1 00:00:23,013 --> 00:00:27,184 Oversat af: Swedelandster www.sub-mission.dk 2 00:00:54,404 --> 00:00:58,054 Grusomme mig 3 00:01:47,976 --> 00:01:49,435 Justin! 4 00:01:49,519 --> 00:01:52,556 Skynd dig skat, tag et billede. Jeg har pyramiden i hænderne. 5 00:02:01,740 --> 00:02:03,863 Justin, kom straks her tilbage! 6 00:02:04,285 --> 00:02:05,316 Nej, stop! 7 00:02:05,411 --> 00:02:07,818 - Nej, nej! Stop ham! - Gå tilbage! Klatr ikke! 8 00:02:12,585 --> 00:02:13,616 Vent,vent. 9 00:02:13,711 --> 00:02:15,751 Vent. Rolig lille dreng. 10 00:02:17,131 --> 00:02:19,373 Okay, stop, barn! Stop lige der. Nej! 11 00:02:20,677 --> 00:02:23,631 Nej, nej, nej! Der smuttede han. 12 00:02:35,192 --> 00:02:36,354 Justin! 13 00:02:45,035 --> 00:02:46,827 Jeg har ham! Jeg har ham! 14 00:02:57,757 --> 00:03:00,212 Det vakte harme i Egypten i dag, da det blev opdaget 15 00:03:00,301 --> 00:03:03,053 At den store pyramide i Giza var blevet stjålet 16 00:03:03,137 --> 00:03:05,972 Og var blevet erstattet af en kæmpe oppustelig efterligning. 17 00:03:06,224 --> 00:03:09,225 Overalt på kloden er der panik mens lande og borgere 18 00:03:09,519 --> 00:03:12,389 Forsøger at beskytte deres elskelige vartegn 19 00:03:12,939 --> 00:03:15,477 Ordensmagten har stadig ingen spor 20 00:03:15,567 --> 00:03:17,939 Og alle spekulerer på, hvem af verdens skurke 21 00:03:18,028 --> 00:03:20,566 Som er ansvarlig for, denne afskyelige forbrydelse. 22 00:03:20,864 --> 00:03:22,655 Og hvor slår han til næste gang? 23 00:04:20,467 --> 00:04:23,137 Fryse stråle! Fryse stråle! Fryse stråle! 24 00:04:58,924 --> 00:05:00,881 ´Morn, Gru! 25 00:05:02,344 --> 00:05:03,375 Hvordan har du det? 26 00:05:03,470 --> 00:05:05,463 Hejsa, Fred. 27 00:05:05,556 --> 00:05:10,597 Til din info, har din hund efterladt små bomber overalt i min have, 28 00:05:10,686 --> 00:05:12,762 Det sætter jeg ikke pris på. 29 00:05:12,855 --> 00:05:16,473 Undskyld. Du kender hunde, de går derhen hvor de har lyst. 30 00:05:16,567 --> 00:05:18,310 Medmindre de er døde. 31 00:05:20,863 --> 00:05:22,026 Jeg gasser! 32 00:05:23,157 --> 00:05:26,028 Selvom det er sandt. Nå men, ha´det fint. 33 00:05:26,911 --> 00:05:29,532 Okay. Ja. 34 00:05:53,397 --> 00:05:56,018 Sig det er løgn! 35 00:05:59,862 --> 00:06:00,893 Hallo! 36 00:06:01,947 --> 00:06:03,821 Småkager til salg. 37 00:06:05,951 --> 00:06:08,158 Gå væk, jeg er ikke hjemme. 38 00:06:08,579 --> 00:06:10,987 Jo du er. Jeg hørte dig. 39 00:06:11,874 --> 00:06:14,911 Nej du gjorde ej. Dette er- 40 00:06:15,002 --> 00:06:16,912 en indspilning. 41 00:06:17,004 --> 00:06:19,246 - Nej det er ej. - Jo det er. 42 00:06:19,674 --> 00:06:23,921 Se selv. Læg en besked, biip. 43 00:06:27,724 --> 00:06:29,515 Farvel, indspillede besked. 44 00:06:29,601 --> 00:06:31,428 Agnes, kom nu. 45 00:06:42,197 --> 00:06:43,229 Kyle! 46 00:06:43,323 --> 00:06:47,273 Slem hund! Nej, nej, nej. Sit. Min muffin. 47 00:06:47,369 --> 00:06:48,484 Gru! 48 00:06:49,496 --> 00:06:51,121 Dr. Nefario. 49 00:06:51,290 --> 00:06:52,868 Jeg ved hvordan du må have det. 50 00:06:52,958 --> 00:06:56,410 Også jeg har oplevet store skuffelser, 51 00:06:57,088 --> 00:07:00,920 Men i mine øjne, vil du altid Stå som en af de store. 52 00:07:01,592 --> 00:07:03,051 Hvad? Hvad skete der? 53 00:07:03,136 --> 00:07:04,546 Det er i alle nyheder. 54 00:07:04,637 --> 00:07:06,630 En eller anden fyr, har lige stjålet en pyramide 55 00:07:06,723 --> 00:07:09,973 De siger, at han får alle andre skurke til at fremstå 56 00:07:10,810 --> 00:07:12,304 tamme. 57 00:07:14,647 --> 00:07:16,687 Saml undersåtterne! 58 00:07:47,348 --> 00:07:49,175 Undersåtter, saml jer! 59 00:07:50,226 --> 00:07:51,685 Okay. Okay. 60 00:07:58,735 --> 00:07:59,849 Hey! 61 00:08:47,285 --> 00:08:49,954 Ser godt ud, Kevin! Hvordan har familien det? Godt? 62 00:08:50,038 --> 00:08:51,236 Sådan. 63 00:08:51,331 --> 00:08:54,332 Det er min Billy! Hva´så dér, Larry? 64 00:08:55,377 --> 00:08:57,416 Hejsa, alle sammen! 65 00:08:57,504 --> 00:08:59,378 Ja all right! 66 00:08:59,464 --> 00:09:01,790 fald ned, fald ned! 67 00:09:01,883 --> 00:09:03,757 Tak, okay. 68 00:09:03,844 --> 00:09:06,761 Jeg regner med, at i har hørt 69 00:09:06,847 --> 00:09:09,599 Om denne anden skurk, som stjal pyramiderne. 70 00:09:09,683 --> 00:09:12,009 Det er åbenbart en stor sag. 71 00:09:12,102 --> 00:09:15,518 Folk kalder det århundredets forbrydelse og sådan noget. 72 00:09:15,606 --> 00:09:19,770 Men er jeg vred? Nej det er jeg ikke! 73 00:09:21,279 --> 00:09:22,689 En smule, 74 00:09:22,780 --> 00:09:26,695 Men vi har selv haft et rimelig godt år, 75 00:09:26,784 --> 00:09:29,702 Og i min bog er i fyre helt fine. 76 00:09:30,788 --> 00:09:32,033 Nej, ingen lønforhøjelse! 77 00:09:32,123 --> 00:09:35,290 I får ingen lønforhøjelse. 78 00:09:36,127 --> 00:09:37,787 Hvad gjorde vi? 79 00:09:37,879 --> 00:09:43,882 Åh jo, vi stjal Times Square JumboTron! 80 00:09:44,344 --> 00:09:45,589 Smukt! 81 00:09:47,264 --> 00:09:49,303 Det er sån´ jeg kører. 82 00:09:49,683 --> 00:09:53,384 Ja, i kan alle lide, at se fodbold på den, ikk´? 83 00:09:54,188 --> 00:09:55,598 Men det er ikke alt. 84 00:09:55,689 --> 00:09:58,975 Vi stjal frihedsgudinden, 85 00:10:00,694 --> 00:10:03,067 Den lille fra Las Vegas. 86 00:10:05,241 --> 00:10:09,239 Og jeg vil ikke engang nævne Eiffeltårnet! Også fra Vegas. 87 00:10:09,328 --> 00:10:12,116 Okay, jeg ville ikke have fortalt jer det her endnu 88 00:10:12,206 --> 00:10:16,868 Men jeg har arbejdet på noget meget stort! 89 00:10:17,837 --> 00:10:22,167 Noget som vil blæse den her Pyramide ting omkuld! 90 00:10:22,759 --> 00:10:27,136 Og takket være min gode ven Dr. Nefarios indsats... 91 00:10:27,514 --> 00:10:28,973 Tak! 92 00:10:29,057 --> 00:10:30,337 Der er han. 93 00:10:30,433 --> 00:10:31,892 Han styrer. 94 00:10:32,519 --> 00:10:35,853 Har vi nu lokaliseret en krympestråle- 95 00:10:35,939 --> 00:10:40,566 I et hemmeligt laboratorium, og når vi tager denne krympestråle, 96 00:10:40,861 --> 00:10:44,064 Vil vi have evnen til 97 00:10:44,156 --> 00:10:48,106 At udføre den virkelige Århundredes forbrydelse. 98 00:10:48,869 --> 00:10:51,325 Vi vil stjæle... 99 00:10:53,874 --> 00:10:58,252 Vent, vent! Jeg har ikke fortalt jer hvad det er endnu. 100 00:11:01,632 --> 00:11:02,664 Hey. 101 00:11:02,759 --> 00:11:04,882 Dave, vær rar at høre efter. 102 00:11:09,516 --> 00:11:12,932 Næste gang, vil vi stjæle, 103 00:11:13,019 --> 00:11:15,344 Kunstpause, 104 00:11:16,147 --> 00:11:18,306 Månen! 105 00:11:19,526 --> 00:11:23,358 Og når først månen er min, 106 00:11:23,822 --> 00:11:28,151 Vil verden give mig alt hvad jeg ønsker, For at få den tilbage! 107 00:11:28,243 --> 00:11:33,582 Og jeg vil være alle tiders største skurk! 108 00:11:36,585 --> 00:11:40,797 Det er det jeg mener. 109 00:11:42,425 --> 00:11:43,504 Ja? 110 00:11:43,592 --> 00:11:47,341 Hallo, Gru? Jeg har regnet på det, 111 00:11:47,430 --> 00:11:50,597 Og jeg kan virkelig ikke se, Hvordan vi har råd til det. 112 00:11:50,683 --> 00:11:53,470 Det kan ikke lade sig gøre. Jeg kan ikke udrette mirakler. 113 00:11:53,937 --> 00:11:55,561 Hey, slap nu rolig. 114 00:11:55,647 --> 00:11:59,265 Jeg får bare endnu et banklån, De elsker mig. 115 00:12:14,958 --> 00:12:16,666 Edith, lad nu være! 116 00:12:16,752 --> 00:12:18,828 Hvad? Jeg går jo bare. 117 00:12:31,642 --> 00:12:33,765 - Hej, Miss Hattie. Vi er tilbage. - Hej, Miss Hattie. Vi er tilbage. 118 00:12:36,647 --> 00:12:38,142 Hej piger! 119 00:12:38,232 --> 00:12:41,068 Har der været nogen for at adoptere os, Mens vi var væk? 120 00:12:41,986 --> 00:12:43,979 Lad mig tænke. 121 00:12:44,489 --> 00:12:45,568 Nej! 122 00:12:48,785 --> 00:12:51,869 Edith! Hvad lagde du på mit bord? 123 00:12:52,289 --> 00:12:53,949 En mudder tærte. 124 00:12:54,708 --> 00:12:58,622 Du ved godt, at du aldrig bliver adopteret, Edith, gør du ikke? 125 00:12:58,712 --> 00:13:01,001 - Jo det ved jeg. - Godt. 126 00:13:01,340 --> 00:13:04,673 Hvordan gik det så piger? Nåede vi vores kvote? 127 00:13:05,511 --> 00:13:06,839 På en måde. 128 00:13:06,929 --> 00:13:11,176 Vi solgte 43 mini-mints, 30 choco-swirlies, og 18 coco-nutties. 129 00:13:13,060 --> 00:13:15,267 Okay. 130 00:13:15,646 --> 00:13:19,514 I siger det, som om det er det helt store salg. 131 00:13:19,609 --> 00:13:21,767 Se på mig! 132 00:13:21,861 --> 00:13:25,111 Synes i stadig, at det er det helt store salg? 133 00:13:26,032 --> 00:13:28,025 Atten coco-nutties. 134 00:13:28,451 --> 00:13:33,113 Jeg tror vi kan gøre det en smule bedre, gør i ikke også? 135 00:13:33,957 --> 00:13:34,988 Jo. 136 00:13:35,083 --> 00:13:39,460 Vi vil vel ikke bruge weekenden, i skammens kasse, vil vi? Nej. 137 00:13:39,879 --> 00:13:41,042 - Nej, Miss Hattie. - Nej, Miss Hattie. 138 00:13:41,131 --> 00:13:44,831 Okay, godt. Smut så. Gå ud og rengør noget af mit. 139 00:13:46,887 --> 00:13:48,132 - Hej, Penny. - Hej, Penny. 140 00:13:48,221 --> 00:13:49,384 Hej venner. 141 00:13:54,353 --> 00:13:57,556 Hallo, Mor. Undskyld, jeg tænkte på at ringe men... 142 00:13:57,898 --> 00:14:01,184 Jeg ville bare lykke ønske med pyramide tyveriet. 143 00:14:02,236 --> 00:14:03,647 Det var vel dig, ikke sandt? 144 00:14:03,946 --> 00:14:07,529 Eller var det en skurk, som rent faktisk har succes? 145 00:14:08,659 --> 00:14:11,411 Bare så du ved det mor, laver jeg snart noget som 146 00:14:11,496 --> 00:14:14,247 er meget meget stort, meget vigtigt. 147 00:14:14,624 --> 00:14:17,411 Når du hører om det, bliver du meget stolt. 148 00:14:18,920 --> 00:14:22,123 Held og lykke med det. Okay, jeg smutter. 149 00:15:30,494 --> 00:15:32,570 Gru til møde med Mr Perkins. 150 00:15:32,997 --> 00:15:35,073 Ja, værsgo at tage plads. 151 00:15:46,677 --> 00:15:49,050 Det er et lille skridt for mennesket, 152 00:15:51,975 --> 00:15:53,683 Men et stort skridt for menneskeheden. ... 153 00:15:53,810 --> 00:15:56,562 En dag tager jeg til månen, mor. 154 00:15:57,188 --> 00:15:59,514 Jeg er bange for, at det er for sent, sønnike. 155 00:15:59,858 --> 00:16:02,313 NASA sender ikke længere aber af sted. 156 00:16:11,036 --> 00:16:12,115 Hey. 157 00:16:19,545 --> 00:16:23,708 Jeg ansøger om et nyt skurkelån. Jeg kaldes Vector. 158 00:16:28,345 --> 00:16:29,840 Det er en matematisk term, 159 00:16:29,930 --> 00:16:34,427 En mængde repræsenteret af en pil, med både retning og størrelse. 160 00:16:38,398 --> 00:16:40,437 Vector! Det er mig, 161 00:16:40,525 --> 00:16:45,768 For jeg begår forbrydelser med både retning og størrelse. 162 00:16:45,864 --> 00:16:47,524 Nemlig! 163 00:16:49,659 --> 00:16:51,284 Tjek lige mit nye våben. 164 00:16:51,369 --> 00:16:53,611 Piratfisk skyder! Åh, ja! 165 00:16:53,705 --> 00:16:57,454 Afskyder levende piratfisk. Nogensinde set det? Nej vel. Jeg opfandt den. 166 00:16:57,542 --> 00:16:59,701 Vil du have en demonstration? 167 00:17:00,671 --> 00:17:04,918 Pokkers! Nogle gange er det så svært, at få fisken tilbage i min... 168 00:17:05,008 --> 00:17:07,464 Mr. Gru, Mr. Perkins har tid nu. 169 00:17:08,470 --> 00:17:09,668 Så det eneste jeg har brug for 170 00:17:09,763 --> 00:17:12,800 er penge fra banken til, at bygge en raket. 171 00:17:12,892 --> 00:17:15,846 - Og så er månen vores. - Wow! 172 00:17:16,729 --> 00:17:18,603 Jamen sikke en fin præsentation. 173 00:17:18,689 --> 00:17:20,978 Jeg vil gerne se krympestrålen. 174 00:17:21,067 --> 00:17:25,147 Selvfølgelig, helt sikkert. Lige så snart jeg har den. 175 00:17:26,239 --> 00:17:28,196 Har du den ikke? 176 00:17:28,283 --> 00:17:31,948 Og alligevel har du den frækhed, at spørge banken om penge? 177 00:17:32,996 --> 00:17:34,538 Åbenbart. 178 00:17:34,622 --> 00:17:38,952 Har du nogen anelse om de beløb denne bank har investeret i dig, Gru? 179 00:17:40,003 --> 00:17:44,630 Uden særlig mange, af dine skumle planer, har givet penge. 180 00:17:45,467 --> 00:17:49,299 Hvordan skal jeg sige det? Forestil dig, at dette æble er dig. 181 00:17:49,846 --> 00:17:52,338 Hvis vi ikke begynder, at få vores penge igen... 182 00:17:54,184 --> 00:17:55,892 Forstår du? 183 00:17:57,313 --> 00:18:00,895 Hør, Gru, pointen er, at der er mange skurke derude, 184 00:18:01,192 --> 00:18:04,027 Som er yngre og mere sultne end dig, 185 00:18:04,111 --> 00:18:06,151 Yngre end dig. 186 00:18:06,238 --> 00:18:08,527 Som den unge fyr derude, kaldet Vector. 187 00:18:08,616 --> 00:18:10,194 Han har netop stjålet en pyramide! 188 00:18:14,747 --> 00:18:16,823 Jeg har forstået, jeg har forstået. 189 00:18:18,167 --> 00:18:20,837 Så med hensyn til, at få penge til raketten... 190 00:18:20,920 --> 00:18:23,921 Skaf krympestrålen, så kan vi tales ved. 191 00:19:53,725 --> 00:19:54,970 Fjolser! 192 00:20:00,023 --> 00:20:01,351 Fjolser! 193 00:20:08,281 --> 00:20:09,562 Vi har den! 194 00:20:16,623 --> 00:20:17,738 Hvad? 195 00:20:17,833 --> 00:20:20,620 Hey! Hey! Hvad! Hey! 196 00:20:22,338 --> 00:20:23,369 Nej, nej, nej! 197 00:20:26,926 --> 00:20:28,088 Dig! 198 00:20:31,013 --> 00:20:34,845 Nu vil du måske tænke dig om en ekstra gang, før du fryser nogens hoved. 199 00:20:34,934 --> 00:20:36,725 Vi ses, Gru! 200 00:20:38,438 --> 00:20:40,726 Hurtigt. Vi kan ikke lade ham slippe væk.! 201 00:20:48,531 --> 00:20:50,239 Oppe foran, opppe foran. 202 00:20:51,117 --> 00:20:53,075 Skyd. Skyd nu. 203 00:21:01,712 --> 00:21:02,743 Du ramte ikke! 204 00:21:02,838 --> 00:21:04,877 Kom til farmand! 205 00:21:18,062 --> 00:21:19,437 Tag den. 206 00:21:21,440 --> 00:21:23,101 Hvor yndigt. 207 00:21:24,360 --> 00:21:25,902 Har dig på sigtekornet! 208 00:21:26,487 --> 00:21:28,943 Som at stjæle slik fra... 209 00:21:29,032 --> 00:21:30,111 Hvad? 210 00:21:31,576 --> 00:21:33,118 Hey, Gru! 211 00:21:33,203 --> 00:21:36,323 Hvad med den her størrelse? 212 00:21:37,791 --> 00:21:40,496 Det er underligt. Hvad sker der? 213 00:21:45,257 --> 00:21:47,463 Det er klaustrofobisk! 214 00:21:48,844 --> 00:21:50,255 Nej, nej, nej! 215 00:21:56,101 --> 00:21:58,509 For lille! Den er for lille til mig! 216 00:22:04,902 --> 00:22:06,646 Jeg hader den fyr! 217 00:22:13,453 --> 00:22:17,497 ...Og vær sød at holde øje med os og velsign vores nattesøvn. 218 00:22:17,582 --> 00:22:21,627 Og velsign, at der ikke kravler kryb ind i vores ører, mens vi sover. 219 00:22:21,711 --> 00:22:23,953 Og lægger æg i vores hjerner. 220 00:22:24,339 --> 00:22:26,960 Super. Tak for det billede, Edith. 221 00:22:27,592 --> 00:22:30,344 Og vær rar, at velsigne os med, at nogen snart vil adoptere os, 222 00:22:30,429 --> 00:22:33,346 Og at moren og faren er søde. 223 00:22:33,432 --> 00:22:35,341 Og har en kæle enhjørning. 224 00:22:35,767 --> 00:22:36,966 Amen. 225 00:22:37,060 --> 00:22:38,804 - Amen. - Amen. 226 00:22:43,651 --> 00:22:46,984 Enhjørninger, jeg elsker dem. Enhjørninger, jeg elsker dem. 227 00:22:47,071 --> 00:22:50,771 Enhjørn, enhjørn, enhjørninger. Jeg elsker dem. 228 00:22:51,450 --> 00:22:54,487 Enhjørn, enhjørninger, jeg kunne kæle en. 229 00:22:54,829 --> 00:22:56,952 Hvis de virkelig var virkelige. 230 00:22:57,039 --> 00:22:58,154 Og det er de. 231 00:22:58,249 --> 00:23:00,787 Så jeg købte en, så jeg kunne kæle den. 232 00:23:01,210 --> 00:23:04,081 Nu elsker den mig. Nu elsker jeg den. 233 00:24:20,876 --> 00:24:23,248 Du skal... Hvad pok... 234 00:24:53,118 --> 00:24:54,945 Held og lykke små piger. 235 00:25:00,125 --> 00:25:02,332 Whoa! Fedt. 236 00:25:03,420 --> 00:25:07,465 Hej vi er forældreløse fra Miss Hattie's Pigehjem. 237 00:25:07,549 --> 00:25:09,459 -Jeg er ligeglad. Skrid! - Kom nu! 238 00:25:09,593 --> 00:25:12,843 Vi sælger småkager, så du ved, at vi får en bedre fremtid. 239 00:25:12,930 --> 00:25:15,765 -Vent, vent.! Har i coco-nutties? - Jeps. 240 00:25:37,914 --> 00:25:40,037 Lyspære. 241 00:25:43,128 --> 00:25:44,456 Dr Nefario! 242 00:25:44,546 --> 00:25:47,796 Jeg får brug for, et dusin små robotter, forklædt som småkager! 243 00:25:47,883 --> 00:25:49,840 - Hvad? - Småkage robotter! 244 00:25:49,927 --> 00:25:52,334 - Hvem er det? - Årh glem det. 245 00:25:58,978 --> 00:26:01,765 Jamen det lader til, at du gik igennem vores baggrunds tjek., 246 00:26:02,314 --> 00:26:04,058 Dr Gru. 247 00:26:07,236 --> 00:26:09,478 Og jeg kan se, at du har lavet en liste, 248 00:26:09,572 --> 00:26:13,321 Over nogle af dine personlige bedrifter. 249 00:26:13,660 --> 00:26:16,198 Tak for det. Jeg elsker at læse. 250 00:26:24,004 --> 00:26:26,459 Og jeg kan se, at du har modtaget Æresmedaljen. 251 00:26:26,548 --> 00:26:28,671 Og et ridderskab. 252 00:26:31,053 --> 00:26:32,547 - Mig, mig, mig. - Mig, mig, mig. 253 00:26:32,638 --> 00:26:33,883 Kevin? 254 00:26:35,599 --> 00:26:37,722 Du har haft dit eget madprogram, 255 00:26:37,810 --> 00:26:41,724 Og du kan holde vejret i 30 sekunder. 256 00:26:41,814 --> 00:26:43,522 Det er ikke vildt imponerende. 257 00:26:45,776 --> 00:26:46,974 Idiot! 258 00:26:49,029 --> 00:26:51,817 - slås, slås, slås, slås! - slås, slås, slås, slås! 259 00:26:53,743 --> 00:26:56,744 Hvad i alverden... Hvad? 260 00:26:57,330 --> 00:27:00,533 Nå men her er historien. 261 00:27:00,625 --> 00:27:05,536 Det har været så ensomt, siden min kone, 262 00:27:07,424 --> 00:27:09,915 Debbie, døde. 263 00:27:10,010 --> 00:27:13,094 Som hvis mit liv var en tand, 264 00:27:13,763 --> 00:27:18,639 Med et hul, som kun kan fyldes med børn. 265 00:27:19,061 --> 00:27:20,223 Jeg er ked af det. 266 00:27:24,608 --> 00:27:27,775 Du er en smuk kvinde. Taler de spansk? 267 00:27:28,278 --> 00:27:30,686 Ligner jeg en, som taler spansk? 268 00:27:32,575 --> 00:27:36,109 Du har et ansigt como un burro. 269 00:27:39,624 --> 00:27:42,115 Jamen tak for det! 270 00:27:43,628 --> 00:27:47,328 Nå men kan vi komme videre med denne hersens adoption? 271 00:27:47,423 --> 00:27:49,001 Jeg, jeg er så spændt. 272 00:27:50,927 --> 00:27:54,296 Vær sød at bede Margo, Edith og Agnes om, at komme til lobbyen. 273 00:27:57,350 --> 00:27:59,058 Jeg vil vædde på at moren er smuk! 274 00:27:59,144 --> 00:28:01,267 Jeg vil vædde med at farens øjne stråler. 275 00:28:01,354 --> 00:28:04,142 Jeg vil vædde på, at deres hus, er lavet af vingummi bamser. 276 00:28:05,150 --> 00:28:07,439 Jeg siger bare, at det ville være fedt. 277 00:28:08,528 --> 00:28:11,814 Min larve blev aldrig til en sommerfugl. 278 00:28:11,907 --> 00:28:13,532 Det er en ostereje. 279 00:28:16,662 --> 00:28:20,161 Debbie var en meget heldig kvinde. 280 00:28:22,585 --> 00:28:23,995 Hvem er Debbie? 281 00:28:24,086 --> 00:28:25,497 Din kone. 282 00:28:25,963 --> 00:28:27,457 Hej piger! 283 00:28:37,517 --> 00:28:40,304 Piger, i skal møde Mr Gru. 284 00:28:41,688 --> 00:28:43,727 Han vil adoptere jer. 285 00:28:43,815 --> 00:28:46,353 Og han er tandlæge! 286 00:28:48,695 --> 00:28:50,023 Jubii! 287 00:28:53,784 --> 00:28:58,161 Hej jeg er Margo. Det er Edith. 288 00:28:58,705 --> 00:29:00,532 Og det er Agnes. 289 00:29:00,624 --> 00:29:02,581 Jeg har dit ben, jeg har dit ben! 290 00:29:02,668 --> 00:29:05,752 Okay, så er det godt, lille pige. 291 00:29:05,838 --> 00:29:08,163 - Slip mit ben. Kom så. Du kan godt. - Højere! 292 00:29:08,257 --> 00:29:10,546 -Højere! -Bare slip grebet. Wow! 293 00:29:10,843 --> 00:29:14,010 Hvordan fjerner man dem? Er der en kommando? 294 00:29:14,096 --> 00:29:16,054 Noget ikke-klæbende spray? 295 00:29:17,683 --> 00:29:19,226 Brækjern? 296 00:29:21,020 --> 00:29:23,690 Okay, piger. Kom så. 297 00:29:47,548 --> 00:29:48,958 Sådan! 298 00:29:51,343 --> 00:29:53,336 Rimelig imponerende! 299 00:29:54,638 --> 00:29:56,595 Hvad glor du på? 300 00:29:56,682 --> 00:29:57,927 Boo-ya! 301 00:30:00,144 --> 00:30:02,137 Du blev krympet, lille mundskyl! 302 00:30:02,772 --> 00:30:03,803 Tag den! 303 00:30:04,941 --> 00:30:06,732 Du er også blevet krympet! 304 00:30:07,568 --> 00:30:08,766 Jepper? 305 00:30:09,612 --> 00:30:11,605 Ja, jeg har krympe skyderen. 306 00:30:12,824 --> 00:30:15,315 Nej, jeg leger ikke med den. 307 00:30:15,410 --> 00:30:16,904 Gru? 308 00:30:18,705 --> 00:30:20,532 Få mig ikke til, at grine! Nej. 309 00:30:21,041 --> 00:30:23,579 P.S., han får ikke fat i månen, 310 00:30:23,668 --> 00:30:26,705 Og P.P.S., når jeg er færdig med ham, 311 00:30:26,797 --> 00:30:28,339 Vil han trygle om nåde. 312 00:30:30,425 --> 00:30:31,623 Okay, ses. 313 00:30:33,637 --> 00:30:37,717 Se lige dig, et lille bitte toilet, til en lille bitte baby.. 314 00:30:39,143 --> 00:30:40,970 Forband dig, lille toilet! 315 00:30:45,649 --> 00:30:47,725 Okay, så er vi her. 316 00:30:47,818 --> 00:30:49,360 Hjem kære hjem. 317 00:30:51,822 --> 00:30:54,740 Så det er altså dit hus? 318 00:30:55,535 --> 00:30:56,815 Øjeblik... 319 00:30:56,911 --> 00:30:59,663 Du er fyren som lod som om, at du var en indtalt besked! 320 00:30:59,747 --> 00:31:01,740 Nej, det var en anden. 321 00:31:15,305 --> 00:31:16,586 Må jeg holde din hånd? 322 00:31:17,391 --> 00:31:18,422 Nej. 323 00:31:28,694 --> 00:31:33,570 Da vi blev adopteret af en skaldet fyr, troede jeg, det ville være mere som i Annie. 324 00:31:42,500 --> 00:31:43,780 Nej, hey! 325 00:31:47,880 --> 00:31:51,047 Kyle, det er ikke godbidder. De er gæster. 326 00:31:51,134 --> 00:31:53,755 Piger, dette er Kyle, min- 327 00:31:53,845 --> 00:31:54,876 hund. 328 00:31:57,724 --> 00:31:58,803 Pjusket vovse! 329 00:32:04,231 --> 00:32:05,393 Hva´er det for en hund? 330 00:32:05,482 --> 00:32:08,103 Han er en... det ved jeg ikke. 331 00:32:08,986 --> 00:32:12,189 Tror du virkelig, at dette er et velegnet sted, for små børn? 332 00:32:12,698 --> 00:32:14,358 For det er det ikke. 333 00:32:15,409 --> 00:32:17,781 Nej, nej. Hold dig fra den! 334 00:32:17,870 --> 00:32:19,412 Den er skrøbelig. 335 00:32:21,999 --> 00:32:25,451 Nå mon ikke planen fungerer kun med to. 336 00:32:25,544 --> 00:32:28,332 Hey! Her er mørkt inde. 337 00:32:31,217 --> 00:32:33,542 Den har stukket hul i min juice. 338 00:32:38,516 --> 00:32:39,761 Som du kan se, 339 00:32:39,851 --> 00:32:43,350 Har jeg sørget for alt, hvad et barn har brug for. 340 00:32:45,231 --> 00:32:46,311 Godt så. 341 00:32:47,442 --> 00:32:49,814 Okay. Som jeg sagde... Hey! 342 00:32:51,029 --> 00:32:52,060 Nogen har smadret den. 343 00:32:52,531 --> 00:32:56,196 Okay, okay. Vi har tydeligvis brug for nogle regler. 344 00:32:56,285 --> 00:32:58,111 Regel nummer et. 345 00:32:58,203 --> 00:33:00,777 I rører ikke noget. 346 00:33:00,873 --> 00:33:02,700 Hvad med gulvet? 347 00:33:03,125 --> 00:33:05,165 Ja i må jo gerne røre gulvet. 348 00:33:05,252 --> 00:33:06,628 Hvad med luften? 349 00:33:06,712 --> 00:33:08,788 Og også gerne luften! 350 00:33:08,881 --> 00:33:09,912 Hvad med den her? 351 00:33:13,094 --> 00:33:15,051 - Hvor fik du den fra? - Fandt den. 352 00:33:15,137 --> 00:33:18,922 Okay. Regel nummer to. I forstyrrer mig ikke, mens jeg arbejder. 353 00:33:19,016 --> 00:33:20,890 Regel nummer tre. 354 00:33:20,977 --> 00:33:25,438 I græder, klynker, griner eller fniser ikke. 355 00:33:25,773 --> 00:33:28,146 Eller nyse eller bøvse eller prutte! 356 00:33:28,818 --> 00:33:33,148 Så altså ingen generende lyde, i orden? 357 00:33:33,239 --> 00:33:35,481 Tæller det her som generende? 358 00:33:38,829 --> 00:33:40,204 Meget! 359 00:33:42,499 --> 00:33:45,073 Vi ses om 6 timer. 360 00:33:47,171 --> 00:33:51,085 Okay, bare rolig. Alt skal nok gå godt. 361 00:33:51,717 --> 00:33:56,094 Vi skal nok blive rigtig glade her. ikke sandt? Agnes? 362 00:34:24,668 --> 00:34:27,669 Spørgsmål? Hvad er de der. 363 00:34:28,588 --> 00:34:31,625 Et dusin boogie robotter! Boogie! 364 00:34:33,135 --> 00:34:35,174 Se det her. Se mig! 365 00:34:39,058 --> 00:34:41,727 Småkage robotter. Jeg sagde småkage robotter. 366 00:34:42,311 --> 00:34:44,884 Hvorfor er du så gammel? 367 00:34:47,358 --> 00:34:49,066 Okay. Jeg går i gang. 368 00:34:49,902 --> 00:34:51,231 Hallo? 369 00:35:06,920 --> 00:35:08,165 TV! 370 00:35:28,025 --> 00:35:29,223 Hvad er det? 371 00:35:29,443 --> 00:35:31,851 - Se lige der! - Det er så sejt! 372 00:35:32,696 --> 00:35:33,977 Kom nu! 373 00:35:34,490 --> 00:35:36,779 Jeg tror ikke han er tandlæge. 374 00:35:50,632 --> 00:35:52,459 Vi har arbejdet på det her, i et stykke tid. 375 00:35:52,550 --> 00:35:55,302 Det er anti-tyngdekrafts serum. 376 00:36:01,017 --> 00:36:04,433 Jeg ville ha´lukket den. Han har det fint, er jeg sikker på. 377 00:36:04,521 --> 00:36:07,557 - Forsvinder effekten igen? - indtil videre, 378 00:36:07,649 --> 00:36:09,642 Nej, det gør den ikke. 379 00:36:11,195 --> 00:36:14,279 Og her er selvfølgelig,det nye våben, du bestilte. 380 00:36:17,952 --> 00:36:18,983 Nej, nej. 381 00:36:19,078 --> 00:36:22,910 Jeg sagde "skyde pistol," ikke... Okay. 382 00:36:23,499 --> 00:36:26,251 Nå ja. For jeg undrede mig også over 383 00:36:26,335 --> 00:36:28,957 Under hvilke omstændigheder, vi kunne bruge den? 384 00:36:29,046 --> 00:36:30,505 Nå men alligevel. 385 00:36:30,590 --> 00:36:34,006 Hvad jeg egentligt ville vise dig er disse. 386 00:36:38,765 --> 00:36:41,885 Se det er småkage robotter! 387 00:36:43,019 --> 00:36:46,269 La, la, la, la Jeg elsker enhjørninger. 388 00:36:46,356 --> 00:36:50,021 Hvad laver i her? Jeg sagde i skulle blive i køkkenet! 389 00:36:50,110 --> 00:36:52,779 Vi kedede os. Hvad er det her for et sted? 390 00:36:52,863 --> 00:36:54,606 Kan jeg drikke det her? 391 00:36:54,698 --> 00:36:57,154 Vil du gerne eksplodere? 392 00:36:58,786 --> 00:36:59,817 Gru! 393 00:36:59,912 --> 00:37:01,869 Gå tilbage til køkkenet! 394 00:37:01,955 --> 00:37:04,078 - Vil du lege med os? - Nej. 395 00:37:04,500 --> 00:37:06,706 - Hvorfor ikke? - Fordi jeg er optaget. 396 00:37:06,794 --> 00:37:08,371 Med hvad? 397 00:37:09,797 --> 00:37:11,375 Okay, okay, der fik i mig. 398 00:37:11,465 --> 00:37:14,217 Tandlæge tingen er mere en slags hobby. 399 00:37:14,802 --> 00:37:17,210 I virkeligheden er jeg spion. 400 00:37:17,722 --> 00:37:20,889 Og det er top hemmeligt, Og i må ikke sige det til nogen, 401 00:37:20,975 --> 00:37:23,051 - For hvis i gør... - Hvad gør den her? 402 00:37:26,940 --> 00:37:28,054 Hey! 403 00:37:28,900 --> 00:37:30,359 Min enhjørning! 404 00:37:30,694 --> 00:37:32,354 Du skal ordne den. 405 00:37:32,445 --> 00:37:37,736 Ordne den? Hør nu, den er blevet opløst. Den kan per definition ikke ordnes. 406 00:37:43,040 --> 00:37:45,198 Det skræmmer mig. Hvad laver hun? 407 00:37:45,292 --> 00:37:48,459 Hun holder vejret, indtil hun får en ny. 408 00:37:49,838 --> 00:37:53,207 Det er bare et legetøj. Hold så op! 409 00:37:55,511 --> 00:37:57,634 Okay, okay! Jeg ordner den! 410 00:37:58,055 --> 00:38:00,012 Tim! Mark! Phil! 411 00:38:02,685 --> 00:38:03,930 Dette er meget vigtigt. 412 00:38:04,020 --> 00:38:07,519 I skal skaffe denne lille pige et nyt enhjørninge legetøj. 413 00:38:13,571 --> 00:38:15,445 Hey, hey, hey! Et legetøj! 414 00:38:16,616 --> 00:38:18,739 Smut. Og skynd jer! 415 00:38:18,827 --> 00:38:19,989 Hvad er de? 416 00:38:20,078 --> 00:38:23,245 De er mine fætre. 417 00:38:24,082 --> 00:38:25,624 Jerry! Stuart! 418 00:38:26,710 --> 00:38:29,711 Hold øje med dem. Og hold dem venligst fra mig. 419 00:38:46,981 --> 00:38:49,353 - Wow! - Wow! 420 00:39:54,426 --> 00:39:55,588 Det var din fætters idé. 421 00:39:55,927 --> 00:39:57,090 Hvad? 422 00:39:57,470 --> 00:39:58,965 Okay, sengetid. 423 00:40:02,267 --> 00:40:03,726 Ikke i to! 424 00:40:05,270 --> 00:40:09,979 Okey-dokey. Go nu natter. Alle er puttet, sov sødt.. 425 00:40:11,902 --> 00:40:13,729 Bare at du ved det, 426 00:40:13,821 --> 00:40:15,778 Du bliver aldrig min far. 427 00:40:16,365 --> 00:40:18,441 Det tror jeg godt jeg kan leve med. 428 00:40:20,119 --> 00:40:21,946 Er de her senge lavet af bomber? 429 00:40:22,496 --> 00:40:26,660 Ja men de er meget gamle og sprænger højst sandsynligt ikke. 430 00:40:27,585 --> 00:40:29,625 Men forsøg, at ligge stille. 431 00:40:29,712 --> 00:40:30,827 Sejt. 432 00:40:31,798 --> 00:40:34,964 - Læser du godnat historie? - Nej. 433 00:40:35,051 --> 00:40:38,135 Men vi kan ikke sove uden godnat historie. 434 00:40:38,221 --> 00:40:41,804 Jamen så har i en lang nat foran jer, ikke? 435 00:40:42,642 --> 00:40:46,260 Godnat så og sov godt, og lad ikke sengelusene bide jer. 436 00:40:46,354 --> 00:40:50,222 Fordi der er bogstaveligt talt tusindvis af dem. 437 00:40:51,318 --> 00:40:54,438 Og der er sikkert også noget i skabet. 438 00:40:56,031 --> 00:40:58,190 Han pjatter bare, Agnes. 439 00:41:20,431 --> 00:41:22,341 Den er smuk. 440 00:41:50,754 --> 00:41:53,210 Piger, kom så. 441 00:41:53,299 --> 00:41:56,134 Der er tid til, at aflevere småkager! 442 00:41:57,094 --> 00:41:59,764 Okay. Men vi skal først til dans. 443 00:41:59,847 --> 00:42:02,765 Vi bliver faktisk nødt til, at springe over dans i dag. 444 00:42:02,850 --> 00:42:07,393 Vi kan faktisk ikke, springe over dans i dag. 445 00:42:07,480 --> 00:42:09,473 Vi har snart en stor opvisning. 446 00:42:09,565 --> 00:42:12,816 - Vi laver et uddrag af Svane søen. - Ja, Svane søen. 447 00:42:12,902 --> 00:42:14,646 Det er fantastisk. Vidunderligt. 448 00:42:14,737 --> 00:42:18,818 Men vi skal aflevere småkager. Kom så! 449 00:42:20,994 --> 00:42:22,025 Nej. 450 00:42:22,913 --> 00:42:23,944 Nej? 451 00:42:24,039 --> 00:42:27,242 Vi uddeler ikke småkager, før vi har været til dans. 452 00:42:27,334 --> 00:42:28,449 Virkelig? 453 00:42:28,543 --> 00:42:32,244 Nå men, jeg kører jer ikke til dans. 454 00:42:32,339 --> 00:42:37,713 Så hvis i vil til dans, må i selv gå. 455 00:42:43,809 --> 00:42:45,090 Hvad laver i? 456 00:42:45,186 --> 00:42:46,929 Går til dans. 457 00:42:47,021 --> 00:42:48,978 Ja? Okay, fint. 458 00:42:49,065 --> 00:42:52,932 Bare forsæt, for jeg kører jer virkelig ikke! 459 00:42:53,027 --> 00:42:54,225 Okay. 460 00:42:55,697 --> 00:42:58,188 I kommer til at lide under Gru´s vrede! 461 00:42:58,658 --> 00:43:00,698 Helt ærligt. Jeg tæller til tre! 462 00:43:00,785 --> 00:43:02,742 Så må i hellere være i bilen! 463 00:43:02,829 --> 00:43:06,447 Jeg starter nu! En! To! 464 00:43:06,541 --> 00:43:10,124 ...Tre, fire og fem. 465 00:43:10,212 --> 00:43:13,129 Og løft og stræk. 466 00:43:13,215 --> 00:43:15,788 Og en og to... 467 00:43:15,884 --> 00:43:18,007 - Værsgo. - Hvad er det? 468 00:43:18,095 --> 00:43:21,630 Din billet til opvisningen. Du kommer vel? 469 00:43:21,723 --> 00:43:23,384 Selvfølgelig, selvfølgelig. 470 00:43:23,475 --> 00:43:26,560 Jeg kan slet ikke vente af bare spændning. 471 00:43:26,645 --> 00:43:28,519 Lillefinger løfte? 472 00:43:29,732 --> 00:43:32,935 Ja ja. Min lillefinger lover. 473 00:43:46,124 --> 00:43:50,833 All right. Vores første kunde er en mand, som hedder Vector. 474 00:43:50,920 --> 00:43:52,664 Men han er under V. 475 00:43:52,756 --> 00:43:54,713 Du ved godt, at vi skal starte med A´erne. 476 00:43:54,799 --> 00:43:56,709 Så forsætter vi til B og så videre til... 477 00:43:56,801 --> 00:44:01,713 Ja, ja. Jeg har også gået i børnehave og kender godt alfabetet! 478 00:44:04,351 --> 00:44:07,020 Jeg tænkte bare, 479 00:44:07,104 --> 00:44:10,852 at det kunne være rart, at levere til Mr. Vector først. 480 00:44:10,941 --> 00:44:12,566 Det var bare det. 481 00:44:15,821 --> 00:44:18,359 Næsten færdigr. Det er næsten færdigt. 482 00:44:20,451 --> 00:44:24,698 Velkommen tilbage til fortet af Vector-tude, piger! 483 00:44:25,706 --> 00:44:28,197 Har i mine småkager med? 484 00:44:35,925 --> 00:44:37,882 Fire kasser mini-mints, to toffee totes, 485 00:44:37,969 --> 00:44:42,678 To caramel clumpies og femten kasser coco-nutties. 486 00:44:42,766 --> 00:44:46,349 Præcis. Jeg ville gerne se andre bestille, så mange småkager. 487 00:44:46,436 --> 00:44:47,515 Ikke sandsynligt. 488 00:44:47,604 --> 00:44:49,762 Nævn en person, som har bestilt flere end mig. 489 00:44:49,856 --> 00:44:51,399 Det bliver $52. 490 00:44:51,984 --> 00:44:53,264 Ja. 491 00:45:00,826 --> 00:45:03,578 Syv, otte, ni... 492 00:45:04,455 --> 00:45:07,028 Tic Tacs! Hvor kom jeg til? 493 00:45:07,124 --> 00:45:10,328 Syv, otte, ni... 494 00:45:10,419 --> 00:45:12,211 Hvorfor har du pyjamas på? 495 00:45:13,214 --> 00:45:16,583 Det er ikke en pyjamas, det er en træningsdragt. 496 00:45:33,276 --> 00:45:35,602 - Hvad træner du til? - Noget. 497 00:45:35,695 --> 00:45:36,727 Hvad for noget? 498 00:45:36,822 --> 00:45:39,229 Noget super sejt, i ikke ville forstå. 499 00:45:39,324 --> 00:45:40,735 Som at sove? 500 00:45:40,826 --> 00:45:43,696 Det er ikke en pyjamas! 501 00:45:55,549 --> 00:45:58,753 Værsgo, 52 af de store. 502 00:46:16,863 --> 00:46:18,322 Farvel! 503 00:47:12,254 --> 00:47:13,629 Kom nu! 504 00:47:35,736 --> 00:47:37,528 Hvad pok... 505 00:47:40,366 --> 00:47:42,026 Ti stille fisk! 506 00:47:49,083 --> 00:47:50,163 Ned min ven! 507 00:48:13,233 --> 00:48:16,567 Vi gjorde det. Kom så piger, lad os gå! 508 00:48:24,453 --> 00:48:27,573 Men hvad de andre folk, som bestilte småkager? 509 00:48:27,665 --> 00:48:30,370 For nogle folk, 510 00:48:30,460 --> 00:48:32,203 Er livet fyldt med skuffelser. 511 00:48:37,926 --> 00:48:39,468 Lad være med det! 512 00:48:39,552 --> 00:48:42,553 Super Silly Fun Land! Kan vi ikke tage derhen? Be´om? 513 00:48:42,973 --> 00:48:44,052 Nej. 514 00:48:44,140 --> 00:48:46,632 Men vi har aldrig været der. Og det er jordens sjoveste sted! 515 00:48:46,726 --> 00:48:47,758 Ligeglad. 516 00:48:47,853 --> 00:48:48,967 - Be om? - Be om? 517 00:48:49,062 --> 00:48:50,687 Så spørger vi aldrig om noget igen! 518 00:48:50,772 --> 00:48:52,812 - Må vi ikke nok? - Be om? 519 00:48:59,990 --> 00:49:01,899 - Kom nu! - Kom nu! 520 00:49:02,493 --> 00:49:04,782 Lys pære. 521 00:49:09,542 --> 00:49:11,333 Kom så! 522 00:49:11,419 --> 00:49:14,373 Farvel, hav det sjovt. 523 00:49:17,800 --> 00:49:21,335 Desværre makker, der skal være en voksen med. 524 00:49:21,429 --> 00:49:22,840 Hvad? 525 00:50:19,573 --> 00:50:20,735 Åh du milde! 526 00:50:20,824 --> 00:50:23,232 Se den pjuskede enhjørning! 527 00:50:25,996 --> 00:50:28,285 Han er så pjusket, at jeg dør! 528 00:50:28,373 --> 00:50:29,832 Du lader os spille for den! 529 00:50:29,917 --> 00:50:31,625 Nej, nej, nej. 530 00:50:31,710 --> 00:50:32,991 Kom nu! 531 00:50:34,546 --> 00:50:37,084 Hvad koster den pjuskede enhjørning? 532 00:50:38,300 --> 00:50:40,210 Jamen den er ikke til salg. 533 00:50:40,302 --> 00:50:45,261 Men du skal bare, slå det lille rumskib ned for, at vinde den. 534 00:50:46,142 --> 00:50:47,256 Det er let! 535 00:50:55,652 --> 00:50:56,932 Jubii! 536 00:51:08,915 --> 00:51:10,113 Igen! 537 00:51:10,834 --> 00:51:13,290 - Vent! - Kom nu. En gang mere! 538 00:51:13,378 --> 00:51:14,541 Bare en mere. 539 00:51:14,630 --> 00:51:16,955 Jeg kom til, at lukke øjnene. 540 00:51:32,314 --> 00:51:34,307 - Jeg ramte den, jeg ramte den. - Det var fedt. 541 00:51:38,780 --> 00:51:41,650 Hør hovsa, hvad var det? 542 00:51:42,408 --> 00:51:45,493 Hun ramte den jo. Jeg så det med mine egne øjne. 543 00:51:45,578 --> 00:51:48,330 Hør makker, lad mig forklare dig noget. 544 00:51:48,414 --> 00:51:52,958 Kan du se det lille tin rumskib? Kan du se hvordan det er slået omkuld? 545 00:51:53,044 --> 00:51:55,880 Ved du hvad det betyder, professor? 546 00:51:55,964 --> 00:51:59,499 Det betyder, at du ikke får enhjørningen! 547 00:52:01,637 --> 00:52:03,510 Nogen har et bekymret udtryk. 548 00:52:03,597 --> 00:52:06,005 Bøøh! Bedre held næste gang. 549 00:52:08,227 --> 00:52:10,932 Okay, min tur. 550 00:52:32,377 --> 00:52:34,868 Væltet! 551 00:52:39,217 --> 00:52:42,135 - Den er så pjusket! - Jaah! 552 00:52:42,762 --> 00:52:44,885 Det var mega sejt! 553 00:52:44,973 --> 00:52:46,598 Du sprængte det hele i luften! 554 00:52:46,683 --> 00:52:49,055 Lad os gå hen og prøve noget andet! 555 00:52:56,110 --> 00:52:58,517 Gru, Har du tid et øjeblik? 556 00:52:59,279 --> 00:53:01,521 Okay, gå hen og leg piger. 557 00:53:09,081 --> 00:53:11,370 Jeg har krympe strålen! 558 00:53:14,003 --> 00:53:16,210 Candyfloss! 559 00:53:17,215 --> 00:53:21,165 Vi har 12 dage til at månen står optimalt. 560 00:53:21,261 --> 00:53:23,384 Vi kan ikke risikere nogen forstyrrelser! 561 00:53:25,140 --> 00:53:26,385 Få fat i Perkins. 562 00:53:34,441 --> 00:53:36,564 Undskyld jeg forstyrrer dem, Mr Perkins, 563 00:53:36,652 --> 00:53:40,601 Men jeg regnede med du ville se det her! 564 00:53:41,406 --> 00:53:42,521 Hvad? 565 00:53:55,046 --> 00:53:57,537 Godt klaret, Gru. Temmelig imponerende 566 00:53:57,632 --> 00:54:00,633 Nu er resten af planen enkel. 567 00:54:01,260 --> 00:54:05,009 Jeg flyver til månen, jeg krymper månen. 568 00:54:05,098 --> 00:54:08,798 Jeg tager månen. Jeg sidder på toilettet. 569 00:54:08,893 --> 00:54:10,518 Hvad? 570 00:54:10,603 --> 00:54:12,726 Undskyld!, undskyld! 571 00:54:12,814 --> 00:54:15,934 Vil du have mig undskyldt et øjeblik? 572 00:54:16,026 --> 00:54:17,436 Jeg sagde, i ikke skulle røre mine ting. 573 00:54:17,527 --> 00:54:20,528 Jeg sagde det, jeg sagde det. Jeg har sagt det tusindvis af gange. 574 00:54:20,614 --> 00:54:22,322 Hey, Kan vi bestille pizza? 575 00:54:22,407 --> 00:54:24,316 Pizza? I har lige spist frokost. 576 00:54:24,409 --> 00:54:25,572 Ikke nu, til middag. 577 00:54:25,661 --> 00:54:27,203 Middag? 578 00:54:27,287 --> 00:54:30,122 Bare.. godt, godt, godt. Gør som i lyster. Bare gå tilbage derind! 579 00:54:30,207 --> 00:54:31,998 Kan vi få med fyldt skorpe? 580 00:54:33,252 --> 00:54:34,497 - Fyldt skorpe! - Fyldt skorpe! 581 00:54:34,586 --> 00:54:36,164 Jeg propper jer allesammen, ind i skorpen! 582 00:54:38,174 --> 00:54:39,549 Du er sjov! 583 00:54:39,633 --> 00:54:42,385 Bare i bliver derinde! 584 00:54:42,928 --> 00:54:43,960 All right. 585 00:54:44,889 --> 00:54:48,305 Undskyld. Hvor kom vi fra? 586 00:54:48,392 --> 00:54:49,970 Du sad på toilettet. 587 00:54:50,061 --> 00:54:54,604 Nej, nej, nej, Undskyld for det. Det var bare et forsøg på, at være sjov. 588 00:54:54,691 --> 00:54:57,478 Jeg ved hvor meget du holder af at grine. 589 00:54:59,946 --> 00:55:03,778 Indeni. Jeg var ved at sige... 590 00:55:07,370 --> 00:55:09,328 Du virker ikke særligt fokuseret, Gru. 591 00:55:09,414 --> 00:55:11,786 Tro mig, jeg er fuldstændig fokuseret. 592 00:55:11,875 --> 00:55:13,868 - Hallo! - Hvad? 593 00:55:13,961 --> 00:55:15,123 Den fyr er kæmpe! 594 00:55:15,212 --> 00:55:16,623 - Er vi på TV? - Hvad er det? Børn? 595 00:55:16,713 --> 00:55:19,501 Hvad laver i? Jeg bad jer bliver ude her fra! 596 00:55:24,722 --> 00:55:25,967 Nej, nej, nej! 597 00:55:26,056 --> 00:55:27,088 Fryse stråle! 598 00:55:27,183 --> 00:55:28,807 Mr Gru? 599 00:55:33,522 --> 00:55:34,851 Okay. 600 00:55:36,234 --> 00:55:37,609 Som jeg sagde... 601 00:55:37,693 --> 00:55:41,526 Ingen grund til, at forsætte, jeg har set rigeligt. 602 00:55:41,614 --> 00:55:43,986 - Men min plan... - Det er en fin plan. 603 00:55:44,075 --> 00:55:47,242 Jeg elsker alt ved din plan, undtaget en ting. 604 00:55:48,121 --> 00:55:49,449 Dig. 605 00:55:52,709 --> 00:55:56,292 Se mor. Jeg har tegnet en tegning af mig, som lander på månen! 606 00:55:59,383 --> 00:56:03,427 Se mor. Jeg har lavet en prototype af raketten af makaroni! 607 00:56:06,056 --> 00:56:10,434 Se mor. Jeg har lavet en rigtig raket, udfra makaroni prototypen! 608 00:56:21,697 --> 00:56:23,441 Jeg forstår det ikke. 609 00:56:23,783 --> 00:56:26,072 Lad os indse det, Gru. 610 00:56:26,160 --> 00:56:30,906 Du har gjort det her alt for længe, med alt for lidt succes 611 00:56:31,124 --> 00:56:35,335 Vi sætter vores lid, vores penge, til en- 612 00:56:36,171 --> 00:56:37,795 Øh, en yngre skurk. 613 00:56:37,881 --> 00:56:39,375 Men jeg... 614 00:56:39,466 --> 00:56:41,542 Det er slut. Farvel Gru. 615 00:57:02,781 --> 00:57:07,278 Jeg ved der har løbet rygter rundt- 616 00:57:07,370 --> 00:57:10,655 At banken ikke længere finansierer os. 617 00:57:11,541 --> 00:57:14,328 Men jeg er her for, at sætte en stopper for de rygter. 618 00:57:16,462 --> 00:57:18,420 De er sande. 619 00:57:20,341 --> 00:57:22,548 Hvad penge angår, 620 00:57:23,720 --> 00:57:25,878 har vi ingen. 621 00:57:25,972 --> 00:57:28,546 Hvordan kommer vi så til månen? 622 00:57:29,726 --> 00:57:31,553 Svaret er lige til. 623 00:57:31,645 --> 00:57:33,222 Det gør vi ikke. 624 00:57:36,274 --> 00:57:38,563 Vi er dødsdømte. 625 00:57:39,820 --> 00:57:44,696 Det ville sikkert være et godt tidspunkt, at se på jeres ansættelses forhold. 626 00:57:46,327 --> 00:57:47,441 Jeg ved det. 627 00:57:47,536 --> 00:57:52,744 Jeg har opdateret mit resume, det vil jeg foreslå, at i også gør. 628 00:57:53,751 --> 00:57:55,329 Hvad er der? 629 00:57:57,255 --> 00:58:00,540 Kan i ikke se, at jeg er midt i en pep talk? 630 00:58:30,205 --> 00:58:31,581 Ja! 631 00:58:31,665 --> 00:58:34,583 Ja, vi bygger vores egen raket- 632 00:58:35,210 --> 00:58:38,745 bruger det her og hvad vi ellers kan finde! 633 00:58:39,215 --> 00:58:42,833 Grib alt! Afsted til ophuggeren! skil bilerne ad. 634 00:58:43,344 --> 00:58:45,218 Hvem har brug for banken? 635 00:58:45,304 --> 00:58:47,048 Afsted!, afsted! 636 00:59:37,316 --> 00:59:39,309 Mor, hvad laver du her? 637 00:59:39,402 --> 00:59:42,237 Og her er han i badekarret. 638 00:59:42,947 --> 00:59:44,607 Se lige hans små baller. 639 00:59:46,951 --> 00:59:48,446 Mor. 640 00:59:48,536 --> 00:59:49,912 Ikke fedt. 641 00:59:50,914 --> 00:59:55,457 Og her er han i søndagstøjet. 642 00:59:56,128 --> 00:59:58,334 Han ligner en pige! 643 00:59:58,422 --> 01:00:01,588 Ja han gør. En grim pige! 644 01:00:24,407 --> 01:00:25,984 Du er sjov! 645 01:00:39,506 --> 01:00:42,460 Yes! Min er formet som et lig! 646 01:01:00,569 --> 01:01:03,107 Mr Perkins, din søn er her. 647 01:01:03,197 --> 01:01:05,024 Send ham ind. 648 01:01:06,200 --> 01:01:07,860 Hej, far. 649 01:01:08,703 --> 01:01:10,161 Du ville se mig? 650 01:01:10,246 --> 01:01:13,200 - Ja, jeg ville, Victor. - Jeg er ikke længere Victor. 651 01:01:13,291 --> 01:01:16,742 Victor var mit nørd navn. Nu er jeg Vector! 652 01:01:16,836 --> 01:01:18,165 Sæt dig! 653 01:01:19,797 --> 01:01:22,205 Ved du hvor krympe strålen er? 654 01:01:22,634 --> 01:01:24,591 Duh! Hjemme hos mig. 655 01:01:24,678 --> 01:01:27,548 Oh, er det rigtigt? Hjemme hos dig? Det er godt. 656 01:01:27,639 --> 01:01:31,886 Så må Gru jo have en, der ligner den på en prik! 657 01:01:34,479 --> 01:01:37,730 Hvad fan... De piger solgte mig småkager! 658 01:01:38,025 --> 01:01:41,773 Har du nogen anelse om, hvor lukrativt måne kuppet, ville være? 659 01:01:41,862 --> 01:01:43,653 Jeg giver dig dits livs mulighed, 660 01:01:43,739 --> 01:01:45,566 og du kvajer dig! 661 01:01:46,450 --> 01:01:49,736 - Jeg jeg gjorde ej. - Nå, virkelig ikke? 662 01:01:50,162 --> 01:01:53,033 Vent du bare, til Gru ser mit seneste våben. 663 01:01:53,124 --> 01:01:56,125 Sprutte-skyder! Sådanner! 664 01:01:59,088 --> 01:02:01,247 Der er en sprutte i mit ansigt! 665 01:02:02,800 --> 01:02:04,081 Bare rolig. 666 01:02:04,177 --> 01:02:07,427 Månen er så godt som vores. 667 01:02:10,266 --> 01:02:11,761 Kom så, det er sengetid. 668 01:02:11,851 --> 01:02:15,018 Har i børstet tænder? Lad mig lugte. Lad mig lugte. 669 01:02:15,647 --> 01:02:17,022 Det har i ikke! 670 01:02:17,107 --> 01:02:21,187 På med jeres pyjamaser. Stå stille. Okay, alvorligt! alvorligt! 671 01:02:21,278 --> 01:02:25,774 Så er der altså godnat tid, lige nu. Jeg laver ikke sjov, jeg mener det! 672 01:02:25,866 --> 01:02:28,618 - Men vi er jo ikke trætte! - Nå men det er jeg. 673 01:02:28,702 --> 01:02:30,909 Vil du læse en godnat historie? 674 01:02:34,792 --> 01:02:36,167 Nej. 675 01:02:36,252 --> 01:02:37,497 Be om! 676 01:02:37,586 --> 01:02:41,418 Det gør ingen forskel om i siger "be om". 677 01:02:41,507 --> 01:02:43,583 Det er stadig nej, så læg jer til at sove . 678 01:02:43,676 --> 01:02:45,799 Men vi kan ikke, vi er helt hyper! 679 01:02:45,887 --> 01:02:50,383 Og uden, en godnat historie, står vi bare op og generer dig igen. 680 01:02:50,475 --> 01:02:51,554 Hele natten. 681 01:02:53,728 --> 01:02:54,973 Godt. 682 01:02:56,022 --> 01:02:59,023 Okay så. "Søvnige killinger". 683 01:02:59,484 --> 01:03:00,812 "Søvnige killinger"? 684 01:03:01,236 --> 01:03:02,647 - Hvad er det? - Dukker. 685 01:03:03,113 --> 01:03:05,402 Du bruger dem mens du fortæller historien. 686 01:03:12,497 --> 01:03:15,035 Okay, lad os få det overstået. 687 01:03:15,542 --> 01:03:19,789 "Tre små killinger, elskede at lege, de havde sjov i solen, hele dagen." 688 01:03:19,880 --> 01:03:24,293 "Så kom deres mor ud og sagde, så er det sengetid for killinger."' 689 01:03:24,385 --> 01:03:28,252 Wow! Det er noget skrammel, kan i virkelig godt lide det? 690 01:03:28,347 --> 01:03:29,806 Læs videre! 691 01:03:30,599 --> 01:03:32,972 - Kom nu! - All right, all right, all right. 692 01:03:33,060 --> 01:03:35,634 "Tre små killinger begyndte, at skælde," 693 01:03:35,730 --> 01:03:38,055 "'Moar vi er slet ikke trætte." 694 01:03:38,149 --> 01:03:40,687 "Deres mor smilede og sagde spindende," 695 01:03:40,777 --> 01:03:44,442 "Fint, men i kunne i det mindste børste jeres pels."' 696 01:03:44,531 --> 01:03:46,689 Så skal du børste pelsen. 697 01:03:48,410 --> 01:03:50,153 Er det her literatur? 698 01:03:50,245 --> 01:03:53,495 En to årig kunne have skrevet det. All right. 699 01:03:54,040 --> 01:03:57,041 "Tre små killinger med pelsen børstet" 700 01:03:57,127 --> 01:04:00,543 "Sagde vi kan ikke sove, når du skynder på os!" 701 01:04:00,631 --> 01:04:03,715 "Deres mor sagde med silkeblød stemme," 702 01:04:03,801 --> 01:04:06,718 "'Fint, men i kunne i det mindste drikke jeres mælk." 703 01:04:06,804 --> 01:04:09,129 Nu skal du få dem til at drikke deres mælk. 704 01:04:13,477 --> 01:04:17,345 Jeg kan ikke lide den her bog. Det forsætter i evigheder. 705 01:04:17,440 --> 01:04:23,774 "Tre små killinger var færdige med mælken, gnubbede deres øjne og begyndte at gabe." 706 01:04:30,161 --> 01:04:35,950 "'Vi kan ikke sove, vi kan ikke engang prøve. Så sang deres mor en vuggevise." 707 01:04:36,042 --> 01:04:41,796 "'Godnat killinger, Luk jeres øjne. Sov i fred til i står op." 708 01:04:42,382 --> 01:04:45,585 "'Selvom vi er skilt mens i sover," 709 01:04:45,677 --> 01:04:50,423 "Elsker jeres mor jer af hele sit hjerte." 710 01:04:54,436 --> 01:04:56,762 Slut. Okay, godnat. 711 01:04:57,773 --> 01:05:00,015 - Vent! - Hvad? 712 01:05:00,109 --> 01:05:01,983 Hvad med godnat kys? 713 01:05:03,946 --> 01:05:07,695 Nej, nej. Der bliver ingen kyssen, krammere eller kyssen. 714 01:05:10,620 --> 01:05:13,193 Han kysser os ikke godnat, Agnes. 715 01:05:13,831 --> 01:05:15,871 Jeg kan godt lide ham. Han er rar. 716 01:05:15,959 --> 01:05:17,287 Men uhyggelig. 717 01:05:18,545 --> 01:05:19,825 Ligesom julemanden! 718 01:05:38,357 --> 01:05:42,568 Kun 48 timer til affyring, og alle systemer er klar. 719 01:05:44,822 --> 01:05:46,482 Angående det, 720 01:05:46,991 --> 01:05:51,238 Tænkte jeg, at vi måske kunne skubbe datoen for kuppet. 721 01:05:51,328 --> 01:05:56,915 Sig ikke, at det er på grund af pigernes danse opvisning, er det? 722 01:05:57,001 --> 01:05:59,207 Nej, nej, nej. 723 01:05:59,295 --> 01:06:02,332 Opvisningen? Slet ik...Det er dumt ! 724 01:06:02,465 --> 01:06:07,341 Jeg synes bare, det er lidt underligt, at gøre det på en lørdag. 725 01:06:07,428 --> 01:06:13,015 Jeg tænkte bare, at et kup måske mere er en torsdags ting, ikk´? 726 01:06:13,727 --> 01:06:17,345 Gru, du og jeg har arbejdet på det her i årevis. 727 01:06:17,439 --> 01:06:19,515 Det er alt, hvad vi har drømt om. 728 01:06:19,608 --> 01:06:21,517 Din chance for at skabe historie, 729 01:06:21,610 --> 01:06:24,813 Blive manden, som stjal månen! 730 01:06:24,905 --> 01:06:28,689 Men de piger er ved, at blive en kæmpe forstyrrelse! 731 01:06:28,784 --> 01:06:30,112 De skal forsvinde. 732 01:06:30,869 --> 01:06:34,867 Hvis du ikke gør noget ved det, gør jeg. 733 01:06:36,542 --> 01:06:38,202 Jeg forstår. 734 01:06:40,713 --> 01:06:42,207 Goo.t 735 01:06:45,343 --> 01:06:46,505 Røv. 736 01:06:49,722 --> 01:06:50,920 Røv. 737 01:07:03,486 --> 01:07:04,649 Røv. 738 01:07:06,531 --> 01:07:10,280 Når vi sætter vores kopper sammen, 739 01:07:10,369 --> 01:07:13,038 Laver vi klinke lyden med munden. 740 01:07:13,121 --> 01:07:14,284 Klar? Edith? 741 01:07:14,373 --> 01:07:15,404 - Klink. - Klink. 742 01:07:15,499 --> 01:07:17,492 Sådan og så drikker vi. 743 01:07:18,252 --> 01:07:19,283 Og Agnes? 744 01:07:19,378 --> 01:07:20,457 - Klink. - Klink. 745 01:07:20,546 --> 01:07:21,921 Meget fint! 746 01:07:23,632 --> 01:07:25,008 Undskyld mig, piger. 747 01:07:25,384 --> 01:07:26,499 Kom nu! 748 01:07:26,594 --> 01:07:30,129 Bare rolig, jeg kommer tilbage. Bare klink videre. 749 01:07:30,598 --> 01:07:31,713 - Klink, klink. - Klink, klink. 750 01:07:34,101 --> 01:07:35,975 Miss Hattie, hvad laver du her? 751 01:07:36,062 --> 01:07:39,976 Jeg er her efter pigerne. Jeg modtog en opringning, at du ville levere dem tilbage. 752 01:07:42,569 --> 01:07:46,816 Og jeg har også skaffet en spansk ordbog. 753 01:07:50,243 --> 01:07:51,441 Jeg brød mig ikke om hvad du sagde. 754 01:07:51,536 --> 01:07:52,912 Men... 755 01:07:59,211 --> 01:08:01,784 Jeg gør pigerne klar. 756 01:08:11,682 --> 01:08:14,138 Lad hende ikke tage os, Mr Gru! 757 01:08:15,394 --> 01:08:17,268 Sig til hende, at du vil beholde os. 758 01:08:17,355 --> 01:08:19,347 All right, piger. Kom så, lad os gå. 759 01:08:19,440 --> 01:08:21,931 Farvel, Mr Gru. Tak for alt. 760 01:08:38,043 --> 01:08:40,119 Jeg gjorde det for jeres egen skyld 761 01:08:40,504 --> 01:08:43,588 Kom så, lad os få fat i månen. 762 01:08:45,425 --> 01:08:46,505 Ja. 763 01:10:03,089 --> 01:10:04,204 Hvad er den her til? 764 01:10:05,884 --> 01:10:07,164 Opvisningen? 765 01:10:07,260 --> 01:10:10,510 Jeg er århundredets største kriminelle hjerne. 766 01:10:10,597 --> 01:10:14,677 Jeg går ikke til små pigers danse opvisninger! 767 01:10:35,498 --> 01:10:40,456 Åbner affyrings dørene. Påbegynder affyrings sekvens. 768 01:10:40,544 --> 01:10:45,539 Og vi er klar til afgang. I T minus 10 sekunder. 769 01:10:46,634 --> 01:10:51,095 10, 9, 8, 7. 770 01:10:51,180 --> 01:10:52,212 6... 771 01:11:18,292 --> 01:11:19,537 Sådan! 772 01:11:21,503 --> 01:11:24,042 Godt arbejde, Doktor. Alle systemer start. 773 01:11:24,465 --> 01:11:25,544 Bøøh! 774 01:11:36,811 --> 01:11:38,389 Min flyve dragt. 775 01:11:40,148 --> 01:11:43,315 Sådan! Endnu engang vil den store... 776 01:13:08,156 --> 01:13:09,864 Jeg har den! 777 01:13:11,367 --> 01:13:14,202 Jeg har månen! 778 01:13:14,287 --> 01:13:17,074 Jeg har månen! 779 01:13:32,180 --> 01:13:33,675 Jeg kan nå det! 780 01:13:40,939 --> 01:13:43,265 - Vent et øjeblik! - Kevin! 781 01:13:46,403 --> 01:13:47,981 Kom nu, kom nu! 782 01:13:56,247 --> 01:13:57,825 Han er her stadig ikke. 783 01:13:57,915 --> 01:14:00,323 Hvorfor skulle han komme, han opgav os. 784 01:14:00,418 --> 01:14:01,960 Men han lillefinger lovede jo! 785 01:14:02,045 --> 01:14:04,796 Piger, piger, på pladserne! 786 01:14:04,881 --> 01:14:07,668 Nej vi kan ikke starte endnu! Vi venter stadig på en. 787 01:14:07,759 --> 01:14:10,131 Kan vi ikke bare vente, nogle få minutter endnu? 788 01:14:13,974 --> 01:14:16,381 Jo men så kun nogle få minutter. 789 01:14:16,476 --> 01:14:18,552 Han kommer ikke venner. 790 01:14:22,024 --> 01:14:24,016 Gru! Gru, kan du høre mig? 791 01:14:26,361 --> 01:14:29,896 Hurtig, vi skal advare ham og kvikt! 792 01:15:04,901 --> 01:15:06,894 Okay, okay. der er biblioteket. 793 01:15:06,987 --> 01:15:09,692 Der er Third Street. Danseskolen... 794 01:15:09,781 --> 01:15:11,192 Der! Der! Der er den. 795 01:15:48,655 --> 01:15:51,063 Desværre makker. Forestillingen er forbi. 796 01:15:51,408 --> 01:15:53,032 Forbi? 797 01:16:30,990 --> 01:16:32,485 Vector, åben! 798 01:16:34,244 --> 01:16:36,735 Giv mig månen, så kan vi tales ved. 799 01:16:50,302 --> 01:16:52,793 - Mr Gru! - Knyt sylten, Happy Meal. 800 01:16:52,888 --> 01:16:54,382 Og nu til pigerne. 801 01:16:54,473 --> 01:16:58,851 Jeg tror faktisk, at jeg vil beholde dem lidt endnu. 802 01:16:58,936 --> 01:16:59,967 Nej! 803 01:17:00,062 --> 01:17:02,732 Nemmerlig! Uforudsigelig. 804 01:17:03,441 --> 01:17:04,935 Hør godt efter, lille skid. 805 01:17:05,026 --> 01:17:08,359 Når jeg kommer derind, får du ballade! 806 01:17:09,655 --> 01:17:11,482 Jeg er virkelig bange! 807 01:17:14,953 --> 01:17:16,779 Han giver dig røvfuld. 808 01:17:57,080 --> 01:17:58,953 Hvad? han slog min haj! 809 01:18:25,692 --> 01:18:26,807 Der er han! 810 01:18:32,741 --> 01:18:33,986 Hold fast, Gru. 811 01:18:39,332 --> 01:18:40,612 Åh nej! 812 01:18:50,927 --> 01:18:52,754 Vector har pigerne. Afsted! 813 01:18:56,766 --> 01:18:58,426 Hvad skete der med rumskibet? Det er stort igen! 814 01:18:58,518 --> 01:19:01,270 - Ikke så stort som månen bliver! - Hvad? 815 01:19:01,354 --> 01:19:06,432 Jo større massen af et objekt er, des hurtig- ere forsvinder effekten af krympestrålen! 816 01:19:06,526 --> 01:19:09,444 Jeg kalder det Nefario princippet. 817 01:19:09,530 --> 01:19:11,439 Jeg fandt faktisk lige på det. 818 01:19:12,282 --> 01:19:13,777 Åh, nej! 819 01:19:19,832 --> 01:19:21,160 Så du det? 820 01:19:21,292 --> 01:19:23,997 - Vector! Hjælp! - Vector! 821 01:19:24,086 --> 01:19:25,284 - rovre! - Hey! 822 01:19:25,379 --> 01:19:27,004 Hvad laver i piger derovre? 823 01:19:27,089 --> 01:19:28,121 Månen! 824 01:19:44,274 --> 01:19:45,305 Pas på! 825 01:19:49,154 --> 01:19:50,945 Komså tætpå du kan. 826 01:19:51,782 --> 01:19:53,062 Du har den. 827 01:20:09,425 --> 01:20:11,631 - Mr Gru, heroppe! - Mr Gru! 828 01:20:11,719 --> 01:20:13,758 Okay, piger! Piger! 829 01:20:13,846 --> 01:20:16,551 - Du bliver nødt til at springe. - springe? 830 01:20:16,641 --> 01:20:18,550 Er du sindssyg? 831 01:20:18,643 --> 01:20:20,054 Bare rolig, jeg griber jer. 832 01:20:20,978 --> 01:20:22,389 Du gav os tilbage! 833 01:20:22,480 --> 01:20:26,644 Jeg ved det. Det er den største fejltagelse, jeg nogensinde har gjort. 834 01:20:27,235 --> 01:20:29,144 Men i bliver nødt til at hoppe nu. 835 01:20:29,738 --> 01:20:31,814 Det skal nok gå. 836 01:20:36,786 --> 01:20:37,818 Okay, piger. 837 01:20:39,915 --> 01:20:41,409 Hop nu! 838 01:20:46,421 --> 01:20:48,710 Margo, Jeg griber dig. 839 01:20:49,383 --> 01:20:52,419 Og jeg slipper dig aldrig igen. 840 01:21:02,021 --> 01:21:04,061 - Ikke så hurtig! - Nej! 841 01:21:04,148 --> 01:21:05,393 Slip mig! 842 01:21:09,362 --> 01:21:10,441 Margo! 843 01:21:16,244 --> 01:21:18,450 Jeg kommer Margo. Hold fast! 844 01:21:47,401 --> 01:21:48,895 Jeg har dig. 845 01:22:07,047 --> 01:22:08,161 Nej! 846 01:22:25,357 --> 01:22:26,602 Årh tis.. 847 01:22:27,693 --> 01:22:29,520 Denne gang, store triunmfer, 848 01:22:29,612 --> 01:22:32,731 Og månen er vendt tilbage til dens rigtige plads på himlen. 849 01:22:33,115 --> 01:22:37,742 Men endnu engang er ordenshåndhæverne uden spor og alle undrer sig over, 850 01:22:37,828 --> 01:22:39,620 Hvem der er den mystiske helt? 851 01:22:39,705 --> 01:22:41,663 Og hvad gør han næste gang? 852 01:22:42,208 --> 01:22:43,999 Okay, piger. Sengetid. 853 01:22:44,085 --> 01:22:47,786 - Kom nu! Vi vil ha´en historie. - Tre søvnige killinger! 854 01:22:47,880 --> 01:22:52,128 Åh nej! Den bog blev ondsindet ødelagt ved et uheld. 855 01:22:53,553 --> 01:22:56,756 I aften skal vi læse en ny bog. 856 01:22:56,848 --> 01:22:59,055 This one is called 857 01:22:59,142 --> 01:23:02,807 "Én stor enhjørning" af... hvem skrev den? 858 01:23:03,605 --> 01:23:07,306 Mig! Jeg skrev den. Se, det er en dukke bog! 859 01:23:08,110 --> 01:23:09,818 Her, se lige her. 860 01:23:10,988 --> 01:23:12,815 Det er hornet! 861 01:23:16,827 --> 01:23:18,903 Det bliver den bedste bog nogensinde! 862 01:23:18,996 --> 01:23:23,788 Ikke for at klappe mig selv på skulderen, men det gør den sikkert. 863 01:23:23,876 --> 01:23:24,955 Så starter vi. 864 01:23:25,044 --> 01:23:28,045 "Én stor enhjørning, stærk og fri". 865 01:23:28,130 --> 01:23:30,835 "Troede han var så glad, han kunne bli´". 866 01:23:32,176 --> 01:23:35,628 "Så kom tre små killinger forbi" 867 01:23:35,972 --> 01:23:39,721 "Og vendte hans verden på hovedet " 868 01:23:39,809 --> 01:23:41,553 Hey, den der ligner mig! 869 01:23:41,644 --> 01:23:43,767 Nej, hvad snakker du om? Det er killinger! 870 01:23:43,855 --> 01:23:47,604 Alle ligheder med personer, døde eller levende, er fuldstændig tilfældigt. 871 01:23:51,154 --> 01:23:53,527 "De fik ham til at le". 872 01:23:53,615 --> 01:23:55,822 "De fik ham til at græde". 873 01:23:58,078 --> 01:24:00,534 "Han skulle aldrig have sagt farvel". 874 01:24:01,373 --> 01:24:05,952 "Og nu ved han, at han aldrig vil kunne skilles-" 875 01:24:06,045 --> 01:24:08,618 "Fra de tre små killinger". 876 01:24:09,131 --> 01:24:12,049 "Som ændrede hans hjerte". 877 01:24:12,134 --> 01:24:14,210 "Slut." 878 01:24:14,303 --> 01:24:16,629 Okay, godt. God nat. 879 01:24:39,955 --> 01:24:41,579 Jeg elsker dig. 880 01:24:42,124 --> 01:24:43,832 Jeg elsker også dig. 881 01:24:53,177 --> 01:24:55,004 Nej, nej. 882 01:24:57,223 --> 01:24:58,337 All right. 883 01:25:03,354 --> 01:25:05,512 Har jeg ikke allerede fået dig? 884 01:25:39,350 --> 01:25:41,342 De er meget dygtige! 885 01:25:41,435 --> 01:25:44,389 Jeg er så stolt af dig sønnike. 886 01:25:44,480 --> 01:25:47,397 Du er blevet en god forælder! 887 01:25:48,526 --> 01:25:50,020 Præcis som mig. 888 01:25:50,611 --> 01:25:52,853 Måske endda bedre. 889 01:26:20,184 --> 01:26:21,892 Nej, det er i orden. forsæt bare. 890 01:26:23,645 --> 01:26:25,104 Nej, nej, nej. 891 01:28:04,750 --> 01:28:06,328 Hey, Carl! Hey. 892 01:28:10,589 --> 01:28:11,669 Nej, nej, nej. 893 01:28:11,757 --> 01:28:12,955 Mig, mig, mig. 894 01:28:14,302 --> 01:28:15,333 John? 895 01:28:15,428 --> 01:28:16,887 Nej, nej. Mig, mig, mig. 896 01:28:40,621 --> 01:28:41,652 Årh tis. 897 01:29:28,378 --> 01:29:29,576 Åh nej. 898 01:29:30,422 --> 01:29:31,881 Stop! Stop! 899 01:30:33,112 --> 01:30:34,487 Hejsa, jeg er Gru. 900 01:30:34,572 --> 01:30:37,573 Tilbage til arbejdet, Tilbage til arbejdet! 901 01:30:44,778 --> 01:30:49,992 Oversat af: Swedelandster www.sub-mission.dk