1 00:01:47,873 --> 00:01:49,533 Justin. 2 00:01:49,534 --> 00:01:52,722 Neem mijn foto. Ik heb de piramide in mijn hand. 3 00:02:01,624 --> 00:02:04,373 Justin, kom nu terug. 4 00:02:04,815 --> 00:02:07,874 Nee, stop. 5 00:02:12,921 --> 00:02:15,842 Wacht eens, kleine jongen. 6 00:02:16,653 --> 00:02:19,668 Stoppen, kind. 7 00:02:20,548 --> 00:02:22,844 Nee. 8 00:02:22,845 --> 00:02:25,290 Daar gaat hij. 9 00:02:35,096 --> 00:02:38,098 Justin. 10 00:02:44,468 --> 00:02:46,756 Ik heb hem. 11 00:02:57,941 --> 00:03:00,297 Een schandaal vanavond in Egypte, toen er werd ontdekt... 12 00:03:00,397 --> 00:03:03,206 dat de grote piramide van Giza gestolen was. 13 00:03:03,207 --> 00:03:05,806 En was vervangen door een groot opblaasbaar replica. 14 00:03:06,063 --> 00:03:09,174 Wereldwijd is er paniek als landen en burgers... 15 00:03:09,175 --> 00:03:11,939 proberen hun geliefde vestingen te beschermen. 16 00:03:12,616 --> 00:03:16,544 De politie heeft nog geen aanwijzing en iedereen vraagt zich af... 17 00:03:16,545 --> 00:03:20,607 welke schurk verantwoordelijk is voor deze vreselijke misdaad. 18 00:03:20,608 --> 00:03:23,783 En waar hij vervolgens toe zal slaan. 19 00:04:20,151 --> 00:04:23,327 Bevriezer. 20 00:04:58,927 --> 00:05:02,327 Goedemorgen, Gru. 21 00:05:02,328 --> 00:05:04,819 Hoe gaat het met je? - Hallo, vriend. 22 00:05:05,447 --> 00:05:09,602 Ter informatie, jouw hond laat kleine bommetjes... 23 00:05:09,603 --> 00:05:13,933 in mijn tuin en dat waardeer ik niet. - Sorry. 24 00:05:13,934 --> 00:05:16,624 Die honden gaan waar ze gaan willen. 25 00:05:16,625 --> 00:05:19,569 Tenzij ze dood zijn. 26 00:05:21,044 --> 00:05:24,617 Grapje. Hoewel het waar is. 27 00:05:24,618 --> 00:05:27,410 Fijne dag. 28 00:05:27,411 --> 00:05:30,662 Goed. Ja. 29 00:05:45,676 --> 00:05:47,974 Gemene ik. 30 00:05:53,213 --> 00:05:56,666 Dit meen je toch niet. 31 00:05:59,718 --> 00:06:03,616 Hallo. Koekjes te koop. 32 00:06:05,956 --> 00:06:09,817 Ga weg. Ik ben niet thuis. - Ja, dat bent u wel. 33 00:06:09,818 --> 00:06:13,400 Ik heb u gehoord. - Niet waar. 34 00:06:13,401 --> 00:06:16,649 Dit is een opname. 35 00:06:16,650 --> 00:06:18,820 Niet waar. - Wel waar. 36 00:06:19,578 --> 00:06:24,962 Let op. Laat een boodschap achter. Piep. 37 00:06:27,624 --> 00:06:31,302 Tot ziens, opgenomen boodschap. - Agnes, kom op. 38 00:06:41,899 --> 00:06:45,900 Kyle, laat los. Nee. 39 00:06:46,452 --> 00:06:48,773 Gru. 40 00:06:49,173 --> 00:06:52,787 Dr Nefario. - Ik weet hoe jij je moet voelen. 41 00:06:52,789 --> 00:06:55,899 Ik heb ook een grote teleurstelling meegemaakt. 42 00:06:56,451 --> 00:07:01,181 In mijn ogen zul je altijd één van de grootste zijn. 43 00:07:01,749 --> 00:07:04,682 Wat is er gebeurd? - Het is op alle nieuwszenders. 44 00:07:04,719 --> 00:07:06,484 Iemand heeft een piramide gestolen. 45 00:07:06,485 --> 00:07:11,536 Ze zeggen dat alle andere schurken nu niets meer voorstellen. 46 00:07:14,700 --> 00:07:18,239 Verzamel de Minions. 47 00:07:47,388 --> 00:07:50,323 Minions, verzamelen. 48 00:07:50,324 --> 00:07:52,604 Goed. 49 00:08:46,956 --> 00:08:50,332 Je ziet er goed uit. Gaat het goed met het gezin? 50 00:08:51,353 --> 00:08:54,358 Dat is mijn Billy. Hoe is het, Larry? 51 00:08:54,594 --> 00:08:57,442 Hallo, iedereen. 52 00:08:57,443 --> 00:09:01,873 Bedaren maar. 53 00:09:01,874 --> 00:09:03,515 Dank je. 54 00:09:03,517 --> 00:09:09,560 Jullie hebben wel over die andere schurk gehoord die de piramide gestolen heeft. 55 00:09:09,561 --> 00:09:14,788 Dat is blijkbaar nog al iets. Mensen noemen het de misdaad van de eeuw... 56 00:09:14,789 --> 00:09:17,997 en dat soort dingen. Maar, ben ik van streek? 57 00:09:17,998 --> 00:09:20,638 Nee, dat ben ik niet. 58 00:09:21,227 --> 00:09:26,328 Een beetje. Maar we hebben zelf een erg goed jaar gehad. 59 00:09:26,610 --> 00:09:30,021 En jullie staan allemaal in mijn boek. 60 00:09:30,601 --> 00:09:35,360 Nee, geen salarisverhoging. 61 00:09:35,866 --> 00:09:38,392 Wat hebben we gedaan? Nou... 62 00:09:38,393 --> 00:09:44,161 We hebben de Time Square JumboTron gestolen. 63 00:09:46,701 --> 00:09:50,017 Zo doe ik dat. 64 00:09:50,018 --> 00:09:53,883 Daar willen jullie allemaal wel voetbal op kijken zeker? 65 00:09:53,884 --> 00:09:58,939 Maar dat is niet alles. We hebben het Vrijheidsbeeld gestolen. 66 00:10:00,744 --> 00:10:03,167 De kleine uit Las Vegas. 67 00:10:04,597 --> 00:10:07,550 En ik zal de Eifeltoren maar niet noemen. 68 00:10:07,860 --> 00:10:12,383 Ook Vegas. Ik zou jullie dit nog niet vertellen, maar... 69 00:10:12,384 --> 00:10:17,238 ik heb aan iets heel groots gewerkt. 70 00:10:17,239 --> 00:10:22,327 Iets dat dit piramide ding uit het water zal blazen. 71 00:10:22,328 --> 00:10:27,184 Dankzij de krachtsinspanningen van mijn goede vriend Dr Nefario. 72 00:10:27,185 --> 00:10:31,479 Dank u. Het is goed. 73 00:10:32,349 --> 00:10:37,590 Wij hebben gewerkt aan een verkleiner in het geheime laboratorium... 74 00:10:37,591 --> 00:10:40,676 en als we deze verkleiner gebruiken... 75 00:10:40,677 --> 00:10:48,455 hebben wij de mogelijkheid om de diefstal van de eeuw te gaan doen. 76 00:10:49,266 --> 00:10:52,721 Wij gaan stelen... 77 00:10:53,709 --> 00:10:58,097 Wacht. Ik heb nog niet gezegd wat het is. 78 00:11:09,483 --> 00:11:14,921 Volgende. We stelen de... Dit is perfect. 79 00:11:15,702 --> 00:11:19,068 De maan! 80 00:11:19,917 --> 00:11:23,487 En als de maan van mij is... 81 00:11:23,488 --> 00:11:28,128 zal de wereld me alles geven wat ik wil om hem terug te krijgen. 82 00:11:28,129 --> 00:11:34,506 En ik zal de grootste schurk aller tijden zijn. 83 00:11:36,375 --> 00:11:40,897 Daar heb ik het over. 84 00:11:42,895 --> 00:11:47,019 Ik heb wat cijfers berekend. 85 00:11:47,020 --> 00:11:50,757 Ik weet niet hoe we ons dit kunnen veroorloven. 86 00:11:50,758 --> 00:11:53,784 Dat gaat niet lukken. Ik kan geen wonderen verrichten. 87 00:11:53,785 --> 00:11:59,214 Ik neem nog een andere lening van de bank. Ze houden van mij. 88 00:12:14,668 --> 00:12:18,462 Hou daar mee op jij. - Ik loop alleen maar. 89 00:12:31,610 --> 00:12:34,170 Hallo, Miss Hattie. We zijn terug. 90 00:12:36,204 --> 00:12:38,283 Hallo, meisjes. 91 00:12:38,285 --> 00:12:41,231 Is er nog iemand gekomen om ons te adopteren toen wij weg waren? 92 00:12:41,232 --> 00:12:44,656 Even denken. 93 00:12:44,692 --> 00:12:46,810 Nee. 94 00:12:48,731 --> 00:12:52,002 Edith, wat heb je op mijn bureau neergelegd? 95 00:12:52,003 --> 00:12:54,536 Een moddertaart. 96 00:12:54,537 --> 00:12:58,552 Je wordt nooit geadopteerd. Dat weet je toch? 97 00:12:58,553 --> 00:13:01,376 Ja, ik weet het. - Goed. 98 00:13:01,378 --> 00:13:04,821 Hoe is het gegaan, meisjes? Hebben we onze hoeveelheid gehaald? 99 00:13:05,555 --> 00:13:08,476 Zo een beetje. We hebben 43 Mini-Mints verkocht... 100 00:13:08,477 --> 00:13:12,137 30 Chocolate-Swirlies, en 18 Coco-Nutties. 101 00:13:16,841 --> 00:13:20,035 Je zegt dat alsof het een geweldige verkoopdag is. 102 00:13:20,036 --> 00:13:22,214 Kijk naar mijn gezicht. 103 00:13:22,215 --> 00:13:25,338 Denk je nog steeds dat het een geweldige verkoopdag is? 104 00:13:25,951 --> 00:13:32,254 18 Coco-Nutties. Ik denk dat we het wat beter kunnen doen. 105 00:13:32,357 --> 00:13:35,488 Denken jullie ook niet? 106 00:13:35,489 --> 00:13:37,542 We willen toch geen weekend in de 'doos der schaamte' doorbrengen? 107 00:13:37,646 --> 00:13:41,239 Nee toch? - Nee, Miss Hattie. 108 00:13:41,342 --> 00:13:45,673 Ga dan maar. Ga maar iets schoonmaken van mij. 109 00:13:45,961 --> 00:13:49,741 Hallo, Penny. - Hallo, jongens. 110 00:13:54,323 --> 00:13:57,490 Hallo, mama. Sorry, ik wilde bellen, maar... 111 00:13:57,720 --> 00:14:00,961 Ik wilde je feliciteren met het stelen van de piramide. 112 00:14:02,319 --> 00:14:06,903 Dat was jij toch? Of een schurk die echt succesvol was? 113 00:14:08,446 --> 00:14:13,001 Ik ga iets ontzettends groots doen. 114 00:14:13,002 --> 00:14:17,261 Iets heel belangrijks. Als je dat hoort zul je erg trots zijn. 115 00:14:18,031 --> 00:14:22,553 Succes daarmee. Ik ben er vandoor. 116 00:15:01,453 --> 00:15:04,607 Bank van het Kwaad 117 00:15:29,894 --> 00:15:32,368 Gru voor Mr Perkins. 118 00:15:33,181 --> 00:15:36,002 Ga maar zitten. 119 00:15:48,139 --> 00:15:50,385 LANDEN OP DE MAAN 120 00:15:54,040 --> 00:15:57,338 Op een dag ga ik naar de maan. 121 00:15:57,339 --> 00:16:02,540 Je bent te laat. De NASA stuurt geen apen meer. 122 00:16:19,395 --> 00:16:23,728 Ik ga een nieuwe misdadigerslening aanvragen met de naam 'Vector'. 123 00:16:28,045 --> 00:16:30,140 Dat is een wiskundige term. 124 00:16:30,141 --> 00:16:32,078 De hoeveelheid vertegenwoordigt door een pijl... 125 00:16:32,079 --> 00:16:34,558 in beide richtingen en omvang. 126 00:16:38,302 --> 00:16:41,826 Vector dat ben ik. Omdat ik misdaden bega. 127 00:16:41,827 --> 00:16:45,622 In beide richtingen en omvang. 128 00:16:49,159 --> 00:16:52,391 Kijk mijn nieuwe wapen eens. Piranhageweer. 129 00:16:53,239 --> 00:16:57,543 Vuurt levende piranha's af. Ooit gezien? Nee, ik heb die uitgevonden. 130 00:16:57,544 --> 00:17:00,048 Wil je een demonstratie? 131 00:17:01,486 --> 00:17:04,417 Het is soms zo moeilijk om dat goed te doen. 132 00:17:05,458 --> 00:17:08,141 Mr Perkins kan u nu ontvangen. 133 00:17:08,579 --> 00:17:12,256 Ik heb alleen geld van de bank nodig om een raket te bouwen. 134 00:17:12,356 --> 00:17:15,495 Dan is de maan van ons. 135 00:17:15,531 --> 00:17:20,487 Mooie presentatie. Ik wil die verkleiner wel zien. 136 00:17:20,593 --> 00:17:22,649 Absoluut. Dat zullen we doen. 137 00:17:22,650 --> 00:17:27,648 Zo gauw als ik het heb. - Je hebt het niet? 138 00:17:28,416 --> 00:17:31,284 En toch heb je de brutaliteit om de bank om geld te vragen? 139 00:17:31,902 --> 00:17:34,211 Blijkbaar. 140 00:17:34,212 --> 00:17:39,212 Heb je enig idee van het kapitaal dat deze bank al in jou geïnvesteerd heeft? 141 00:17:39,214 --> 00:17:44,725 Te weinig van jouw slechte plannetjes hebben echt winst gemaakt. 142 00:17:45,351 --> 00:17:49,583 Stel nu eens dat jij deze appel bent. 143 00:17:49,584 --> 00:17:53,295 Als wij ons geld niet terug krijgen... 144 00:17:54,084 --> 00:17:56,751 Snap je? 145 00:17:57,121 --> 00:18:01,240 Er zijn veel nieuwe misdadigers daar buiten. 146 00:18:01,241 --> 00:18:03,997 Jonger dan jij. Hongeriger dan jij. 147 00:18:03,998 --> 00:18:08,696 Jonger dan jij. Die jonge jongen daar, Vector. 148 00:18:08,697 --> 00:18:11,668 Hij heeft net een piramide gestolen. 149 00:18:14,689 --> 00:18:17,143 Ik snap het. 150 00:18:18,208 --> 00:18:22,471 Het geld voor de raket... - Haal de verkleiner. 151 00:18:22,571 --> 00:18:25,671 Dan gaan we praten. 152 00:18:40,767 --> 00:18:44,453 UITERST GEHEIME ONDERZOEKSFACILITEIT OOST AZIE 153 00:20:00,207 --> 00:20:04,300 Dombo's. 154 00:20:08,207 --> 00:20:12,232 We hebben het. 155 00:20:23,016 --> 00:20:25,277 Nee. 156 00:20:31,444 --> 00:20:37,370 Nu denk je wel twee keer na voordat je iemands hoofd bevriest. Tot ziens. 157 00:20:38,136 --> 00:20:41,210 Snel, hij mag niet ontsnappen. 158 00:20:49,680 --> 00:20:53,826 Vuur. Nu. 159 00:21:01,429 --> 00:21:06,262 Je hebt me gemist. - Kom bij papa. 160 00:21:18,016 --> 00:21:21,007 Pak aan. 161 00:21:21,043 --> 00:21:25,267 Wat schattig. 162 00:21:25,371 --> 00:21:31,354 We hebben je in het vizier. Net als snoep afnemen van een... Wat? 163 00:21:31,786 --> 00:21:38,481 Gru, wat vind je hier van? 164 00:21:38,928 --> 00:21:44,362 Minions, wat is er... 165 00:21:45,689 --> 00:21:49,898 Dit is claustrofobisch. 166 00:21:56,540 --> 00:21:59,670 Dit is te klein voor mij. 167 00:22:04,234 --> 00:22:07,654 Ik haat die jongen. 168 00:22:13,803 --> 00:22:17,999 En waak over ons, en laat ons een fijne nacht hebben. 169 00:22:18,000 --> 00:22:21,746 En zorg ervoor als we slapen dat er geen beestjes in onze oren kruipen. 170 00:22:21,847 --> 00:22:27,327 En eitjes leggen in onze hersenen. - Bedankt voor die beeldspraak. 171 00:22:27,328 --> 00:22:30,809 En laat iemand ons gauw adopteren. 172 00:22:30,810 --> 00:22:33,493 En zorg dat de mama en papa aardig zullen zijn. 173 00:22:33,494 --> 00:22:36,458 En dat ik een eenhoorn huisdier krijg. Amen. 174 00:22:36,563 --> 00:22:39,752 Amen. 175 00:22:44,564 --> 00:22:48,361 Ik hou van de eenhoorns. 176 00:22:48,397 --> 00:22:52,160 De eenhoorn, ik hou van ze. 177 00:22:52,161 --> 00:22:55,788 Eenhoorns, ik wil hem als huisdier. 178 00:22:58,316 --> 00:23:00,901 Dus heb ik er één gekocht, dus kan ik het aaien. 179 00:23:00,902 --> 00:23:04,242 Nu houdt het van mij. Nu hou ik van hem. 180 00:23:39,394 --> 00:23:43,041 BEVEILIGINGS ALARM 181 00:24:21,147 --> 00:24:23,968 Wil je de... 182 00:24:53,683 --> 00:24:57,287 Succes, kleine meisjes. 183 00:25:03,753 --> 00:25:07,386 Hallo. Wij zijn wezen van Miss Hatties meisjeshuis. 184 00:25:07,436 --> 00:25:10,410 Kan me niet schelen. Wegwezen. - We verkopen koekjes... 185 00:25:10,411 --> 00:25:12,892 zodat we een betere toekomst kunnen hebben. 186 00:25:12,893 --> 00:25:15,926 Wacht, heb je ook Coco-Nutties? - Ja. 187 00:25:36,759 --> 00:25:41,656 Gloeilamp. 188 00:25:42,974 --> 00:25:47,332 Dr Nefario, ik heb 1.000 kleine robots nodig verkleed als koekjes. 189 00:25:47,333 --> 00:25:49,608 Wat? - Koekjesrobots. 190 00:25:49,609 --> 00:25:52,485 Wie is dit? - Vergeet het maar. 191 00:25:58,257 --> 00:26:03,491 U heeft blijkbaar onze achtergrondonderzoek doorstaan, Dr. Gru. 192 00:26:07,928 --> 00:26:13,603 U heeft een lijst gemaakt van uw persoonlijke prestaties. 193 00:26:13,708 --> 00:26:17,242 Bedankt daarvoor. Ik lees het even. 194 00:26:24,009 --> 00:26:28,886 U heeft de eremedaille en een ridderorde. 195 00:26:35,915 --> 00:26:41,133 U heeft uw eigen kookshow, en kunt uw adem 30 seconde inhouden? 196 00:26:41,235 --> 00:26:46,863 Niet indrukwekkend. 197 00:26:54,376 --> 00:26:57,781 Wat nu dan? 198 00:26:57,782 --> 00:27:01,591 Het zit zo. 199 00:27:01,592 --> 00:27:05,697 Het is zo eenzaam, sinds mijn vrouw... 200 00:27:05,799 --> 00:27:11,167 Debby, is gestorven. 201 00:27:11,413 --> 00:27:16,929 Mijn hart is een tand, en het heeft een gat. 202 00:27:16,965 --> 00:27:22,025 En dat kan alleen met kinderen gevuld worden. 203 00:27:25,653 --> 00:27:29,333 U bent een mooie vrouw. Spreekt u Spaans? 204 00:27:29,334 --> 00:27:32,053 Zie ik er uit alsof ik Spaans spreek? 205 00:27:33,113 --> 00:27:37,228 U heeft een gezicht als een 'kleine ezel'. 206 00:27:40,345 --> 00:27:42,218 Dank u. 207 00:27:42,993 --> 00:27:48,676 Kunnen we doorgaan met die adoptie. Het is zo spannend. 208 00:27:50,618 --> 00:27:55,689 Zeg tegen Margo, Edith en Agnes dat ze naar de hal komen. 209 00:27:57,166 --> 00:27:58,384 Ik wed dat de mama prachtig is. 210 00:27:58,420 --> 00:28:04,488 Ik wed dat de papa's ogen twinkelen. - Ik wed dat hun huis van gummibears is gemaakt. 211 00:28:04,911 --> 00:28:07,393 Ik zeg alleen maar dat het leuk zou zijn. 212 00:28:08,097 --> 00:28:11,748 Mijn rups verandert nooit in een vlinder. 213 00:28:11,868 --> 00:28:16,626 Dat is een Cheeto. 214 00:28:17,069 --> 00:28:19,969 Debby was een heel gelukkige vrouw. 215 00:28:22,209 --> 00:28:26,257 Wie is Debby? - Uw vrouw. 216 00:28:26,386 --> 00:28:29,281 Hallo, meisjes. 217 00:28:37,259 --> 00:28:40,868 Meisjes, maak kennis met Mr Gru. 218 00:28:41,716 --> 00:28:48,180 Hij gaat jullie adopteren. En hij is een tandarts. 219 00:28:54,243 --> 00:28:57,964 Ik ben Margo. Dit is Edith... 220 00:28:57,965 --> 00:29:02,627 dat is Agnes. - Ik heb je been. 221 00:29:02,628 --> 00:29:09,396 Zo is het genoeg, klein meisje. Laat mijn been los. 222 00:29:10,064 --> 00:29:13,319 Hoe verwijder je hen? Is daar een commando voor? 223 00:29:13,320 --> 00:29:16,858 Een niet klevende spray? 224 00:29:17,153 --> 00:29:19,564 Koevoet. 225 00:29:20,906 --> 00:29:23,562 Laten we gaan, meisjes. 226 00:29:50,266 --> 00:29:53,151 Heel indrukwekkend. 227 00:29:53,152 --> 00:29:57,292 Waar kijk jij nu naar? 228 00:29:59,998 --> 00:30:02,739 Je bent gekrompen, kleine mondwater. 229 00:30:02,740 --> 00:30:06,158 Pak aan. Je bent gekrompen. 230 00:30:08,114 --> 00:30:10,949 Heb je de verkleiner? - Die heb ik. 231 00:30:11,023 --> 00:30:14,653 Nee, ik speel er niet mee. 232 00:30:18,068 --> 00:30:20,101 Laat me niet lachen. Nee. 233 00:30:20,102 --> 00:30:26,312 P.S. Hij krijgt de maan niet. P.P.S., tegen de tijd dat ik klaar met hem ben... 234 00:30:26,313 --> 00:30:28,470 zal hij smeken om genade. 235 00:30:32,789 --> 00:30:37,821 Kijk jou nu. Een kleine toilet voor een kleine baby. 236 00:30:37,858 --> 00:30:40,247 Verdorie, kleine toilet. 237 00:30:45,128 --> 00:30:48,731 Hier zijn we dan. Oost west, thuis best. 238 00:30:51,057 --> 00:30:54,253 Is dit uw huis? 239 00:30:55,266 --> 00:30:59,413 Wacht even. U deed alsof u een opgenomen bericht was. 240 00:30:59,517 --> 00:31:04,474 Nee, dat was iemand anders. 241 00:31:15,347 --> 00:31:18,601 Mag ik je hand vasthouden? - Nee. 242 00:31:28,548 --> 00:31:30,486 Toen wij geadopteerd werden door een kale man... 243 00:31:30,487 --> 00:31:33,161 dacht ik dat dit meer als Annie zou zijn. 244 00:31:47,839 --> 00:31:50,561 Kyle, dit zijn geen snoepjes maar gasten. 245 00:31:50,597 --> 00:31:54,437 Meisjes, dit is Kyle, mijn hond. 246 00:31:57,120 --> 00:31:59,360 Pluizig hondje. 247 00:32:04,235 --> 00:32:07,084 Wat voor hond is dat? - Hij is... 248 00:32:07,121 --> 00:32:11,416 ik weet het niet. - Is dit een goede plek voor kleine kinderen? 249 00:32:12,045 --> 00:32:14,552 Want, dat is het niet. 250 00:32:15,330 --> 00:32:20,456 Nee, blijf daar bij weg. Dat is breekbaar. 251 00:32:22,045 --> 00:32:25,096 Het plan werkt ook wel met twee. 252 00:32:25,754 --> 00:32:28,100 Het is hier donker. 253 00:32:30,299 --> 00:32:33,034 Het heeft een gat gemaakt in mijn pakje sap. 254 00:32:38,428 --> 00:32:42,470 Zoals jullie zien heb ik alles wat een kind nodig heeft. 255 00:32:42,569 --> 00:32:46,252 ETEN WATER PLASJES EN POEPJES 256 00:32:46,288 --> 00:32:49,579 Zoals ik al zei... 257 00:32:51,067 --> 00:32:52,880 Iemand heeft dat gebroken. 258 00:32:53,722 --> 00:32:55,619 We moeten wat regels maken. 259 00:32:55,720 --> 00:33:00,469 Regel één. Jullie zullen niets aanraken. 260 00:33:01,293 --> 00:33:04,566 En de vloer dan? - Die mogen jullie aanraken. 261 00:33:04,667 --> 00:33:08,319 En de lucht dan? - Die mogen jullie aanraken. 262 00:33:08,418 --> 00:33:10,870 En dit dan? 263 00:33:12,877 --> 00:33:14,626 Waar heb je dat vandaan? - Gevonden. 264 00:33:15,093 --> 00:33:18,308 Regel twee. Jullie vallen mij niet lastig als ik aan het werken ben. 265 00:33:18,777 --> 00:33:20,750 Regel drie. 266 00:33:20,850 --> 00:33:24,014 Jullie zullen niet huilen, of zeuren, of lachen... 267 00:33:24,114 --> 00:33:27,292 of giechelen of niezen, boeren of winden laten. 268 00:33:27,392 --> 00:33:31,958 Geen vervelende geluiden. 269 00:33:33,098 --> 00:33:36,353 Telt dit als vervelend? 270 00:33:37,858 --> 00:33:41,350 Heel erg. 271 00:33:42,006 --> 00:33:44,558 Ik zie jullie over zes uur. 272 00:33:47,052 --> 00:33:50,731 Maak je maar geen zorgen. Alles komt goed. 273 00:33:50,831 --> 00:33:56,785 We worden heel gelukkig hier. Toch? Agnes. 274 00:34:24,236 --> 00:34:27,057 Vraag. Wat zijn dat? 275 00:34:27,157 --> 00:34:31,101 Een dozijn boogie robots. 276 00:34:32,857 --> 00:34:34,884 Kijk mij nu eens. 277 00:34:36,947 --> 00:34:41,556 Koekjesrobots, ik zei koekjesrobots. Waarom... 278 00:34:41,656 --> 00:34:45,789 waarom ben jij zo oud? 279 00:34:47,243 --> 00:34:49,646 Ik ga er mee aan de gang. 280 00:34:49,745 --> 00:34:51,801 Hallo. 281 00:35:06,750 --> 00:35:08,845 TV. 282 00:35:30,117 --> 00:35:32,064 Dat is cool. 283 00:35:32,164 --> 00:35:36,888 Kom op. - Zij is geen tandarts. 284 00:35:50,570 --> 00:35:55,979 Ik werk hier al een tijd aan, het is een anti zwaartekracht serum. 285 00:36:00,809 --> 00:36:03,769 Dat wilde ik nog dicht doen. Het komt wel goed met hem. 286 00:36:03,869 --> 00:36:09,044 Nemen de bijwerkingen af? - Tot dusver niet. 287 00:36:10,517 --> 00:36:15,010 Hier is natuurlijk het nieuwe wapen dat u besteld heeft. 288 00:36:17,309 --> 00:36:22,178 Ik zei verdovingspistool, niet... 289 00:36:23,264 --> 00:36:25,729 Ja, want ik vroeg me af... 290 00:36:25,828 --> 00:36:29,896 onder welke omstandigheden we dit zouden kunnen gebruiken. 291 00:36:29,904 --> 00:36:33,860 Dit is wat ik u echt wilde laten zien. 292 00:36:38,809 --> 00:36:42,676 Dat zijn koekjesrobots. 293 00:36:46,346 --> 00:36:49,230 Wat doen jullie hier? Jullie moesten in de keuken blijven. 294 00:36:49,331 --> 00:36:52,318 We verveelden ons. Wat is dit hier? 295 00:36:52,923 --> 00:36:56,728 Welterusten, gekrompen vis. - Wil jij ontploffen? 296 00:36:58,395 --> 00:37:02,910 Ga terug naar de keuken. - Wilt u met ons spelen? 297 00:37:03,009 --> 00:37:06,179 Nee. - Waarom? - Omdat ik bezig ben. 298 00:37:06,278 --> 00:37:08,882 Wat doet u dan? 299 00:37:09,483 --> 00:37:13,671 Jullie hebben me beet. Dat tandsartsding is meer een hobby. 300 00:37:13,772 --> 00:37:17,015 In het echte leven ben ik een spion. 301 00:37:17,496 --> 00:37:21,659 Dat is topgeheim en jullie mogen het niemand vertellen. Als jullie dat doen... 302 00:37:21,748 --> 00:37:24,173 Wat doet dit? 303 00:37:28,733 --> 00:37:32,881 Mijn Eenhoorn. U moet het maken. - Maken? 304 00:37:32,982 --> 00:37:37,391 Het is vergruisd. Het kan niet meer gemaakt worden. 305 00:37:43,184 --> 00:37:45,243 Ik word er bang van. Wat doet ze? 306 00:37:45,343 --> 00:37:48,142 Ze houdt haar adem in totdat ze een nieuwe krijgt. 307 00:37:49,344 --> 00:37:52,164 Het is maar speelgoed. Hou er mee op. 308 00:37:55,084 --> 00:38:00,133 Ik maak het wel. Tim, Mark, Phil. 309 00:38:02,572 --> 00:38:07,178 Dit is heel belangrijk. Dat kleine meisje moet een nieuw eenhoorn speelgoed. 310 00:38:08,163 --> 00:38:10,669 Wat voor jongen? - Nee. 311 00:38:10,769 --> 00:38:13,066 Een jongen. - Een jongen. 312 00:38:13,166 --> 00:38:16,087 Speelgoed. - Ja, een jongen. 313 00:38:16,187 --> 00:38:17,653 Ga, en schiet op. 314 00:38:17,689 --> 00:38:21,148 Wat zijn dat? - Dat zijn mijn... 315 00:38:21,248 --> 00:38:24,996 neven. Jerry, Stuart. 316 00:38:25,710 --> 00:38:29,535 Hou hen in de gaten en hou hen bij mij uit de buurt. 317 00:39:54,524 --> 00:39:56,961 Het was jouw neef zijn idee. - Wat? 318 00:39:57,666 --> 00:40:00,064 Tijd om naar bed te gaan. 319 00:40:01,561 --> 00:40:03,806 Jullie twee niet. 320 00:40:04,476 --> 00:40:09,957 Naar bedje toe. Allemaal ingestopt. Mooie dromen. 321 00:40:12,014 --> 00:40:15,140 Als u maar weet dat u nooit mijn vader wordt. 322 00:40:15,239 --> 00:40:17,980 Daar kan ik wel mee leven. 323 00:40:20,221 --> 00:40:22,241 Zijn deze bedden van bommen gemaakt? 324 00:40:22,340 --> 00:40:26,559 Die zijn heel oud en zullen waarschijnlijk niet ontploffen. 325 00:40:26,672 --> 00:40:31,073 Probeer niet te woelen. - Cool. 326 00:40:31,109 --> 00:40:33,820 Leest u een verhaaltje voor? 327 00:40:33,920 --> 00:40:37,731 Nee. - Zonder verhaaltje kunnen we niet slapen. 328 00:40:38,534 --> 00:40:41,746 Dan wordt het een lange nacht voor jullie. 329 00:40:41,849 --> 00:40:45,887 Welterusten, slaap lekker en laat de mijten jullie niet bijten. 330 00:40:45,988 --> 00:40:50,223 Omdat er letterlijk duizenden van zijn. 331 00:40:50,323 --> 00:40:55,127 En er zit waarschijnlijk iets in jullie kast. 332 00:40:55,809 --> 00:40:59,503 Hij maakt maar een grapje, Agnes. 333 00:41:15,875 --> 00:41:19,124 Een jongen. 334 00:41:20,069 --> 00:41:24,000 Hij is prachtig. 335 00:41:50,529 --> 00:41:56,404 Kom op, meisjes Tijd om de koekjes te bezorgen. 336 00:41:57,322 --> 00:41:59,461 Maar eerst gaan we naar dansles. 337 00:41:59,495 --> 00:42:03,590 Eigenlijk moeten we dat vandaag overslaan. - Eigenlijk... 338 00:42:03,715 --> 00:42:07,344 kunnen we de dansles vandaag niet overslaan. 339 00:42:07,452 --> 00:42:08,936 Er komt een grote voorstelling aan. 340 00:42:09,024 --> 00:42:12,635 We doen een stuk uit het Zwanenmeer. - Ja, Zwanenmeer. 341 00:42:12,735 --> 00:42:14,897 Dat is fantastisch. Geweldig, maar... 342 00:42:14,931 --> 00:42:17,358 wij gaan koekjes bezorgen. 343 00:42:17,688 --> 00:42:20,120 Kom op. 344 00:42:20,564 --> 00:42:23,367 Nee. - Nee? 345 00:42:23,401 --> 00:42:26,384 We gaan geen koekjes bezorgen tot we naar dansles zijn geweest. 346 00:42:26,771 --> 00:42:32,075 Ik breng jullie niet naar dansles... 347 00:42:32,076 --> 00:42:37,136 dus als jullie willen gaan moeten jullie zelf gaan lopen. 348 00:42:43,434 --> 00:42:45,959 Wat doen jullie? - Naar dansles lopen. 349 00:42:46,474 --> 00:42:48,529 Goed. Prima. 350 00:42:48,566 --> 00:42:53,500 Blijven jullie maar lopen want ik breng jullie echt niet weg. 351 00:42:54,788 --> 00:42:57,211 Jullie zullen de wraak van Gru ondervinden. 352 00:42:57,631 --> 00:43:02,203 Ik tel tot drie en zorg maar dat jullie dan in de auto zitten. 353 00:43:02,237 --> 00:43:05,642 Daar gaan we. Eén, twee... 354 00:43:05,974 --> 00:43:11,082 Drie en vier en vijf en optillen. 355 00:43:11,096 --> 00:43:12,525 En strekken. 356 00:43:12,561 --> 00:43:16,330 En één en twee... - Alstublieft. 357 00:43:16,365 --> 00:43:19,441 Wat is dit? - Uw kaartje voor de dansvoorstelling. 358 00:43:19,478 --> 00:43:22,858 U komt toch wel? - Natuurlijk. 359 00:43:22,894 --> 00:43:28,739 Ik zit op spelden. - Pinkje beloofd? 360 00:43:29,223 --> 00:43:32,613 Ja, mijn pinkje belofte. 361 00:43:45,546 --> 00:43:50,433 Goed, onze eerste klant is een man die Vector heet. 362 00:43:50,469 --> 00:43:52,438 Hij begint met een 'V'. 363 00:43:52,539 --> 00:43:55,444 We beginnen met de 'A' en daarna de 'B'. 364 00:43:55,479 --> 00:43:57,525 Dan doe we de... - Ja. 365 00:43:57,558 --> 00:44:01,702 Ik ben naar de kleuterschool geweest. Ik ken het Alfabet. 366 00:44:03,892 --> 00:44:08,282 Ik dacht dat het misschien leuk zou zijn... 367 00:44:08,316 --> 00:44:11,377 om diegene van Mr Vector het eerst te bezorgen. Dat is alles. 368 00:44:15,571 --> 00:44:17,694 Het is bijna voorbij. 369 00:44:20,030 --> 00:44:23,714 Meisjes, welkom terug bij het fort van Vector II. 370 00:44:25,191 --> 00:44:27,325 Hebben jullie mijn koekjes? 371 00:44:30,388 --> 00:44:32,989 KOEKJESBOTOS 372 00:44:35,121 --> 00:44:36,621 4 dozen mini-mints. 373 00:44:36,655 --> 00:44:41,821 Twee toffee totes twee caramel clumpies en 15 dozen coco-nutties. 374 00:44:41,856 --> 00:44:45,742 Precies. Ik zou wel eens willen zien of iemand anders zo veel koekjes koopt. 375 00:44:45,777 --> 00:44:49,424 Niet waarschijnlijk. Noem één persoon die meer koekjes bestelde dan ik. 376 00:44:49,527 --> 00:44:52,943 Dat is dan 52 dollar. - Juist. 377 00:44:56,684 --> 00:44:58,571 DOELWIT BENODIGD 378 00:45:07,421 --> 00:45:11,219 Acht, negen... - Waarom heeft u een pyjama aan? 379 00:45:11,254 --> 00:45:16,142 Dit is geen pyjama. Dit is een 'opwarm pak'. 380 00:45:22,708 --> 00:45:26,677 INGAVE VERDEDIGING OMTREK KLUISDEUR 381 00:45:32,262 --> 00:45:35,040 Waar warmt u zich voor op? - Dingen. 382 00:45:35,073 --> 00:45:38,309 Wat voor dingen? - Supercole dingen die jij niet begrijpt. 383 00:45:38,345 --> 00:45:43,150 Zoals slapen? - Dit is geen pyjama. 384 00:45:54,695 --> 00:45:58,419 Alsjeblieft, 52 grootte. 385 00:46:16,232 --> 00:46:17,975 Dag. 386 00:47:35,895 --> 00:47:38,013 Wat... 387 00:47:39,280 --> 00:47:41,816 Rustig aan, vis. 388 00:47:48,362 --> 00:47:50,640 Af, jongen. 389 00:48:12,672 --> 00:48:15,619 Het is ons gelukt. Vooruit, meisjes. 390 00:48:24,072 --> 00:48:26,796 Wat met de andere mensen die koekjes bestelden? 391 00:48:27,032 --> 00:48:29,755 Het leven zit vol teleurstellingen. 392 00:48:29,756 --> 00:48:32,925 Voor sommigen. 393 00:48:37,027 --> 00:48:40,327 Niet doen. - Super Silly Fun Land. 394 00:48:40,427 --> 00:48:42,252 Gaan we, alsjeblieft? 395 00:48:42,824 --> 00:48:44,809 Nee. - We zijn er nog nooit geweest. 396 00:48:44,810 --> 00:48:46,339 Het is de leukste plek op aarde. 397 00:48:46,451 --> 00:48:48,246 Maakt me niets uit. - Alsjeblieft. 398 00:48:48,247 --> 00:48:50,807 We vragen nooit nog iets. - Kom op. 399 00:48:50,808 --> 00:48:52,733 Alsjeblieft. 400 00:48:52,735 --> 00:48:56,207 TOT ZIENS 401 00:49:00,388 --> 00:49:02,491 Kom op. 402 00:49:02,492 --> 00:49:05,280 Gloeilamp. 403 00:49:11,642 --> 00:49:14,928 Veel plezier. 404 00:49:17,087 --> 00:49:20,471 Sorry, ze mogen niet zonder volwassene. 405 00:49:21,105 --> 00:49:23,828 Wat... 406 00:50:15,712 --> 00:50:17,296 NEEM JE FOTO MEE NAAR HUIS 407 00:50:19,648 --> 00:50:22,890 Kijk naar die pluizige eenhoorn. 408 00:50:25,136 --> 00:50:28,231 Het is zo pluizig, dat ik er van sterf. 409 00:50:28,232 --> 00:50:31,228 Je moet ons laten spelen ervoor. - Nee. 410 00:50:31,229 --> 00:50:33,238 Kom op. 411 00:50:33,753 --> 00:50:37,619 Hoeveel voor de pluizige eenhoorn? 412 00:50:37,621 --> 00:50:44,482 Het is niet te koop. Je moet enkel dat ruimteschip neergooien. 413 00:50:45,687 --> 00:50:47,520 Simpel. 414 00:50:58,927 --> 00:51:01,231 KLAAR START 415 00:51:07,423 --> 00:51:09,525 STOP JE VERLIEST - Opnieuw. 416 00:51:09,917 --> 00:51:12,551 Wacht, nog een keer. 417 00:51:12,552 --> 00:51:16,434 Eentje. Ik sloot per ongeluk m'n oog. 418 00:51:31,031 --> 00:51:34,055 Ja, geraakt! 419 00:51:34,056 --> 00:51:35,892 STOP, JE VERLIEST 420 00:51:38,946 --> 00:51:40,931 Wat was dat? 421 00:51:40,932 --> 00:51:45,191 Dat raakte ze. Zelf gezien. 422 00:51:45,296 --> 00:51:50,292 Laat me je iets uitleggen. Zie je dat kleine tinnen ruimteschip? 423 00:51:50,391 --> 00:51:52,085 Zie je hoe het niet omgegooid is? 424 00:51:52,095 --> 00:51:55,602 Wat betekent dat, professor? 425 00:51:55,640 --> 00:51:59,925 Dat je de eenhoorn niet krijgt. 426 00:52:01,620 --> 00:52:04,126 Iemand heeft een pruillip. 427 00:52:04,231 --> 00:52:07,105 Meer geluk volgende keer. 428 00:52:09,272 --> 00:52:13,251 Mijn beurt. 429 00:52:32,216 --> 00:52:36,797 Omgegooid! 430 00:52:39,167 --> 00:52:42,478 Het is zó pluizig. 431 00:52:42,539 --> 00:52:46,254 Dat was ongelooflijk. - Je blies het helemaal op. 432 00:52:46,354 --> 00:52:50,072 Laten we nog een spelletje vernietigen. 433 00:52:56,302 --> 00:52:58,800 Mag ik je even spreken? 434 00:52:58,837 --> 00:53:01,300 Meisjes, ga spelen. 435 00:53:07,422 --> 00:53:10,837 Ik heb de verkleiner. 436 00:53:13,880 --> 00:53:16,766 Suikerspin. 437 00:53:17,344 --> 00:53:20,806 Twaalf dagen totdat de maan in de optimale positie is. 438 00:53:20,905 --> 00:53:23,030 Geen afleidingen meer. 439 00:53:25,097 --> 00:53:27,422 Bel Perkins voor me. 440 00:53:33,941 --> 00:53:37,323 Sorry dat ik u stoor, Mr Perkins, maar ik dacht dat... 441 00:53:37,360 --> 00:53:41,698 u dit wilde zien. 442 00:53:54,667 --> 00:53:57,521 Goed gedaan, Gru. Erg indrukwekkend. 443 00:53:57,606 --> 00:54:00,736 De rest van het plan is eenvoudig. 444 00:54:00,746 --> 00:54:05,002 Ik vlieg naar de maan. Ik krimp de maan. 445 00:54:05,003 --> 00:54:06,845 Grijp de maan. 446 00:54:06,945 --> 00:54:10,350 En zit op het toilet... Wat? 447 00:54:10,451 --> 00:54:13,722 Sorry. 448 00:54:13,822 --> 00:54:16,978 Excuseer me even. 449 00:54:17,014 --> 00:54:21,374 Ik zei dat jullie je rustig moesten houden. - Mogen wij een pizza bestellen? 450 00:54:21,375 --> 00:54:25,244 Pizza? Jullie hebben net geluncht. - Nu niet. Voor het avondeten. 451 00:54:25,280 --> 00:54:29,512 Avondeten? Prima. Ga daar nu gewoon maar in. 452 00:54:29,513 --> 00:54:32,080 Met een zachte korst? 453 00:54:33,044 --> 00:54:35,884 Zachte korst. - Ik stop jullie allemaal in de korst. 454 00:54:37,035 --> 00:54:42,411 Jij bent grappig. - Kom nu niet meer uit die kamer. 455 00:54:43,039 --> 00:54:47,794 Sorry. Waar waren we gebleven? 456 00:54:47,890 --> 00:54:50,560 Jij zat op het toilet? - Nee. 457 00:54:50,659 --> 00:54:54,045 Dat was een kleine grap. 458 00:54:54,144 --> 00:54:58,000 Ik weet hoe jij graag lacht. 459 00:54:59,526 --> 00:55:01,600 Van binnen. 460 00:55:01,700 --> 00:55:04,918 Ik zei dus... 461 00:55:06,976 --> 00:55:11,027 Je bent niet zo gefocust. - Jawel, geloof me. 462 00:55:11,800 --> 00:55:13,346 Hallo? 463 00:55:13,444 --> 00:55:16,321 Die kerel is gigantisch. - Kinderen? 464 00:55:16,839 --> 00:55:19,156 Jullie moesten hier wegblijven. 465 00:55:19,256 --> 00:55:21,191 Nee. 466 00:55:25,730 --> 00:55:27,560 Bevriesstraal. 467 00:55:35,880 --> 00:55:38,771 Zoals ik zei... - Niet nodig. 468 00:55:38,872 --> 00:55:42,505 Ik heb genoeg gezien. - Maar m'n plan... 469 00:55:42,604 --> 00:55:45,284 Is geweldig. Ik hou er van. 470 00:55:45,384 --> 00:55:48,369 Behalve één ding... Jij. 471 00:55:52,402 --> 00:55:55,432 Kijk mama, ik maakte een tekening van mezelf als ik op de man land. 472 00:55:58,856 --> 00:56:03,824 Ik maakte een prototype van de raket van macaroni. 473 00:56:05,706 --> 00:56:10,665 Mam, ik maakte de échte raket gebaseerd op het macaroni prototype. 474 00:56:21,666 --> 00:56:25,044 Ik begrijp het niet. - Laten we realistisch zijn, Gru. 475 00:56:25,045 --> 00:56:30,208 Je bent te lang bezig en met weinig succes. 476 00:56:30,209 --> 00:56:38,138 We zullen ons vertrouwen en ons geld in een jongere schurk stoppen. 477 00:56:38,151 --> 00:56:40,824 Maar ik... - Het is voorbij. Tot ziens, Gru. 478 00:57:01,475 --> 00:57:07,994 Er gaan wat geruchten rond over de bank... 479 00:57:07,995 --> 00:57:10,840 dat die ons niet langer financiert. 480 00:57:10,898 --> 00:57:14,787 Ik ben hier om die geruchten te laten stoppen. 481 00:57:15,487 --> 00:57:19,063 Ze zijn waar. 482 00:57:20,136 --> 00:57:23,262 Op gebied van geld... 483 00:57:23,363 --> 00:57:28,943 hebben we geen geld. Hoe komen we dan bij de maan? 484 00:57:29,354 --> 00:57:32,594 Simpel... Niet dus. 485 00:57:36,104 --> 00:57:39,878 We zijn... gedoemd. 486 00:57:39,880 --> 00:57:45,225 Nu is vast een goed moment om voor andere banen te zoeken. 487 00:57:45,886 --> 00:57:49,360 Ik weet het. Ik heb m'n CV bijgewerkt... 488 00:57:49,460 --> 00:57:53,498 zoals ik ook aan jullie suggereer. 489 00:57:53,602 --> 00:57:56,234 Wat is er? 490 00:57:57,179 --> 00:58:00,345 Zie je niet dat ik een bemoedigend praatje hou? 491 00:58:31,541 --> 00:58:34,714 Ja! We bouwen onze eigen raket. 492 00:58:35,096 --> 00:58:38,618 Dit gebruiken we, en wat we ook nog maar meer kunnen vinden. 493 00:58:38,722 --> 00:58:43,300 Grijp alles wat je kunt vinden. Ga naar de schroothoop. Haal de auto's uit elkaar. 494 00:58:43,337 --> 00:58:47,025 Wie heeft de bank nodig. Vooruit. 495 01:00:23,911 --> 01:00:28,785 Jij bent grappig. 496 01:00:39,145 --> 01:00:42,879 Ja, mijn lijkt op een dode kerel. 497 01:01:00,486 --> 01:01:03,035 Mr Perkins, uw zoon is hier. 498 01:01:03,071 --> 01:01:04,985 Stuur hem binnen. 499 01:01:05,600 --> 01:01:08,555 Pap... 500 01:01:08,556 --> 01:01:11,321 je wou me spreken. - Ja, Victor. 501 01:01:11,524 --> 01:01:16,460 Ik heet geen Victor meer. Victor was m'n nerd naam. Nu ben ik Vector. 502 01:01:16,561 --> 01:01:19,181 Zet je neer. 503 01:01:19,747 --> 01:01:22,108 Weet jij waar de verkleiner is? 504 01:01:22,208 --> 01:01:27,109 Bij mij thuis. - Is dat zo? Cool. 505 01:01:27,318 --> 01:01:32,286 Want Gru heeft ook iets wat er op lijkt. 506 01:01:34,449 --> 01:01:37,289 Wacht, die meisjes verkochten me koekjes. 507 01:01:37,389 --> 01:01:41,085 Heb je enig idee hoe lucratief die maan roof kan zijn? 508 01:01:41,185 --> 01:01:44,742 Ik heb je de kans van je leven gegeven. Je hebt alles verknald. 509 01:01:45,412 --> 01:01:48,775 Nee, toch niet. 510 01:01:48,874 --> 01:01:52,559 Echtwaar? - Wacht tot hij Gru nieuwe wapen ziet. 511 01:01:52,658 --> 01:01:55,728 Pijlinktvis lanceerder. 512 01:02:01,352 --> 01:02:06,891 Geen zorgen, de maan is zo goed als van ons. 513 01:02:09,342 --> 01:02:14,401 Kom, slapenstijd. Heb jij je tanden gepoetst? Laat me ruiken. 514 01:02:16,471 --> 01:02:19,206 Doe je pyjama aan. 515 01:02:19,306 --> 01:02:22,837 Ik meen het echt. Het is slapenstijd. 516 01:02:22,937 --> 01:02:25,839 Nu. Ik maak geen grapjes. Ik meen het. 517 01:02:25,943 --> 01:02:28,089 We zijn niet moe. - Ik wel. 518 01:02:28,189 --> 01:02:30,371 Wilt u ons een verhaaltje vertellen? 519 01:02:34,361 --> 01:02:37,375 Nee. - Lieve alsjeblieft? 520 01:02:37,476 --> 01:02:40,645 Een lieve alsjeblieft doet er niets aan. 521 01:02:40,745 --> 01:02:43,478 Het blijft nee. Ga slapen. 522 01:02:43,578 --> 01:02:49,286 We zijn allen hyper. - En zonder verhaal houden we u wakker. 523 01:02:49,386 --> 01:02:51,893 De hele nacht. 524 01:02:51,992 --> 01:02:54,331 Goed dan. 525 01:02:57,780 --> 01:03:00,363 'Slaperige katjes'. Slaperige katjes? 526 01:03:00,464 --> 01:03:04,763 Wat zijn dit? - Popjes, om het verhaal te vertellen. 527 01:03:11,396 --> 01:03:14,857 Oké, laten we dit afhandelen. 528 01:03:14,957 --> 01:03:19,129 Drie katjes speelden graag. Heel de dag in de zon. 529 01:03:19,229 --> 01:03:21,758 Toen kwam hun moeder, en zei: 530 01:03:21,858 --> 01:03:26,608 Tijd voor katjes om te gaan slapen. Dit is rotzooi. 531 01:03:26,708 --> 01:03:29,333 Vind je dit werkelijk leuk? - Blijven lezen. 532 01:03:30,072 --> 01:03:32,881 Vooruit. - Al goed. 533 01:03:32,882 --> 01:03:35,482 Drie katjes begonnen het bal. 534 01:03:35,582 --> 01:03:40,217 Mama, wij zijn helemaal niet moe. Hun moeder lachte en zei al spinnend: 535 01:03:40,317 --> 01:03:44,002 Goed, maar kam tenminste jullie pels. 536 01:03:44,091 --> 01:03:46,229 Nu moet je de pels kammen. 537 01:03:46,926 --> 01:03:49,503 Is dit literatuur? 538 01:03:49,603 --> 01:03:52,018 Een tweejarige kan dit schrijven. 539 01:03:53,596 --> 01:03:58,377 Drie kleine katjes, pels geheel gekamd, zeiden: We kunnen niet slapen. 540 01:03:58,413 --> 01:04:01,477 We voelen ons te wakker. Hun moeder antwoordde: 541 01:04:01,513 --> 01:04:03,289 met een stem als zijde... 542 01:04:03,325 --> 01:04:09,491 goed, maar drink tenminste jullie melk. - Nu moet je ze laten drinken. 543 01:04:12,932 --> 01:04:16,494 Ik hou niet van dit boek. Gaat dit voor eeuwig door? 544 01:04:17,279 --> 01:04:20,071 Drie katjes, de melk geheel op... 545 01:04:20,171 --> 01:04:23,770 wreven in hun ogen en begonnen te geeuwen. 546 01:04:29,574 --> 01:04:32,429 We kunnen niet slapen. Zelfs niet proberen. 547 01:04:32,529 --> 01:04:35,468 Toen zong hun moeder een slaapliedje. 548 01:04:35,505 --> 01:04:41,477 Slaapwel, katjes, sluit jullie ogen. Slaap in vrede tot de ochtend. 549 01:04:41,578 --> 01:04:44,791 Terwijl jullie slapen, zijn we gescheiden. 550 01:04:44,890 --> 01:04:50,361 Houdt je moeder van je met heel haar hart. 551 01:04:54,110 --> 01:04:56,460 Afgelopen! Lekker slapen. 552 01:04:57,522 --> 01:04:59,747 Wacht. - Wat. 553 01:04:59,848 --> 01:05:02,474 En een welterustenkusje dan? 554 01:05:03,601 --> 01:05:06,905 Nee, er wordt niet gekust en geknuffeld. 555 01:05:09,754 --> 01:05:12,420 Hij geeft ons geen welterustenkus, Agnes. 556 01:05:13,735 --> 01:05:15,668 Ik vind hem lief, hij is aardig. 557 01:05:15,823 --> 01:05:17,657 Maar wel eng. 558 01:05:17,758 --> 01:05:20,247 Net als de kerstman. 559 01:05:38,120 --> 01:05:42,420 Nog maar 48 uur voor lancering, en alle systemen werken goed. 560 01:05:43,622 --> 01:05:50,761 Misschien kunnen we de datum van de roof verplaatsen. 561 01:05:50,861 --> 01:05:56,336 Dit heeft toch niets te maken met de voorstelling van de meisjes? 562 01:05:56,436 --> 01:06:02,393 Nee, niet de voorstelling. Dat zou dom zijn. 563 01:06:02,493 --> 01:06:06,658 Het is gewoon een beetje vreemd om het op een zaterdag te doen... 564 01:06:06,758 --> 01:06:12,048 een roof is misschien iets meer voor een dinsdag. 565 01:06:12,147 --> 01:06:14,980 Toch? - Gru, jij en ik... 566 01:06:15,079 --> 01:06:16,873 werken hier nu al jaren aan... 567 01:06:16,973 --> 01:06:21,079 het is alles waar we ooit van gedroomd hebben, jouw kans om geschiedenis te schrijven... 568 01:06:21,180 --> 01:06:24,482 de man worden die de maan stal. 569 01:06:24,581 --> 01:06:27,755 Maar deze meiden zorgen voor te veel afleiding... 570 01:06:27,855 --> 01:06:35,392 ze moeten weg. En als jij het niet doet, dan doe ik het. 571 01:06:36,376 --> 01:06:38,044 Ik begrijp het. 572 01:06:39,227 --> 01:06:41,366 Goed. 573 01:07:06,626 --> 01:07:09,891 Als we onze kopjes tegen elkaar klappen... 574 01:07:09,991 --> 01:07:12,903 dan maken we het geluid erbij met onze mond. 575 01:07:13,079 --> 01:07:16,256 Duidelijk, Edith? 576 01:07:16,304 --> 01:07:18,515 En nu drinken we het op. 577 01:07:18,590 --> 01:07:22,746 Agnes? Goed gedaan. 578 01:07:23,487 --> 01:07:25,639 Eén momentje meiden. 579 01:07:25,739 --> 01:07:29,253 Geen zorgen, ik ben zo terug. Blijf klinken. 580 01:07:32,249 --> 01:07:35,748 Miss Hattie, wat komt u doen? 581 01:07:35,848 --> 01:07:39,498 Ik ben hier voor de meisjes. Ik heb gehoord dat u ze terug wilde brengen. 582 01:07:42,271 --> 01:07:46,183 Ik heb ook een Spaans woordenboek gekocht. 583 01:07:50,095 --> 01:07:52,440 Ik vond het niet leuk wat u zei. 584 01:07:58,905 --> 01:08:01,395 Ik zal de meisjes klaarmaken. 585 01:08:11,696 --> 01:08:13,699 Laat haar ons niet mee nemen, Mr Gru. 586 01:08:15,035 --> 01:08:19,035 Zeg haar dat je ons houden wilt. - Kom mee, meisjes. 587 01:08:19,135 --> 01:08:21,983 Tot ziens, Mr Gru. Bedankt voor alles. 588 01:08:38,167 --> 01:08:40,825 Het is voor je eigen bestwil, kom op... 589 01:08:40,926 --> 01:08:43,599 nu gaan we die maan halen. 590 01:08:44,776 --> 01:08:47,508 Juist. 591 01:10:02,638 --> 01:10:04,931 Waar is dit voor? - De voorstelling. 592 01:10:05,036 --> 01:10:10,353 De voorstelling? Ik ben het grootste criminele brein van deze eeuw. 593 01:10:10,388 --> 01:10:13,706 Ik ga niet naar dansvoorstellingen van kleine meisjes. 594 01:10:35,428 --> 01:10:37,909 Open de lanceerders. 595 01:10:38,009 --> 01:10:40,060 Voorbereiden lanceer serie... 596 01:10:40,160 --> 01:10:45,169 klaar voor vertrek in tien seconden. Tien, negen, acht, zeven... 597 01:10:46,227 --> 01:10:50,347 Tien, negen, acht, zeven... 598 01:10:50,441 --> 01:10:52,751 zes. 599 01:11:21,605 --> 01:11:24,364 Goed werk, dokter. Alle systemen werken. 600 01:11:36,332 --> 01:11:39,124 Mijn vliegpak. 601 01:11:40,938 --> 01:11:43,872 Weer eens, de almachtige. 602 01:13:07,351 --> 01:13:09,499 Ik heb hem. 603 01:13:11,058 --> 01:13:18,198 Ik heb de maan. 604 01:13:23,330 --> 01:13:25,328 ZWANENMEER 26 MEl 605 01:13:31,640 --> 01:13:34,096 Ik kan het nog halen. 606 01:13:40,128 --> 01:13:42,780 Wacht eens even. - Kevin. 607 01:13:46,672 --> 01:13:48,667 Kom op. 608 01:13:55,698 --> 01:13:58,611 Hij is er nog niet. - Waarom zou hij komen? 609 01:13:58,710 --> 01:14:01,710 Hij heeft ons opgegeven. - Maar hij heeft de pink belofte gedaan. 610 01:14:01,813 --> 01:14:04,632 Meisjes, op jullie plaatsen. 611 01:14:04,733 --> 01:14:07,391 We kunnen nog niet beginnen, we wachten nog op iemand. 612 01:14:07,491 --> 01:14:09,878 Kunnen we niet nog even wachten? 613 01:14:13,747 --> 01:14:15,684 Nog even dan. 614 01:14:16,391 --> 01:14:18,899 Hij komt toch niet. 615 01:14:21,573 --> 01:14:25,312 Gru, kun je me horen? 616 01:14:26,127 --> 01:14:29,270 Vlug. We moeten hem waarschuwen. En snel. 617 01:15:05,498 --> 01:15:10,755 Daar is de bibliotheek, daar is Thirth Street. Daar is de dansstudio. 618 01:15:48,691 --> 01:15:51,052 Sorry, de show is voorbij. 619 01:15:51,053 --> 01:15:53,972 Voorbij? 620 01:16:04,432 --> 01:16:06,003 MARGO, EDITH EN AGNES PAPA 621 01:16:23,187 --> 01:16:25,960 BRENG DE MAAN 622 01:16:30,302 --> 01:16:33,026 Vector, doe open. 623 01:16:33,670 --> 01:16:36,806 Geef me eerst de maan, dan zullen we praten. 624 01:16:50,301 --> 01:16:52,509 Mr Gru. - Hou je mond, Happy Meal. 625 01:16:52,510 --> 01:16:58,373 Nu de meisjes. - Die hou ik nog wat langer vast. 626 01:16:58,573 --> 01:17:02,428 Nee. - Ja zeker. Onvoorspelbaar. 627 01:17:03,373 --> 01:17:07,951 Luister, boef. Als ik daar binnenkom dan zul je wat beleven. 628 01:17:09,174 --> 01:17:11,553 Ik ben echt bang. 629 01:17:14,110 --> 01:17:16,429 Hij gaat je een trap voor je kont geven. 630 01:17:57,186 --> 01:17:59,709 Hij heeft mijn haai geslagen. 631 01:18:25,447 --> 01:18:27,938 Daar is hij. 632 01:18:32,604 --> 01:18:35,405 Hou je vast, Gru. 633 01:18:39,376 --> 01:18:41,907 Nee. 634 01:18:50,435 --> 01:18:52,847 Vector heeft de meisjes. Snel! 635 01:18:56,231 --> 01:18:58,107 Wat is er met het ruimteschip gebeurd? Het is weer groot. 636 01:18:58,212 --> 01:19:00,856 Niet zo groot als de maan straks weer zal zijn. - Wat? 637 01:19:00,955 --> 01:19:05,620 Hoe groter het object, hoe sneller het effect van de verkleiner ophoudt. 638 01:19:05,721 --> 01:19:08,394 Ik noem dat het 'Nefario principe'. 639 01:19:08,494 --> 01:19:13,395 Dat heb ik net bedacht, tenminste. - Nee, toch. 640 01:19:18,848 --> 01:19:20,813 Zag je dat? 641 01:19:20,913 --> 01:19:23,124 Vector. Help. 642 01:19:23,653 --> 01:19:24,943 Hier zijn we! 643 01:19:25,043 --> 01:19:26,940 Wat doen jullie daar? 644 01:19:44,398 --> 01:19:46,384 Kijk uit! 645 01:19:48,722 --> 01:19:50,802 Ga er zo dicht mogelijk bij vliegen. 646 01:19:51,379 --> 01:19:53,441 Goed zo. 647 01:20:08,964 --> 01:20:10,985 Mr Gru, hier boven! 648 01:20:11,430 --> 01:20:14,619 Meisjes, jullie zullen moeten springen. 649 01:20:14,719 --> 01:20:17,331 Springen? Bent u gek? 650 01:20:17,431 --> 01:20:20,199 Maak je geen zorgen ik zal jullie vangen. 651 01:20:20,304 --> 01:20:25,967 U hebt ons teruggegeven. - Dat weet ik, het was een grote fout. 652 01:20:26,614 --> 01:20:28,811 Maar jullie moeten nu springen. 653 01:20:28,846 --> 01:20:31,337 Het komt wel goed. 654 01:20:35,696 --> 01:20:38,420 Goed, meisjes. 655 01:20:38,697 --> 01:20:40,972 Springen, nu! 656 01:20:44,985 --> 01:20:52,196 Margo, ik zal je vangen en dan laat ik je nooit meer gaan. 657 01:21:01,181 --> 01:21:03,298 Niet zo snel. - Nee. 658 01:21:03,334 --> 01:21:05,613 Laat me los. 659 01:21:08,264 --> 01:21:10,772 Margo. 660 01:21:15,671 --> 01:21:18,278 Ik kom eraan, hou je vast. 661 01:21:46,892 --> 01:21:49,865 Ik heb je. 662 01:22:24,778 --> 01:22:26,713 O, poep. 663 01:22:27,168 --> 01:22:32,291 Een overwinning, en de maan is weer terug op zijn plaats in de lucht. 664 01:22:32,728 --> 01:22:37,214 De politie is weer verbijsterd, en iedereen vraagt zich af... 665 01:22:37,250 --> 01:22:41,537 wie deze mysterieuze held is, en wat zal hij straks gaan doen. 666 01:22:41,899 --> 01:22:45,066 Meisjes, tijd om naar bed te gaan. - Toe, wij willen nog verhaaltje. 667 01:22:45,481 --> 01:22:51,894 Lees van die poesjes voor. - Nee, dat boek is per ongeluk vernield. 668 01:22:53,374 --> 01:22:56,600 Vanavond lezen we voor uit een nieuw boek. 669 01:22:56,705 --> 01:23:01,022 Dit boek heet, 'Een grote eenhoorn'. 670 01:23:01,056 --> 01:23:03,741 Wie heeft dit geschreven? Ik. 671 01:23:03,776 --> 01:23:08,562 Ik heb het geschreven en het is een poppenboek. Let op. 672 01:23:16,144 --> 01:23:18,346 Dit wordt het mooiste boek ooit. 673 01:23:18,732 --> 01:23:24,164 Niet om mezelf een schouderklopje te geven, dat zal het waarschijnlijk wel worden. 674 01:23:24,485 --> 01:23:30,428 Een grote éénhoorn sterk en vrij, dacht dat hij zo blij was als hij kon zijn. 675 01:23:31,569 --> 01:23:35,063 Totdat er drie kleine poesjes langs kwamen... 676 01:23:35,546 --> 01:23:39,031 die zijn hele leven op de kop zette. 677 01:23:39,229 --> 01:23:40,647 Hé, die ene lijkt op mij. 678 01:23:40,681 --> 01:23:47,502 Waar heb je het over, dit zijn katten. Enige overeenkomst is puur toeval. 679 01:23:50,578 --> 01:23:55,015 Ze maakten hem aan het lachen, en aan het huilen... 680 01:23:58,023 --> 01:24:00,963 hij had ze nooit mogen verlaten. 681 01:24:01,201 --> 01:24:04,874 Maar nu weet hij dat hij nooit meer weggaat... 682 01:24:05,148 --> 01:24:11,774 van die drie kleine katjes, die zijn hart veranderd hebben. 683 01:24:11,809 --> 01:24:13,409 Het einde. 684 01:24:13,444 --> 01:24:16,769 Goed. Welterusten. 685 01:24:39,078 --> 01:24:43,044 Ik hou van jou. - Ik hou ook van jou. 686 01:24:53,389 --> 01:24:55,513 Nee. 687 01:24:57,685 --> 01:25:00,076 Goed dan. 688 01:25:03,242 --> 01:25:06,285 Had ik jou niet al gehad? 689 01:25:38,983 --> 01:25:43,873 Ze doen het erg goed. - Ik ben erg trots op je, zoon... 690 01:25:43,879 --> 01:25:47,372 je bent toch nog een goede ouder geworden. 691 01:25:47,961 --> 01:25:52,580 Net als ik. Misschien zelfs beter. 692 01:26:19,618 --> 01:26:24,850 Het komt wel goed. Ga maar door. Nee. 693 01:28:04,230 --> 01:28:05,815 Hè, Carl! 694 01:28:10,069 --> 01:28:11,153 Nee. 695 01:28:11,236 --> 01:28:13,006 Ik. 696 01:28:13,781 --> 01:28:14,824 John? 697 01:28:14,907 --> 01:28:17,362 Nee. Ik. 698 01:28:40,097 --> 01:28:42,628 Oh, poep. 699 01:29:27,852 --> 01:29:29,062 Nee. 700 01:29:29,895 --> 01:29:32,386 Stop! 701 01:30:32,579 --> 01:30:37,165 Hallo, ik ben Gru. Terug aan het werk.