1 00:00:03,500 --> 00:00:21,500 Despicable.Me.DVDRip.XviD-iMBT English SRT Subtitles - UF (v1.00) 2 00:01:32,920 --> 00:01:35,354 Excuse me, sir, is there a commode? 3 00:01:44,200 --> 00:01:45,599 Justin! 4 00:01:45,680 --> 00:01:48,592 Quick, honey, take my picture. I got the pyramid in my hand. 5 00:01:57,400 --> 00:01:59,436 Justin, you get back here right now! 6 00:01:59,840 --> 00:02:00,829 No, stop! 7 00:02:00,920 --> 00:02:03,229 - No, no! Stop him! - Go back! Don't climb! 8 00:02:07,800 --> 00:02:08,789 Wait, wait. 9 00:02:08,880 --> 00:02:10,836 Hold on. Easy, little boy. 10 00:02:12,160 --> 00:02:14,310 Okay, stop, child! Stop right there. No! 11 00:02:15,560 --> 00:02:18,393 No, no, no! There he goes. 12 00:02:29,480 --> 00:02:30,595 Justin! 13 00:02:38,920 --> 00:02:40,638 I've got him! I've got him! 14 00:02:51,120 --> 00:02:53,475 Outrage in Egypt tonight as it was discovered 15 00:02:53,560 --> 00:02:56,199 that the Great Pyramid of Giza had been stolen 16 00:02:56,280 --> 00:02:58,999 and replaced by a giant inflatable replica. 17 00:02:59,240 --> 00:03:02,118 There is panic throughout the globe as countries and citizens 18 00:03:02,400 --> 00:03:05,153 try to protect their beloved landmarks. 19 00:03:05,680 --> 00:03:08,114 Law enforcement still has no leads, 20 00:03:08,200 --> 00:03:10,475 leaving everyone to wonder, which of the world's villains 21 00:03:10,560 --> 00:03:12,994 is responsible for this heinous crime? 22 00:03:13,280 --> 00:03:14,998 And where will he strike next? 23 00:04:01,920 --> 00:04:04,229 I'm having a bad, bad day 24 00:04:04,320 --> 00:04:07,232 It's about time that I get my way 25 00:04:07,320 --> 00:04:09,788 Steamrolling whatever I see 26 00:04:10,440 --> 00:04:13,000 Freeze ray! Freeze ray! Freeze ray! 27 00:04:13,080 --> 00:04:15,116 I'm having a bad, bad day 28 00:04:15,200 --> 00:04:18,112 If you take it personal, that's okay 29 00:04:18,200 --> 00:04:20,668 Watch, this is so fun to see 30 00:04:21,800 --> 00:04:23,279 Despicable me 31 00:04:47,320 --> 00:04:49,197 Morning, Gru! 32 00:04:50,600 --> 00:04:51,589 How you doing? 33 00:04:51,680 --> 00:04:53,591 Hello, Fred. 34 00:04:53,680 --> 00:04:58,515 FYI, your dog has been leaving little bombs all over my yard, 35 00:04:58,600 --> 00:05:00,591 and I don't appreciate it. 36 00:05:00,680 --> 00:05:04,150 Sorry. You know dogs. They go wherever they want to go. 37 00:05:04,240 --> 00:05:05,912 Unless they're dead. 38 00:05:08,360 --> 00:05:09,475 I'm joking! 39 00:05:10,560 --> 00:05:13,313 Although, it is true. Anyway, have a good one. 40 00:05:14,160 --> 00:05:16,674 Okay. Yeah. 41 00:05:17,480 --> 00:05:20,517 Steamrolling whatever I see 42 00:05:21,400 --> 00:05:22,753 Despicable me 43 00:05:23,200 --> 00:05:25,509 I'm having a bad, bad day 44 00:05:25,600 --> 00:05:28,114 If you take it personal, that's okay 45 00:05:32,280 --> 00:05:33,872 Despicable me 46 00:05:39,560 --> 00:05:42,074 You've got to be pulling on my leg! 47 00:05:45,760 --> 00:05:46,749 Hello! 48 00:05:47,760 --> 00:05:49,557 Cookies for sale. 49 00:05:51,600 --> 00:05:53,716 Go away. I'm not home. 50 00:05:54,120 --> 00:05:56,429 Yes, you are. I heard you. 51 00:05:57,280 --> 00:06:00,192 No, you didn't. This 52 00:06:00,280 --> 00:06:02,111 is a recording. 53 00:06:02,200 --> 00:06:04,350 - No, it isn't. - Yes, it is. 54 00:06:04,760 --> 00:06:08,833 Watch this. Leave a message, beep. 55 00:06:12,480 --> 00:06:14,198 Goodbye, recorded message. 56 00:06:14,280 --> 00:06:16,032 Agnes, come on. 57 00:06:26,360 --> 00:06:27,349 Kyle! 58 00:06:27,440 --> 00:06:31,228 Bad dog! No! No, no. Sit. My muffin. 59 00:06:31,320 --> 00:06:32,389 Gru! 60 00:06:33,360 --> 00:06:34,918 Dr Nefario. 61 00:06:35,080 --> 00:06:36,593 I know how you must be feeling. 62 00:06:36,680 --> 00:06:39,990 I, too, have encountered great disappointment, 63 00:06:40,640 --> 00:06:44,315 but in my eyes, you will always be one of the greats. 64 00:06:44,960 --> 00:06:46,359 What? What happened? 65 00:06:46,440 --> 00:06:47,793 It's all over the news! 66 00:06:47,880 --> 00:06:49,791 Some fella just stole a pyramid. 67 00:06:49,880 --> 00:06:52,997 They're saying he makes all other villains look 68 00:06:53,800 --> 00:06:55,233 lame. 69 00:06:57,480 --> 00:06:59,436 Assemble the minions! 70 00:07:28,840 --> 00:07:30,592 Minions, assemble! 71 00:07:31,600 --> 00:07:32,999 Okay. Okay. 72 00:07:39,760 --> 00:07:40,829 Hey! 73 00:08:26,320 --> 00:08:28,880 Looking good, Kevin! How is the family? Good? 74 00:08:28,960 --> 00:08:30,109 All right. 75 00:08:30,200 --> 00:08:33,078 That's my Billy boy! What up, Larry? 76 00:08:34,080 --> 00:08:36,036 Hello, everybody! 77 00:08:36,120 --> 00:08:37,917 Yeah, all right! 78 00:08:38,000 --> 00:08:40,230 Simmer down. Simmer down! 79 00:08:40,320 --> 00:08:42,117 Thank you, okay. 80 00:08:42,200 --> 00:08:44,998 Now, I realise that you guys probably heard 81 00:08:45,080 --> 00:08:47,719 about this other villain who stole the pyramids. 82 00:08:47,800 --> 00:08:50,030 Apparently, it's a big deal. 83 00:08:50,120 --> 00:08:53,396 People are calling it the crime of the century and stuff like that. 84 00:08:53,480 --> 00:08:57,473 But am I upset? No, I am not! 85 00:08:58,920 --> 00:09:00,273 A little, 86 00:09:00,360 --> 00:09:04,114 but we have had a pretty good year ourselves, 87 00:09:04,200 --> 00:09:06,998 and you guys are all right in my book. 88 00:09:08,040 --> 00:09:09,234 No, no raises! 89 00:09:09,320 --> 00:09:12,357 You're not going to get any raises. 90 00:09:13,160 --> 00:09:14,752 What did we do? 91 00:09:14,840 --> 00:09:20,597 Well, we stole the Times Square JumboTron! 92 00:09:21,040 --> 00:09:22,234 Nice! 93 00:09:23,840 --> 00:09:25,796 That's how I roll. 94 00:09:26,160 --> 00:09:29,709 Yeah, you all like watching football on that, huh? 95 00:09:30,480 --> 00:09:31,833 But that's not all. 96 00:09:31,920 --> 00:09:35,071 We stole the Statue of Liberty, 97 00:09:36,720 --> 00:09:38,995 the small one from Las Vegas. 98 00:09:41,080 --> 00:09:44,914 And I won't even mention the Eiffel Tower! Also Vegas. 99 00:09:45,000 --> 00:09:47,673 Okay, I wasn't going to tell you about this yet, 100 00:09:47,760 --> 00:09:52,231 but I have been working on something very big! 101 00:09:53,160 --> 00:09:57,312 Something that will blow this pyramid thing out of the water! 102 00:09:57,880 --> 00:10:02,078 And thanks to the efforts of my good friend Dr Nefario... 103 00:10:02,440 --> 00:10:03,839 Thank you! 104 00:10:03,920 --> 00:10:05,148 There he is. 105 00:10:05,240 --> 00:10:06,639 He's styling. 106 00:10:07,240 --> 00:10:10,437 Now, we have located a shrink ray 107 00:10:10,520 --> 00:10:14,957 in a secret lab, and once we take this shrink ray, 108 00:10:15,240 --> 00:10:18,312 we will have the capability 109 00:10:18,400 --> 00:10:22,188 to pull off the true crime of the century. 110 00:10:22,920 --> 00:10:25,275 We are going to steal... 111 00:10:27,720 --> 00:10:31,918 Wait, wait! I haven't told you what it is yet. 112 00:10:35,160 --> 00:10:36,149 Hey. 113 00:10:36,240 --> 00:10:38,276 Dave, listen up, please. 114 00:10:42,720 --> 00:10:45,996 Next, we are going to steal, 115 00:10:46,080 --> 00:10:48,310 pause for effect, 116 00:10:49,080 --> 00:10:51,150 the moon! 117 00:10:52,320 --> 00:10:55,995 And once the moon is mine, 118 00:10:56,440 --> 00:11:00,592 the world will give me whatever I want to get it back! 119 00:11:00,680 --> 00:11:05,800 And I will be the greatest villain of all time! 120 00:11:08,680 --> 00:11:12,719 That's what I'm talking about. 121 00:11:14,280 --> 00:11:15,315 Yes? 122 00:11:15,400 --> 00:11:18,995 Hello, Gru? I've been crunching some numbers, 123 00:11:19,080 --> 00:11:22,117 and I really don't see how we can afford this. 124 00:11:22,200 --> 00:11:24,873 It can't be done. I'm not a miracle worker. 125 00:11:25,320 --> 00:11:26,878 Hey, chillax. 126 00:11:26,960 --> 00:11:30,430 I'll just get another loan from the bank. They love me! 127 00:11:45,480 --> 00:11:47,118 Edith, stop it! 128 00:11:47,200 --> 00:11:49,191 What? I'm just walking. 129 00:12:01,480 --> 00:12:03,516 - Hi, Miss Hattie. We're back. - Hi, Miss Hattie. We're back. 130 00:12:06,280 --> 00:12:07,713 Hello, girls! 131 00:12:07,800 --> 00:12:10,519 Anybody come to adopt us while we were out? 132 00:12:11,400 --> 00:12:13,311 Let me think. 133 00:12:13,800 --> 00:12:14,835 No! 134 00:12:17,920 --> 00:12:20,878 Edith! What did you put on my desk? 135 00:12:21,280 --> 00:12:22,872 A mud pie. 136 00:12:23,600 --> 00:12:27,354 You're never gonna get adopted, Edith. You know that, don't you? 137 00:12:27,440 --> 00:12:29,635 - Yeah, I know. - Good. 138 00:12:29,960 --> 00:12:33,157 So, how did it go, girls? Did we meet our quotas? 139 00:12:33,960 --> 00:12:35,234 Sort of. 140 00:12:35,320 --> 00:12:39,393 We sold 43 mini-mints, 30 choco-swirlies, and 18 coco-nutties. 141 00:12:41,200 --> 00:12:43,316 Okay. 142 00:12:43,680 --> 00:12:47,389 Well, you say that like it's a great sale day. 143 00:12:47,480 --> 00:12:49,550 Look at my face! 144 00:12:49,640 --> 00:12:52,757 Do you still think it's a great sale day? 145 00:12:53,640 --> 00:12:55,551 Eighteen coco-nutties. 146 00:12:55,960 --> 00:13:00,431 I think we can do a little better than that, don't you? 147 00:13:01,240 --> 00:13:02,229 Yeah. 148 00:13:02,320 --> 00:13:06,518 We wouldn't want to spend the weekend in the Box of Shame, would we? No. 149 00:13:06,920 --> 00:13:08,035 - No, Miss Hattie. - No, Miss Hattie. 150 00:13:08,120 --> 00:13:11,669 Okay, good. Off you go. Go clean something of mine. 151 00:13:13,640 --> 00:13:14,834 - Hi, Penny. - Hi, Penny. 152 00:13:14,920 --> 00:13:16,035 Hi, guys. 153 00:13:20,800 --> 00:13:23,872 Hello, Mom. Sorry, I meant to call, but... 154 00:13:24,200 --> 00:13:27,351 I just wanted to congratulate you on stealing the pyramid. 155 00:13:28,360 --> 00:13:29,713 That was you, wasn't it? 156 00:13:30,000 --> 00:13:33,436 Or was it a villain who's actually successful? 157 00:13:34,520 --> 00:13:37,159 Just so you know, Mom, I am about to do something 158 00:13:37,240 --> 00:13:39,879 that's very, very big, very important. 159 00:13:40,240 --> 00:13:42,913 When you hear about it, you're going to be very proud. 160 00:13:44,360 --> 00:13:47,432 Good luck with that. Okay, I'm out of here. 161 00:14:53,000 --> 00:14:54,991 Gru to see Mr Perkins. 162 00:14:55,400 --> 00:14:57,391 Yes, please have a seat. 163 00:15:08,520 --> 00:15:10,795 That's one small step for man, 164 00:15:13,600 --> 00:15:15,238 one giant leap for mankind. 165 00:15:15,360 --> 00:15:17,999 Ma, someday I'm going to go to the moon. 166 00:15:18,600 --> 00:15:20,830 I'm afraid you're too late, Son. 167 00:15:21,160 --> 00:15:23,515 NASA isn't sending the monkeys any more. 168 00:15:31,880 --> 00:15:32,915 Hey. 169 00:15:40,040 --> 00:15:44,033 I'm applying for a new villain loan. Go by the name of Vector. 170 00:15:48,480 --> 00:15:49,913 It's a mathematical term, 171 00:15:50,000 --> 00:15:54,312 a quantity represented by an arrow, with both direction and magnitude. 172 00:15:58,120 --> 00:16:00,076 Vector! That's me, 173 00:16:00,160 --> 00:16:05,188 'cause I'm committing crimes with both direction and magnitude. 174 00:16:05,280 --> 00:16:06,872 Oh, yeah! 175 00:16:08,920 --> 00:16:10,478 Check out my new weapon. 176 00:16:10,560 --> 00:16:12,710 Piranha gun! Oh, yes! 177 00:16:12,800 --> 00:16:16,395 Fires live piranhas. Ever seen one before? No, you haven't. I invented it. 178 00:16:16,480 --> 00:16:18,550 Do you want a demonstration? 179 00:16:19,480 --> 00:16:23,553 Shoot! So difficult, sometimes, to get the piranha back inside of my... 180 00:16:23,640 --> 00:16:25,995 Mr Gru, Mr Perkins will see you now. 181 00:16:26,960 --> 00:16:28,109 So, all I need 182 00:16:28,200 --> 00:16:31,112 is money from the bank to build a rocket. 183 00:16:31,200 --> 00:16:34,033 - And then, the moon is ours. - Wow! 184 00:16:34,880 --> 00:16:36,677 Well, very nice presentation. 185 00:16:36,760 --> 00:16:38,955 I'd like to see this shrink ray. 186 00:16:39,040 --> 00:16:42,953 Absolutely! Will do. Soon as I have it. 187 00:16:44,000 --> 00:16:45,877 You don't have it? 188 00:16:45,960 --> 00:16:49,475 And yet you have the audacity to ask the bank for money? 189 00:16:50,480 --> 00:16:51,959 Apparently. 190 00:16:52,040 --> 00:16:56,192 Do you have any idea of the capital that this bank has invested in you, Gru? 191 00:16:57,200 --> 00:17:01,637 With far too few of your sinister plots actually turning a profit. 192 00:17:02,440 --> 00:17:06,115 How can I put it? Let's say this apple is you. 193 00:17:06,640 --> 00:17:09,029 If we don't start getting our money back... 194 00:17:10,800 --> 00:17:12,438 Get the picture? 195 00:17:13,800 --> 00:17:17,236 Look, Gru, the point is, there are a lot of new villains out there, 196 00:17:17,520 --> 00:17:20,239 younger than you, hungrier than you, 197 00:17:20,320 --> 00:17:22,276 younger than you. 198 00:17:22,360 --> 00:17:24,555 Like that young fellow out there named Vector. 199 00:17:24,640 --> 00:17:26,153 He just stole a pyramid! 200 00:17:30,520 --> 00:17:32,511 I've got it. I've got it. 201 00:17:33,800 --> 00:17:36,360 So, as far as getting money for the rocket... 202 00:17:36,440 --> 00:17:39,318 Get the shrink ray, then we'll talk. 203 00:19:05,440 --> 00:19:06,634 Suckers! 204 00:19:11,480 --> 00:19:12,754 Suckers! 205 00:19:19,400 --> 00:19:20,628 We got it! 206 00:19:27,400 --> 00:19:28,469 What? 207 00:19:28,560 --> 00:19:31,233 Hey! Hey! What! Hey! 208 00:19:32,880 --> 00:19:33,869 No, no, no! 209 00:19:37,280 --> 00:19:38,395 You! 210 00:19:41,200 --> 00:19:44,875 Now, maybe you'll think twice before you freeze someone's head! 211 00:19:44,960 --> 00:19:46,678 So long, Gru! 212 00:19:48,320 --> 00:19:50,515 Quick! We can't let him get away! 213 00:19:58,000 --> 00:19:59,638 Up ahead! Up ahead! 214 00:20:00,480 --> 00:20:02,357 Fire! Fire, now! 215 00:20:10,640 --> 00:20:11,629 You missed me! 216 00:20:11,720 --> 00:20:13,676 Come to papa! 217 00:20:26,320 --> 00:20:27,639 Take that. 218 00:20:29,560 --> 00:20:31,152 How adorable. 219 00:20:32,360 --> 00:20:33,839 Got you in our sights! 220 00:20:34,400 --> 00:20:36,755 Like taking candy from a... 221 00:20:36,840 --> 00:20:37,875 What? 222 00:20:39,280 --> 00:20:40,759 Hey, Gru! 223 00:20:40,840 --> 00:20:43,832 Try this on for size! 224 00:20:45,240 --> 00:20:47,834 That's weird. What is going... 225 00:20:52,400 --> 00:20:54,516 This is claustrophobic! 226 00:20:55,840 --> 00:20:57,193 No, no, no! 227 00:21:02,800 --> 00:21:05,109 Too small! This is too small for me! 228 00:21:11,240 --> 00:21:12,912 I hate that guy! 229 00:21:19,440 --> 00:21:23,319 ...and please watch over us, and bless that we'll have a good night's sleep. 230 00:21:23,400 --> 00:21:27,279 And bless that while we're sleeping, no bugs will crawl into our ears 231 00:21:27,360 --> 00:21:29,510 and lay eggs in our brains. 232 00:21:29,880 --> 00:21:32,394 Great. Thanks for that image, Edith. 233 00:21:33,000 --> 00:21:35,639 And please bless that someone will adopt us soon, 234 00:21:35,720 --> 00:21:38,518 and that the mommy and daddy will be nice 235 00:21:38,600 --> 00:21:40,431 and have a pet unicorn. 236 00:21:40,840 --> 00:21:41,989 Amen. 237 00:21:42,080 --> 00:21:43,752 - Amen. - Amen. 238 00:21:48,400 --> 00:21:51,597 Unicorns, I love them Unicorns, I love them 239 00:21:51,680 --> 00:21:55,229 Uni, uni, unicorns I love them 240 00:21:55,880 --> 00:21:58,792 Uni, unicorns, I could pet one 241 00:21:59,120 --> 00:22:01,156 If they were really real 242 00:22:01,240 --> 00:22:02,309 And they are 243 00:22:02,400 --> 00:22:04,834 So, I bought one so I could pet it 244 00:22:05,240 --> 00:22:07,993 Now it loves me Now I love it 245 00:23:21,640 --> 00:23:23,915 Don't you... What the... 246 00:23:52,560 --> 00:23:54,312 Good luck, little girls! 247 00:23:59,280 --> 00:24:01,396 Whoa! Cool. 248 00:24:02,440 --> 00:24:06,319 Hi! We're orphans from Miss Hattie's Home for Girls. 249 00:24:06,400 --> 00:24:08,231 - I don't care. Beat it! - Come on! 250 00:24:08,360 --> 00:24:11,477 We're selling cookies so, you know, we can have a better future. 251 00:24:11,560 --> 00:24:14,279 - Wait, wait! Do you have coco-nutties? - Yeah. 252 00:24:35,520 --> 00:24:37,556 Light bulb. 253 00:24:40,520 --> 00:24:41,794 Dr Nefario! 254 00:24:41,880 --> 00:24:44,997 I'm going to need a dozen tiny robots disguised as cookies! 255 00:24:45,080 --> 00:24:46,957 - What? - Cookie robots! 256 00:24:47,040 --> 00:24:49,349 - Who is this? - Oh, forget it. 257 00:24:55,720 --> 00:24:58,393 Well, it appears you have cleared our background check, 258 00:24:58,920 --> 00:25:00,592 Dr Gru. 259 00:25:03,640 --> 00:25:05,790 And I see you have made a list 260 00:25:05,880 --> 00:25:09,475 of some of your personal achievements. 261 00:25:09,800 --> 00:25:12,234 Thank you for that. I love reading. 262 00:25:19,720 --> 00:25:22,075 And I see you have been given the Medal of Honor 263 00:25:22,160 --> 00:25:24,196 and a knighthood. 264 00:25:26,480 --> 00:25:27,913 - Me, me, me. - Me, me, me. 265 00:25:28,000 --> 00:25:29,194 Kevin? 266 00:25:30,840 --> 00:25:32,876 You had your own cooking show 267 00:25:32,960 --> 00:25:36,714 and you can hold your breath for 30 seconds? 268 00:25:36,800 --> 00:25:38,438 It's not that impressive. 269 00:25:40,600 --> 00:25:41,749 Idiot! 270 00:25:43,720 --> 00:25:46,393 - Fight! Fight! Fight! Fight! - Fight! Fight! Fight! Fight! 271 00:25:48,240 --> 00:25:51,118 What in the name of... What? 272 00:25:51,680 --> 00:25:54,752 Well, here's the dealio. 273 00:25:54,840 --> 00:25:59,550 Things have been so lonely since my wife, 274 00:26:01,360 --> 00:26:03,749 Debbie, passed on. 275 00:26:03,840 --> 00:26:06,798 It's like my heart is a tooth, 276 00:26:07,440 --> 00:26:12,116 and it's got a cavity that can only be filled with children. 277 00:26:12,520 --> 00:26:13,635 I'm sorry. 278 00:26:17,840 --> 00:26:20,877 You are a beautiful woman. Do you speak Spanish? 279 00:26:21,360 --> 00:26:23,669 Do I look like I speak Spanish? 280 00:26:25,480 --> 00:26:28,870 You have a face como un burro. 281 00:26:32,240 --> 00:26:34,629 Well, thank you! 282 00:26:36,080 --> 00:26:39,629 Anyway, can we proceed with this adoption? 283 00:26:39,720 --> 00:26:41,233 So, so excited! 284 00:26:43,080 --> 00:26:46,311 Please tell Margo, Edith and Agnes to come to the lobby. 285 00:26:49,240 --> 00:26:50,878 I bet the mom is beautiful! 286 00:26:50,960 --> 00:26:52,996 I bet the daddy's eyes sparkle. 287 00:26:53,080 --> 00:26:55,753 I bet their house is made of Gummi Bears. 288 00:26:56,720 --> 00:26:58,915 I'm just saying it'd be nice. 289 00:26:59,960 --> 00:27:03,111 My caterpillar never turned into a butterfly. 290 00:27:03,200 --> 00:27:04,758 That's a Cheeto. 291 00:27:07,760 --> 00:27:11,116 Well, Debbie was a very lucky woman. 292 00:27:13,440 --> 00:27:14,793 Who's Debbie? 293 00:27:14,880 --> 00:27:16,233 Your wife. 294 00:27:16,680 --> 00:27:18,113 Hi, girls! 295 00:27:27,760 --> 00:27:30,433 Girls, I want you to meet Mr Gru. 296 00:27:31,760 --> 00:27:33,716 He's going to adopt you. 297 00:27:33,800 --> 00:27:36,234 And he's a dentist! 298 00:27:38,480 --> 00:27:39,754 Yeah! 299 00:27:43,360 --> 00:27:47,558 Hi. I'm Margo. This is Edith. 300 00:27:48,080 --> 00:27:49,832 And that's Agnes. 301 00:27:49,920 --> 00:27:51,797 I got your leg, I got your leg! 302 00:27:51,880 --> 00:27:54,838 Okay, that is enough, little girl. 303 00:27:54,920 --> 00:27:57,150 - Let go of my leg. Come on. You can do it. - Higher! 304 00:27:57,240 --> 00:27:59,435 - Higher! - Just release your grip. Wow! 305 00:27:59,720 --> 00:28:02,757 How do you remove them? Is there a command? 306 00:28:02,840 --> 00:28:04,717 Some nonstick spray? 307 00:28:06,280 --> 00:28:07,759 Crowbar? 308 00:28:09,480 --> 00:28:12,040 Okay, girls, let's go. 309 00:28:34,920 --> 00:28:36,273 Oh, yeah! 310 00:28:38,560 --> 00:28:40,471 Pretty impressive! 311 00:28:41,720 --> 00:28:43,597 What are you looking at? 312 00:28:43,680 --> 00:28:44,874 Boo-ya! 313 00:28:47,000 --> 00:28:48,911 You got shrunk, tiny mouthwash! 314 00:28:49,520 --> 00:28:50,509 Take that! 315 00:28:51,600 --> 00:28:53,318 You done been shrunk! 316 00:28:54,120 --> 00:28:55,269 Yello? 317 00:28:56,080 --> 00:28:57,991 I got the shrink ray, all right. 318 00:28:59,160 --> 00:29:01,549 No, I'm not playing with it. 319 00:29:01,640 --> 00:29:03,073 Gru? 320 00:29:04,800 --> 00:29:06,552 Don't make me laugh! No. 321 00:29:07,040 --> 00:29:09,474 P.S., he is not getting the moon, 322 00:29:09,560 --> 00:29:12,472 and P.P.S., by the time I'm done with him, 323 00:29:12,560 --> 00:29:14,039 he's gonna be begging for mercy. 324 00:29:16,040 --> 00:29:17,189 Okay, bye. 325 00:29:19,120 --> 00:29:23,033 Look at you, a little tiny toilet for a little tiny baby... 326 00:29:24,400 --> 00:29:26,152 Curse you, tiny toilet! 327 00:29:30,640 --> 00:29:32,631 Okay, here we are. 328 00:29:32,720 --> 00:29:34,199 Home sweet home. 329 00:29:36,560 --> 00:29:39,358 So, this is, like, your house? 330 00:29:40,120 --> 00:29:41,348 Wait a sec... 331 00:29:41,440 --> 00:29:44,079 You're the guy who pretended he was a recorded message! 332 00:29:44,160 --> 00:29:46,071 No, that was someone else. 333 00:29:59,080 --> 00:30:00,308 Can I hold your hand? 334 00:30:01,080 --> 00:30:02,069 No. 335 00:30:11,920 --> 00:30:16,596 When we got adopted by a bald guy, I thought this'd be more like Annie. 336 00:30:25,160 --> 00:30:26,388 No, hey! 337 00:30:30,320 --> 00:30:33,357 Kyle, these are not treats. These are guests. 338 00:30:33,440 --> 00:30:35,954 Girls, this is Kyle, my 339 00:30:36,040 --> 00:30:37,029 dog. 340 00:30:39,760 --> 00:30:40,795 Fluffy doggy! 341 00:30:46,000 --> 00:30:47,115 What kind of dog is that? 342 00:30:47,200 --> 00:30:49,714 He is a... I don't know. 343 00:30:50,560 --> 00:30:53,632 Do you really think that this is an appropriate place for little kids? 344 00:30:54,120 --> 00:30:55,712 'Cause it's not. 345 00:30:56,720 --> 00:30:58,995 No! No! Stay away from there! 346 00:30:59,080 --> 00:31:00,559 It's fragile. 347 00:31:03,040 --> 00:31:06,350 Well, I suppose the plan will work with two. 348 00:31:06,440 --> 00:31:09,113 Hey! It's dark in here. 349 00:31:11,880 --> 00:31:14,110 It poked a hole in my juice box. 350 00:31:18,880 --> 00:31:20,074 As you can see, 351 00:31:20,160 --> 00:31:23,516 I have provided everything a child might need. 352 00:31:25,320 --> 00:31:26,355 All right. 353 00:31:27,440 --> 00:31:29,715 Okay. As I was saying... Hey! 354 00:31:30,880 --> 00:31:31,869 Somebody broke that. 355 00:31:32,320 --> 00:31:35,835 Okay, okay. Clearly, we need to set some rules. 356 00:31:35,920 --> 00:31:37,672 Rule number one. 357 00:31:37,760 --> 00:31:40,228 You will not touch anything. 358 00:31:40,320 --> 00:31:42,072 What about the floor? 359 00:31:42,480 --> 00:31:44,436 Yes, you may touch the floor. 360 00:31:44,520 --> 00:31:45,839 What about the air? 361 00:31:45,920 --> 00:31:47,911 Yes, you may touch the air! 362 00:31:48,000 --> 00:31:48,989 What about this? 363 00:31:52,040 --> 00:31:53,917 - Where did you get that? - Found it. 364 00:31:54,000 --> 00:31:57,629 Okay. Rule number two. You will not bother me while I'm working. 365 00:31:57,720 --> 00:31:59,517 Rule number three. 366 00:31:59,600 --> 00:32:03,878 You will not cry or whine or laugh or giggle 367 00:32:04,200 --> 00:32:06,475 or sneeze or burp or fart! 368 00:32:07,120 --> 00:32:11,272 So, no, no, no annoying sounds. All right? 369 00:32:11,360 --> 00:32:13,510 Does this count as annoying? 370 00:32:16,720 --> 00:32:18,039 Very! 371 00:32:20,240 --> 00:32:22,708 I will see you in six hours. 372 00:32:24,720 --> 00:32:28,474 Okay, don't worry. Everything's going to be fine. 373 00:32:29,080 --> 00:32:33,278 We're gonna be really happy here. Right? Agnes? 374 00:33:00,680 --> 00:33:03,558 Question. What are these? 375 00:33:04,440 --> 00:33:07,352 A dozen boogie robots! Boogie! 376 00:33:08,800 --> 00:33:10,756 Look at this. Watch me! 377 00:33:14,480 --> 00:33:17,040 Cookie robots. I said cookie robots. 378 00:33:17,600 --> 00:33:20,068 Why are you so old? 379 00:33:22,440 --> 00:33:24,078 Okay. I'm on it. 380 00:33:24,880 --> 00:33:26,154 Hello? 381 00:33:41,200 --> 00:33:42,394 TV! 382 00:34:01,440 --> 00:34:02,589 What is that? 383 00:34:02,800 --> 00:34:05,109 - Look at that! - That is cool! 384 00:34:05,920 --> 00:34:07,148 Come on! 385 00:34:07,640 --> 00:34:09,835 I don't think he's a dentist. 386 00:34:23,120 --> 00:34:24,872 We've been working on this for a while. 387 00:34:24,960 --> 00:34:27,599 It's a anti-gravity serum. 388 00:34:33,080 --> 00:34:36,356 I meant to close that. He'll be all right, I'm sure. 389 00:34:36,440 --> 00:34:39,352 - Do the effects wear off? - So far, 390 00:34:39,440 --> 00:34:41,351 no. No, they don't. 391 00:34:42,840 --> 00:34:45,798 And here, of course, is the new weapon you ordered. 392 00:34:49,320 --> 00:34:50,309 No, no. 393 00:34:50,400 --> 00:34:54,075 I said "dart gun," not... Okay. 394 00:34:54,640 --> 00:34:57,279 Oh, yes. 'Cause I was wondering 395 00:34:57,360 --> 00:34:59,874 under what circumstances would we use this? 396 00:34:59,960 --> 00:35:01,359 But, anyway. 397 00:35:01,440 --> 00:35:04,716 What I really wanted to show you was this. 398 00:35:09,280 --> 00:35:12,272 Now those are cookie robots! 399 00:35:13,360 --> 00:35:16,477 La, la, la, la I love unicorns 400 00:35:16,560 --> 00:35:20,075 What are you doing here? I told you to stay in the kitchen! 401 00:35:20,160 --> 00:35:22,720 We got bored. What is this place? 402 00:35:22,800 --> 00:35:24,472 Can I drink this? 403 00:35:24,560 --> 00:35:26,915 Do you want to explode? 404 00:35:28,480 --> 00:35:29,469 Gru! 405 00:35:29,560 --> 00:35:31,437 Get back in the kitchen! 406 00:35:31,520 --> 00:35:33,556 - Will you play with us? - No. 407 00:35:33,960 --> 00:35:36,076 - Why? - Because I'm busy. 408 00:35:36,160 --> 00:35:37,673 Doing what? 409 00:35:39,040 --> 00:35:40,553 Okay, okay, you got me. 410 00:35:40,640 --> 00:35:43,279 The dentist thing is more of a hobby. 411 00:35:43,840 --> 00:35:46,149 In real life, I am a spy. 412 00:35:46,640 --> 00:35:49,677 And it is top secret, and you may not tell anybody, 413 00:35:49,760 --> 00:35:51,751 - because if you do... - What does this do? 414 00:35:55,480 --> 00:35:56,549 Hey! 415 00:35:57,360 --> 00:35:58,759 My unicorn! 416 00:35:59,080 --> 00:36:00,672 You have to fix it. 417 00:36:00,760 --> 00:36:05,834 Fix it? Look, it has been disintegrated. By definition, it cannot be fixed. 418 00:36:10,920 --> 00:36:12,990 That's freaking me out. What is she doing? 419 00:36:13,080 --> 00:36:16,117 She's gonna hold her breath until she gets a new one. 420 00:36:17,440 --> 00:36:20,671 It is just a toy. Now stop it! 421 00:36:22,880 --> 00:36:24,916 Okay, okay! I'll fix it! 422 00:36:25,320 --> 00:36:27,197 Tim! Mark! Phil! 423 00:36:29,760 --> 00:36:30,954 This is very important. 424 00:36:31,040 --> 00:36:34,396 You have to get the little girl a new unicorn toy. 425 00:36:40,200 --> 00:36:41,997 Hey, hey, hey! A toy! 426 00:36:43,120 --> 00:36:45,156 Go, and hurry! 427 00:36:45,240 --> 00:36:46,355 What are those? 428 00:36:46,440 --> 00:36:49,477 They are my cousins. 429 00:36:50,280 --> 00:36:51,759 Jerry! Stuart! 430 00:36:52,800 --> 00:36:55,678 Watch them, and keep them away from me, please. 431 00:37:12,240 --> 00:37:14,515 - Wow! - Wow! 432 00:38:16,920 --> 00:38:18,035 It was your cousin's idea. 433 00:38:18,360 --> 00:38:19,475 What? 434 00:38:19,840 --> 00:38:21,273 Okay, bedtime. 435 00:38:24,440 --> 00:38:25,839 Not you two! 436 00:38:27,320 --> 00:38:31,836 Okey-dokey. Beddie-bye. All tucked in. Sweet dreams. 437 00:38:33,680 --> 00:38:35,432 Just so you know, 438 00:38:35,520 --> 00:38:37,397 you're never gonna be my dad. 439 00:38:37,960 --> 00:38:39,951 I think I can live with that. 440 00:38:41,560 --> 00:38:43,312 Are these beds made out of bombs? 441 00:38:43,840 --> 00:38:47,833 Yes, but they are very old and highly unlikely to blow up. 442 00:38:48,720 --> 00:38:50,676 But try not to toss and turn. 443 00:38:50,760 --> 00:38:51,829 Cool. 444 00:38:52,760 --> 00:38:55,797 - Will you read us a bedtime story? - No. 445 00:38:55,880 --> 00:38:58,838 But we can't go to sleep without a bedtime story. 446 00:38:58,920 --> 00:39:02,356 Well, then it's going to be a long night for you, isn't it? 447 00:39:03,160 --> 00:39:06,630 So, good night, sleep tight, and don't let the bed bugs bite. 448 00:39:06,720 --> 00:39:10,429 Because there are literally thousands of them. 449 00:39:11,480 --> 00:39:14,472 And there's probably something in your closet. 450 00:39:16,000 --> 00:39:18,070 He's just kidding, Agnes. 451 00:39:39,400 --> 00:39:41,231 It's beautiful. 452 00:40:08,480 --> 00:40:10,835 Girls, let's go. 453 00:40:10,920 --> 00:40:13,639 Time to deliver the cookies! 454 00:40:14,560 --> 00:40:17,120 Okay. But first, we're going to dance class. 455 00:40:17,200 --> 00:40:19,998 Actually, we're going to have to skip the dance class today. 456 00:40:20,080 --> 00:40:24,437 Actually, we can't skip the dance class today. 457 00:40:24,520 --> 00:40:26,431 We have a big recital coming up. 458 00:40:26,520 --> 00:40:29,637 - We're doing an excerpt from Swan Lake. - Yeah, Swan Lake! 459 00:40:29,720 --> 00:40:31,392 That's fantastic. Wonderful. 460 00:40:31,480 --> 00:40:35,393 But we're going to deliver cookies! Come on! 461 00:40:37,480 --> 00:40:38,469 No. 462 00:40:39,320 --> 00:40:40,309 No? 463 00:40:40,400 --> 00:40:43,472 We're not going to deliver cookies until we do dance class. 464 00:40:43,560 --> 00:40:44,629 Really? 465 00:40:44,720 --> 00:40:48,269 Well, I am not driving you to dance class. 466 00:40:48,360 --> 00:40:53,514 So if you want to go, you are going to have to walk yourselves. 467 00:40:59,360 --> 00:41:00,588 What are you doing? 468 00:41:00,680 --> 00:41:02,352 Walking to dance class. 469 00:41:02,440 --> 00:41:04,317 Ya? Okay, fine. 470 00:41:04,400 --> 00:41:08,109 You just keep walking, because I'm really not driving you! 471 00:41:08,200 --> 00:41:09,349 Okay. 472 00:41:10,760 --> 00:41:13,149 You're going to suffer the wrath of Gru! 473 00:41:13,600 --> 00:41:15,556 Seriously, I'm going to count to three! 474 00:41:15,640 --> 00:41:17,517 And you had better be in this car! 475 00:41:17,600 --> 00:41:21,070 Here we go! One! Two! 476 00:41:21,160 --> 00:41:24,596 ...three, four and five. 477 00:41:24,680 --> 00:41:27,478 And lift, and stretch. 478 00:41:27,560 --> 00:41:30,028 And one, and two... 479 00:41:30,120 --> 00:41:32,156 - Here you go. - What is it? 480 00:41:32,240 --> 00:41:35,630 Your ticket to the dance recital. You are coming, right? 481 00:41:35,720 --> 00:41:37,312 Of course, of course. 482 00:41:37,400 --> 00:41:40,358 I have pins and needles that I'm sitting on. 483 00:41:40,440 --> 00:41:42,237 Pinkie promise? 484 00:41:43,400 --> 00:41:46,472 Oh, yes. My pinkie promises. 485 00:41:59,120 --> 00:42:03,636 All right. Our first customer is a man named Vector. 486 00:42:03,720 --> 00:42:05,392 But he's a V. 487 00:42:05,480 --> 00:42:07,357 You know, we're supposed to start with the A's. 488 00:42:07,440 --> 00:42:09,271 Then we go to the B's. Then we... 489 00:42:09,360 --> 00:42:14,070 Yes, yes! I went to kindergarten. I know how the alphabet works! 490 00:42:16,600 --> 00:42:19,160 I was just thinking 491 00:42:19,240 --> 00:42:22,835 that it might be nice to deliver Mr Vector's first. 492 00:42:22,920 --> 00:42:24,478 That is all. 493 00:42:27,600 --> 00:42:30,034 Almost over. It's almost over. 494 00:42:32,040 --> 00:42:36,113 Girls, welcome back to the fortress of Vector-tude! 495 00:42:37,080 --> 00:42:39,469 Do you have my cookies for me? 496 00:42:46,880 --> 00:42:48,757 Four boxes of mini-mints, two toffee totes, 497 00:42:48,840 --> 00:42:53,356 two caramel clumpies and fifteen boxes of coco-nutties. 498 00:42:53,440 --> 00:42:56,876 Exactly. I'd like to see somebody else order that many cookies. 499 00:42:56,960 --> 00:42:57,995 Not likely. 500 00:42:58,080 --> 00:43:00,150 Name one person who ordered more cookies than me. 501 00:43:00,240 --> 00:43:01,719 That'll be $52. 502 00:43:02,280 --> 00:43:03,508 Right. 503 00:43:10,760 --> 00:43:13,399 Seven, eight, nine... 504 00:43:14,240 --> 00:43:16,708 Tic Tacs! Where was I? 505 00:43:16,800 --> 00:43:19,872 Seven, eight, nine... 506 00:43:19,960 --> 00:43:21,678 Why are you wearing pyjamas? 507 00:43:22,640 --> 00:43:25,871 These aren't pyjamas! This is a warm-up suit. 508 00:43:41,880 --> 00:43:44,110 - What are you warming up for? - Stuff. 509 00:43:44,200 --> 00:43:45,189 What sort of stuff? 510 00:43:45,280 --> 00:43:47,589 Super-cool stuff you wouldn't understand. 511 00:43:47,680 --> 00:43:49,033 Like sleeping? 512 00:43:49,120 --> 00:43:51,873 They are not pyjamas! 513 00:44:03,240 --> 00:44:06,312 Here you go, 52 big ones. 514 00:44:23,680 --> 00:44:25,079 Bye! 515 00:45:16,800 --> 00:45:18,119 Come on! 516 00:45:39,320 --> 00:45:41,038 What the... 517 00:45:43,760 --> 00:45:45,352 Quiet down, fish! 518 00:45:52,120 --> 00:45:53,155 Down, boy! 519 00:46:15,280 --> 00:46:18,477 We did it! Come on, girls, let's go! 520 00:46:26,040 --> 00:46:29,032 But what about the other people who ordered cookies? 521 00:46:29,120 --> 00:46:31,714 Life is full of disappointments 522 00:46:31,800 --> 00:46:33,472 for some people. 523 00:46:38,960 --> 00:46:40,439 Don't do that! 524 00:46:40,520 --> 00:46:43,398 Super Silly Fun Land! Can we go? Please? 525 00:46:43,800 --> 00:46:44,835 No. 526 00:46:44,920 --> 00:46:47,309 But we've never been. And it's the funnest place on earth! 527 00:46:47,400 --> 00:46:48,389 Don't care. 528 00:46:48,480 --> 00:46:49,549 - Please? - Please? 529 00:46:49,640 --> 00:46:51,198 We'll never ask for anything else, ever again! 530 00:46:51,280 --> 00:46:53,236 - Pretty please? - Please? 531 00:47:00,120 --> 00:47:01,951 - Come on! - Come on! 532 00:47:02,520 --> 00:47:04,715 Light bulb. 533 00:47:09,280 --> 00:47:10,998 Come on! 534 00:47:11,080 --> 00:47:13,913 Goodbye, have fun. 535 00:47:17,200 --> 00:47:20,590 Sorry, dude. They can't ride without an adult. 536 00:47:20,680 --> 00:47:22,033 What? 537 00:48:16,440 --> 00:48:17,555 Oh, my gosh! 538 00:48:17,640 --> 00:48:19,949 Look at that fluffy unicorn! 539 00:48:22,600 --> 00:48:24,795 He's so fluffy, I'm gonna die! 540 00:48:24,880 --> 00:48:26,279 You've gotta let us play for it! 541 00:48:26,360 --> 00:48:27,998 No, no, no. 542 00:48:28,080 --> 00:48:29,308 Come on! 543 00:48:30,800 --> 00:48:33,234 How much for the fluffy unicorn? 544 00:48:34,400 --> 00:48:36,231 Well, it is not for sale. 545 00:48:36,320 --> 00:48:41,075 But all you gotta do to win it is knock down that little spaceship there. 546 00:48:41,920 --> 00:48:42,989 It's easy! 547 00:48:51,040 --> 00:48:52,268 Yay! 548 00:49:03,760 --> 00:49:04,909 Again! 549 00:49:05,600 --> 00:49:07,955 - Wait! - Come on. One more time! 550 00:49:08,040 --> 00:49:09,155 Just one more. 551 00:49:09,240 --> 00:49:11,470 I accidentally closed my eyes. 552 00:49:26,200 --> 00:49:28,111 - I hit it! I hit it! - That was cool. 553 00:49:32,400 --> 00:49:35,153 Whoa, whoa, whoa. What was that? 554 00:49:35,880 --> 00:49:38,838 She hit that. I saw that with my own eyes. 555 00:49:38,920 --> 00:49:41,559 Hey, buddy, let me explain something to you. 556 00:49:41,640 --> 00:49:45,997 You see that little tin spaceship? You see how it's not knocked over? 557 00:49:46,080 --> 00:49:48,799 Do you know what that means, professor? 558 00:49:48,880 --> 00:49:52,270 It means you don't get the unicorn! 559 00:49:54,320 --> 00:49:56,117 Somebody's got a frowny face. 560 00:49:56,200 --> 00:49:58,509 Boo! Better luck next time! 561 00:50:00,640 --> 00:50:03,234 Okay, my turn. 562 00:50:23,800 --> 00:50:26,189 Knocked over! 563 00:50:30,360 --> 00:50:33,158 - It's so fluffy! - Yeah! 564 00:50:33,760 --> 00:50:35,796 That was awesome! 565 00:50:35,880 --> 00:50:37,438 You blew up the whole thing! 566 00:50:37,520 --> 00:50:39,795 Let's go. Let's try another game! 567 00:50:46,560 --> 00:50:48,869 Gru, do you mind if I have a quick word? 568 00:50:49,600 --> 00:50:51,750 Okay, girls, go play. 569 00:50:59,000 --> 00:51:01,195 I got the shrink ray! 570 00:51:03,720 --> 00:51:05,836 Cotton candy! 571 00:51:06,800 --> 00:51:10,588 We have 12 days until the moon is in optimum position. 572 00:51:10,680 --> 00:51:12,716 We can't afford any distractions! 573 00:51:14,400 --> 00:51:15,594 Get me Perkins. 574 00:51:23,320 --> 00:51:25,356 Sorry to bother you, Mr Perkins, 575 00:51:25,440 --> 00:51:29,228 but I figured that you would want to see this! 576 00:51:30,000 --> 00:51:31,069 What? 577 00:51:43,080 --> 00:51:45,469 Well done, Gru. Rather impressive. 578 00:51:45,560 --> 00:51:48,438 Now, the rest of the plan is simple. 579 00:51:49,040 --> 00:51:52,635 I fly to the moon. I shrink the moon. 580 00:51:52,720 --> 00:51:56,269 I grab the moon. I sit on the toilet. 581 00:51:56,360 --> 00:51:57,918 What? 582 00:51:58,000 --> 00:52:00,036 Sorry. Sorry! 583 00:52:00,120 --> 00:52:03,112 Could you excuse me for just one second? 584 00:52:03,200 --> 00:52:04,553 I told you not to touch my things. 585 00:52:04,640 --> 00:52:07,518 I told you, I told you. I've told you a thousand times. 586 00:52:07,600 --> 00:52:09,238 Hey, can we order pizza? 587 00:52:09,320 --> 00:52:11,151 Pizza? You just had lunch. 588 00:52:11,240 --> 00:52:12,355 Not now, for dinner. 589 00:52:12,440 --> 00:52:13,919 Dinner? 590 00:52:14,000 --> 00:52:16,719 Just... Fine, fine, fine, whatever. Just get back in there! 591 00:52:16,800 --> 00:52:18,518 Can we get stuffed crust? 592 00:52:19,720 --> 00:52:20,914 - Stuffed crust! - Stuffed crust! 593 00:52:21,000 --> 00:52:22,513 I'll stuff you all in the crust! 594 00:52:24,440 --> 00:52:25,759 You're funny! 595 00:52:25,840 --> 00:52:28,479 Just don't come out of that room again! 596 00:52:29,000 --> 00:52:29,989 All right. 597 00:52:30,880 --> 00:52:34,156 Sorry about that. Where were we? 598 00:52:34,240 --> 00:52:35,753 You were sitting on the toilet. 599 00:52:35,840 --> 00:52:40,197 No, no, no! No, I'm sorry. It was a little attempt at humour. 600 00:52:40,280 --> 00:52:42,953 I know how much you like to laugh 601 00:52:45,320 --> 00:52:48,995 inside. Now, I was saying... 602 00:52:52,440 --> 00:52:54,317 You don't seem terribly focused, Gru. 603 00:52:54,400 --> 00:52:56,675 Believe me, I am completely focused. 604 00:52:56,760 --> 00:52:58,671 - Hello! - What? 605 00:52:58,760 --> 00:52:59,875 That guy is huge! 606 00:52:59,960 --> 00:53:01,313 - Are we on TV? - What are those? Children? 607 00:53:01,400 --> 00:53:04,073 What are you doing? I told you to stay out of here! 608 00:53:09,080 --> 00:53:10,274 No, no, no! 609 00:53:10,360 --> 00:53:11,349 Freeze ray! 610 00:53:11,440 --> 00:53:12,998 Mr Gru? 611 00:53:17,520 --> 00:53:18,794 Okay. 612 00:53:20,120 --> 00:53:21,439 As I was saying... 613 00:53:21,520 --> 00:53:25,195 No need to continue. I've seen quite enough. 614 00:53:25,280 --> 00:53:27,555 - But my plan... - Is a great plan. 615 00:53:27,640 --> 00:53:30,677 I love everything about your plan, except for one thing. 616 00:53:31,520 --> 00:53:32,794 You. 617 00:53:35,920 --> 00:53:39,356 Look, Mom, I drew a picture of me landing on the moon! 618 00:53:42,320 --> 00:53:46,199 Look, Mom, I made a prototype of the rocket out of macaroni! 619 00:53:48,720 --> 00:53:52,918 Look, Mom, I made a real rocket based on the macaroni prototype! 620 00:54:03,720 --> 00:54:05,392 I don't understand. 621 00:54:05,720 --> 00:54:07,915 Let's face reality, Gru. 622 00:54:08,000 --> 00:54:12,551 You've been at this for far too long with far too little success. 623 00:54:12,760 --> 00:54:16,799 We're gonna put our faith, our money, into a... 624 00:54:17,600 --> 00:54:19,158 Well, a younger villain. 625 00:54:19,240 --> 00:54:20,673 But I... 626 00:54:20,760 --> 00:54:22,751 It's over. Goodbye, Gru. 627 00:54:43,120 --> 00:54:47,432 Now, I know there have been some rumours going around 628 00:54:47,520 --> 00:54:50,671 that the bank is no longer funding us. 629 00:54:51,520 --> 00:54:54,193 Well, I am here to put those rumours to rest. 630 00:54:56,240 --> 00:54:58,117 They are true. 631 00:54:59,960 --> 00:55:02,076 In terms of money, 632 00:55:03,200 --> 00:55:05,270 we have no money. 633 00:55:05,360 --> 00:55:07,828 So how will we get to the moon? 634 00:55:08,960 --> 00:55:10,712 The answer is clear. 635 00:55:10,800 --> 00:55:12,313 We won't. 636 00:55:15,240 --> 00:55:17,435 We are doomed. 637 00:55:18,640 --> 00:55:23,316 Now would probably be a good time to look for other employment options. 638 00:55:24,880 --> 00:55:25,949 I know. 639 00:55:26,040 --> 00:55:31,034 I have fired up my resume as I suggest that all of you do, as well. 640 00:55:32,000 --> 00:55:33,513 What is it? 641 00:55:35,360 --> 00:55:38,511 Can't you see that I am in the middle of a pep talk? 642 00:56:06,960 --> 00:56:08,279 Yes! 643 00:56:08,360 --> 00:56:11,158 Yes, we will build our own rocket 644 00:56:11,760 --> 00:56:15,150 using this and whatever else we can find! 645 00:56:15,600 --> 00:56:19,070 Grab everything! Hit the junkyards! Take apart the cars! 646 00:56:19,560 --> 00:56:21,357 Who needs the bank? 647 00:56:21,440 --> 00:56:23,112 Let's go. Let's go! 648 00:57:11,320 --> 00:57:13,231 Mom! What are you doing here? 649 00:57:13,320 --> 00:57:16,039 And here he is in the bathtub. 650 00:57:16,720 --> 00:57:18,312 Look at his little buns. 651 00:57:20,560 --> 00:57:21,993 Mom. 652 00:57:22,080 --> 00:57:23,399 Not cool. 653 00:57:24,360 --> 00:57:28,717 And here, he's all dressed up in his Sunday best. 654 00:57:29,360 --> 00:57:31,476 He looks like a girl! 655 00:57:31,560 --> 00:57:34,597 Yes, he does. An ugly girl! 656 00:57:56,480 --> 00:57:57,993 You're funny! 657 00:58:10,960 --> 00:58:13,793 Yes! Mine's shaped like a dead guy! 658 00:58:31,160 --> 00:58:33,594 Mr Perkins, your son is here. 659 00:58:33,680 --> 00:58:35,432 Send him in. 660 00:58:36,560 --> 00:58:38,152 Hey, Dad. 661 00:58:38,960 --> 00:58:40,359 You wanted to see me? 662 00:58:40,440 --> 00:58:43,273 - Yes, I did, Victor. - I am not Victor any more. 663 00:58:43,360 --> 00:58:46,670 Victor was my nerd name. Now I am Vector! 664 00:58:46,760 --> 00:58:48,034 Sit down! 665 00:58:49,600 --> 00:58:51,909 Do you know where the shrink ray is? 666 00:58:52,320 --> 00:58:54,197 Duh! Back at my place. 667 00:58:54,280 --> 00:58:57,033 Oh, is that right? Back at your place? That's cool. 668 00:58:57,120 --> 00:59:01,193 I guess Gru must just have one that looks exactly like it! 669 00:59:03,680 --> 00:59:06,797 What the... Those girls sold me cookies! 670 00:59:07,080 --> 00:59:10,675 Do you have any idea how lucrative this moon heist could be? 671 00:59:10,760 --> 00:59:12,478 I give you the opportunity of a lifetime, 672 00:59:12,560 --> 00:59:14,312 and you just blow it! 673 00:59:15,160 --> 00:59:18,311 - No, I didn't. - Oh, really? 674 00:59:18,720 --> 00:59:21,473 You just wait until Gru sees my latest weapon. 675 00:59:21,560 --> 00:59:24,438 Squid-launcher! Oh, yeah! 676 00:59:27,280 --> 00:59:29,350 There's a squid on my face! 677 00:59:30,840 --> 00:59:32,068 Don't worry. 678 00:59:32,160 --> 00:59:35,277 The moon is as good as ours. 679 00:59:38,000 --> 00:59:39,433 Come on now, it's bedtime. 680 00:59:39,520 --> 00:59:42,557 Did you brush your teeth? Let me smell. Let me smell. 681 00:59:43,160 --> 00:59:44,479 You did not! 682 00:59:44,560 --> 00:59:48,473 Put on your PGs. Hold still. Okay, seriously! Seriously! 683 00:59:48,560 --> 00:59:52,872 This is beddie-bye time, right now. I'm not kidding around. I mean it! 684 00:59:52,960 --> 00:59:55,599 - But we're not tired! - Well, I am tired. 685 00:59:55,680 --> 00:59:57,796 Will you read us a bedtime story? 686 01:00:01,520 --> 01:00:02,839 No. 687 01:00:02,920 --> 01:00:04,114 Pretty please! 688 01:00:04,200 --> 01:00:07,875 The physical appearance of the "please" makes no difference. 689 01:00:07,960 --> 01:00:09,951 It is still no, so go to sleep. 690 01:00:10,040 --> 01:00:12,076 But we can't. We're all hyper! 691 01:00:12,160 --> 01:00:16,472 And without a bedtime story, we'll just keep getting up and bugging you. 692 01:00:16,560 --> 01:00:17,595 All night long. 693 01:00:19,680 --> 01:00:20,874 Fine. 694 01:00:21,880 --> 01:00:24,758 All right, all right. Sleepy Kittens. 695 01:00:25,200 --> 01:00:26,474 Sleepy Kittens? 696 01:00:26,880 --> 01:00:28,233 - What are these? - Puppets. 697 01:00:28,680 --> 01:00:30,875 You use them when you tell the story. 698 01:00:37,680 --> 01:00:40,114 Okay, let's get this over with. 699 01:00:40,600 --> 01:00:44,673 "Three little kittens loved to play, they had fun in the sun all day. 700 01:00:44,760 --> 01:00:48,992 "Then their mother came out and said, 'Time for kittens to go to bed."' 701 01:00:49,080 --> 01:00:52,789 Wow! This is garbage. You actually like this? 702 01:00:52,880 --> 01:00:54,279 Keep reading! 703 01:00:55,040 --> 01:00:57,315 - Come on! - All right, all right, all right. 704 01:00:57,400 --> 01:00:59,868 "Three little kittens started to bawl, 705 01:00:59,960 --> 01:01:02,190 "'Mommy, we're not tired at all.' 706 01:01:02,280 --> 01:01:04,714 "Their mother smiled and said with a purr, 707 01:01:04,800 --> 01:01:08,315 "'Fine, but at least you should brush your fur."' 708 01:01:08,400 --> 01:01:10,470 Now you brush the fur. 709 01:01:12,120 --> 01:01:13,792 This is literature? 710 01:01:13,880 --> 01:01:16,997 A 2-year-old could have written this. All right. 711 01:01:17,520 --> 01:01:20,398 "Three little kittens with fur all brushed 712 01:01:20,480 --> 01:01:23,756 "said, 'We can't sleep, we feel too rushed! ' 713 01:01:23,840 --> 01:01:26,798 "Their mother replied, with a voice like silk, 714 01:01:26,880 --> 01:01:29,678 "'Fine, but at least you should drink your milk."' 715 01:01:29,760 --> 01:01:31,990 Now make them drink the milk. 716 01:01:36,160 --> 01:01:39,869 I don't like this book. This is going on forever. 717 01:01:39,960 --> 01:01:46,035 "Three little kittens, with milk all gone, rubbed their eyes and started to yawn. 718 01:01:52,160 --> 01:01:57,712 "'We can't sleep, we can't even try.' Then their mother sang a lullaby. 719 01:01:57,800 --> 01:02:03,318 "'Good night kittens, close your eyes. Sleep in peace until you rise. 720 01:02:03,880 --> 01:02:06,952 "'Though while you sleep, we are apart, 721 01:02:07,040 --> 01:02:11,591 "'your mommy loves you with all her heart."' 722 01:02:15,440 --> 01:02:17,670 The end. Okay, good night. 723 01:02:18,640 --> 01:02:20,790 - Wait! - What? 724 01:02:20,880 --> 01:02:22,677 What about good night kisses? 725 01:02:24,560 --> 01:02:28,155 No, no. There will be no kissing or hugging or kissing. 726 01:02:30,960 --> 01:02:33,428 He is not gonna kiss us good night, Agnes. 727 01:02:34,040 --> 01:02:35,996 I like him. He's nice. 728 01:02:36,080 --> 01:02:37,354 But scary. 729 01:02:38,560 --> 01:02:39,788 Like Santa! 730 01:02:57,560 --> 01:03:01,599 Only 48 hours till the launch, and all systems are go. 731 01:03:03,760 --> 01:03:05,352 About that, 732 01:03:05,840 --> 01:03:09,913 I was thinking that maybe we could move the date of the heist. 733 01:03:10,000 --> 01:03:15,358 Please tell me this is not as a result of the girls' dance recital, is it? 734 01:03:15,440 --> 01:03:17,556 No, no, no! 735 01:03:17,640 --> 01:03:20,552 The recital? Don't... That's stupid! 736 01:03:20,680 --> 01:03:25,356 I just think it's kind of weird to do it on a Saturday. 737 01:03:25,440 --> 01:03:30,798 I was thinking, maybe a heist is a Tuesday thing, right? 738 01:03:31,480 --> 01:03:34,950 Gru, you and I have been working on this for years. 739 01:03:35,040 --> 01:03:37,031 It's everything we've dreamed of. 740 01:03:37,120 --> 01:03:38,951 Your chance to make history, 741 01:03:39,040 --> 01:03:42,112 become the man who stole the moon! 742 01:03:42,200 --> 01:03:45,829 But these girls are becoming a major distraction! 743 01:03:45,920 --> 01:03:47,194 They need to go. 744 01:03:47,920 --> 01:03:51,754 If you don't do something about it, then I will. 745 01:03:53,360 --> 01:03:54,952 I understand. 746 01:03:57,360 --> 01:03:58,793 Good. 747 01:04:01,800 --> 01:04:02,915 Butt. 748 01:04:06,000 --> 01:04:07,149 Butt. 749 01:04:19,200 --> 01:04:20,315 Butt. 750 01:04:22,120 --> 01:04:25,715 All right. Now, when we put our cups together, 751 01:04:25,800 --> 01:04:28,360 we will make the "clink" sound with our mouths. 752 01:04:28,440 --> 01:04:29,555 Ready? Edith? 753 01:04:29,640 --> 01:04:30,629 - Clink. - Clink. 754 01:04:30,720 --> 01:04:32,631 There we go. And now we drink. 755 01:04:33,360 --> 01:04:34,349 And Agnes? 756 01:04:34,440 --> 01:04:35,475 - Clink. - Clink. 757 01:04:35,560 --> 01:04:36,879 Very good! 758 01:04:38,520 --> 01:04:39,839 Excuse me, girls. 759 01:04:40,200 --> 01:04:41,269 Come on! 760 01:04:41,360 --> 01:04:44,750 Don't worry, I'll be back. Keep clinking. 761 01:04:45,200 --> 01:04:46,269 - Clink, clink. - Clink, clink. 762 01:04:48,560 --> 01:04:50,357 Miss Hattie, what are you doing here? 763 01:04:50,440 --> 01:04:54,194 I'm here for the girls. I received a call that you wanted to return them. 764 01:04:56,680 --> 01:05:00,753 And also, I did purchase a Spanish dictionary. 765 01:05:04,040 --> 01:05:05,189 I didn't like what you said. 766 01:05:05,280 --> 01:05:06,599 But... 767 01:05:12,640 --> 01:05:15,108 I will get the girls ready. 768 01:05:24,600 --> 01:05:26,955 Don't let her take us, Mr Gru! 769 01:05:28,160 --> 01:05:29,957 Tell her you wanna keep us. 770 01:05:30,040 --> 01:05:31,951 All right, girls. Come on, let's go. 771 01:05:32,040 --> 01:05:34,429 Goodbye, Mr Gru. Thanks for everything. 772 01:05:49,880 --> 01:05:51,871 I did it for your own good. 773 01:05:52,240 --> 01:05:55,198 Come on, let's go get that moon. 774 01:05:56,960 --> 01:05:57,995 Right. 775 01:07:11,440 --> 01:07:12,509 What is this for? 776 01:07:14,120 --> 01:07:15,348 The recital? 777 01:07:15,440 --> 01:07:18,557 I am the greatest criminal mind of the century. 778 01:07:18,640 --> 01:07:22,553 I don't go to little girls' dance recitals! 779 01:07:42,520 --> 01:07:47,275 Opening launch bay doors. Commencing launch sequence. 780 01:07:47,360 --> 01:07:52,150 And we are good to go in T minus 10 seconds. 781 01:07:53,200 --> 01:07:57,478 Ten, nine, eight, seven, 782 01:07:57,560 --> 01:07:58,549 six... 783 01:08:23,560 --> 01:08:24,754 Oh, yeah! 784 01:08:26,640 --> 01:08:29,074 Nice work, Doctor. All systems go. 785 01:08:29,480 --> 01:08:30,515 Boo-ya! 786 01:08:41,320 --> 01:08:42,833 My flight suit. 787 01:08:44,520 --> 01:08:47,557 Oh, yeah! Once again, the mighty... 788 01:10:08,920 --> 01:10:10,558 I've got it! 789 01:10:12,000 --> 01:10:14,719 I've got the moon! 790 01:10:14,800 --> 01:10:17,473 I've got the moon! 791 01:10:31,960 --> 01:10:33,393 I can make it! 792 01:10:40,360 --> 01:10:42,590 - Wait a minute! - Kevin! 793 01:10:45,600 --> 01:10:47,113 Come on, come on! 794 01:10:55,040 --> 01:10:56,553 He's still not here. 795 01:10:56,640 --> 01:10:58,949 Why would he come? He gave us up. 796 01:10:59,040 --> 01:11:00,519 But he pinkie promised! 797 01:11:00,600 --> 01:11:03,239 Girls, girls, places! 798 01:11:03,320 --> 01:11:05,993 No, we can't start yet! We're still expecting someone. 799 01:11:06,080 --> 01:11:08,355 Can we just wait a few more minutes? 800 01:11:12,040 --> 01:11:14,349 All right. But just a few more minutes. 801 01:11:14,440 --> 01:11:16,431 He's not coming, guys. 802 01:11:19,760 --> 01:11:21,671 Gru! Gru, can you hear me? 803 01:11:23,920 --> 01:11:27,310 Quick, we have to warn him, and fast! 804 01:12:00,880 --> 01:12:02,791 Okay, okay. There's the library. 805 01:12:02,880 --> 01:12:05,474 That's Third Street. The dance studio... 806 01:12:05,560 --> 01:12:06,913 There! There! There it is! 807 01:12:42,840 --> 01:12:45,149 Sorry, buddy. Show's over. 808 01:12:45,480 --> 01:12:47,038 Over? 809 01:13:23,440 --> 01:13:24,873 Vector, open up! 810 01:13:26,560 --> 01:13:28,949 First give me the moon. Then we'll talk. 811 01:13:41,960 --> 01:13:44,349 - Mr Gru! - Zip it, Happy Meal. 812 01:13:44,440 --> 01:13:45,873 Now, the girls. 813 01:13:45,960 --> 01:13:50,158 Actually, I think I'll hold on to them a little while longer. 814 01:13:50,240 --> 01:13:51,229 No! 815 01:13:51,320 --> 01:13:53,880 Oh, yeah! Unpredictable! 816 01:13:54,560 --> 01:13:55,993 Listen close, you little punk. 817 01:13:56,080 --> 01:13:59,277 When I get in there, you are in for a world of pain! 818 01:14:00,520 --> 01:14:02,272 I'm really scared! 819 01:14:05,600 --> 01:14:07,352 He is gonna kick your butt. 820 01:14:46,000 --> 01:14:47,797 What? He punched my shark! 821 01:15:13,440 --> 01:15:14,509 There he is! 822 01:15:20,200 --> 01:15:21,394 Hang on, Gru. 823 01:15:26,520 --> 01:15:27,748 Oh, no! 824 01:15:37,640 --> 01:15:39,392 Vector has the girls. Go! 825 01:15:43,240 --> 01:15:44,832 What happened to the ship? It's big again! 826 01:15:44,920 --> 01:15:47,559 - Not as big as the moon is going to be! - What? 827 01:15:47,640 --> 01:15:52,509 The larger the mass of an object, the quicker the effects of the shrink ray wear off! 828 01:15:52,600 --> 01:15:55,398 I call it the Nefario Principle. 829 01:15:55,480 --> 01:15:57,311 I just came up with it now, actually. 830 01:15:58,120 --> 01:15:59,553 Oh, no! 831 01:16:05,360 --> 01:16:06,634 Did you see that? 832 01:16:06,760 --> 01:16:09,354 - Vector! Help! - Vector! 833 01:16:09,440 --> 01:16:10,589 - Over here! - Hey! 834 01:16:10,680 --> 01:16:12,238 What are you girls doing back there? 835 01:16:12,320 --> 01:16:13,309 The moon! 836 01:16:28,800 --> 01:16:29,789 Watch out! 837 01:16:33,480 --> 01:16:35,198 Get as close in as you can. 838 01:16:36,000 --> 01:16:37,228 You got it. 839 01:16:52,920 --> 01:16:55,036 - Mr Gru, up here! - Mr Gru! 840 01:16:55,120 --> 01:16:57,076 Okay, girls! Girls! 841 01:16:57,160 --> 01:16:59,754 - You're going to have to jump. - Jump? 842 01:16:59,840 --> 01:17:01,671 Are you insane? 843 01:17:01,760 --> 01:17:03,113 Don't worry, I will catch you. 844 01:17:04,000 --> 01:17:05,353 You gave us back! 845 01:17:05,440 --> 01:17:09,433 I know, I know. And it is the worst mistake I ever made. 846 01:17:10,000 --> 01:17:11,831 But you have to jump now. 847 01:17:12,400 --> 01:17:14,391 It'll be okay. 848 01:17:19,160 --> 01:17:20,149 Okay, girls. 849 01:17:22,160 --> 01:17:23,593 Jump now! 850 01:17:28,400 --> 01:17:30,595 Margo, I will catch you. 851 01:17:31,240 --> 01:17:34,152 And I will never let you go again. 852 01:17:43,360 --> 01:17:45,316 - Not so fast! - No! 853 01:17:45,400 --> 01:17:46,594 Let me go! 854 01:17:50,400 --> 01:17:51,435 Margo! 855 01:17:57,000 --> 01:17:59,116 I'm coming, Margo. Hang on! 856 01:18:26,880 --> 01:18:28,313 I got you. 857 01:18:45,720 --> 01:18:46,789 No! 858 01:19:03,280 --> 01:19:04,474 Oh, poop. 859 01:19:05,520 --> 01:19:07,272 This time, good triumphs, 860 01:19:07,360 --> 01:19:10,352 and the moon has been returned to its rightful place in the sky. 861 01:19:10,720 --> 01:19:15,157 But once again, law enforcement is baffled, leaving everyone to wonder, 862 01:19:15,240 --> 01:19:16,958 who is this mysterious hero? 863 01:19:17,040 --> 01:19:18,917 And what will he do next? 864 01:19:19,440 --> 01:19:21,158 Okay, girls. Time for bed. 865 01:19:21,240 --> 01:19:24,789 - Come on! We want a story. - Three sleepy kittens! 866 01:19:24,880 --> 01:19:28,953 Oh, no! Sorry. That book was accidentally destroyed maliciously. 867 01:19:30,320 --> 01:19:33,392 Tonight we are going to read a new book. 868 01:19:33,480 --> 01:19:35,596 This one is called 869 01:19:35,680 --> 01:19:39,195 One Big Unicorn by... Who wrote this? 870 01:19:39,960 --> 01:19:43,509 Me! I wrote it. Look, it's a puppet book! 871 01:19:44,280 --> 01:19:45,918 Here, watch this. 872 01:19:47,040 --> 01:19:48,792 That's the horn! 873 01:19:52,640 --> 01:19:54,631 This is gonna be the best book ever! 874 01:19:54,720 --> 01:19:59,316 Not to pat myself on the back, but, yes, it probably will be. 875 01:19:59,400 --> 01:20:00,435 Here we go. 876 01:20:00,520 --> 01:20:03,398 "One big unicorn, strong and free 877 01:20:03,480 --> 01:20:06,074 "thought he was happy as he could be. 878 01:20:07,360 --> 01:20:10,670 "Then three little kittens came around 879 01:20:11,000 --> 01:20:14,595 "and turned his whole life upside down." 880 01:20:14,680 --> 01:20:16,352 Hey, that one looks like me! 881 01:20:16,440 --> 01:20:18,476 No, what are you talking about? These are kittens! 882 01:20:18,560 --> 01:20:22,155 Any relation to persons living or dead is completely coincidental. 883 01:20:25,560 --> 01:20:27,835 "They made him laugh. 884 01:20:27,920 --> 01:20:30,036 "They made him cry. 885 01:20:32,200 --> 01:20:34,555 "He never should have said goodbye. 886 01:20:35,360 --> 01:20:39,751 "And now he knows he could never part 887 01:20:39,840 --> 01:20:42,308 "from those three little kittens 888 01:20:42,800 --> 01:20:45,598 "that changed his heart. 889 01:20:45,680 --> 01:20:47,671 "The end." 890 01:20:47,760 --> 01:20:49,990 Okay, all right. Good night. 891 01:21:12,360 --> 01:21:13,918 I love you. 892 01:21:14,440 --> 01:21:16,078 I love you, too. 893 01:21:25,040 --> 01:21:26,792 No, no! 894 01:21:28,920 --> 01:21:29,989 All right. 895 01:21:34,800 --> 01:21:36,870 Didn't I get you already? 896 01:22:09,320 --> 01:22:11,231 They're very good! 897 01:22:11,320 --> 01:22:14,153 I'm so proud of you, Son. 898 01:22:14,240 --> 01:22:17,038 You've turned out to be a great parent! 899 01:22:18,120 --> 01:22:19,553 Just like me. 900 01:22:20,120 --> 01:22:22,270 Maybe even better. 901 01:22:48,480 --> 01:22:50,118 No, I'm fine. Go ahead. 902 01:22:51,800 --> 01:22:53,199 No, no, no! 903 01:24:00,000 --> 01:24:02,500 THE END 904 01:24:28,760 --> 01:24:30,273 Hey, Carl! Hey. 905 01:24:34,360 --> 01:24:35,395 No, no, no. 906 01:24:35,480 --> 01:24:36,629 Me, me, me. 907 01:24:37,920 --> 01:24:38,909 John? 908 01:24:39,000 --> 01:24:40,399 No, no. Me, me, me. 909 01:25:03,160 --> 01:25:04,149 Oh, poop. 910 01:25:48,960 --> 01:25:50,109 Oh, no! 911 01:25:50,920 --> 01:25:52,319 Stop! Stop! 912 01:26:51,040 --> 01:26:52,359 Hello, I am Gru. 913 01:26:52,440 --> 01:26:55,318 Back to work, back to work! Back to... 914 01:30:37,000 --> 01:30:45,000 Despicable.Me.DVDRip.XviD-iMBT English SRT Subtitles - UF (v1.00) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org