب؟ 253 00:16:23,000 --> 00:16:27,000 (ـ احب ان العب لعبة (تقبيل المتبادل ـ التقبيل المتبادل؟, انها لعبة اللأطفال 254 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 ليس بالطريقة التي ألعبها 255 00:16:31,000 --> 00:16:35,000 ولكن عملي هو بيع كتب الأنجيل 256 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 هل تريد ان تبعدني عن كل هذا وتجعل مني أمرأة مستقيمة؟ 257 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 كلا, سيدتي 258 00:16:40,000 --> 00:16:44,000 كنت امل بأن اخذك للفراش 259 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 ايها الرئيس, ايها الرئيس, ماذا قولك حيال هؤلاء الفتيات المحتجزات في فندق(كروسيس)؟ 260 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 ايها الرئيس, ايها الرئيس, ماذا قولك حيال هؤلاء الفتيات المحتجزات في فندق(كروسيس)؟ 261 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 (الشائعة تقول ان المكان كان يخص لـ(ميكي كوهين متى ستتدخل حيال ما يفعله (كوهين)؟ 262 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 (الشائعة تقول ان المكان كان يخص لـ(ميكي كوهين متى ستتدخل حيال ما يفعله (كوهين)؟ 263 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 الرئيس ليس لدي تعليق 264 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 من يدير هذه المدينة,أذاً؟ 265 00:17:01,000 --> 00:17:05,000 ـ من قام بهذا؟ ـ انه (جون اومارا) من قسم الجرائم 266 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 ـ رجل واحد قام بهذا؟ ـ اجل سيدي 267 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 ـ رجل واحد قام بهذا؟ ـ اجل سيدي 268 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 (ايها الرقيب (اومارا) معك (ديرل غيتس 269 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 من يكون (ديرل غيتس) بحق الجحيم؟ 270 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 انه سائق الرئيس يرغب بالتحدث معك,ايها الرقيب 271 00:17:28,000 --> 00:17:32,000 الضابط (غيتس), قتَل العجل البدين,هلا فعلت؟ 272 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 لقد عثرت على الأبن الأعجوبة 273 00:17:36,000 --> 00:17:40,000 الحاصل على أثنان من وسام (القلب الأرجوني) و (النجمة الفضية) 274 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 (تدرب في معسكر ( اكس 275 00:17:43,000 --> 00:17:47,000 ـ لم اسمع من قبل بمعسكر (اكس) , يا سيدي ـ بالطبع لا 276 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 لكنك ماهراً في حرب العصابات 277 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 مع كامل أحترامي , سيدي هل لي اعرف ما سبب وجودي هنا؟ 278 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 هلا تفضلت بالجلوس , ايها الرقيب؟ 279 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 اريد التحدث معك حيال الحرب (من اجل روح (لوس انجولس 280 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 اريد التحدث معك حيال الحرب (من اجل روح (لوس انجولس 281 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 كما تعلم , أن اجدادنا قد ناضلوا ضد هنود الأحمر (المتوحشين و قطاع الطرق المكسيكيون للظفر بـ(لوس انجولس 282 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 كما تعلم , أن اجدادنا قد ناضلوا ضد هنود الأحمر (المتوحشين و قطاع الطرق المكسيكيون للظفر بـ(لوس انجولس 283 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 كما تعلم , أن اجدادنا قد ناضلوا ضد هنود الأحمر (المتوحشين و قطاع الطرق المكسيكيون للظفر بـ(لوس انجولس 284 00:18:12,000 --> 00:18:16,000 والأن نحن نفقدها لوغد شرقي 285 00:18:17,000 --> 00:18:21,000 لن سيشهد احد 286 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 يعلمون ان هذا انتحاراً 287 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 انها ليست موجة جرائم فحسب 288 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 انها احتلال العدو ,وانت قد قاتلت في الأقاليم المحتلة من قبل 289 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 انها احتلال العدو ,وانت قد قاتلت في الأقاليم المحتلة من قبل 290 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 ـ اجل لقد فعلتها ـ اريدك ان تقوم بهذا مجدداً 291 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 ان تشن حرب العصابات (ضد (ميكي كوهين 292 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 ان تشن حرب العصابات (ضد (ميكي كوهين 293 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 سوف نسعى لنيل منه اخيراً 294 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 ـ انني بحاجة الى الرجال ـ قم بتجنيدهم والتزم الهدوء في ذلك 295 00:18:47,000 --> 00:18:51,000 بحيث سيكون الأمر خارج السجلات الحكومية ولا يتوجب عليك القيام بأي اعتقالات 296 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 ـ هل تريد مني ان اقتله؟ ـ كلا 297 00:18:54,000 --> 00:18:58,000 بموت (كوهين), تلك امبراطوريته ستجذب أشخاص اخرين من نفس نوعه 298 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 بموت (كوهين), تلك امبراطوريته ستجذب أشخاص اخرين من نفس نوعه 299 00:19:01,000 --> 00:19:05,000 اريدك ان تحطم عملياته و تدمر تنظيمه لكي تبعد هذا الداعر عن المدينة 300 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 اريدك ان تحطم عملياته و تدمر تنظيمه لكي تبعد هذا الداعر عن المدينة 301 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 اريدك ان تحطم عملياته و تدمر تنظيمه لكي تبعد هذا الداعر عن المدينة 302 00:19:11,000 --> 00:19:15,000 امرك, سيدي 303 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 من هؤلاء؟ 304 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 من المفترض ان اجند بعض الأشخاص من اجل الفرقة 305 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 حقاً؟ اي نوع من الفرقة؟ 306 00:19:35,000 --> 00:19:39,000 فرقة صغيرة من خمسة او ربما ستة رجال 307 00:19:40,000 --> 00:19:44,000 اي نوع من الفرقة؟ 308 00:19:45,000 --> 00:19:49,000 (سنسعى خلف (ميكي كوهين 309 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 كوني) , سحقاً) 310 00:20:05,000 --> 00:20:09,000 أننا انتقلنا لهنا , و قلت بأننا عثرنا على الجنة,أ تتذكر ذلك؟ 311 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 الهواء الرائع , ورائحة المحيط التي ستنشقها من خلال النافذة 312 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 الهواء الرائع , ورائحة المحيط التي ستنشقها من خلال النافذة 313 00:20:14,000 --> 00:20:18,000 هذا ما حدث بالضبط عندما كنت هناك انني كنت اربي عائلة هنا 314 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 لا يمكنك ان تطلبي مني (ان اسلم كل هذا لـ(ميكي كوهين 315 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 (ميكي كوهين) أستولا على (لوس انجولس), يا (جون) 316 00:20:24,000 --> 00:20:28,000 و انا لا يهمني اذا أمتلك المدينة كلها بأسرها انما يهمني بأنه لا ينال منك 317 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 حبيبي اسمع, الحرب قد انتهت 318 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 حبيبي اسمع, الحرب قد انتهت 319 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 توقف عن القتال 320 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 ارجع لي 321 00:20:45,000 --> 00:20:49,000 انا احاول انا بحاجة لمساعدتك 322 00:20:58,000 --> 00:21:02,000 تطلعي لي لوهلة ,أنني اريد أن اسألك شيئاً ما 323 00:21:04,000 --> 00:21:08,000 ....كما ترين الأمر هو ان 324 00:21:09,000 --> 00:21:13,000 ـ أراهن انك تقول هذا لجميع الفتيات ...ـ انا 325 00:21:17,000 --> 00:21:21,000 لا اعرف عن ماذا انت تتحدثين 326 00:21:22,000 --> 00:21:26,000 ....اين كنت طيلة حياتي البائسة 327 00:21:27,000 --> 00:21:31,000 يا (جيري) بائع الأنجيل؟... 328 00:21:32,000 --> 00:21:36,000 ـ أحتسي الخمر ـ كلا 329 00:21:36,000 --> 00:21:40,000 هذا عملاً نبيلاً 330 00:21:50,000 --> 00:21:54,000 سوف يقتلك اذا اكتشف الأمر ,أ تعلم 331 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 من ؟ 332 00:21:58,000 --> 00:22:02,000 (ميكي) 333 00:22:04,000 --> 00:22:08,000 ميكي ماوس) ؟) 334 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 ماذا تفعلين مع هكذا رجل , بأي حال؟ 335 00:22:13,000 --> 00:22:17,000 فهو ليس من نوعك المفضل 336 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 انا نوعه المفضل 337 00:22:21,000 --> 00:22:25,000 هذا لا يهم 338 00:22:38,000 --> 00:22:42,000 ـ انت رائعة, اتعلمين بهذا؟ ـ اجل 339 00:22:45,000 --> 00:22:48,000 الأول على صفه الأول على صفه 340 00:22:48,000 --> 00:22:52,000 هذا الرجل اصبح محققاً قبل بلوغه سن الثلاثين 341 00:22:52,000 --> 00:22:56,000 لو كنت محل (كوهين) ,جميع هؤلاء الشرطة ,سأشتريهم 342 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 سيصبحوا برتبة ملازمين بعد سنوات قليلة 343 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 أذاً ,هل يتوجب علي ان ابحث عن متشردين آخرين مثلي؟ 344 00:23:01,000 --> 00:23:04,000 انا فقط اقول انه لا يتوجب عليك البحث على فتية من اجل هذا العمل 345 00:23:04,000 --> 00:23:08,000 انا فقط اقول انه لا يتوجب عليك البحث على فتية من اجل هذا العمل 346 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 انا اقوم بتجميع فرقة أنني بحاجة لرجل هندي يعرف المنطقة جيداً 347 00:23:17,000 --> 00:23:21,000 انا اقوم بتجميع فرقة أنني بحاجة لرجل هندي يعرف المنطقة جيداً 348 00:23:21,000 --> 00:23:24,000 اتمنى لو كان بوسعي المساعدة ولكن انا في منتصف قضية مهمة 349 00:23:24,000 --> 00:23:27,000 لذا لا يمكنني 350 00:23:27,000 --> 00:23:30,000 من الفائز المحظوظ في هذه المرة؟ 351 00:23:30,000 --> 00:23:34,000 (ميكي كوهين) 352 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 ـ حظاً طيب ـ هل هذا كل ما لديك؟ 353 00:23:38,000 --> 00:23:41,000 حضرة الرقيب , البلدة بأكملها تغرق 354 00:23:41,000 --> 00:23:45,000 وانت تجلب دلو بدلاً عن جلب بدلة سباحة, أتعلم؟ 355 00:23:45,000 --> 00:23:49,000 بربك (جيري) ماذا حدث لك بحق الجحيم؟ 356 00:23:49,000 --> 00:23:52,000 مهلاً , لذات الشيء الذي حدث معك, يا رفيقي 357 00:23:52,000 --> 00:23:56,000 لكن الحرب انتهت وليس علينا القتال بعد الأن 358 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 انك لن تغير اي شيء هنا,يا حضرة الرقيب 359 00:23:59,000 --> 00:24:02,000 بل ستسيقظ في الصباح لتجد نفسك على الجانب الخاطئ من العشب 360 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 ـ من اجل ماذا؟ ـ اذا لم تتمكن من الأجابة على هذا السؤال , فلتخلع الأشارة 361 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 ـ من اجل ماذا؟ ـ اذا لم تتمكن من الأجابة على هذا السؤال , فلتخلع الأشارة 362 00:24:07,000 --> 00:24:11,000 ـ من اجل ماذا؟ ـ اذا لم تتمكن من الأجابة على هذا السؤال , فلتخلع الأشارة 363 00:24:13,000 --> 00:24:17,000 اشرب 364 00:24:18,000 --> 00:24:21,000 حسناً سأفعل هذا لأن فقط يبدو كأمراً 365 00:24:21,000 --> 00:24:25,000 ماذا عن هذا الرجل؟ (أنهم يطلقون عليه مأمور منطقة (سنترال افينو 366 00:24:25,000 --> 00:24:29,000 كولمان هاريس), ان يستعمل القوة, متمرد) يبدو انه كرجل الذي ستنعجب به 367 00:24:29,000 --> 00:24:33,000 كولمان هاريس), ان يستعمل القوة, متمرد) يبدو انه كرجل الذي ستنعجب به 368 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 (لا بأس بهذا (ديل 369 00:24:44,000 --> 00:24:48,000 لا تحركها , من الأفضل لك ان تسحبها مباشرة 370 00:24:49,000 --> 00:24:53,000 (ايها الملازم , انا الرقيب (جون اومارا 371 00:24:53,000 --> 00:24:56,000 أ بأمكاني ان اشتري لك شراباً؟ 372 00:24:56,000 --> 00:25:00,000 كما ترى, انني مازلت في نوبة عملي بأمكانك ان تشتري لي كأسان 373 00:25:05,000 --> 00:25:09,000 تباً لـ(الهرويين) الذي يأكل منطقة (سنترال افينو) حتى النخاخ 374 00:25:11,000 --> 00:25:15,000 لقد فقدت ابن اخي لهذا السبب منذو عام 375 00:25:15,000 --> 00:25:19,000 انا القانون الوحيد الموجود هنا 376 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 ماذا ستقول لو اخذتك الى مصدر توزيع (الهرويين)؟ 377 00:25:21,000 --> 00:25:24,000 طوال الطريق الى المورد الرئيسي 378 00:25:24,000 --> 00:25:28,000 من غيرضغوط تمنع انتشاره من المصدر مباشرة 379 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 ! ايها الرقيب 380 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 ـ من هذا؟ ـ أنظر 381 00:25:34,000 --> 00:25:38,000 ـ ماذا؟ اوه, كلا ـ لما لا؟ 382 00:25:38,000 --> 00:25:42,000 كلا , لا يمكنك أنتقاء شخصاً من المجلة كما لو مفكك رموز, لايمكنك القيام بذلك 383 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 كلا , لا يمكنك أنتقاء شخصاً من المجلة كما لو مفكك رموز, لايمكنك القيام بذلك 384 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 ايها الرقيب انه (ماكس كينارد) القي القبض على مجرمين اكثر من اي شرطي في (لوس انجلوس) في اخر 100 عام 385 00:25:45,000 --> 00:25:49,000 ايها الرقيب انه (ماكس كينارد) القي القبض على مجرمين اكثر من اي شرطي في (لوس انجلوس) في اخر 100 عام 386 00:25:49,000 --> 00:25:53,000 عاجلاً ام آجلاً ستحدث مناوشات بالأسلحة النارية انني اريد (كينارد) يكون بقربك عندما هذا يحدث 387 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 (ماكس كينارد) 388 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 ـ هل تمانع لو انضممت اليك؟ ـ حسناً 389 00:26:01,000 --> 00:26:05,000 ـ هل تمانع لو انضممت اليك؟ ـ حسناً 390 00:26:05,000 --> 00:26:08,000 (نافيداد راميرز) 391 00:26:08,000 --> 00:26:11,000 كرسماس راميرز), لا بأس بأن يكون اسماً لراقص هزلي) لكنني دوماً أخبره ان هذا ليس اسماً ملائم لرجل قانون 392 00:26:11,000 --> 00:26:15,000 كرسماس راميرز), لا بأس بأن يكون اسماً لراقص هزلي) لكنني دوماً أخبره ان هذا ليس اسماً ملائم لرجل قانون 393 00:26:15,000 --> 00:26:18,000 هل تمانع لو تحدثت معك قليلاً؟ 394 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 اذهب (نافيداد) لأستنشاق بعض الهواء 395 00:26:20,000 --> 00:26:24,000 اذهب (نافيداد) لأستنشاق بعض الهواء 396 00:26:25,000 --> 00:26:28,000 لا اعتقد ان هذا الفتى سيدوم معك طويلاً 397 00:26:28,000 --> 00:26:32,000 لا احد يعمل معه على حساب أرثه 398 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 (انني اسعى خلف (ميكي كوهين 399 00:26:36,000 --> 00:26:40,000 بحاجة ليد تجيد اطلاق النار 400 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 كيف تعلم هذا انني لدي اليد المطلوبة؟ 401 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 كيف تعلم هذا انني لدي اليد المطلوبة؟ 402 00:26:48,000 --> 00:26:52,000 ها هي ذا, انها أصبحت جيدة كالجديدة- شكراً لك ابي - 403 00:26:52,000 --> 00:26:55,000 لا تحطمها 404 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 كونويل كيلر)؟) 405 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 أ بأمكاني مساعدتك بشيء , ياصاح؟ 406 00:27:00,000 --> 00:27:04,000 انك بحاجة لشخص ذكي لكي يعمل توازناً في الفريق 407 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 يعمل في استخبارات الجيش 408 00:27:06,000 --> 00:27:09,000 أنه نزُل رتبة لعدم فهم الجاجة الى مبرراً 409 00:27:09,000 --> 00:27:12,000 قاعدة (روكنت داين) تطلق صاروخ اختباري (في (سانتا سوزانا 410 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 (من الفترض ان يكون اسرع من صاروخ (في تو 411 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 ـ شـكراً لك سيدتي ـ شكراً لك عزيزتي 412 00:27:17,000 --> 00:27:21,000 أنك لا تعرف ماذا يكون (في تو), لا بأس بذلك لهنا, انه أسرع صاروخ فحسب 413 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 ـ سمعت بأنك افضل محلل في القسم ـ حقاً؟ شكراً لك 414 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 ـ سمعت بأنك افضل محلل في القسم ـ حقاً؟ شكراً لك 415 00:27:25,000 --> 00:27:29,000 اسمع,لقد طلبت هذا الأمر من اشخاص اخرين لم يكن لديهم عائلة 416 00:27:29,000 --> 00:27:33,000 ـ هل تود التفكير حيال هذا الأمر؟ ـ ابي , أنظر لهذا الصاروخ 417 00:27:33,000 --> 00:27:37,000 هيا , اسرع 418 00:27:37,000 --> 00:27:41,000 يا للروعة, أ ليس جميلاً؟ 419 00:27:41,000 --> 00:27:45,000 ـ انظر يا ابي ـ اجل,انه رائع للغاية, صحيح؟ 420 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 هل تعرف ان هذا المستقبل المشرق الذي حاربنا من اجله,أ ليس كذلك؟ 421 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 هل تعرف ان هذا المستقبل المشرق الذي حاربنا من اجله,أ ليس كذلك؟ 422 00:27:50,000 --> 00:27:53,000 هل تعرف ان هذا المستقبل المشرق الذي حاربنا من اجله,أ ليس كذلك؟ 423 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 صحيح 424 00:27:55,000 --> 00:27:59,000 حينما يكبر لا اريد ان اخبره انني وقفت مكتوف الأيدي حيثما (ميكي كوهين) اخذ هذا منا 425 00:28:00,000 --> 00:28:04,000 حينما يكبر لا اريد ان اخبره انني وقفت مكتوف الأيدي حيثما (ميكي كوهين) اخذ هذا منا 426 00:28:08,000 --> 00:28:12,000 ـ سيد (كوهين) من هذا الأتجاه ـ سيد (كوهين) كيف حال أعمال الخردوات في هذه الأيام؟ 427 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 هائلة 428 00:28:14,000 --> 00:28:18,000 ـ سيد (كوهين) مارأيك بـالرئيس (باركر)؟ ـ من؟ 429 00:28:18,000 --> 00:28:22,000 لم يسمع اي احد عن (تومي روسو) منذو فترة ألديك ادنى فكرة عما حدث له؟ 430 00:28:23,000 --> 00:28:27,000 تومي) ذهب للمزرعة الكبيرة حيث يوجد) (الكثير ممن يلهو معه من رجال عصابات (شيكاغو 431 00:28:29,000 --> 00:28:33,000 هل تريد , بأمكاني ان اخذك لزيارته هناك أحياناً 432 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 (ـ مرحباً,(جاك (ـ (ميكي 433 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 هل تعرف (ريد)؟ 434 00:28:48,000 --> 00:28:52,000 اعتقد انني سأذهب لأنجاز اعمالي بينما اتركما لتتحدثا 435 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 ايها (جاك) الآخر ,لا احبذ بأن التقي بكلهما الليلة, يا فتى 436 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 أنصرف 437 00:28:59,000 --> 00:29:03,000 سأكون عند الحانة 438 00:29:05,000 --> 00:29:09,000 (شراب (سكوتش 439 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 (ـ (غريس (ـ (جاك 440 00:29:13,000 --> 00:29:17,000 انظري يا فتاة , لما لا تتخلين عن (جيري) قبل ان يتعرض للأذى 441 00:29:18,000 --> 00:29:22,000 ـ (جيري) فتى كبير يا (جاك), ثق بي ـ اجل 442 00:29:23,000 --> 00:29:27,000 سوف يصنع بقع كبيرة من الدماء على الطريق اذا (كوهين) اكتشف امركما 443 00:29:27,000 --> 00:29:31,000 انه صديقي يا (غريس) انني اعرفه طوال حياتي 444 00:29:31,000 --> 00:29:35,000 انه خروف يرتدي ملابس الذئاب 445 00:29:35,000 --> 00:29:39,000 انه يجيد الكلام الجيد ولكنه غبي بالأمور الهامة 446 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 ما فعلته لــ(روسو) كانت (اهانة يا (ميكي 447 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 ما فعلته لــ(روسو) كانت (اهانة يا (ميكي 448 00:29:46,000 --> 00:29:50,000 الرجل ركب القطار من (شيكاغو) لكي يتكلم معك بحسن نية 449 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 لم افهمك !,انك تملك العالم بأسره هنا 450 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 لم افهمك !,انك تملك العالم بأسره هنا 451 00:29:56,000 --> 00:30:00,000 لديك القيمة,المال والنساء التي يطلبها اي رجل 452 00:30:00,000 --> 00:30:04,000 وانت تنغز مدينة (شيكاغو) بعينها 453 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 لماذا؟ 454 00:30:06,000 --> 00:30:10,000 من اجل المزيد (انا اريد المزيد يا (جاك 455 00:30:11,000 --> 00:30:15,000 أ تريد النواح على (تومي روسو) فلا بأس بذلك بأمكاننا ان تشرب نخب (تومي) فهو مات 456 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 ان مات حين قدومه بالقطار وأنا أتأسف لعدم (وجوده هنا عندما وصلت انا بسيارة (غولدن سبايك 457 00:30:17,000 --> 00:30:20,000 ان مات حين قدومه بالقطار وأنا أتأسف لعدم (وجوده هنا عندما وصلت انا بسيارة (غولدن سبايك 458 00:30:20,000 --> 00:30:24,000 لكن ما حدث لــ(تومي) لا شيء يذكر 459 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 لم تكن تلك جريمة قتل بل كان تطوراً 460 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 لم تكن تلك جريمة قتل بل كان تطوراً 461 00:30:29,000 --> 00:30:33,000 انا في تطور 462 00:30:33,000 --> 00:30:36,000 ...هل تعرف ما يزعجني 463 00:30:36,000 --> 00:30:39,000 انك تظن نفسك شخصاً مميزاً 464 00:30:39,000 --> 00:30:43,000 لقد رأيت اشخاصاً امثالك من قبل حيث كانت مدينة (موهافي) مليئة بهم 465 00:30:43,000 --> 00:30:47,000 رجالاً حكماء يريدون ان يشقوا طريقهم الى القمة 466 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 أتظن انني فاقد هذه الرؤية 467 00:30:51,000 --> 00:30:55,000 على النقيض تماماً بالواقع, تأتيني رؤية الأن 468 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 ستسيقظ ذات صباح وتجد افضل ما بك محشوة في فمك 469 00:30:59,000 --> 00:31:03,000 ستسيقظ ذات صباح وتجد افضل ما بك محشوة في فمك 470 00:31:03,000 --> 00:31:07,000 عذراً, هل قلت شيئاً ما؟ 471 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 كنت امزح معك فحسب 472 00:31:09,000 --> 00:31:12,000 لقد سمعتك يا (جيك),انك رجلاً مضحك 473 00:31:12,000 --> 00:31:16,000 ـ و لن اعمل لصالحك بعد الأن ـ أيها الداعر الحقير 474 00:31:16,000 --> 00:31:20,000 انك كهل وبطئ ينبغي ان أتخلص منك 475 00:31:20,000 --> 00:31:23,000 ربما اكون كهلاً وبطيئاً 476 00:31:23,000 --> 00:31:26,000 (ـ لكنني واجهت ما يكفي من اصدقاء في (شيكاغو (ـ هذه ليست (شيكاغو 477 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 (ـ لكنني واجهت ما يكفي من اصدقاء في (شيكاغو (ـ هذه ليست (شيكاغو 478 00:31:27,000 --> 00:31:30,000 هذا هو الغرب المتوحش 479 00:31:30,000 --> 00:31:33,000 قد كنت اقرأ عن ذلك هل سمعت عن بيان القدر من قبل؟ 480 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 ذلك يعني هو ان تأخذ ما يمكنك اخذه حينما تستطيع 481 00:31:34,000 --> 00:31:37,000 ذلك يعني هو ان تأخذ ما يمكنك اخذه حينما تستطيع 482 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 الدهانون قد اخذوا هذا الأمر من هنود الحمر ونحن قد اخذناها منهم 483 00:31:39,000 --> 00:31:43,000 و انا سأخذه منك يا (جاك) ليس لأن بمقدوري فعل ذلك فحسب 484 00:31:43,000 --> 00:31:46,000 بل لأنه هذه هو قدري 485 00:31:46,000 --> 00:31:50,000 لوس انجولس) هي قدري) ايها الداعر 486 00:31:56,000 --> 00:32:00,000 عندما ننجح لن يعرف احد ما فعلناه اطلاقاً 487 00:32:00,000 --> 00:32:04,000 لا للميداليات لا للترقيات 488 00:32:05,000 --> 00:32:09,000 لكنني هنا اخبركم ان الموت ينتظر الرجل الذي يتردد 489 00:32:10,000 --> 00:32:14,000 افضليتنا الوحيدة الأن هو انه لن يعرف احد بهوياتنا 490 00:32:14,000 --> 00:32:18,000 لذا انا لدي قاعدة واحدة في هذه الفرقة 491 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 اتركوا هذه في منازلكم 492 00:32:20,000 --> 00:32:24,000 لن نقوم بحل اي قضايا هنا بل سنخوض الحرب 493 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 يبدوا هذا جيداً بالنسبة لي 494 00:32:26,000 --> 00:32:29,000 على رسلكم ! ,فأنا بصفكم 495 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 من يكون هذا الرجل بحق الجحيم؟ 496 00:32:31,000 --> 00:32:34,000 انه مصدر ازعاج كبير لي 497 00:32:34,000 --> 00:32:37,000 هل تبَعك الى هنا؟ 498 00:32:37,000 --> 00:32:38,000 (رائع للغاية يا (هابلونغ 499 00:32:38,000 --> 00:32:41,000 اجل, لكنه سمع كل شيء 500 00:32:41,000 --> 00:32:44,000 ـ اجل , واعلم بخطتكم ـ هذا ما قلته من تو 501 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 اريد الأنضمام 502 00:32:46,000 --> 00:32:49,000 ـ هل تظن نفسك جيداً بما يكفي؟ ـ لقد تمكنت من تسلل عليكم,أ ليس كذلك؟ 503 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 ـ هل تظن نفسك جيداً بما يكفي؟ ـ لقد تمكنت من تسلل عليكم,أ ليس كذلك؟ 504 00:32:51,000 --> 00:32:55,000 حينما يأتي الوقت الفتى سيختبئ خلف سلاحه 505 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 انها فوضاك, يا راعي البقر 506 00:33:04,000 --> 00:33:07,000 ـ متى نبدء؟ (ـ الليلة,سنقتحم كازينو عبر النهر في (بيربانك 507 00:33:07,000 --> 00:33:11,000 ـ متى نبدء؟ (ـ الليلة,سنقتحم كازينو عبر النهر في (بيربانك 508 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 ندمر المعدات,نحرق النقود 509 00:33:25,000 --> 00:33:29,000 ندخل ونخرج خلال 10 دقائق ونعود عبر النهر قبل ان يعلموا بما اصابهم 510 00:33:29,000 --> 00:33:33,000 ـ هل سنفعلها ام نتحدث عنها؟ ـ هيا بنا 511 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 من هؤلاء الرجال, ايها الرقيب؟ 512 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 الزوجة بحاجة لزوج جديد من الأحذية 513 00:33:37,000 --> 00:33:40,000 الشجاع الصغير بحاجة الى مشروب كحولي 514 00:33:40,000 --> 00:33:44,000 تحركوا بشكل ممتاز 515 00:33:45,000 --> 00:33:49,000 انبطحوا ارضاً على الجميع ان ينبطح ارضاً 516 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 ـ افعلوا بما نطلبه منكم ولن يتأذى احد ـ انبطح 517 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 ـ نحن هنا من اجل المال ـ انبطح 518 00:33:55,000 --> 00:33:58,000 ـ اللعنة, انهم رجال شرطة؟ ـ ماذا؟ 519 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 ـ اجل , من هم؟ ـ هناك يرتدون البدل الرسمية 520 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 ـ ضحوا أسلاحتكم ارضاً ـ هؤلاء الأوغاد حراس المكان 521 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 ـ ضعوا اسلحتكم ارضاً ـ تباً لك 522 00:34:05,000 --> 00:34:09,000 هيا بنا, هيا بنا لنخرج يا رفاق ! انهوا المهمة 523 00:34:09,000 --> 00:34:12,000 ـ شرطة (بيربانك) الأوغاد ـ هيا بنا 524 00:34:12,000 --> 00:34:16,000 لقد كانت تلك فكرة سيئة 525 00:34:17,000 --> 00:34:21,000 ـ اللعنة ـ قفوا مكانكم 526 00:34:24,000 --> 00:34:28,000 أسرع , هيا أدخل 527 00:34:30,000 --> 00:34:34,000 ـ انها لا تعمل , ينبغي ان تدفعها ـ ازل قدمك من على المكابح 528 00:34:34,000 --> 00:34:38,000 ـ انها لا تعمل , ينبغي ان تدفعها ـ ازل قدمك من على المكابح 529 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 هيا , اركب هيا , هيا, هيا 530 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 ! هيا بنا 531 00:34:42,000 --> 00:34:46,000 ـ ارفعوا ايديكم ! , الأن ـ اللعنة 532 00:34:50,000 --> 00:34:53,000 هذه السكينة لقد كانت معه 533 00:34:53,000 --> 00:34:57,000 هل كنت في نزهة صيد الخنازير, ايها المحترم؟ 534 00:34:58,000 --> 00:35:02,000 (لا بد و انكم من (شيكاغو 535 00:35:02,000 --> 00:35:04,000 او ربما من المريخ 536 00:35:04,000 --> 00:35:08,000 لأن كل شخص هنا على كوكب الأرض يوقن بأن مكان (كوهين) ارضاً مقدسة 537 00:35:08,000 --> 00:35:12,000 لأن كل شخص هنا على كوكب الأرض يوقن بأن مكان (كوهين) ارضاً مقدسة 538 00:35:12,000 --> 00:35:16,000 ـ هل جعلكم (دراجنا) أن تقوموا بذلك؟ ـ اذهب لجحيم 539 00:35:18,000 --> 00:35:22,000 ينبغي من الأفضل ان تصدقوا بأنني اسألكم ( بطريقة أللطف بكثير من التي يقوم بها (كوهين 540 00:35:24,000 --> 00:35:28,000 اسجنوهم 541 00:35:37,000 --> 00:35:40,000 مهلاً, (جيري) ما رأيك بالتلميع؟ 542 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 انظر له (بيت) انه يبدو جيداً 543 00:35:42,000 --> 00:35:46,000 انظر الى حذائك, يبدو انك سرت به اكثر (من صعودك برج (ايفل 544 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 هل تعرف ؟ سأخبرك بما سأفعله سأجعله يلمع كالقمر يا (جيري), كالقمر 545 00:35:49,000 --> 00:35:50,000 هل تعرف ؟ سأخبرك بما سأفعله سأجعله يلمع كالقمر يا (جيري), كالقمر 546 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 حقاً؟ 547 00:35:52,000 --> 00:35:56,000 (ـ لا بأس , (بيت ـ حسناً , حسناً 548 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 نيويورك), انها اشبه بفأر) في المتاهه 549 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 نيويورك), انها اشبه بفأر) في المتاهه 550 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 الكل يعيش فوق الأخر 551 00:36:06,000 --> 00:36:10,000 لن تصدقي كم هو قذرة ذلك المكان 552 00:36:10,000 --> 00:36:13,000 المكان بأكمله 553 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 ـ كيف حال امك؟ ـ كيف لي ان اعرف؟ 554 00:36:15,000 --> 00:36:19,000 ـ عليك ان تعلم بحال امك ـ حسناً 555 00:36:24,000 --> 00:36:28,000 اسمع, انني سمعت بأن (كوهين) سيهجم (على (دراجنا 556 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 هل هذا صحيح؟ 557 00:36:30,000 --> 00:36:34,000 ...لكن هنا 558 00:36:34,000 --> 00:36:37,000 الرجال يسعون ليكونوا اكثر مما هم كانوا عليه 559 00:36:37,000 --> 00:36:41,000 ما الذي تعرفه حيال (كوهين) و (دراجنا)؟ 560 00:36:41,000 --> 00:36:44,000 انا فقط اقول لك ذلك لتبقى حذراً هذا كل ما في الأمر 561 00:36:44,000 --> 00:36:48,000 بأن ابقى حذر؟ بل عليك ان تيقى حذراً انت, لأنك طفل 562 00:36:49,000 --> 00:36:53,000 كل ما عليك ان تقلق من اجله هو كيف ستضع يدك من تحت تنورة الفتاة 563 00:36:54,000 --> 00:36:58,000 هذا يجب ما تقلق بشأنه 564 00:36:58,000 --> 00:37:02,000 هوائها جافة, نظيف , و لذيذ 565 00:37:03,000 --> 00:37:07,000 هوائها جافة, نظيف , و لذيذ 566 00:37:07,000 --> 00:37:10,000 وهذا سيغيرك 567 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 ـ (بيت) , اذهب للمنزل ـ لم انتهي بعد 568 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 اذهب للمنزل الأن 569 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 ـ هل سمعتني ؟ ـ اجل , حسناً 570 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 ـ ارحل ـ حسناً 571 00:37:18,000 --> 00:37:22,000 ـ ارحل الأن ـ حسناً 572 00:37:27,000 --> 00:37:31,000 (انا احب (لوس انجولس احبها 573 00:37:45,000 --> 00:37:49,000 ! (جيري) 574 00:38:32,000 --> 00:38:36,000 مهلاً , مهلاً 575 00:38:39,000 --> 00:38:42,000 لا يمكنك اطلاق النار علي لأنك شرطي 576 00:38:42,000 --> 00:38:46,000 ليس من بعد هذه اللحظة 577 00:39:24,000 --> 00:39:28,000 (ادخل الى هنا تمالك نفسك يا (جيري ما خطبك؟ , توقف 578 00:39:30,000 --> 00:39:34,000 لمن هذه الدماء, يا (جيري)؟ 579 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 ـ هل تعرف فتى تلميع الأحذية ؟ , قد قتلوه ـ آسف حيال ذلك 580 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 ـ هل تعرف فتى تلميع الأحذية ؟ , قد قتلوه ـ آسف حيال ذلك 581 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 ردت أن تفقد عقلك 582 00:39:40,000 --> 00:39:44,000 (شخص ما قد اقتحم مكان (كوهين) في (بيربانك 583 00:39:44,000 --> 00:39:47,000 (أنهم يعتقدوا بأنه من فِعِل رجال (دراجنا ولكنني اوكد لك لم يكونوا هم 584 00:39:47,000 --> 00:39:51,000 بضعة من الرجال المسلحين قد (سطو على كازينو (ميكي 585 00:39:51,000 --> 00:39:54,000 شرطة (بيربانك) قد اعتقلت اثنان منهم 586 00:39:54,000 --> 00:39:58,000 كوهين) قد ارسل بضعة رجال) الى هناك الأن 587 00:39:59,000 --> 00:40:03,000 تباً لك (اومارا) ايها الغبي 588 00:40:05,000 --> 00:40:09,000 (دوماً كنت أعلم بأنني سأموت في (بيربانك 589 00:40:09,000 --> 00:40:12,000 لن يقتلوننا هنا 590 00:40:12,000 --> 00:40:16,000 كوهين) سيرسل احد ليأخذنا) و ستتمنى بأنهم يقوموا بهذا الأمر 591 00:40:20,000 --> 00:40:24,000 ـ هلا راقبت الرواق؟ ـ حسناً 592 00:40:28,000 --> 00:40:32,000 مرحباً يارفاق كيف هو الطعام لديكم؟ 593 00:40:32,000 --> 00:40:36,000 ايها الرقيب 594 00:40:37,000 --> 00:40:40,000 ما الذي تفعله بحق الجحيم (هابلونغ)؟ 595 00:40:40,000 --> 00:40:43,000 هذا من اجل الهروب من السجن 596 00:40:43,000 --> 00:40:47,000 من المفترض انهم ضباط شرطة لا بد ان الدائرة الكهربائية تتكون من 3 خطوط 597 00:41:02,000 --> 00:41:05,000 ـ هل بأمكاني مساعدتك بشيئاً ما,ياصاح؟ ـ اجل 598 00:41:05,000 --> 00:41:08,000 لما لا تنهض من مؤخرتك السمينة وتعطيني سجنائي؟ 599 00:41:08,000 --> 00:41:12,000 لما لا تنهض من مؤخرتك السمينة وتعطيني سجنائي؟ 600 00:41:12,000 --> 00:41:15,000 انه اغبى شيء رأيته من قبل 601 00:41:15,000 --> 00:41:18,000 أنت الذي قبض عليك وأنا تصفني بالغبي؟ 602 00:41:18,000 --> 00:41:21,000 لقد وصلت لهنا بأقصى سرعة 603 00:41:21,000 --> 00:41:25,000 اجل, لأن سيد (كوهين) في عجلة من أمره 604 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 جئت لوحدك؟ 605 00:41:29,000 --> 00:41:33,000 اجل, لاتقلق حيال هذا , بأمكانني تولي أمر هؤلاء الأثنين 606 00:41:33,000 --> 00:41:37,000 سيتبقى الكثير لكم ايضاً يارفاق لذا عليك فتح الزنزانة 607 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 ـ هل بأمكاني مساعدتكم يا رفاق؟ ـ اجل نحن هنا لألتقاط بعض من القمامة 608 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 ـ هل بأمكاني مساعدتكم يا رفاق؟ ـ اجل نحن هنا لألتقاط بعض من القمامة 609 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 كيسان من القمامة 610 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 ! تباً 611 00:41:49,000 --> 00:41:53,000 تمهل ! هذا الرجل مخادع 612 00:41:55,000 --> 00:41:58,000 لقد أطفئت الأنوار 613 00:41:58,000 --> 00:42:02,000 (أنزل القضبان أرضاً (نافيداد 614 00:42:04,000 --> 00:42:08,000 لن يفلح هذا 615 00:42:18,000 --> 00:42:21,000 من هناك؟ 616 00:42:21,000 --> 00:42:25,000 (بوانا) كلمة (سواهلية) انها تعني " سيدي " ,هل فهمت ؟ 617 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 (بوانا) كلمة (سواهلية) انها تعني " سيدي " ,هل فهمت ؟ 618 00:42:27,000 --> 00:42:30,000 اجل, سيدي 619 00:42:30,000 --> 00:42:34,000 هيا بنا ! لنذهب لنذهب 620 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 من يكون هذا الرجل بحق الجحيم؟ 621 00:42:40,000 --> 00:42:44,000 جيري ووترز) انه واحد مننا) 622 00:42:48,000 --> 00:42:52,000 اعلم انه لا يبدو كبيراً الأن 623 00:42:52,000 --> 00:42:56,000 ولكن ستكون جوهرة تاجي (مرحباً بكم في (ال دورادو ترست 624 00:42:57,000 --> 00:43:01,000 نحن نقف في منتصف ماكنة صنع النقود 625 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 انها تصيبني بالدوار 626 00:43:03,000 --> 00:43:07,000 كان تركيزنا على الدعارة و المخدرات لكن المراهنات المشتركة على سباق الخيول أنفجاراً مالي 627 00:43:07,000 --> 00:43:10,000 كان تركيزنا على الدعارة و المخدرات لكن المراهنات المشتركة على سباق الخيول أنفجاراً مالي 628 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 هذا يمثل مصدر المال الحقيقي 629 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 سيكون هذا المكان لي في غضون عدة أسابيع 630 00:43:14,000 --> 00:43:18,000 بعد ذلك كل المار من الغرب الى شيكاغو) سيمر من هنا) 631 00:43:20,000 --> 00:43:23,000 لم اكن لأفعلها بشكل اسرع حتى لو قمت بطباعة النقود بنفسي 632 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 ماذا عن النقابة؟ 633 00:43:25,000 --> 00:43:28,000 ذاك هو الماضي وهذا هو المستقبل 634 00:43:28,000 --> 00:43:32,000 سأشتريهم بالمال و سنعمل هذا المكان بمفردنا 635 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 سأشتري كل السياسي من (هنا الى (فريسكو 636 00:43:34,000 --> 00:43:38,000 في خلال شهر سنجعل الساحل الغربي بأكمله مربوطاً بشريط جميل 637 00:43:54,000 --> 00:43:58,000 تعالي 638 00:44:26,000 --> 00:44:30,000 هل هذا جيداً ؟ , حان دوركم 639 00:44:36,000 --> 00:44:40,000 هل ستمزق الرداء الجلدي يا (هوبلنغ) ؟ ام ستكتفي بمشاهدتنا؟ 640 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 ماذا كنت تقول؟ 641 00:44:54,000 --> 00:44:58,000 (حان دورك يا (نافيداد 642 00:45:00,000 --> 00:45:04,000 أ سلاحك معبىء؟ 643 00:45:10,000 --> 00:45:14,000 لا تصوب على المكان التي هي فيه يا ابني صوب على المكان الذي ستكون فيه 644 00:45:31,000 --> 00:45:33,000 (لقد نالوا من (دراجنا 645 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 قتلوا كل المتواجدين في المنزل 646 00:45:35,000 --> 00:45:39,000 قتلوا زوجته والخادمة, بحق المسيح 647 00:45:39,000 --> 00:45:43,000 لا بد ان (كوهين) قد ظننا اننا اتباع دراجنا) الذين سطوا على الكازينو) 648 00:45:43,000 --> 00:45:47,000 ـ انه كان انتقاماً ـ انها حرب والناس يموتون من جزاءها 649 00:45:47,000 --> 00:45:50,000 انا اسف, لايمكنني التصديق بأنك تقول كلام كهذا 650 00:45:50,000 --> 00:45:53,000 ايها الرقيب, لا اريد المزيد من الضحايا المدنين 651 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 (اذاً, تحدث لـ(كوهين 652 00:45:55,000 --> 00:45:56,000 من الأفضل الأستماع اليه 653 00:45:56,000 --> 00:46:00,000 كل ما علينا فعله هو وضع اجهزة تصنت لكي يتسنى سماع كل ما يقوله 654 00:46:01,000 --> 00:46:03,000 نضعها في احدى النوادي؟ 655 00:46:03,000 --> 00:46:07,000 كلا , نضعها في منزله 656 00:46:14,000 --> 00:46:18,000 لديك 3 دقائق لكي تلتف من وراء المنزل , هيا 657 00:46:44,000 --> 00:46:46,000 مرحباً يا رفاق , أتريدوا وحداً من هذا؟ 658 00:46:46,000 --> 00:46:50,000 ـ أنك مديناً لي بـ 10 دولارات من ليلة أمس ـ أنك دوماً تقول هذا 659 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 نحن هنا من اجل لعب الورق 660 00:46:52,000 --> 00:46:56,000 ـ أذاً , ارمي خمسة أوراق؟ ـ يبدو جيداً 661 00:47:08,000 --> 00:47:12,000 ـ ماذا تفعل؟ ـ فقط اتطلع على الصورة 662 00:47:18,000 --> 00:47:22,000 كوهين) وصل للمنزل) هيا اخرجوا , اخرجوا 663 00:47:31,000 --> 00:47:35,000 ـ هل تريد الحلوى سيد (كوهين)؟ ـ أوه , بوظة الحلوى الرائعة 664 00:47:36,000 --> 00:47:40,000 دعيني أستذوقها , اجل انك الأفضل في ذلك 665 00:47:41,000 --> 00:47:45,000 ـ سأذهب لوضع مساحيق التزين على انفي ـ كما تشائين 666 00:47:48,000 --> 00:47:52,000 صه 667 00:48:08,000 --> 00:48:12,000 مرحباً (ميكي), هل يوجد احد في المنزل؟ 668 00:48:12,000 --> 00:48:15,000 كارل) , أريد منك ان تتفقد هذه الملكية) 669 00:48:15,000 --> 00:48:19,000 (ـ انها في المخبز بالقرب من مكان (بويل هايتس (ـ أمرك (كوهين 670 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 ـ مرحباً ـ هل سمعتم اي شيء؟ 671 00:48:21,000 --> 00:48:25,000 (على ما يبدو (جوني ستومب) يتنزه مع (لانا تيرنر و (سيناترا) مستاء للغاية من هذا 672 00:48:26,000 --> 00:48:30,000 والقاضي (كارتر) الزاني من الطراز الأول و (ميكي) يعتني به جيداً 673 00:48:30,000 --> 00:48:32,000 دعني آرى 674 00:48:32,000 --> 00:48:34,000 هذه مواقع لبعض المراهنات حول ارجاء البلدة 675 00:48:34,000 --> 00:48:37,000 هنالك الكثير منها انه يبدو يبني شيئاً ما 676 00:48:37,000 --> 00:48:40,000 لا اعلم ما هو بعد 677 00:48:40,000 --> 00:48:42,000 حسناً, علينا العثور عليه 678 00:48:42,000 --> 00:48:46,000 ـ لا تلمس هذا ـ يجب أن أعرفه 679 00:48:47,000 --> 00:48:51,000 هل هناك ما تخبرني به يا (روميو)؟ 680 00:48:52,000 --> 00:48:55,000 لا شيء 681 00:48:55,000 --> 00:48:58,000 ـ انه لايبدو لي الأمر بأنه لا شيء ـ ما هذا بحق الجحيم ؟ 682 00:48:58,000 --> 00:49:01,000 مهلاً , مهلاً, يا رفاق, قد سمعت (شيء حيال شحنة متعلقة بـ(الهرويين 683 00:49:01,000 --> 00:49:05,000 ـ دعني أسمع , دعني أسمع ـ هاك 684 00:49:05,000 --> 00:49:09,000 ـ لا يمكنني سماع شيء, ارفع الصوت ـ انه مرتفع للغاية 685 00:49:09,000 --> 00:49:11,000 ـ لا اسمع اي شيء ـ اعتقد انهم يغادرون الغرفة 686 00:49:11,000 --> 00:49:13,000 ـ اوه , بربك ـ اجل, قد غادروا الغرفة 687 00:49:13,000 --> 00:49:15,000 ـ اوه , بربك ـ اجل, قد غادروا الغرفة 688 00:49:15,000 --> 00:49:18,000 اللعنة 689 00:49:18,000 --> 00:49:21,000 ـ اين؟ نحن بحاجة لمعرفة المكان, اين يكون؟ ـ لا اعلم, لا اعلم, سأستمر بتنصت 690 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 ـ اعرف شخصاً بأمكانه اخبارنا ـ من؟ 691 00:49:23,000 --> 00:49:27,000 صديق قديم من الحي المجاور 692 00:49:27,000 --> 00:49:29,000 كوهين) لدي شحنة قادمة) من اين يجلبها؟ 693 00:49:29,000 --> 00:49:31,000 لا اعلم 694 00:49:31,000 --> 00:49:33,000 ـ لا تكذب علي,يا فتى ـ مهلاً, مهلاً, مهلاً 695 00:49:33,000 --> 00:49:37,000 ـ (هارس) سوف يقتلوني ـ ليس ان غادرت البلدة, فلن يتمكنوا من ذلك 696 00:49:37,000 --> 00:49:40,000 ! الأن أبدء بالحديث 697 00:49:40,000 --> 00:49:42,000 سحقاً, مطار (بيربانك) ليلة الجمعة 698 00:49:42,000 --> 00:49:44,000 ـ هل انت واثق؟ ـ اجل 699 00:49:44,000 --> 00:49:48,000 حسناً, ابتعد من هنا اللعنة عليك 700 00:49:48,000 --> 00:49:52,000 (لا اصدق بأننا سنعود الى (بيربانك 701 00:49:56,000 --> 00:49:58,000 (تلك الأشياء هي سم (ميكي 702 00:49:58,000 --> 00:50:02,000 اذا اوقفناها سنكون قد سلبنا منه افضل اسلحته 703 00:50:11,000 --> 00:50:15,000 هل كل شيء يسير على مايرام؟ 704 00:50:15,000 --> 00:50:18,000 حسناً, هيا بنا نذهب 705 00:50:18,000 --> 00:50:22,000 هيا 706 00:50:26,000 --> 00:50:28,000 لننتظر حتى يعبروا النهر (الى (لوس انجولس 707 00:50:28,000 --> 00:50:32,000 اعتقد اننا غير مرحب بنا (في قسم شرطة (بيربانك 708 00:50:38,000 --> 00:50:42,000 أنس ذلك , دعنا ننال منهم 709 00:50:43,000 --> 00:50:46,000 يبدو هناك ثمة من تلاحقنا سيارتان من الأوغاد 710 00:50:46,000 --> 00:50:50,000 دعنا نحرقهم على الطريق 711 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 اللعنة 712 00:50:54,000 --> 00:50:58,000 ـ يا الهي ـ لينخفض الجميع 713 00:50:59,000 --> 00:51:02,000 تماسكوا جيداً بقبعاتكم, يا اولاد 714 00:51:02,000 --> 00:51:06,000 ! سحقاً 715 00:51:11,000 --> 00:51:15,000 ! لِنال منهم 716 00:51:24,000 --> 00:51:27,000 انك تمنحهم زاوية واضحة لتصويب 717 00:51:27,000 --> 00:51:29,000 ـ حسناً , لك ذلك ـ الى اين يذهب بحق الجحيم؟ 718 00:51:29,000 --> 00:51:30,000 ـ حسناً , لك ذلك ـ الى اين يذهب بحق الجحيم؟ 719 00:51:30,000 --> 00:51:33,000 ـ ابتعد عن الطريق ـ ما الذي يفعله بحق الجحيم؟ 720 00:51:33,000 --> 00:51:37,000 تحرك 721 00:51:43,000 --> 00:51:45,000 الى اين يذهب بحق الجحيم؟ 722 00:51:45,000 --> 00:51:49,000 ـ هل تراه؟ ـ كلا , سيدي 723 00:51:49,000 --> 00:51:50,000 اللعنة , هل تراه؟ 724 00:51:50,000 --> 00:51:54,000 ! سحقاً 725 00:52:09,000 --> 00:52:13,000 ـ ما هذا بحق الجحيم؟ ـ تباً 726 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 ! سحقاً 727 00:52:16,000 --> 00:52:20,000 جون) تراجع) تراجع 728 00:52:20,000 --> 00:52:23,000 اللعنة, انها قنبلة يدوية 729 00:52:23,000 --> 00:52:27,000 القيها 730 00:52:33,000 --> 00:52:37,000 ! نل منه 731 00:52:38,000 --> 00:52:41,000 حسناً, تمهل 732 00:52:41,000 --> 00:52:45,000 ! ايها الداعر , كلا 733 00:52:48,000 --> 00:52:51,000 حسناً 734 00:52:51,000 --> 00:52:55,000 (ـ اقترب منهم (نافيداد ـ تباً 735 00:53:11,000 --> 00:53:15,000 ايها بنا ايها الحذق 736 00:53:15,000 --> 00:53:19,000 ـ الى أين تريد ان أضعهم لك؟ ـ هنا 737 00:53:19,000 --> 00:53:22,000 ـ من انتم بحق الجحيم؟ ـ انك لا تعرف ماذا فعلته ,يا صاح 738 00:53:22,000 --> 00:53:25,000 هل ستظن بان الأمر يمر بسلام؟ سيقوم بصطيادكم 739 00:53:25,000 --> 00:53:29,000 لم تعد هذه مشكلتك بعد الأن هل تسمعني؟ 740 00:53:30,000 --> 00:53:33,000 ـ مهلاً , مهلا ـ ألديك محفظاتهم, ما اسمائهم؟ 741 00:53:33,000 --> 00:53:36,000 (ـ (ايدجار بومونت) , (جيفيري كلارك ـ نحن نعرف من تكونون 742 00:53:36,000 --> 00:53:39,000 أنكم أعتدتم على تهريب المخدرات لصالح (ميكي موهين) , سأمنحكم التقاعد 743 00:53:39,000 --> 00:53:43,000 أنكم أعتدتم على تهريب المخدرات لصالح (ميكي موهين) , سأمنحكم التقاعد 744 00:53:52,000 --> 00:53:56,000 لنرحل من هنا 745 00:54:06,000 --> 00:54:09,000 هل تريد حقاً الظفر بهذا الشيء ام تريد الموت وانت تحاول بهذا؟ 746 00:54:09,000 --> 00:54:12,000 لاتسئ فهمي,انني احب اطلاق النار على سيقان رجال العصابات 747 00:54:12,000 --> 00:54:14,000 لاتسئ فهمي,انني احب اطلاق النار على سيقان رجال العصابات 748 00:54:14,000 --> 00:54:17,000 لكن علينا ان نكون اذكياء في المرة القادمة 749 00:54:17,000 --> 00:54:21,000 لعبة الطماطم الساخنة بالقنابل اليدوية ليست استراتيجية كبيرة 750 00:54:22,000 --> 00:54:25,000 لقد حالفنا الحظ 751 00:54:25,000 --> 00:54:29,000 لكن ان استمرينا بضربه هكذا فلن نستمر لأسبوع 752 00:54:30,000 --> 00:54:34,000 (لقد نجح الأمر يا (جيري اركب السيارة 753 00:54:42,000 --> 00:54:46,000 ...سيد (كوهين) انا 754 00:54:47,000 --> 00:54:50,000 شخصاً ما قد سطى على الشحنة وانا اتأسف على ذلك 755 00:54:50,000 --> 00:54:54,000 شخصاً ما قد سطى على الشحنة وانا اتأسف على ذلك 756 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 من سطى على الشحنة؟ 757 00:54:57,000 --> 00:55:01,000 اوغاد من الشرق , او ربما رجال (روسو), لا اعلم 758 00:55:03,000 --> 00:55:07,000 (ربما رجال (روسو 759 00:55:07,000 --> 00:55:11,000 حسنا 760 00:55:11,000 --> 00:55:15,000 تحدث هكذا أمور 761 00:55:15,000 --> 00:55:19,000 (شكراً لك , سيد (كوهين 762 00:55:19,000 --> 00:55:23,000 كارل), انك تعرف كيف تثقب) 763 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 كلا (كارل) , كلا 764 00:55:27,000 --> 00:55:30,000 ـ انني أتوسل أليك ـ ايها الداعر 765 00:55:30,000 --> 00:55:34,000 هذا ليس مناسباً هذا ليس مناسباً 766 00:55:48,000 --> 00:55:51,000 ـ تفضل (ـ سيدة (اومارا 767 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 (ـ من فضلك ادعوني بــ(كوني (ـ (جيري ووترز 768 00:55:53,000 --> 00:55:56,000 ـ سررت بلقائك ـ سررت بلقائك ايضاً 769 00:55:56,000 --> 00:56:00,000 ـ ماذا جلبت معك؟ ـ مخالب الدب 770 00:56:03,000 --> 00:56:07,000 ....ـ تهانينا , لم أعلم ـ شكراً لك,ألم يخبرك (جون)؟ 771 00:56:08,000 --> 00:56:11,000 كلا لم يخبرني اين ذلك الرجل؟ 772 00:56:11,000 --> 00:56:15,000 ـ انه في الباحة الخلفية ـ حسناً 773 00:56:18,000 --> 00:56:21,000 (ـ (جيري ـ نعم 774 00:56:21,000 --> 00:56:25,000 كما أعلم, أن اي نوع من الرجال يقبل بهكذا وظيفة ولدي زوجة مثل حالتي؟ 775 00:56:26,000 --> 00:56:29,000 تعنين بذلك الرجل 776 00:56:29,000 --> 00:56:33,000 ان زوجي من اشجع الرجال الذين عرفتهم ولكنه ليس من صاحبي التفكير المنطقي 777 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 الشرف والواجب لديه بدرجة أهميتي 778 00:56:36,000 --> 00:56:39,000 اعني,اذا جاء الأمر الأختيار بين حياته و واجبه 779 00:56:39,000 --> 00:56:42,000 تريدنين مني ان ارشده الى الأتجاه الصحيح؟ 780 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 هل اقذفه الى الأتجاه الصحيح؟ 781 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 لهذا قمت بختيارك تبدو حساساً 782 00:56:46,000 --> 00:56:48,000 هذه طريقة لطيفة لوصف الأمر 783 00:56:48,000 --> 00:56:52,000 لقد قمت بأختياركم جميعاً ولكن الفتى المكسيكي لا اعرف اين وجده 784 00:56:52,000 --> 00:56:56,000 لا اعرف من اين اتى كذلك 785 00:56:56,000 --> 00:56:58,000 هلا اخذت هذا للخارج؟ 786 00:56:58,000 --> 00:57:02,000 (جون) رجلاً محظوظ يا (كوني) 787 00:57:04,000 --> 00:57:07,000 اسمع, اتعرف ماذا, يجدر بك ان (تشتري لزوجتك سيارة (كاديلاك 788 00:57:07,000 --> 00:57:10,000 كيف هي حياتك العاطفية في هذه الأيام؟ 789 00:57:10,000 --> 00:57:13,000 (زوجتك تستحق سيارة (كاديلاك),انك تقود (ستودبيكر لذا يجب ان تشتري لنفسك (كاديلاك), انها سيارة لطيفة 790 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 (زوجتك تستحق سيارة (كاديلاك),انك تقود (ستودبيكر لذا يجب ان تشتري لنفسك (كاديلاك), انها سيارة لطيفة 791 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 لا تشتري هكذا سيارة مرة آخرى 792 00:57:17,000 --> 00:57:21,000 جيري) في احدى هذه الليالي) أنها ستشعر بالضجر ,الخوف 793 00:57:21,000 --> 00:57:23,000 جيري) في احدى هذه الليالي) أنها ستشعر بالضجر ,الخوف 794 00:57:23,000 --> 00:57:27,000 أو سيمنحها كل شيء وهي ستولج ألينا بكل أمتنان 795 00:57:27,000 --> 00:57:31,000 او سوف يكتشف ان لها عشيقاً جديد وهذا ليس جيداً بالمرة 796 00:57:32,000 --> 00:57:34,000 او سوف يكتشف ان لها عشيقاً جديد وهذا ليس جيداً بالمرة 797 00:57:34,000 --> 00:57:38,000 ما كامل احترامي ايها الرقيب انك لا تعرف اي شيء عنها 798 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 ما كامل احترامي ايها الرقيب انك لا تعرف اي شيء عنها 799 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 ايها السادة 800 00:57:42,000 --> 00:57:46,000 اود اهنئكم على ان المهمة تمت بنجاح 801 00:57:47,000 --> 00:57:50,000 و لكنني لم اكن هنا 802 00:57:50,000 --> 00:57:54,000 (كوهين) قد نظم عمله بالفعل مع (دراجنا) 803 00:57:54,000 --> 00:57:57,000 لدي اشخاص مندوسين في داخل القسم يبحثون عن العصابة التي سطت على شحنة المخدرات 804 00:57:57,000 --> 00:58:00,000 لدي اشخاص مندوسين في داخل القسم يبحثون عن العصابة التي سطت على شحنة المخدرات 805 00:58:00,000 --> 00:58:03,000 انها مسألة وقت فحسب لغاية ادراكه بأنكم شرطة 806 00:58:03,000 --> 00:58:07,000 علينا ان نستبق جدولنا الزمني هنا ايها الرقيب 807 00:58:07,000 --> 00:58:10,000 ـ علينا ان لا نترك لـ(كوهين) اي رحمة ـ انا لست من النوع الرحيم يا سيدي 808 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 ـ علينا ان لا نترك لـ(كوهين) اي رحمة ـ انا لست من النوع الرحيم يا سيدي 809 00:58:12,000 --> 00:58:16,000 و لا انا 810 00:58:59,000 --> 00:59:03,000 رجال غامضون يسطو عى (رئيس العصابة (كوهين 811 00:59:17,000 --> 00:59:21,000 هل هم رجال عصابات ام مدافعين عن الحق؟ 812 00:59:28,000 --> 00:59:30,000 اخرج من هنا 813 00:59:30,000 --> 00:59:34,000 هواتف, اسلاك 814 00:59:34,000 --> 00:59:38,000 انك في اعداد الأموات جميكم في اعداد الأموات 815 00:59:38,000 --> 00:59:42,000 اجل,نسمع هذا كثيراً 816 00:59:56,000 --> 01:00:00,000 حرب العصابات تتصاعد وتيرتها 817 01:00:01,000 --> 01:00:05,000 اعثر على هؤلاء الأوغاد 818 01:00:05,000 --> 01:00:08,000 اقتلهم جميعاً 819 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 اقتل عائلاتهم واطفالهم 820 01:00:10,000 --> 01:00:12,000 كلابهم و قططهم 821 01:00:12,000 --> 01:00:15,000 (أنهم أصبحوا على مقربة من (ال دارادو ترست 822 01:00:15,000 --> 01:00:19,000 لايمكننا ان ندع هذا يحدث ,أفهمتي؟ 823 01:00:21,000 --> 01:00:25,000 (ال دورادو ترست) 824 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 انها الضربة الكبرى 825 01:00:28,000 --> 01:00:31,000 (انها متعة و فخر (ميكي كوهين 826 01:00:31,000 --> 01:00:34,000 السبب الوحيد لقتل (تومي روسو) هو الأستيلاء على شبكة الأتصالات القارية 827 01:00:34,000 --> 01:00:36,000 السبب الوحيد لقتل (تومي روسو) هو الأستيلاء على شبكة الأتصالات القارية 828 01:00:36,000 --> 01:00:40,000 ممايعني ان (كوهين) لدي الشبكة (الوحيدة من هنا الى (شيكاغو 829 01:00:41,000 --> 01:00:45,000 انه يبني المركز الرئيسي للمراهنات لكامل الجزء الغربي لولايات المتحدة 830 01:00:46,000 --> 01:00:48,000 مهلاً, ما هو مركز المراهنات؟ 831 01:00:48,000 --> 01:00:51,000 كل اموال المقامرة في الساحل الغربي ستمر من خلال مركز المراهنات 832 01:00:51,000 --> 01:00:54,000 و(ميكي كوهين) سيحصل على كل قرش 833 01:00:54,000 --> 01:00:56,000 اذا جعل هذا شيء يعمل في خلال اسبوع فلن يهم ما سنقوم به 834 01:00:56,000 --> 01:00:58,000 اذا جعل هذا شيء يعمل في خلال اسبوع فلن يهم ما سنقوم به 835 01:00:58,000 --> 01:01:01,000 سينمو اكثر مما يمكننا القضاء 836 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 انه سيستحوذ على الولاية بأكملها 837 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 ـ اين هو المكان؟ ـ لا اعلم, لم يقولوا أي شيء 838 01:01:05,000 --> 01:01:07,000 ـ اين هو المكان؟ ـ لا اعلم, لم يقولوا أي شيء 839 01:01:07,000 --> 01:01:09,000 ـ اين هو المكان؟ ـ لا اعلم, لم يقولوا أي شيء 840 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 ـ ينبغي علينا العثور علي ـ اجل, سنفعل 841 01:01:11,000 --> 01:01:14,000 ـ ينبغي علينا العثور علي ـ اجل, سنفعل 842 01:01:14,000 --> 01:01:18,000 (ليس لدينا متسع من الوقت يا (جيري 843 01:01:27,000 --> 01:01:30,000 لن اتسبب بمقتلها 844 01:01:30,000 --> 01:01:34,000 اذاً, لتطلب انت منها او انا سأقوم بذلك 845 01:01:36,000 --> 01:01:38,000 لست مضطر لأثبات نفسي امامك انت طلبت وجودي هنا ,و ها انا هنا 846 01:01:38,000 --> 01:01:40,000 لست مضطر لأثبات نفسي امامك انت طلبت وجودي هنا ,و ها انا هنا 847 01:01:40,000 --> 01:01:44,000 انا اخاطر بحياتي كحال اي رجل الموجود هنا في الداخل 848 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 لكن هنال حد فاصل 849 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 اذا ذهبت وتحدثت مع فتاتي وعرضتها للخطر فأنت تخطيت حدودك معي, يا رفيقي 850 01:01:48,000 --> 01:01:51,000 اذا ذهبت وتحدثت مع فتاتي وعرضتها للخطر فأنت تخطيت حدودك معي, يا رفيقي 851 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 (انا لا اشك في ولائك, يا (جيري 852 01:01:53,000 --> 01:01:55,000 لا تقترب منها 853 01:01:55,000 --> 01:01:59,000 مازال هذه واجب ينبغي ان نفعله 854 01:02:13,000 --> 01:02:17,000 هل ذاهبة لمكاناً ما؟ 855 01:02:17,000 --> 01:02:21,000 ينبغي علي الرحيل 856 01:02:25,000 --> 01:02:28,000 هل عليك فعل هذا امامي؟ 857 01:02:28,000 --> 01:02:31,000 أ يتوجب عليك تجميل نفسك من اجله امامي؟ 858 01:02:31,000 --> 01:02:33,000 ـ ما الخطب؟ ـ انك تتحلين بالكثير من الجرأة 859 01:02:33,000 --> 01:02:36,000 ـ ما الخطب؟ ـ انك تتحلين بالكثير من الجرأة 860 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 ماذا عسانا ان نفعل؟ 861 01:02:38,000 --> 01:02:41,000 لا يمكنني فهم منظورك لهذا الأمر 862 01:02:41,000 --> 01:02:45,000 ما هو منظورك؟ ماذا كنت تفعل في منزله ,يا (جيري)؟ 863 01:02:45,000 --> 01:02:49,000 انك لا تودين معرفة ذلك 864 01:02:49,000 --> 01:02:52,000 لما لم تخبرني بأنك شرطي؟ 865 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 انا اعتني بك , ثقي بي 866 01:02:54,000 --> 01:02:58,000 كلا, انا لا اثق بك 867 01:03:01,000 --> 01:03:05,000 سوف يقتلنا كلانا 868 01:03:08,000 --> 01:03:09,000 ـ هذا يضايقك, أليس كذلك؟ ـ اجل , يضايقني 869 01:03:09,000 --> 01:03:10,000 ـ هذا يضايقك, أليس كذلك؟ ـ اجل , يضايقني 870 01:03:10,000 --> 01:03:14,000 ـ بالفعل يا (جيري) , اللعنة ـ انه يضايقني بشدة 871 01:03:14,000 --> 01:03:17,000 ربما لهذا السبب مكوثك معه 872 01:03:17,000 --> 01:03:21,000 ـ هل تعتقد ان هو هذا سبب مكوثي معه؟ ـ لا اعلم 873 01:03:22,000 --> 01:03:25,000 انا جئت الى هنا لكي اكون (نجمة يا (جيري 874 01:03:25,000 --> 01:03:29,000 اعتقدت ان ذلك سينجح 875 01:03:31,000 --> 01:03:35,000 لقد كان اعتقادي خاطئ, أليس كذلك؟ 876 01:03:38,000 --> 01:03:41,000 انا مستعدة لتقبل اي اقتراح 877 01:03:41,000 --> 01:03:43,000 لذا لا تذهبي 878 01:03:43,000 --> 01:03:47,000 اذاً لا تدعني 879 01:04:03,000 --> 01:04:06,000 الجولة الثانية 880 01:04:06,000 --> 01:04:10,000 هل هذا حيث تريد كسر فكه؟ 881 01:04:10,000 --> 01:04:14,000 يا حلوتي 882 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 تعالي لهنا لأريك شيئاً ما 883 01:04:16,000 --> 01:04:20,000 نل منه أجل 884 01:04:23,000 --> 01:04:27,000 هذا الأحمق كان يحاول ان يسرق لقبي 885 01:04:28,000 --> 01:04:32,000 انها قصة حياتي ثمة اوغاد يحاولون سرقة ما هو لي 886 01:04:34,000 --> 01:04:38,000 ! ينبغي ان ترقص 887 01:04:39,000 --> 01:04:43,000 هيا , اقضي عليه 888 01:04:46,000 --> 01:04:48,000 ـ هيا ابي؟ ـ اجل, اجل 889 01:04:48,000 --> 01:04:51,000 امي تريد معرفة موعد اضائتك للأنوار 890 01:04:51,000 --> 01:04:54,000 حالما انتهي من هنا هل بأمكانك ان تناولي قاطع الأسلاك؟ 891 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 لك ذلك 892 01:04:56,000 --> 01:04:58,000 ـ تفضل ـ شكراً لك 893 01:04:58,000 --> 01:05:02,000 ابني ,ان اباك عقبري 894 01:05:02,000 --> 01:05:06,000 اذهب واخبر امك بذلك 895 01:05:06,000 --> 01:05:10,000 اذن, السلك الأول يخص هاتف مكتب المحيط الهادي (بينما السلك الثاني لـ(ويسترين يونيون 896 01:05:10,000 --> 01:05:13,000 ....ـ والثالث (ـ يخص (كوهين 897 01:05:13,000 --> 01:05:14,000 صحيح 898 01:05:14,000 --> 01:05:16,000 هل هذا كل ما نفعله, هو اننا نقوم بقطع السلك؟ 899 01:05:16,000 --> 01:05:20,000 كلا,كلا,كلا, اذا قطعنا السلك سيكونون هنا بعد ساعه لأصلاحه 900 01:05:20,000 --> 01:05:23,000 خط (ال دورادو ترست ) يوجد في نهاية السلك,أليس كذلك؟ 901 01:05:23,000 --> 01:05:27,000 لذا كل ما عليك فعله هو توصيل السلك لكي يشير لك جهاز باحث النبضات بالمسافة اليهم 902 01:05:27,000 --> 01:05:31,000 لما لم افكر انا في ذلك؟ - ابقوا يقضين - 903 01:05:45,000 --> 01:05:49,000 تذكروا الرقم 75 904 01:05:51,000 --> 01:05:55,000 (ـ و ها هي (بنغو ـ لا بد و انك تمزح معي 905 01:05:55,000 --> 01:05:59,000 حسناً,أ انا الوحيد الذي يعتقد بأن هذا جنون؟ (لأن جرس الأنذار سيصل مباشرة الى (كوهين 906 01:05:59,000 --> 01:06:02,000 ان الأمر يتطلب عشرة دقائق لأعثر عليه و اعطله 907 01:06:02,000 --> 01:06:04,000 افعلها في خمسة دقائق ,اذا 908 01:06:04,000 --> 01:06:07,000 اذا بداً اطلاق النار الضباط سيقومون بمطاردتنا 909 01:06:07,000 --> 01:06:10,000 ـ هل انت واثق بأمكاننا فعل ذلك؟ ـ كلا 910 01:06:10,000 --> 01:06:12,000 ـ هل انت واثق بأمكاننا فعل ذلك؟ ـ كلا 911 01:06:12,000 --> 01:06:16,000 لنفعل هذا اذاً 912 01:06:56,000 --> 01:06:58,000 ـ مرحباً ـ مرحباً 913 01:06:58,000 --> 01:06:59,000 ـ مرحباً ـ مرحباً 914 01:06:59,000 --> 01:07:03,000 ـ من انتم يا رفاق؟ ـ نحن الفرقة الموسيقية 915 01:07:04,000 --> 01:07:08,000 ! تباً 916 01:07:10,000 --> 01:07:14,000 ـ (كيلر)؟ ـ لقد تم الأمر 917 01:07:44,000 --> 01:07:47,000 حسناً, قد حان وقت الجميع الذهاب الى المنزل , اخرجوا 918 01:07:47,000 --> 01:07:50,000 ايها السيدات لتأخذوا بقية الليلة عطلة 919 01:07:50,000 --> 01:07:53,000 ـ هيا ايتها السيدات هذا الأمر يعنيكم , هيا انهضوا ـ هيا ايتها السيدات 920 01:07:53,000 --> 01:07:54,000 ـ هيا ايتها السيدات هذا الأمر يعنيكم , هيا انهضوا ـ هيا ايتها السيدات 921 01:07:54,000 --> 01:07:58,000 لقد اعتنينا بهذا الأمر بالفعل 922 01:08:22,000 --> 01:08:25,000 ليخرج الجميع الأن 923 01:08:25,000 --> 01:08:29,000 ليخرج الجميع 924 01:08:53,000 --> 01:08:55,000 ! يا ويلتا 925 01:08:55,000 --> 01:08:58,000 ما الذي حدث هنا يا (يوجين)؟ 926 01:08:58,000 --> 01:09:01,000 ..ـ لا نعلم سيد (كوهين) حالياً انني اقوم بالترتيبات ـ ماذا؟ 927 01:09:01,000 --> 01:09:03,000 ..ـ لا نعلم سيد (كوهين) حالياً انني اقوم بالترتيبات ـ ماذا؟ 928 01:09:03,000 --> 01:09:06,000 أنه يرتب؟ أخذ الكلب 929 01:09:06,000 --> 01:09:10,000 كلا, المفوض يأخذه 930 01:09:12,000 --> 01:09:14,000 أ هكذا تعتني بأعمالنا, ايها الوغد؟ 931 01:09:14,000 --> 01:09:16,000 أ هكذا تعتني بأعمالنا, ايها الوغد؟ 932 01:09:16,000 --> 01:09:20,000 ستعثر على هؤلاء الأوغاد الذين فعلوا هذا بي 933 01:09:20,000 --> 01:09:24,000 ستعثر عليهم 934 01:09:24,000 --> 01:09:26,000 أشرب , هيا 935 01:09:26,000 --> 01:09:28,000 ـ انظر , انظر , هيا ـ أخرس 936 01:09:28,000 --> 01:09:31,000 هيا ايها الحقير, اشرب , اشرب 937 01:09:31,000 --> 01:09:32,000 لا بأس , لهنا جيداً يا رجل 938 01:09:32,000 --> 01:09:34,000 أشربه , لا تخاف لا تخاف 939 01:09:34,000 --> 01:09:38,000 فتانا السنيور (روميز) اصبح أثمل من خنزير الحقل 940 01:09:38,000 --> 01:09:40,000 ـ اسمح لي ان اصب لك ذلك ـ يا الهي 941 01:09:40,000 --> 01:09:43,000 ـ هل انت واثق؟ ـ انه الأمر ليس جيد الأن 942 01:09:43,000 --> 01:09:46,000 ايها الرقيب تعال الى هنا للحظة هيا ,ليقتربوا الجميع 943 01:09:46,000 --> 01:09:50,000 ـ هيا , ايها الرقيب ـ هيا , هيا 944 01:09:50,000 --> 01:09:53,000 ـ نخب الرقيب ـ لأعادتنا الى المنزل سالمين 945 01:09:53,000 --> 01:09:55,000 انك كالثور في المتجر الصيني لكننا سنتبعك الى اي مكان, نخب الرقيب 946 01:09:55,000 --> 01:09:57,000 انك كالثور في المتجر الصيني لكننا سنتبعك الى اي مكان, نخب الرقيب 947 01:09:57,000 --> 01:10:01,000 مهلاً , مهلاً, هذا النصر يخصنا جميعاً 948 01:10:01,000 --> 01:10:05,000 لقد عملت مع الكثير من الرجال لكن لم يكن هناك افضل منكم ايها الفاشلون 949 01:10:05,000 --> 01:10:07,000 لقد عملت مع الكثير من الرجال لكن لم يكن هناك افضل منكم ايها الفاشلون 950 01:10:07,000 --> 01:10:09,000 ـ في صحتكم ـ في صحتكم 951 01:10:09,000 --> 01:10:13,000 ـ في صحة فرقة رجال العصابات ـ في صحة فرقة رجال العصابات 952 01:10:20,000 --> 01:10:23,000 كم من النقود هربوا معهم؟ - لا شيء - 953 01:10:23,000 --> 01:10:24,000 كم من النقود هربوا معهم؟ - لا شيء - 954 01:10:24,000 --> 01:10:28,000 نيدي) قال انهم لم يأخذوا النقود) 955 01:10:33,000 --> 01:10:37,000 انهم من رجال الشرطة 956 01:10:38,000 --> 01:10:42,000 الرئيس (باكر) امرهم بالقيام بذلك 957 01:10:42,000 --> 01:10:46,000 لقد سئمت من الرجال السادية الحقراء 958 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 لقد قضي عليه الأمر 959 01:10:51,000 --> 01:10:54,000 لم نصادف مثل هذا النوع من المتاعب من قبل 960 01:10:54,000 --> 01:10:56,000 (ثق بي (كارل 961 01:10:56,000 --> 01:11:00,000 لقد اشتريت بما يكفي من رجال الشرطة موقن جيداً بما اقوله 962 01:11:02,000 --> 01:11:06,000 هؤلاء الرجال من نوع خاص 963 01:11:06,000 --> 01:11:09,000 انهم قضية ذو رقماً صعب, فلا يهمهم المال 964 01:11:09,000 --> 01:11:12,000 رجل الشرطة الذي لا يقبل الرشوة انه كالكلب المصاب بداء الكلب الذي لا يوجد دواء له 965 01:11:12,000 --> 01:11:15,000 ...عليك فقط 966 01:11:15,000 --> 01:11:19,000 ان تقتله 967 01:11:23,000 --> 01:11:27,000 شخصاً ما قام بالوشاية اليهم 968 01:11:27,000 --> 01:11:31,000 شخصاً ما قد وشى بي 969 01:11:32,000 --> 01:11:35,000 توجد اذان هنا في هذا المنزل 970 01:11:35,000 --> 01:11:37,000 !قم بأيجادها 971 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 اعثر على هؤلاء الأوغاد 972 01:11:39,000 --> 01:11:43,000 هيا,علينا ان نخرجك من هنا قبل ان يكسر جميع الأشياء الجميلة 973 01:11:44,000 --> 01:11:48,000 ولا تعودي الى هنا ابداً يا آنسة (غريس) , أبداً 974 01:12:05,000 --> 01:12:07,000 روفيك) أستلم الشحنة الليلة)* *في الحي الصيني 975 01:12:07,000 --> 01:12:09,000 *استخدم شاحنة الغسيل * 976 01:12:09,000 --> 01:12:13,000 عليك الأستماع الى هذا 977 01:12:13,000 --> 01:12:17,000 لا تجبرني القيام بهذه الصفقة, نحن أنتهينا* *هل تسمعني؟ , أنتهينا 978 01:12:17,000 --> 01:12:19,000 *الهجوم على نادي (سلابسي) قد قتلنا جميعاً* 979 01:12:19,000 --> 01:12:22,000 روفيك) أستلم الشحنة الليلة)* *في الحي الصيني 980 01:12:22,000 --> 01:12:26,000 استخدم شاحنة الغسيل , ولا تفسد الأمر* *انا بحاجة لهذا 981 01:12:26,000 --> 01:12:28,000 لقد أذيناه 982 01:12:28,000 --> 01:12:30,000 ان ينزف اموالاً 983 01:12:30,000 --> 01:12:33,000 يائس بما في الكفاية ليقوم بالصفقة في العراء اذا اعترضنا هذه الشحنة سينتهي امره 984 01:12:33,000 --> 01:12:36,000 يائس بما في الكفاية ليقوم بالصفقة في العراء اذا اعترضنا هذه الشحنة سينتهي امره 985 01:12:36,000 --> 01:12:38,000 ...اتعرف , انا 986 01:12:38,000 --> 01:12:41,000 ...قد اشتركت بهذا الأمر لكي 987 01:12:41,000 --> 01:12:45,000 لذا سأخبر فتاي انني فعلت على الأقل شيء حيال هذا 988 01:12:46,000 --> 01:12:49,000 لكنني امل الا يكتشف كل الأشياء التي فعلنها 989 01:12:49,000 --> 01:12:51,000 كون), لقد فعلنا ما توجب علينا فعله) 990 01:12:51,000 --> 01:12:53,000 هل بأمكانك ان تذكرني بالفارق بيننا و بينهم؟ 991 01:12:53,000 --> 01:12:57,000 هل بأمكانك ان تذكرني بالفارق بيننا و بينهم؟ 992 01:12:57,000 --> 01:13:00,000 لأنني في هذه النقطة , لا يمكنني أخبار اي احد بهذا الأمر 993 01:13:00,000 --> 01:13:03,000 هل تريد البحث عن شاهد يوقع على مذكر موته؟ 994 01:13:03,000 --> 01:13:05,000 كون) اسمع, انها الطريقة الوحيدة التي) يمكننا ان نهزمه, الطريقة الوحيدة 995 01:13:05,000 --> 01:13:09,000 كون) اسمع, انها الطريقة الوحيدة التي) يمكننا ان نهزمه, الطريقة الوحيدة 996 01:13:11,000 --> 01:13:15,000 حسناً 997 01:13:16,000 --> 01:13:19,000 حسناً , اسمع 998 01:13:19,000 --> 01:13:22,000 ـ اريدك ان تستمر بتسجيل الأتصالات الليلة,اتفقنا؟ ـ كلا , كلا 999 01:13:22,000 --> 01:13:26,000 في حال ان غير (كوهين) الخطة (فلا بأس (كون 1000 01:13:26,000 --> 01:13:29,000 قم بترتيب هذا الأمر ونحن يمكننا التعامل مع الأمر ,اتفقنا؟ 1001 01:13:29,000 --> 01:13:32,000 قم بترتيب هذا الأمر ونحن يمكننا التعامل مع الأمر ,اتفقنا؟ 1002 01:13:32,000 --> 01:13:36,000 حسناً 1003 01:13:45,000 --> 01:13:49,000 مرحباً , هل ردتي التحدث معي؟ 1004 01:13:50,000 --> 01:13:52,000 يظن ان شخصاً ما وشى به 1005 01:13:52,000 --> 01:13:55,000 ـ ماذا؟ ـ انها مسألة وقت لكي يصل الأمر اليه 1006 01:13:55,000 --> 01:13:57,000 ـ ماذا تفعلين هنا؟ ـ ينبغي علي الرحيل عن هذه البلدة وعليك كذلك 1007 01:13:57,000 --> 01:13:58,000 ـ ماذا تفعلين هنا؟ ـ ينبغي علي الرحيل عن هذه البلدة وعليك كذلك 1008 01:13:58,000 --> 01:14:01,000 ...لا يمكنني, (غريسي) لو كان الأمر يستحق 1009 01:14:01,000 --> 01:14:05,000 ...لا يمكنني, (غريسي) لو كان الأمر يستحق 1010 01:14:05,000 --> 01:14:09,000 اسمعي, اذا كان الأمر يستحق فليس لـ(كوهين) علاقة بنا , ولا لوهلة 1011 01:14:09,000 --> 01:14:13,000 لا تقلقي , ابقي مكانك 1012 01:14:14,000 --> 01:14:17,000 ـ هل بأمكانني مساعدتكم بشيء ايها الرفاق؟ ـ اهتم بشؤونك , سنتولى امرك بعد لحظات 1013 01:14:17,000 --> 01:14:19,000 نحن نريد ان نتكلم معها فحسب 1014 01:14:19,000 --> 01:14:23,000 (ـ مهلاً , لدينا رسالة من سيد (كوهين ـ اسمع , لا تبدو السيدة تود التحدث معكم 1015 01:14:23,000 --> 01:14:27,000 اي سيدة؟ انها احدى عاهرات كوهين) , يا رفيقي) 1016 01:14:35,000 --> 01:14:36,000 اين هي؟ 1017 01:14:36,000 --> 01:14:39,000 ـ اين هي؟ ـ انها هناك 1018 01:14:39,000 --> 01:14:43,000 ـ كلا , كلا , كلا ـ ما هذه؟ أ هذه هي رسالتك اليها؟أ هذه حامض؟ 1019 01:14:45,000 --> 01:14:48,000 ـ هيا , بربك ـ ان رأيتك بالقرب منها مجدداً , سأقتلك 1020 01:14:48,000 --> 01:14:52,000 ـ حسنا ً ـ جيد 1021 01:14:53,000 --> 01:14:57,000 ! اللعنة 1022 01:14:57,000 --> 01:15:01,000 ! ستنال عقابك 1023 01:15:01,000 --> 01:15:04,000 أننا نعلم ان (كوهين) سيرسل (روفيك) لأستلام الشحنة 1024 01:15:04,000 --> 01:15:08,000 استمروا بالمراقبة لغاية وصله الى وجهته 1025 01:15:08,000 --> 01:15:11,000 سوف يقودنا مباشرة الى المخدرات 1026 01:15:11,000 --> 01:15:14,000 اذا تمكنا من هذه الشحنة, سينتهي الأمر سينتهي عملنا 1027 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 اذا تمكنا من هذه الشحنة, سينتهي الأمر سينتهي عملنا 1028 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 الكثير من المدنيون سيذهبوا الى الجنوب 1029 01:15:18,000 --> 01:15:21,000 سنتأكد من عدم حدوث هذا هيا 1030 01:15:21,000 --> 01:15:24,000 سنتأكد من عدم حدوث هذا هيا 1031 01:15:24,000 --> 01:15:28,000 ـ اين (ووتورز)؟ ـ لم يكن دوري في مراقبته 1032 01:15:44,000 --> 01:15:46,000 (جيري) 1033 01:15:46,000 --> 01:15:48,000 غريس ) , تفضلا ) 1034 01:15:48,000 --> 01:15:52,000 هيا , بسرعة 1035 01:15:58,000 --> 01:16:00,000 بحاجة ان تسدي لي معروفاً 1036 01:16:00,000 --> 01:16:04,000 ـ اريدك ان تخرج (غريس) من البلدة الليلة ـ اجل 1037 01:16:04,000 --> 01:16:07,000 ـ يمكنني فعل ذلك ـ شكراً لك 1038 01:16:07,000 --> 01:16:09,000 ـ يمكنني فعل ذلك ـ شكراً لك 1039 01:16:09,000 --> 01:16:13,000 يجدر بي الرحيل 1040 01:16:32,000 --> 01:16:36,000 ـ انتظر هنا, في حال ان عاد ـ لك ذلك 1041 01:18:02,000 --> 01:18:06,000 ـ سحقاً يا (ووترز) ,اين كنت ؟ ـ اين (جون)؟ 1042 01:18:24,000 --> 01:18:26,000 ! (جون) 1043 01:18:26,000 --> 01:18:30,000 ! (جون) 1044 01:18:39,000 --> 01:18:43,000 جون ) ! , احترس) 1045 01:19:37,000 --> 01:19:41,000 ـ هل انت بخير؟ ـ اجل , بخير 1046 01:19:56,000 --> 01:20:00,000 ! اللعنة 1047 01:20:02,000 --> 01:20:03,000 ! سحقاً 1048 01:20:03,000 --> 01:20:05,000 (كيلر) 1049 01:20:05,000 --> 01:20:09,000 كنت في تاسعة من عمري عندما سرقت* *المسرح القصر بمضرب البيسبول 1050 01:20:10,000 --> 01:20:14,000 * امين الصندوق كان يضحك * 1051 01:20:14,000 --> 01:20:17,000 لغاية ضرب رأسه بالمضرب 1052 01:20:17,000 --> 01:20:19,000 المكان هناك لم يكن الجزء الأصعب 1053 01:20:19,000 --> 01:20:23,000 لكن فتى بالتاسعة من عمره مع صندوق من المال يحاول الوصول من (بردواي) الى (بويل هايتس)؟ 1054 01:20:26,000 --> 01:20:29,000 في كل حي قاتلت 5 الى 6 اطفال* *على هذا الصندوق 1055 01:20:29,000 --> 01:20:33,000 لكنني لم اتخلى عنه ولم ادع أحد ان يأخذه مني 1056 01:20:34,000 --> 01:20:38,000 لكن,أ تعلم من اخذ ذلك الصندوق في النهاية؟ 1057 01:20:42,000 --> 01:20:44,000 الشرطي 1058 01:20:44,000 --> 01:20:47,000 * الشرطي القذر * 1059 01:20:47,000 --> 01:20:51,000 * الشرطي المتنصت اللعين* 1060 01:20:55,000 --> 01:20:58,000 التنصت يبدو عملاً رائعاً 1061 01:20:58,000 --> 01:21:02,000 بمدى محدود ,رغم ذلك 1062 01:21:11,000 --> 01:21:13,000 * لست غاضباً من ان ذلك حدث* 1063 01:21:13,000 --> 01:21:17,000 * انه مجرد عمل * 1064 01:21:43,000 --> 01:21:46,000 لا تقلقي (غريس) سوف اخرجك من البلدة بسلام 1065 01:21:46,000 --> 01:21:50,000 (انا لا اريد الخورج من البلدة يا (جاك انما اريد الخروج من هذه الحياة 1066 01:21:54,000 --> 01:21:58,000 ـ ابقي هنا (ـ (جاك 1067 01:22:03,000 --> 01:22:05,000 اين هي يا (جاك)؟ 1068 01:22:05,000 --> 01:22:08,000 ـ أين تلك الواشية الفاتنة؟ (ـ انها ليست هنا يا (ميكي 1069 01:22:08,000 --> 01:22:09,000 ـ أين تلك الواشية الفاتنة؟ (ـ انها ليست هنا يا (ميكي 1070 01:22:09,000 --> 01:22:12,000 هل جلبت معك قطاعي الطرق لرؤية (غريس) فحسب؟ 1071 01:22:12,000 --> 01:22:15,000 هل تتوقع المتاعب يا (ميكي) ام تبحث عنها؟ 1072 01:22:15,000 --> 01:22:19,000 كلب (ميكي) الصغير يتغوط متاعب اكثر من التي ستسببها انت لي 1073 01:22:19,000 --> 01:22:20,000 كلب (ميكي) الصغير يتغوط متاعب اكثر من التي ستسببها انت لي 1074 01:22:20,000 --> 01:22:22,000 سنرى بهذا الشأن 1075 01:22:22,000 --> 01:22:26,000 اياً يكن الأمر جيداً, يا رفاق 1076 01:22:32,000 --> 01:22:36,000 هيا 1077 01:22:40,000 --> 01:22:43,000 انت التالي, ايها المسخ 1078 01:22:43,000 --> 01:22:47,000 اسمح لي ان احتفظ لك (شيئاً مميز يا (ميكي 1079 01:22:47,000 --> 01:22:51,000 (ايام الملاكمة انتهت يا (جاك 1080 01:22:51,000 --> 01:22:55,000 (هيا يا (ميكي 1081 01:22:58,000 --> 01:23:02,000 ـ هل هذا يؤلم؟ (ـ تباً لك (ميكي 1082 01:23:50,000 --> 01:23:52,000 (جون) 1083 01:23:52,000 --> 01:23:54,000 ـ اللعنة يا (جون) لا تفعل ذلك (ـ ابتعد عن هذا الأمر يا (جيري 1084 01:23:54,000 --> 01:23:57,000 كلا, ينبغي ان تنصت الي 1085 01:23:57,000 --> 01:23:59,000 ايها الأنتحاري اللعين اذا ردت ضرب احد فلتضربني 1086 01:23:59,000 --> 01:24:01,000 ـ ابعد عن طريقي ـ اذا ردت ضرب احد فلتضربني 1087 01:24:01,000 --> 01:24:05,000 ـ ابعد عن طريقي ـ اذا ردت ضرب احد فلتضربني 1088 01:24:12,000 --> 01:24:14,000 ! (ميكي) 1089 01:24:14,000 --> 01:24:17,000 ! (كوهين) 1090 01:24:17,000 --> 01:24:21,000 هيا 1091 01:24:34,000 --> 01:24:38,000 حسناً, يا حضرة الرقيب 1092 01:24:39,000 --> 01:24:43,000 هذا هو حيثما أتنحى 1093 01:25:57,000 --> 01:26:01,000 من هي فرقة رجال العصابات؟ سلم شارتك ايها الرئيس 1094 01:26:03,000 --> 01:26:07,000 الصحف تطالب بستقالتي 1095 01:26:08,000 --> 01:26:12,000 و العمدة حسبما اخشى يطالب برأسك 1096 01:26:13,000 --> 01:26:17,000 على الأرجح سيتم استبدالي (بشخص اكثر انصياعاً لــ(كوهين 1097 01:26:18,000 --> 01:26:22,000 وانت يا حضرة الرقيب سيتم اعفاؤك من مهامك 1098 01:26:22,000 --> 01:26:26,000 مهنتك مع قسم شرطة (لوس انجلوس) قد انتهت 1099 01:26:30,000 --> 01:26:34,000 ....ـ اما بالنسبة لزملائك ـ انهم كانوا منصاعين تحت اوامري, يا سيدي 1100 01:26:34,000 --> 01:26:38,000 الأمر سيكون على اعتاقي فقط 1101 01:26:39,000 --> 01:26:43,000 لقد خدمت بتميز 1102 01:26:43,000 --> 01:26:45,000 (انا اسف يا (جون 1103 01:26:45,000 --> 01:26:49,000 لقد انتصر علينا 1104 01:27:14,000 --> 01:27:17,000 تعال الى هنا 1105 01:27:17,000 --> 01:27:21,000 ـ كلا ـ لا بأس , لا بأس 1106 01:27:43,000 --> 01:27:45,000 اذا رحلت, سيكون موت (كيلر) هباء 1107 01:27:45,000 --> 01:27:49,000 هل هذا تريده مني ان اخبر ابننا حينما يسأل عن والده؟ 1108 01:28:01,000 --> 01:28:05,000 ! (كوني) 1109 01:28:42,000 --> 01:28:45,000 الحرب علمتنا كيف نقاتل 1110 01:28:45,000 --> 01:28:49,000 الرب وحده يعلم كم كان الأمر يستحق عناء 1111 01:28:49,000 --> 01:28:51,000 ولكن الأن, كل ما اعرفه عملته 1112 01:28:51,000 --> 01:28:54,000 ولكن الأن, كل ما اعرفه عملته 1113 01:28:54,000 --> 01:28:58,000 لا اعلم كيف اعيش فقط اعرف كيف اقاتل 1114 01:29:03,000 --> 01:29:07,000 (وكذلك الأمر لـ(ميكي كوهين 1115 01:29:07,000 --> 01:29:09,000 (انت رجل طيب يا (جون 1116 01:29:09,000 --> 01:29:13,000 ربما تكون ملاكاً 1117 01:29:18,000 --> 01:29:22,000 بأي من الأحوال انت بطلاً 1118 01:29:22,000 --> 01:29:26,000 عندما تخسر كل شيء وتفز بالحرب تكون بطلاً 1119 01:29:27,000 --> 01:29:30,000 عندما تخسر كل شيء وتفز بالحرب تكون بطلاً 1120 01:29:30,000 --> 01:29:34,000 ...وعندما تخسر كل شيء وتخسر الحرب 1121 01:29:39,000 --> 01:29:43,000 تكون مجرد احمق 1122 01:30:10,000 --> 01:30:14,000 لقد كنت ابحث عنك في كل مكان 1123 01:30:15,000 --> 01:30:19,000 (غريسي) 1124 01:30:19,000 --> 01:30:23,000 ....ـ لقد علمت مما حدث لـ(جاك) و فكرت انك ـ اعلم 1125 01:30:26,000 --> 01:30:29,000 جاك) قد انقذ حياتي) 1126 01:30:29,000 --> 01:30:32,000 قاتل بشراسة 1127 01:30:32,000 --> 01:30:35,000 ماذا تفعلين هنا؟ 1128 01:30:35,000 --> 01:30:38,000 لقد رأيت (كوهين) يقتله 1129 01:30:38,000 --> 01:30:40,000 ـ هذا سبباً كبير لأبتعادك من هنا ـ كلا, انا شاهدة 1130 01:30:40,000 --> 01:30:42,000 ـ هذا سبباً كبير لأبتعادك من هنا ـ كلا, انا شاهدة 1131 01:30:42,000 --> 01:30:43,000 (ـ (غريس ـ انا شاهدة 1132 01:30:43,000 --> 01:30:47,000 ....ـ استمعي لي ولو مرة (ـ انا شاهدتك يا (جيري 1133 01:30:48,000 --> 01:30:50,000 (غريسي) 1134 01:30:50,000 --> 01:30:54,000 اسمح لي للقيام بذلك 1135 01:31:03,000 --> 01:31:06,000 ـ معذرة ,هل اعرفكم؟ ـ اننا المفضلين لديك, ايها القاضي 1136 01:31:06,000 --> 01:31:10,000 لقد تنصتنا على منزل (كوهين) منذو فترة 1137 01:31:10,000 --> 01:31:13,000 وافهم ان هذا غير قانوني وغير مقبول في المحكة 1138 01:31:13,000 --> 01:31:16,000 لكننا لا نظن بأن الصحف ستكون بهذه الدرجة من الأرضاء 1139 01:31:16,000 --> 01:31:20,000 رجال (ميكي) يعتقلوا ,وانت تطلق سراحهم لأنه يعطيك بالمقابل العاهرات 1140 01:31:20,000 --> 01:31:22,000 ـ هل هذا يبدو مؤلفاً؟ ـ ماذا تريدون؟ 1141 01:31:22,000 --> 01:31:24,000 نريد تقاعدك, ايها القاضي 1142 01:31:24,000 --> 01:31:28,000 لكن قبل ذلك قم بشيء صائب ولو لمرة 1143 01:31:30,000 --> 01:31:34,000 ! وقع عليها ! هيا وقعها 1144 01:31:36,000 --> 01:31:40,000 امل ان تكونوا على دراية يا رفاق عما انتم تتدخلون انفسكم به 1145 01:31:40,000 --> 01:31:44,000 ـ اين هو؟ (ـ انه يمكث في فندق (بارك بلازا 1146 01:31:44,000 --> 01:31:48,000 انه استأجر كل غرفة في المكان وجعلها كالحصن 1147 01:31:48,000 --> 01:31:52,000 لن تتمكنوا اخراجه من هناك ابداً 1148 01:31:52,000 --> 01:31:56,000 غداً سيأخذون شارتي اما الليلة فمازلت شرطياً 1149 01:31:58,000 --> 01:32:02,000 لدي هنا مذكرة احتقال بحق ميكي كوهين) بتهمة جريمة قتل) 1150 01:32:04,000 --> 01:32:05,000 سأعتقله 1151 01:32:05,000 --> 01:32:09,000 سأنضم اليك اذا لم تمانع ياحضرة الرقيب 1152 01:32:09,000 --> 01:32:13,000 ليس لدي مواعيد لهذه الليلة 1153 01:32:13,000 --> 01:32:17,000 ـ انا منضم معك ـ لذا لننهي الأمر 1154 01:32:28,000 --> 01:32:30,000 لقد انهيت مكالمتي للتو مع القاضي (كارتر) يقول انه وقع مذكرة اعتقال او ماشابة بحقك 1155 01:32:30,000 --> 01:32:33,000 لقد انهيت مكالمتي للتو مع القاضي (كارتر) يقول انه وقع مذكرة اعتقال او ماشابة بحقك 1156 01:32:33,000 --> 01:32:37,000 من سينفذ امر الأعتقال؟ الرجال الخمسة؟ انسى الأمر 1157 01:32:37,000 --> 01:32:41,000 لن يتمكنوا حتى من الوصول الى البهو 1158 01:32:50,000 --> 01:32:54,000 ـ أنصرفوا ـ الى الداخل 1159 01:32:59,000 --> 01:33:03,000 أتظن انني سأتتمتع بالتي جلبتها لي 1160 01:33:05,000 --> 01:33:08,000 ‍ ! (ميكي كوهين) 1161 01:33:08,000 --> 01:33:12,000 معك الرقيب (جون اومارا) من قسم (شرطة (لوس انجولس 1162 01:33:12,000 --> 01:33:14,000 لدينا مذكرة اعتقال بحقك 1163 01:33:14,000 --> 01:33:18,000 اخرج ويديك مرفعتوان ولن تتعرض للآذى 1164 01:33:21,000 --> 01:33:24,000 ميكي كوهين), ان هذا التحذير الأخير) 1165 01:33:24,000 --> 01:33:27,000 احب ان اتناول بشوكة واحدة 1166 01:33:27,000 --> 01:33:31,000 أنك لم تتأخذ القرار الخاطئ قط تباً له 1167 01:33:31,000 --> 01:33:35,000 حسناً يا (كوهين) قد انتهى الوقت, سندخل 1168 01:33:35,000 --> 01:33:38,000 لدينا فكرة افضل ايها رجال الشرطة ,لما لا تأخذون اسلحتكم وتحشروها في مؤخرتكم 1169 01:33:38,000 --> 01:33:42,000 لدينا فكرة افضل ايها رجال الشرطة ,لما لا تأخذون اسلحتكم وتحشروها في مؤخرتكم 1170 01:33:42,000 --> 01:33:46,000 اصدر الأمر ايها الرقيب 1171 01:33:46,000 --> 01:33:50,000 ! ارشقوهم 1172 01:33:52,000 --> 01:33:54,000 ! ايها الشرطي القذر 1173 01:33:54,000 --> 01:33:58,000 ـ الى أين تختبئ؟ ـ آمن 1174 01:34:01,000 --> 01:34:05,000 قوموا بتغطيتي 1175 01:34:50,000 --> 01:34:54,000 عليك التخلص من الرشاش 1176 01:34:54,000 --> 01:34:58,000 راقب هذا ايها الحذق 1177 01:35:39,000 --> 01:35:43,000 بحاجة الى الذخير 1178 01:36:15,000 --> 01:36:19,000 (ايلمار) لقد جهز طائرة تنتظرنا في (بيربانك) (لكن علينا الرحيل الأن, يا (ميك 1179 01:36:20,000 --> 01:36:24,000 أيمكنني ان ارتب ربطة عنقي 1180 01:36:24,000 --> 01:36:28,000 أريد ان تكون الربطة جيدة انني سأخرج للعلن 1181 01:36:29,000 --> 01:36:32,000 ـ هل انت بخير؟ ـ انا بخير 1182 01:36:32,000 --> 01:36:36,000 تماسك 1183 01:36:36,000 --> 01:36:40,000 اذهب ونل من هذا الداعر 1184 01:36:53,000 --> 01:36:55,000 أ هذا انت (اومارا)؟ 1185 01:36:55,000 --> 01:36:57,000 اجل , ايها الجبان 1186 01:36:57,000 --> 01:37:00,000 (تعال لتنل نصيبك يا (كوهين 1187 01:37:00,000 --> 01:37:04,000 (ها قد اتى (سانتا كلوز 1188 01:37:40,000 --> 01:37:44,000 اجلب السيارة اجلب السيارة 1189 01:38:06,000 --> 01:38:10,000 هاريس) ساعدني بحمله) 1190 01:38:19,000 --> 01:38:23,000 ! هيا بنا نذهب 1191 01:38:26,000 --> 01:38:30,000 ! هيا ! قٌد بسرعة 1192 01:38:31,000 --> 01:38:35,000 أيها الوغد 1193 01:38:57,000 --> 01:39:01,000 نافيداد) تعال وساعدني على التصويب) 1194 01:39:07,000 --> 01:39:11,000 تذكر لا تصوب في المكان الذي يقف به الحقير بل الى المكان الذي سيصل اليه 1195 01:39:11,000 --> 01:39:15,000 تذكر لا تصوب في المكان الذي يقف به الحقير بل الى المكان الذي سيصل اليه 1196 01:39:34,000 --> 01:39:38,000 هذا هو فتاي 1197 01:39:50,000 --> 01:39:54,000 ميكي كوهين) انت رهن الأعتقال بتهمة) (جريمة قتل (جاك وايلين 1198 01:39:00,000 --> 01:39:04,000 حسناً يا رجل القانون قم بأعتقالي 1199 01:40:03,000 --> 01:40:07,000 هيا 1200 01:40:12,000 --> 01:40:15,000 ـ هل تريد أن ترقص؟ ـ اجل 1201 01:40:15,000 --> 01:40:19,000 هيا 1202 01:40:28,000 --> 01:40:32,000 لديك انقطاع لديك انقطاع التطور 1203 01:40:34,000 --> 01:40:38,000 التطور, أ ترى؟ 1204 01:41:02,000 --> 01:41:06,000 ! هيا 1205 01:41:27,000 --> 01:41:31,000 ! انهض ! انهض 1206 01:41:32,000 --> 01:41:36,000 هيا , هيا 1207 01:41:50,000 --> 01:41:54,000 (هذا (ميكي كوهين 1208 01:42:03,000 --> 01:42:07,000 اعتقلوه 1209 01:42:09,000 --> 01:42:13,000 حسناً , هيا بنا 1210 01:42:15,000 --> 01:42:18,000 * كل رجل يحمل اشارة * 1211 01:42:18,000 --> 01:42:21,000 * ميكي كوهين) اقسم بالولاء لقوته) * 1212 01:42:21,000 --> 01:42:25,000 * العنف كان وسيلته و نهايته * 1213 01:42:25,000 --> 01:42:28,000 عندما ارسل الى سجن (الكاتراز) , اصدقاء* * جاك وايلين) رحبوا به بالقضيب الحديدي) 1214 01:42:28,000 --> 01:42:32,000 عندما ارسل الى سجن (الكاتراز) , اصدقاء* * جاك وايلين) رحبوا به بالقضيب الحديدي) 1215 01:42:33,000 --> 01:42:37,000 باركر) استمر بمنصبة كرئيس الشرطة حتى)* *وفاته في سنة 1966 1216 01:42:38,000 --> 01:42:41,000 لقد تلقى الجدارة والأستحسان * *(في سقوط (كوهين 1217 01:42:41,000 --> 01:42:44,000 * (لم يتحدث احد عن (فرقة رجال العصابات* 1218 01:42:44,000 --> 01:42:48,000 عصر رجل العصابات (ميكي كوهين) في لوس انجولس) قد انتهى) 1219 01:42:50,000 --> 01:42:52,000 * باركر) استحق التمجيد)* 1220 01:42:52,000 --> 01:42:56,000 في الأوقات العصيبة حافظ على قسمه* *بالحماية والخدمة 1221 01:42:56,000 --> 01:43:00,000 تماماً مثل الألاف الذين يتجولون في* *الشوارع كل يوم 1222 01:43:00,000 --> 01:43:02,000 * ربما بدون مجد * 1223 01:43:02,000 --> 01:43:05,000 * لكن بشرف وفخر * 1224 01:43:05,000 --> 01:43:09,000 نحن الذي اعتقلنا (كوهين) و لكن* *غريس) الشاهدة هي التي سجنته) 1225 01:43:09,000 --> 01:43:13,000 بعد المحاكمة انها تمسكت* *بـ(جيري) ولم تتخلى عنه 1226 01:43:13,000 --> 01:43:16,000 ان (جيري) كان دوماً يهدد بترك* *الشرطة ولكنه لم يفعل ذلك مطلقاً 1227 01:43:16,000 --> 01:43:18,000 ان (جيري) كان دوماً يهدد بترك* *الشرطة ولكنه لم يفعل ذلك مطلقاً 1228 01:43:18,000 --> 01:43:22,000 اظن انه لم يتمكن من التخلص من* *صدى الواجب الذي يتردد في اذانه 1229 01:43:23,000 --> 01:43:26,000 كل رجل يحمل اشارة* * وتلك كانت اشارتي 1230 01:43:26,000 --> 01:43:28,000 كل رجل يحمل اشارة* * وتلك كانت اشارتي 1231 01:43:28,000 --> 01:43:32,000 * ولكن قد حان وقت تركها * 1232 01:43:32,000 --> 01:43:35,000 رجال العصابات لم تطأ اقدامهم* *على (لوس انجولس) قط 1233 01:43:35,000 --> 01:43:39,000 احب ان افكر بأنني قد لعبت* *دور بسيط في ذلك الأمر 1234 01:43:40,000 --> 01:43:44,000 ربما لم اعد على خط النار بعد* *الأن ولكنني مازلت احب بلدتي 1235 01:43:45,000 --> 01:43:47,000 * انها ليست جنة * 1236 01:43:47,000 --> 01:43:51,000 * لكنها مدينة الملائكة * 1237 01:43:53,000 --> 01:43:55,000 ترجمة وتعديل دكتور علي طلال jeanvaljan86@yahoo.com