1 00:00:39,560 --> 00:00:51,160 {\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} alrmothe{\c&H80&}:تعديل \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0} 2 00:00:53,880 --> 00:00:57,790 '' يـا لـدنـاءتي '' 3 00:01:35,880 --> 00:01:38,430 معذرة، هل هناك حمّام؟ 4 00:01:47,910 --> 00:01:49,280 !(جاستن) 5 00:01:49,480 --> 00:01:52,440 ،بسرعة عزيزتي، التقطي صورتي .إني أمسك الهرم بيدي 6 00:02:01,640 --> 00:02:03,780 !جاستن)، عُد إلى هنا حالاً) 7 00:02:04,640 --> 00:02:05,590 !كلا، توقف 8 00:02:05,710 --> 00:02:08,130 !كلا! أوقفه - !عُد! لا تصعد - 9 00:02:12,840 --> 00:02:13,790 !تمهّل، تمهّل 10 00:02:13,970 --> 00:02:16,080 .انتظر، على رسلك أيها الصغير 11 00:02:16,930 --> 00:02:19,300 !توقف أيها الطفل !توقف مكانك. كلا 12 00:02:20,480 --> 00:02:23,520 !كلا، كلا .ها هو يسقط 13 00:02:34,800 --> 00:02:36,320 !(جاستن) 14 00:02:44,740 --> 00:02:46,360 !سأمسك به! سأمسك به 15 00:02:57,610 --> 00:03:03,040 الغضب يعتري (مصر) الليلة ،(اثر اكتشاف سرقة الهرم الأكبر بـ(الجيزة 16 00:03:03,140 --> 00:03:05,660 وتم استبداله بمنطاد عملاق .طبق الأصل 17 00:03:06,130 --> 00:03:07,870 ،انتشر الفزع في كافة أرجاء العالم 18 00:03:07,950 --> 00:03:12,030 إذ يحاول البلدان والشعوب .حماية معالمهم العزيزة 19 00:03:12,750 --> 00:03:15,190 ،لا تزال السلطات بلا أدنى فكرة 20 00:03:15,370 --> 00:03:17,650 مما يجعل الجميع يتساءلون ،عن أي من مجرمي العالم 21 00:03:17,830 --> 00:03:20,270 هو المسؤول عن تلك الجريمة الشنعاء؟ 22 00:03:20,670 --> 00:03:22,390 وأين سيكون هجومه التالي؟ 23 00:04:11,290 --> 00:04:13,710 أمرّ بيوم غير سعيد 24 00:04:13,790 --> 00:04:16,710 حان الوقت لأعرف طريقي 25 00:04:16,920 --> 00:04:19,400 أسحق كل ما أراه 26 00:04:20,180 --> 00:04:22,640 !شعاع تجميد! شعاع تجميد 27 00:04:22,830 --> 00:04:24,870 .أمرّ بيوم غير سعيد 28 00:04:25,040 --> 00:04:27,960 إن أخذت الأمر بمحمل شخصي فلا بأس 29 00:04:28,270 --> 00:04:30,750 شاهد، فالمشاهدة ممتعة 30 00:04:31,920 --> 00:04:33,400 يا لدناءتي 31 00:04:58,830 --> 00:05:00,510 !(طاب صباحك (غرو 32 00:05:02,350 --> 00:05:03,350 كيف حالك؟ 33 00:05:03,380 --> 00:05:05,100 .(أهلاً (فريد 34 00:05:05,440 --> 00:05:10,310 للعلم، كلبك يترك فضلاته ،في كافة أنحاء ساحتي 35 00:05:10,600 --> 00:05:12,500 .وأنا غير سعيد بذلك 36 00:05:12,770 --> 00:05:16,350 ،آسف، أنت تعرف الكلاب .تذهب أينما تريد 37 00:05:16,580 --> 00:05:18,160 .إلا إن ماتت 38 00:05:21,070 --> 00:05:22,090 !أنا أمزح 39 00:05:23,070 --> 00:05:25,930 ،برغم أني محق .بأي حال، طاب وقتك 40 00:05:26,720 --> 00:05:29,440 .حسناً، أجل 41 00:05:30,180 --> 00:05:33,220 أسحق كل ما أراه 42 00:05:34,170 --> 00:05:35,630 يا لدناءتي 43 00:05:36,050 --> 00:05:38,470 أمرّ بيوم غير سعيد 44 00:05:38,550 --> 00:05:41,070 إن أخذت الأمر بمحمل شخصي فلا بأس 45 00:05:45,520 --> 00:05:47,120 يا لدناءتي 46 00:05:53,410 --> 00:05:56,130 !هذا غير معقول 47 00:05:59,570 --> 00:06:01,270 !مرحباً 48 00:06:01,860 --> 00:06:03,560 !بسكويت للبيع 49 00:06:05,760 --> 00:06:08,080 .أرحلن، لست موجوداً 50 00:06:08,290 --> 00:06:10,710 .إنك موجود، لقد سمعتك 51 00:06:11,790 --> 00:06:14,410 ...لم تسمعيني، هذا 52 00:06:14,810 --> 00:06:16,460 .هذا تسجيل... 53 00:06:16,820 --> 00:06:18,880 .هذا غير صحيح - .بل هو صحيح - 54 00:06:19,490 --> 00:06:23,770 .اسمعي، اترك رسالة، صافرة 55 00:06:27,640 --> 00:06:29,460 .وداعاً أيتها الرسالة المسجلة 56 00:06:29,480 --> 00:06:31,170 .آغنيس)، تعالي) 57 00:06:42,610 --> 00:06:43,210 !(كايل) 58 00:06:43,340 --> 00:06:47,140 !كلب مشاغب! كلا .اجلس، كعكتي 59 00:06:47,180 --> 00:06:48,260 !(غرو) 60 00:06:49,310 --> 00:06:50,770 .(د. (نافاريو 61 00:06:51,200 --> 00:06:52,620 .أعرف كيف هو شعورك 62 00:06:52,670 --> 00:06:55,890 .أنا أيضاً محبط لأقصى حد 63 00:06:56,900 --> 00:07:00,980 ولكن ستظل دائماً في نظري .من بين العظماء 64 00:07:01,410 --> 00:07:02,810 ماذا؟ ماذا جرى؟ 65 00:07:02,950 --> 00:07:04,410 !الحدث في كل الأخبار 66 00:07:04,450 --> 00:07:06,370 .شخص ما سرق هرماً 67 00:07:06,540 --> 00:07:09,460 ...يقولون إنه جعل كل المجرمين يبدون 68 00:07:10,580 --> 00:07:11,870 .كالأقزام... 69 00:07:14,560 --> 00:07:16,220 !ليتجمّع التابعون 70 00:07:47,360 --> 00:07:49,120 !أيها التابعون، تجمعوا 71 00:07:50,240 --> 00:07:51,640 .حسناً، حسناً 72 00:07:58,550 --> 00:07:59,630 !اسمعوا 73 00:08:47,300 --> 00:08:49,860 !(تبدو بخير يا (كيفين كيف حال العائلة، بخير؟ 74 00:08:50,110 --> 00:08:50,820 .حسناً 75 00:08:51,050 --> 00:08:53,830 !هذا فتاي المفضل كيف حالك (لاري)؟ 76 00:08:55,000 --> 00:08:56,960 !مرحباً بالجميع 77 00:08:57,220 --> 00:08:58,920 !أجل، حسناً 78 00:08:59,280 --> 00:09:01,420 !اهدأوا، اهدأوا 79 00:09:01,700 --> 00:09:03,400 .شكراً لكم، حسناً 80 00:09:03,560 --> 00:09:09,480 أعتقد أنكم سمعتم عن ذلك المجرم الآخر .الذي سرق الأهرامات 81 00:09:09,600 --> 00:09:11,740 .واضح أنه موضوع كبير 82 00:09:11,920 --> 00:09:15,400 "يطلق الناس عليه "جريمة القرن .وما إلى ذلك 83 00:09:15,630 --> 00:09:19,630 ولكن هل أنا مستاء؟ !كلا، لست كذلك 84 00:09:21,100 --> 00:09:22,260 بعض الشيء ولكن 85 00:09:22,770 --> 00:09:26,460 عامنا كان حافلاً بالمثل 86 00:09:26,550 --> 00:09:29,800 وجميعكم مذكور بالخير .في دفاتري 87 00:09:30,610 --> 00:09:32,010 !كلا، لا ترقيات 88 00:09:32,140 --> 00:09:34,880 .لن تحصلوا على أية ترقيات 89 00:09:35,910 --> 00:09:37,450 ماذا فعلنا؟ 90 00:09:37,700 --> 00:09:43,660 !سرقنا شاشة ميدان (تايمز) الهائلة 91 00:09:44,210 --> 00:09:45,360 !جميل 92 00:09:47,080 --> 00:09:48,940 .ذلك أسلوبي 93 00:09:49,500 --> 00:09:53,360 أجل، جميعكم تحبون مشاهدة كرة القدم عليها، صحيح؟ 94 00:09:54,110 --> 00:09:55,370 .ولكن هناك المزيد 95 00:09:55,710 --> 00:09:58,770 ،"سرقنا "تمثال الحرية 96 00:10:00,580 --> 00:10:02,750 .(النسخة الصغيرة بـ(لاس فيغاس 97 00:10:04,800 --> 00:10:08,900 !(حتى أني لن أذكر برج (إيفل .(أيضاً (فيغاس 98 00:10:09,150 --> 00:10:11,830 حسناً، لم يكن في نيتي ،أن أخبركم بذلك الآن 99 00:10:11,990 --> 00:10:16,810 !لكني كنت أخطّط لشيء عظيم 100 00:10:17,460 --> 00:10:22,020 شيء سيزيح موضوع الهرم ذاك !من الأذهان 101 00:10:22,480 --> 00:10:26,880 ،(وبفضل جهود صديقي د. (نافاريو 102 00:10:27,500 --> 00:10:28,540 !شكراً 103 00:10:28,740 --> 00:10:30,150 .ها هو ذا 104 00:10:30,220 --> 00:10:31,660 .إنه متأنق 105 00:10:32,400 --> 00:10:35,440 ،لقد اكتشفنا وجود شعاع تقليص 106 00:10:35,820 --> 00:10:40,500 .في معمل سرّي ،وعندما نستولي على ذلك الشعاع 107 00:10:40,880 --> 00:10:48,140 سنمتلك المقدرة على تحقيق .جريمة القرن الحقيقية 108 00:10:48,790 --> 00:10:51,450 ...سوف نسرق 109 00:10:53,700 --> 00:10:58,000 !مهلاً، مهلاً .لم أخبركم بالشيء بعد 110 00:11:01,450 --> 00:11:02,460 .أنت 111 00:11:02,640 --> 00:11:04,920 .ديف)، أنصت من فضلك) 112 00:11:09,490 --> 00:11:12,720 ...لاحقاً، سوف نسرق 113 00:11:13,130 --> 00:11:15,280 ،توقّف للتأثيرات 114 00:11:16,120 --> 00:11:18,450 !القمر 115 00:11:19,420 --> 00:11:23,280 ،وعندما أمتلك القمر 116 00:11:23,580 --> 00:11:27,910 سيمنحني العالم أي شيء أريده !مقابل استعادته 117 00:11:28,070 --> 00:11:34,090 وسأكون أعظم شرير !على مر العصور 118 00:11:36,510 --> 00:11:40,450 .هذا ما أتحدث عنه 119 00:11:42,450 --> 00:11:43,290 نعم؟ 120 00:11:43,460 --> 00:11:47,120 ،(اسمع يا (غرو ،لقد قمت ببعض الحسابات 121 00:11:47,350 --> 00:11:50,390 ولا أتصوّر كيف يمكننا .تحمّل مصاريف ذلك 122 00:11:50,610 --> 00:11:53,390 ،ذلك غير ممكن .لست بصانع معجزات 123 00:11:53,760 --> 00:11:55,320 .على رسلك 124 00:11:55,470 --> 00:11:58,950 ،سأحصل على قرض آخر من المصرف !إنهم يحبونني 125 00:12:14,820 --> 00:12:16,480 !إديث)، توقّفي) 126 00:12:16,580 --> 00:12:18,480 .ماذا؟ أنا أسير وحسب 127 00:12:24,840 --> 00:12:26,410 ".دار الآنسة (هاتي) لليتيمات" 128 00:12:31,610 --> 00:12:34,110 .مرحباً آنسة (هاتي)، لقد عدنا - .مرحباً آنسة (هاتي)، لقد عدنا - 129 00:12:36,470 --> 00:12:38,110 !مرحباً يا فتيات 130 00:12:38,140 --> 00:12:41,120 هل جاء أي أحد ليتبنانا ونحن بالخارج؟ 131 00:12:41,810 --> 00:12:43,930 .دعيني أفكر 132 00:12:44,470 --> 00:12:45,560 !كلا 133 00:12:48,610 --> 00:12:51,970 إديث)! ماذا وضعت على مكتبي؟) 134 00:12:52,110 --> 00:12:53,920 .فطيرة وحل 135 00:12:54,640 --> 00:12:58,500 .(لن يتبناك أحد أبداً يا (إديث أنت تعلمين ذلك، صحيح؟ 136 00:12:58,540 --> 00:13:00,940 .أجل، أعلم - .جيد - 137 00:13:01,170 --> 00:13:04,670 إذن، كيف سار الأمر يا فتيات؟ هل أتممنا نسبنا؟ 138 00:13:05,440 --> 00:13:06,720 .نوعاً ما 139 00:13:06,760 --> 00:13:11,040 بعنا 43 حبة نعناع صغيرة، 30 شوكولاتة .لولبية، و18 شوكولاتة بالبندق 140 00:13:12,890 --> 00:13:15,010 .حسناً 141 00:13:15,570 --> 00:13:19,390 تقولين ذلك وكأنه يوم عظيم .من حيث المبيعات 142 00:13:19,710 --> 00:13:21,620 !انظري إلى وجهي 143 00:13:21,690 --> 00:13:24,810 ألا تزالين تعتقدين أنه يوم عظيم من حيث المبيعات؟ 144 00:13:25,960 --> 00:13:27,980 .ثمانية عشر شوكولاتة بالبندق 145 00:13:28,380 --> 00:13:32,860 أعتقد أن بامكاننا تحقيق ما هو أفضل من ذلك، ألا توافقنني؟ 146 00:13:33,790 --> 00:13:34,790 .بلى 147 00:13:34,910 --> 00:13:39,410 فنحن لا نريد قضاء عطلة الأسبوع .داخل "صندوق العار"، صحيح؟ لا 148 00:13:39,710 --> 00:13:40,830 .(كلا يا آنسة (هاتي - .(كلا يا آنسة (هاتي - 149 00:13:40,960 --> 00:13:44,520 .جيد، انطلقن .نظّفن أياً من أغراضي 150 00:13:46,720 --> 00:13:47,920 .(أهلاً (بيني - .(أهلاً (بيني - 151 00:13:48,050 --> 00:13:49,170 .أهلاً يا فتيات 152 00:13:49,220 --> 00:13:50,990 "صندوق العار" 153 00:13:54,180 --> 00:13:57,460 ،أهلاً أمّي، آسف ...كنت أعتزم الاتصال ولكن 154 00:13:57,750 --> 00:14:01,090 .أردت أن أهنئك على سرقة الهرم 155 00:14:02,070 --> 00:14:03,580 أنت السارق، صحيح؟ 156 00:14:03,840 --> 00:14:07,220 أم سرقه مجرم ناجح فعلاً؟ 157 00:14:08,590 --> 00:14:11,230 ،ليكن بمعلومك يا أمّي ،أنا على أعتاب القيام بشيء 158 00:14:11,430 --> 00:14:14,320 .بالغ العظمة والأهمية 159 00:14:14,550 --> 00:14:17,430 عندما تسمعين به .ستكونين فخورة للغاية 160 00:14:18,810 --> 00:14:22,230 .حظ موفق، سأنهي المكالمة 161 00:14:39,390 --> 00:14:41,810 "مصرف" 162 00:14:56,830 --> 00:14:59,440 "مصرف الشر" 163 00:15:00,980 --> 00:15:03,100 "مصرف الشر، الأخوة (ليمان) سابقاً" 164 00:15:30,200 --> 00:15:32,330 .(غرو) يريد مقابلة السيد (بيركينس) 165 00:15:32,930 --> 00:15:35,030 .أجل، اجلس فضلاً 166 00:15:46,510 --> 00:15:49,290 ،تلك خطوة صغيرة لرجل 167 00:15:51,870 --> 00:15:53,650 .وقفزة هائلة للبشرية 168 00:15:53,690 --> 00:15:56,480 .أمّي، يوماً ما سأذهب إلى القمر 169 00:15:56,820 --> 00:15:59,260 .للأسف تأخرت يا بنيّ 170 00:15:59,630 --> 00:16:02,250 .ناسا) ما عادت ترسل القرود) 171 00:16:10,970 --> 00:16:12,110 .أهلاً 172 00:16:19,280 --> 00:16:23,580 .سأتقدّم لطلب قرض اجرامي جديد .باسم (فيكتور) = متجه 173 00:16:28,180 --> 00:16:29,720 ،ذلك مصطلح في الرياضيات 174 00:16:29,770 --> 00:16:34,390 .سهم يمثّل الكمّ له اتجاه ومقدار 175 00:16:38,430 --> 00:16:40,290 !فيكتور)، هذا أنا) 176 00:16:40,430 --> 00:16:45,500 .لأنني أرتكب الجرائم باتجاه ومقدار 177 00:16:45,800 --> 00:16:47,400 !أجل 178 00:16:49,520 --> 00:16:50,900 .انظر إلى سلاحي الجديد 179 00:16:50,920 --> 00:16:53,370 !مسدس (بيرانا)! أجل 180 00:16:53,470 --> 00:16:57,240 يطلق سمك (بيرانا) حي، هل رأيته مثله؟ .لم تر، لقد اخترعته 181 00:16:57,430 --> 00:16:59,560 هل تريد تجربة حية؟ 182 00:17:00,510 --> 00:17:04,590 بئساً! أحياناً يصعب اعادة ...السمكة إلى داخل 183 00:17:04,910 --> 00:17:07,600 ،(سيد (غرو .السيد (بيركنس) بانتظارك الآن 184 00:17:08,400 --> 00:17:12,630 إذن، لا ينقصني سوى تمويل من المصرف ،لبناء مركبة فضائية 185 00:17:12,730 --> 00:17:15,870 .ثم يصبح القمر ملكنا - !مذهل - 186 00:17:16,560 --> 00:17:18,370 .تقديم جميل للغاية 187 00:17:18,530 --> 00:17:20,730 .أود رؤية شعاع التقليص ذاك 188 00:17:20,900 --> 00:17:25,320 !بدون شك .ستراه حالما أتحصل عليه 189 00:17:26,110 --> 00:17:28,060 أليس لديك؟ 190 00:17:28,120 --> 00:17:31,740 ومع ذلك تمتلك الجرأة لطلب المال من المصرف؟ 191 00:17:32,830 --> 00:17:34,310 .كما يبدو 192 00:17:34,460 --> 00:17:39,520 هل لديك أية فكرة عن كمّ الرأسمال الذي استثمره هذا المصرف عليك، (غرو)؟ 193 00:17:39,840 --> 00:17:44,880 وقليلاً ما تدر أفكارك الاجرامية .أرباحاً بالفعل 194 00:17:45,310 --> 00:17:49,290 كيف أصيغ القول؟ .لنفرض أن هذه التفاحة هي أنت 195 00:17:49,680 --> 00:17:52,080 ...إن لم نبدأ استعادة أموالنا 196 00:17:54,050 --> 00:17:55,660 فهمت الصورة؟ 197 00:17:57,150 --> 00:18:00,890 اسمع يا (غرو)، الخلاصة أن هناك ،العديد من المجرمين الجدد 198 00:18:01,200 --> 00:18:03,750 ،أصغر منك، أشره منك 199 00:18:04,020 --> 00:18:05,910 .أصغر منك 200 00:18:06,080 --> 00:18:08,280 مثل ذلك الرجل بالخارج .(اسمه (فيكتور 201 00:18:08,490 --> 00:18:10,070 !لقد سرق هرماً مؤخراً 202 00:18:14,620 --> 00:18:16,590 .فهمت، فهمت 203 00:18:18,010 --> 00:18:20,670 إذن، بالنسبة لاقتراض تكاليف ...المركبة الصاروخية 204 00:18:20,760 --> 00:18:23,740 .أجلب شعاع التقليص، وعندئذٍ سنتكلم 205 00:18:39,310 --> 00:18:43,030 "(مركز أبحاث سرّي للغاية، شرق (آسيا" 206 00:19:53,540 --> 00:19:55,070 !أوغاد 207 00:19:59,900 --> 00:20:01,450 !أوغاد 208 00:20:08,590 --> 00:20:10,460 !حصلنا عليه 209 00:20:16,470 --> 00:20:17,350 ماذا؟ 210 00:20:17,680 --> 00:20:20,460 مهلاً! ماذا؟ 211 00:20:22,520 --> 00:20:23,580 !كلا، كلا 212 00:20:26,810 --> 00:20:27,890 !أنت 213 00:20:30,800 --> 00:20:34,440 الآن ربما ستفكّر جيداً !قبل تجميد رأس أحد 214 00:20:34,680 --> 00:20:36,600 !(وداعاً (غرو 215 00:20:38,180 --> 00:20:40,480 !بسرعة! لا يمكن أن نتركه يفلت 216 00:20:48,380 --> 00:20:50,020 !إلى الأمام! إلى الأمام 217 00:20:50,960 --> 00:20:52,840 !اطلاق! اطلاق! الآن 218 00:21:01,660 --> 00:21:02,560 !أخطئتني 219 00:21:02,880 --> 00:21:04,940 !تعال إلى أبيك 220 00:21:18,010 --> 00:21:19,330 .خذ هذا 221 00:21:21,290 --> 00:21:22,990 .يا للجمال 222 00:21:24,210 --> 00:21:25,990 !أنت في مرمى بصري 223 00:21:26,530 --> 00:21:28,790 ...مثل أخذ الحلوى من 224 00:21:28,880 --> 00:21:29,920 ماذا؟ 225 00:21:31,420 --> 00:21:32,800 !(غرو) 226 00:21:32,900 --> 00:21:36,250 !جرّب هذا الحجم 227 00:21:37,640 --> 00:21:40,440 هذا غريب، ماذا يجري؟ 228 00:21:45,100 --> 00:21:47,420 !أشعر بالضيق 229 00:21:48,890 --> 00:21:50,850 !كلا، كلا 230 00:21:55,950 --> 00:21:58,370 !هذا ضيق للغاية بالنسبة لي 231 00:22:04,750 --> 00:22:06,430 !أكره ذلك الرجل 232 00:22:13,300 --> 00:22:17,180 ومن فضلك احرسنا .وباركنا بنوم هانئ 233 00:22:17,410 --> 00:22:21,410 ونحن نيام، امنع الحشرات ،من الزحف إلى آذاننا 234 00:22:21,590 --> 00:22:23,720 .ووضع البيض داخل أدمغتنا 235 00:22:24,170 --> 00:22:26,710 جميل، شكراً على هذا التصوّر .(يا (إديث 236 00:22:27,100 --> 00:22:30,080 وبارك في ذلك الشخص ،الذي سيتبنانا قريباً 237 00:22:30,280 --> 00:22:33,080 ،وأن يكون الوالدان لطيفين 238 00:22:33,200 --> 00:22:35,120 .ويكون لديهما وحيد قرن أليف 239 00:22:35,660 --> 00:22:36,780 .آمين 240 00:22:36,910 --> 00:22:38,690 .آمين - .آمين - 241 00:22:43,500 --> 00:22:46,700 .وحيد القرن، أحبه .وحيد القرن، أحبه 242 00:22:46,920 --> 00:22:50,880 .وحيد القرن، أحبه 243 00:22:51,300 --> 00:22:54,420 .وحيد القرن، أستطيع تربيته 244 00:22:54,680 --> 00:22:56,820 ،إن كان حقيقياً 245 00:22:56,930 --> 00:22:58,070 ،وهو حقيقي 246 00:22:58,100 --> 00:23:00,840 .لاشتريت واحداً لكي أربيه 247 00:23:01,100 --> 00:23:03,920 .والآن يحبني وأنا أحبه 248 00:23:09,200 --> 00:23:13,050 "(قلعة (فيكتور" 249 00:23:40,030 --> 00:23:41,710 "انذار أمني" 250 00:24:20,730 --> 00:24:22,910 ...إياك أن... ماذا 251 00:24:52,770 --> 00:24:55,130 .بالتوفيق أيها الصغيرات 252 00:24:59,880 --> 00:25:02,400 .يا للهول! مذهل 253 00:25:03,220 --> 00:25:07,170 أهلاً! نحن يتيمات ."من "دار الآنسة (هاتي) للفتيات 254 00:25:07,200 --> 00:25:09,240 !لا أبالي، انصرفن - !بحقك - 255 00:25:09,280 --> 00:25:12,470 نحن نبيع البسكويت حتى نحصل .على مستقبل أفضل 256 00:25:12,720 --> 00:25:15,700 مهلاً! هل لديكن شوكولاتة بالبندق؟ - .أجل - 257 00:25:37,600 --> 00:25:39,710 .فكرة 258 00:25:42,920 --> 00:25:44,160 !(د. (نافاريو 259 00:25:44,390 --> 00:25:47,620 سأحتاج إلى دستة من الروبوتات !على شكل بسكويت 260 00:25:47,770 --> 00:25:49,660 ماذا؟ - !روبوتات بسكويتية - 261 00:25:49,760 --> 00:25:52,300 من معي؟ - .لا عليك - 262 00:25:58,730 --> 00:26:01,510 واضح أنك نجحت في اختبارنا ،لتحقيق الهوية 263 00:26:02,190 --> 00:26:03,950 .(د. (غرو 264 00:26:07,090 --> 00:26:09,350 ،وأرى أنك أعددت قائمة 265 00:26:09,430 --> 00:26:13,230 .ببعض انجازاتك الشخصية 266 00:26:13,480 --> 00:26:15,960 .شكراً على ذلك، أحب القراءة 267 00:26:23,810 --> 00:26:26,220 وأرى أنك حصلت ،على ميدالية الشرف 268 00:26:26,400 --> 00:26:28,440 .ولقب الفروسية 269 00:26:31,010 --> 00:26:32,350 .أنا، أنا، أنا - .أنا، أنا، أنا - 270 00:26:32,530 --> 00:26:33,790 كيفين)؟) 271 00:26:35,460 --> 00:26:37,600 ،قدمت استعراض طهي خاص بك 272 00:26:37,670 --> 00:26:41,430 وتستطيع أن تكتم نفسك لنصف دقيقة؟ 273 00:26:41,670 --> 00:26:43,510 .هذا ليس مبهراً للغاية 274 00:26:45,630 --> 00:26:46,790 !أبله 275 00:26:48,930 --> 00:26:51,670 !شجار! شجار! شجار !شجار! شجار! شجار 276 00:26:53,600 --> 00:26:56,480 ما هذا بحق الـ... ماذا؟ 277 00:26:57,190 --> 00:27:00,570 .إليك بالموضوع 278 00:27:00,380 --> 00:27:05,000 ...لقد أصبحت وحيداً منذ أن 279 00:27:05,180 --> 00:27:09,680 .(منذ موت زوجتي (ديبي 280 00:27:09,870 --> 00:27:12,930 ،وكأن قلبي مثل السنّ 281 00:27:13,620 --> 00:27:18,400 .وبه تجاويف لن يملئها إلا الأطفال 282 00:27:18,920 --> 00:27:20,040 .إني آسف 283 00:27:24,470 --> 00:27:27,710 ،أنت امرأة جميلة هل تتحدثين الإسبانية؟ 284 00:27:28,140 --> 00:27:30,460 هل يبدو عليّ أني أتحدث الإسبانية؟ 285 00:27:32,430 --> 00:27:36,030 ."وجهك "كوجه الحمار 286 00:27:39,480 --> 00:27:41,880 .شكراً لك 287 00:27:43,490 --> 00:27:47,150 المهم، هل نتابع موضوع التبنّي؟ 288 00:27:47,280 --> 00:27:49,100 !متشوّق لأقصى حد 289 00:27:50,790 --> 00:27:54,730 (فضلاً، أخبري (مارغو)، (إديث .و(آغنيس) أن يأتين إلى الردهة 290 00:27:57,210 --> 00:27:58,950 !أنا واثقة من أن الوالدة جميلة 291 00:27:59,000 --> 00:28:01,040 .أنا واثقة من أن عينيّ الوالد برّاقتين 292 00:28:01,210 --> 00:28:03,890 أنا واثقة من أن منزلهم .مصنوع من العلكة 293 00:28:05,010 --> 00:28:07,210 .أعتقد أن ذلك سيكون لطيفاً وحسب 294 00:28:08,390 --> 00:28:11,550 .يرقتي لم تتحول إلى فراشة 295 00:28:11,770 --> 00:28:13,330 .(هذا (شيتوس 296 00:28:16,520 --> 00:28:19,880 .ديبي) كانت امرأة محظوظة للغاية) 297 00:28:22,450 --> 00:28:23,810 من هي (ديبي)؟ 298 00:28:23,950 --> 00:28:25,310 .زوجتك 299 00:28:25,820 --> 00:28:27,260 !أهلاً يا فتيات 300 00:28:37,380 --> 00:28:40,260 .(فتيات، أريدكن أن تلتقين السيد (غرو 301 00:28:41,550 --> 00:28:43,510 .سوف يتبناكن 302 00:28:43,680 --> 00:28:46,120 !وهو طبيب أسنان 303 00:28:48,660 --> 00:28:49,840 !أجل 304 00:28:53,610 --> 00:28:58,050 .(أهلاً، أنا (مارغو)، هذه (إديث 305 00:28:58,570 --> 00:29:00,330 .(وهذه (آغنيس 306 00:29:00,540 --> 00:29:02,470 !أمسكت بساقك! أمسكت بساقك 307 00:29:02,530 --> 00:29:05,690 .حسناً، هذا يكفي يا صغيرتي 308 00:29:05,700 --> 00:29:07,940 .إليك عن ساقي، هيا، يمكنك النزول - !إلى أعلى - 309 00:29:08,120 --> 00:29:10,320 !إلى أعلى - .أطلقي قبضتك وحسب - 310 00:29:10,380 --> 00:29:13,750 كيف أزيلها؟ هل هناك أمر؟ 311 00:29:13,960 --> 00:29:15,840 هل من رذاذ مزيل للصق؟ 312 00:29:17,370 --> 00:29:19,030 عتلة؟ 313 00:29:20,880 --> 00:29:23,440 .حسناً يا فتيات، هيا بنا 314 00:29:47,410 --> 00:29:48,770 !أجل 315 00:29:51,210 --> 00:29:53,130 !مذهل للغاية 316 00:29:54,460 --> 00:29:56,380 إلام تنظر؟ 317 00:30:00,010 --> 00:30:01,930 !لقد تقلصت يا غسول الفم الصغير 318 00:30:02,740 --> 00:30:03,840 !خذ هذا 319 00:30:04,800 --> 00:30:06,530 !لقد تقلصت 320 00:30:07,430 --> 00:30:08,590 نعم؟ 321 00:30:09,480 --> 00:30:11,500 .معي شعاع التقليص بالفعل 322 00:30:12,690 --> 00:30:15,090 .كلا، لست ألعب به 323 00:30:15,320 --> 00:30:16,710 غرو)؟) 324 00:30:18,470 --> 00:30:20,430 !لا تضحكني، كلا 325 00:30:20,870 --> 00:30:23,450 ،ملحوظة، لن يحصل على القمر 326 00:30:23,480 --> 00:30:26,550 ،وملحوظة أخرى، عندما أنتهي منه 327 00:30:26,760 --> 00:30:28,340 .سيستجديني طلباً للرحمة 328 00:30:30,290 --> 00:30:31,450 .حسناً، إلى اللقاء 329 00:30:33,440 --> 00:30:38,220 انظر إليك، مرحاض صغير ...لطفل صغير 330 00:30:39,010 --> 00:30:40,870 !تباً لك أيها المرحاض الصغير 331 00:30:45,520 --> 00:30:47,580 .حسناً، ها قد وصلنا 332 00:30:47,700 --> 00:30:49,260 .منزلنا الحبيب 333 00:30:51,690 --> 00:30:54,490 إذن، أهذا منزلك؟ 334 00:30:55,380 --> 00:30:56,640 ...مهلاً لحظة 335 00:30:56,720 --> 00:30:59,520 أنت الرجل الذي تظاهر .بأنه رسالة مسجلة 336 00:30:59,660 --> 00:31:01,730 .كلا، ذلك كان شخص آخر 337 00:31:15,060 --> 00:31:16,610 هل أستطيع الامساك بيدك؟ 338 00:31:17,460 --> 00:31:18,560 .كلا 339 00:31:28,560 --> 00:31:33,240 عندما تبنانا رجل أصلع .ظننت أننا سنكون مثل (آني) اليتيمة 340 00:31:42,370 --> 00:31:43,810 !كلا، توقف 341 00:31:47,720 --> 00:31:50,790 ،كايل)، هذه ليست حلوى) .وإنما ضيوف 342 00:31:50,990 --> 00:31:53,620 ...فتيات، هذا (كايل)، وهو 343 00:31:53,810 --> 00:31:54,810 .كلبي... 344 00:31:57,590 --> 00:31:59,030 !كلب منفوش 345 00:32:04,100 --> 00:32:05,220 أي نوع من الكلاب هذا؟ 346 00:32:05,350 --> 00:32:08,470 .إنه... لا أدري 347 00:32:08,850 --> 00:32:12,030 هل تظن حقاً بأن هذا مكان مناسب لأطفال صغار؟ 348 00:32:12,570 --> 00:32:14,270 .لأنه ليس مناسباً 349 00:32:15,280 --> 00:32:17,760 !كلا! ابتعدي عن هنا 350 00:32:17,940 --> 00:32:19,420 .إنه حسّاس 351 00:32:21,870 --> 00:32:25,290 .أعتقد إذن أن الخطة ستنجح بطفلتين 352 00:32:25,510 --> 00:32:28,290 .المكان مظلم 353 00:32:31,090 --> 00:32:33,330 .لقد صنع ثقباً في علبة العصير 354 00:32:38,360 --> 00:32:39,590 ،كما ترين 355 00:32:39,720 --> 00:32:43,080 لقد زوّدت المكان .بكل ما قد يحتاح إليه الطفل 356 00:32:43,930 --> 00:32:46,150 "تبوّل وتغوّط" "شراب" "طعام" - .حسناً - 357 00:32:47,510 --> 00:32:49,690 !كما كنت أقول... مهلاً 358 00:32:51,100 --> 00:32:52,400 .شخص ما كسر ذلك 359 00:32:52,500 --> 00:32:55,920 حسناً، واضح أننا بحاجة لوضع .بعض القوانين 360 00:32:56,160 --> 00:32:57,920 ،القاعدة الأولى 361 00:32:58,070 --> 00:33:00,650 .ممنوع لمس أي شيء 362 00:33:00,740 --> 00:33:02,500 ماذا عن الأرضية؟ 363 00:33:03,000 --> 00:33:04,960 .حسناً، يمكنكن لمس الأرضية 364 00:33:05,120 --> 00:33:06,440 ماذا عن الهواء؟ 365 00:33:06,500 --> 00:33:08,580 !حسناً، يمكنكن لمس الهواء 366 00:33:08,750 --> 00:33:09,750 ماذا عن هذا؟ 367 00:33:12,960 --> 00:33:14,850 من أين جئت بهذا؟ - .عثرت عليه - 368 00:33:15,010 --> 00:33:18,650 ،حسناً، القاعدة الثانية .ممنوع ازعاجي وأنا أعمل 369 00:33:18,890 --> 00:33:20,690 ،القاعدة الثالثة 370 00:33:20,700 --> 00:33:25,230 ممنوع البكاء أو التذمّر أو الضحك ،أو القهقهة 371 00:33:25,570 --> 00:33:27,930 أو العطس أو التجشؤ .أو اخراج الريح 372 00:33:28,600 --> 00:33:32,950 لذا، ممنوع أي أصوات مزعجة، مفهوم؟ 373 00:33:33,080 --> 00:33:35,270 هل هذا يعتبر صوت مزعج؟ 374 00:33:38,700 --> 00:33:40,020 !للغاية 375 00:33:42,270 --> 00:33:44,850 .نلتقي بعد ست ساعات 376 00:33:46,970 --> 00:33:51,000 ،حسناً، لا تقلقا .كل شيء سيكون كما يرام 377 00:33:51,590 --> 00:33:55,790 سنشعر بالسعادة هنا، حسناً، (آغنيس)؟ 378 00:34:24,480 --> 00:34:27,420 سؤال، ما هذا؟ 379 00:34:28,430 --> 00:34:31,680 !دستة من الروبوتات الراقصة! راقصة 380 00:34:33,010 --> 00:34:34,970 !انظر إلى هذا، شاهدني 381 00:34:38,900 --> 00:34:41,490 .روبوتات بسكويتية .قلت روبوتات بسكويتية 382 00:34:42,080 --> 00:34:44,870 لماذا أنت عجوز للغاية؟ 383 00:34:47,120 --> 00:34:48,870 .حسناً، سأعمل على ذلك 384 00:34:49,680 --> 00:34:51,060 .مرحباً 385 00:35:06,770 --> 00:35:08,000 !تلفاز 386 00:35:27,900 --> 00:35:29,060 ما هذا؟ 387 00:35:29,320 --> 00:35:31,640 !انظرا إلى هذا - !هذا رائع - 388 00:35:32,570 --> 00:35:33,810 !هيا 389 00:35:34,370 --> 00:35:36,570 !لا أظنه طبيب أسنان 390 00:35:50,410 --> 00:35:52,270 نحن نعمل على هذا .منذ بعض الوقت 391 00:35:52,400 --> 00:35:55,070 .هذا مصل مضاد للجاذبية 392 00:36:00,850 --> 00:36:04,180 ،قصدت أن أغلق هذا .أنا واثق من أنه سيكون بخير 393 00:36:04,350 --> 00:36:07,320 هل يزول التأثير؟ - ،حتى الآن - 394 00:36:07,570 --> 00:36:09,450 .كلا، لا يزول 395 00:36:11,070 --> 00:36:14,030 وهذا بالطبع السلاح الجديد .الذي طلبته 396 00:36:17,930 --> 00:36:18,830 .كلا، كلا 397 00:36:18,960 --> 00:36:22,640 .قلت "مسدس نبلة" وليس... حسناً 398 00:36:23,380 --> 00:36:26,020 ،حسناً، لأنني كنت أتساءل 399 00:36:26,210 --> 00:36:28,730 تحت أي ظروف سنستعمل هذا؟ 400 00:36:28,890 --> 00:36:30,330 ،ولكن بأي حال 401 00:36:30,470 --> 00:36:33,750 .لقد أردت حقاً أن أريك هذا 402 00:36:38,640 --> 00:36:41,640 !الآن هذه روبوتات بسكويتية 403 00:36:42,900 --> 00:36:46,220 .لا لا لا لا"، أحب وحيد القرن" 404 00:36:46,230 --> 00:36:49,760 ماذا تفعلن هنا؟ !أمرتكن بالبقاء في المطبخ 405 00:36:49,890 --> 00:36:52,550 شعرنا بالضجر، ما هذا المكان؟ 406 00:36:52,790 --> 00:36:54,420 هل أستطيع أن أشرب هذا؟ 407 00:36:54,580 --> 00:36:56,940 هل تريدين أن تنفجري؟ 408 00:36:58,730 --> 00:36:59,670 !(غرو) 409 00:36:59,740 --> 00:37:01,670 !أرجعن إلى المطبخ 410 00:37:01,830 --> 00:37:03,880 هلا تلعب معنا؟ - .كلا - 411 00:37:04,380 --> 00:37:06,500 لماذا؟ - .لأنني مشغول - 412 00:37:06,870 --> 00:37:08,290 مشغول بماذا؟ 413 00:37:09,680 --> 00:37:11,200 .حسناً، نلتِ منّي 414 00:37:11,340 --> 00:37:14,090 .طب الأسنان أشبه بهواية 415 00:37:14,680 --> 00:37:17,000 .في الحياة الواقعية، أنا جاسوس 416 00:37:17,600 --> 00:37:20,740 وذلك أمر سرّي للغاية ،ولا يجب أن تخبرن أي أحد 417 00:37:20,760 --> 00:37:22,860 ...لأنكن إن أخبرتن أحداً - ماذا يفعل هذا؟ - 418 00:37:28,720 --> 00:37:30,180 !وحيد القرن خاصتي 419 00:37:30,570 --> 00:37:32,170 !عليك أن تصلحه 420 00:37:32,280 --> 00:37:37,510 .أصلحه؟ لقد تحلّل .أساساً، لا يمكن اصلاحه 421 00:37:42,920 --> 00:37:45,000 هذا يخيفني، ماذا تفعل؟ 422 00:37:45,150 --> 00:37:48,210 ستكتم نفسها حتى تحصل .على واحد جديد 423 00:37:49,650 --> 00:37:52,960 !تلك مجرد لعبة، توقفي الآن 424 00:37:55,390 --> 00:37:57,430 !حسناً! سأصلحه 425 00:37:57,860 --> 00:37:59,820 !(تيم)! (مارك)! (فيل) 426 00:38:02,420 --> 00:38:03,720 .هذا مهم للغاية 427 00:38:03,760 --> 00:38:07,260 عليكم أن تجلبوا للطفلة .دمية وحيد قرن جديدة 428 00:38:13,270 --> 00:38:15,450 !أسمعوا، اسمعوا، دمية 429 00:38:16,470 --> 00:38:18,540 !هيا، وبسرعة 430 00:38:18,710 --> 00:38:19,830 ما هؤلاء؟ 431 00:38:19,930 --> 00:38:23,200 .إنهم أقربائي 432 00:38:23,900 --> 00:38:25,440 !(جيري)! (ستيوارت) 433 00:38:26,550 --> 00:38:29,470 .راقباهن وأبعداهن عن طريقي، فضلاً 434 00:38:46,960 --> 00:38:49,340 !مذهل - !مذهل - 435 00:39:54,270 --> 00:39:55,430 .هذه فكرة قريبك 436 00:39:55,780 --> 00:39:57,030 ماذا؟ 437 00:39:57,330 --> 00:39:59,000 .حسناً، وقت النوم 438 00:40:02,010 --> 00:40:03,550 !ليس أنتما 439 00:40:05,160 --> 00:40:09,980 ،حسناً، وقت النوم، ليتغطّ الجميع .أحلام هانئة 440 00:40:11,700 --> 00:40:13,550 ،لعلمك 441 00:40:13,570 --> 00:40:15,590 .لن تكون أبي أبداً 442 00:40:16,080 --> 00:40:18,250 .أعتقد أن بامكاني التعايش مع هذا 443 00:40:20,000 --> 00:40:21,770 هل هذه الأسرّة مصنوعة من المقذوفات؟ 444 00:40:22,340 --> 00:40:26,480 أجل، ولكنها قديمة .ومن المستبعد جداً أن تنفجر 445 00:40:27,400 --> 00:40:29,430 .ولكن حاولي ألا تتقلبين 446 00:40:29,600 --> 00:40:30,680 .رائع 447 00:40:31,640 --> 00:40:34,730 هل ستقرأ علينا حكاية قبل النوم؟ - .كلا - 448 00:40:34,940 --> 00:40:37,900 ولكننا لا نستطيع النوم .بدون حكاية قبل النوم 449 00:40:38,110 --> 00:40:41,550 ،إذن ستكون ليلة طويلة بالنسبة إليكم صحيح؟ 450 00:40:42,530 --> 00:40:46,010 طابت ليلتكن، نوم هانئ .ولا تجعلن الحشرات تلسعكن 451 00:40:46,240 --> 00:40:50,120 .لأن هناك الآلاف منها بصدق 452 00:40:51,140 --> 00:40:54,210 .وقد يكون هناك شيء في خزانتكن 453 00:40:55,890 --> 00:40:58,100 .(إنه يمزح فحسب يا (آغنيس 454 00:41:20,230 --> 00:41:22,160 .هذا جميل 455 00:41:50,520 --> 00:41:53,000 .فتيات، هيا بنا 456 00:41:53,130 --> 00:41:56,010 !حان وقت توزيع البسكويت 457 00:41:56,800 --> 00:41:59,200 حسناً، ولكن سنذهب أولاً .إلى درس الرقص 458 00:41:59,250 --> 00:42:02,500 بالواقع علينا تفويت .درس الرقص اليوم 459 00:42:02,530 --> 00:42:07,060 بالواقع لا نستطيع تفويت .درس الرقص اليوم 460 00:42:07,230 --> 00:42:09,250 .عندنا استعراض كبير قريباً 461 00:42:09,320 --> 00:42:12,540 .(سنقدّم فقرة من (بحيرة البجع - !(أجل، (بحيرة البجع - 462 00:42:12,700 --> 00:42:14,430 .هذا مذهل، مدهش 463 00:42:14,540 --> 00:42:18,710 !ولكننا سنوزع البسكويت! هيا بنا 464 00:42:20,950 --> 00:42:21,950 .كلا 465 00:42:22,830 --> 00:42:23,600 كلا؟ 466 00:42:23,650 --> 00:42:26,970 لن نوزع البسكويت .حتى انتهاء درس الرقص 467 00:42:27,180 --> 00:42:28,270 حقاً؟ 468 00:42:28,390 --> 00:42:31,960 .وأنا لن أوصلكن إلى درس الرقص 469 00:42:31,990 --> 00:42:37,450 لذا إن أردتن الذهاب .فعليكن السير إلى هناك 470 00:42:43,630 --> 00:42:44,800 ماذا تفعلن؟ 471 00:42:44,940 --> 00:42:46,720 .نسير إلى درس الرقص 472 00:42:46,870 --> 00:42:48,750 .حسناً، لا بأس 473 00:42:48,840 --> 00:42:52,640 تابعن المسير !لأنني لن أوصلكن فعلاً 474 00:42:52,850 --> 00:42:53,940 .حسناً 475 00:42:55,110 --> 00:42:57,950 !(ستعانين من غضب (غرو 476 00:42:58,110 --> 00:43:00,470 !بجد، سأعدّ حتى الثلاث 477 00:43:00,600 --> 00:43:02,520 !ويجدر بكن ركوب هذه السيارة 478 00:43:02,680 --> 00:43:06,160 !ها أنا! واحد! اثنان 479 00:43:06,390 --> 00:43:09,830 ،ثلاثة، أربعة، وخمسة 480 00:43:10,030 --> 00:43:12,830 .ووقوف وامتداد 481 00:43:13,040 --> 00:43:15,520 ،وواحد، واثنان 482 00:43:15,730 --> 00:43:17,750 .تفضل - ما هذا؟ - 483 00:43:17,900 --> 00:43:21,420 ،تذكرتك إلى الاستعراض الراقص أنت قادم، صحيح؟ 484 00:43:21,510 --> 00:43:23,150 .طبعاً، طبعاً 485 00:43:23,280 --> 00:43:26,260 .أنتظر ذلك بشوق شديد 486 00:43:26,370 --> 00:43:28,270 وعد وردي؟ 487 00:43:29,560 --> 00:43:32,840 .أجل، وعدي الوردي 488 00:43:45,920 --> 00:43:50,440 حسناً، أول زبون .(هو رجل اسمه (فيكتور 489 00:43:50,680 --> 00:43:52,400 .ولكنه بحرف الفاء 490 00:43:52,460 --> 00:43:54,430 .يفترض أن نبدأ بحرف الألف 491 00:43:54,540 --> 00:43:56,430 ...ثم ننتقل إلى الباء ثم إلى 492 00:43:56,600 --> 00:44:01,320 ،أجل! ذهبت إلى روضة الأطفال !أعرف ترتيب الأبجدية 493 00:44:04,150 --> 00:44:10,590 كنت أعتقد أنه من اللطيف .أن نخدم السيد (فيكتور) أولاً 494 00:44:10,740 --> 00:44:12,400 .هذا ما بالأمر 495 00:44:15,620 --> 00:44:18,060 .نكاد ننتهي، نكاد ننتهي 496 00:44:20,250 --> 00:44:24,330 فتيات، مرحباً بكن مجدداً !(في قلعة (فيكتور 497 00:44:25,500 --> 00:44:27,900 هل جلبتن بسكويتي؟ 498 00:44:35,720 --> 00:44:37,800 ،أربعة صناديق من حبيبات النعناع ،(صندوقي (توفي 499 00:44:37,930 --> 00:44:42,290 ،صندوقي كعكات الكاراميل .و15 صندوق شوكولاتة بالبندق 500 00:44:42,530 --> 00:44:46,200 بالضبط، أريد رؤية شخص آخر .يطلب هذا الكمّ من البسكويت 501 00:44:46,400 --> 00:44:47,420 .أمر مستبعد 502 00:44:47,440 --> 00:44:49,480 أذكرن شخصاً واحداً يطلب بسكويتاً .أكثر منّي 503 00:44:49,850 --> 00:44:51,130 .الحساب 52 دولار 504 00:44:51,780 --> 00:44:53,020 .حسناً 505 00:44:57,370 --> 00:44:59,050 "يلوغ الهدف" 506 00:45:00,650 --> 00:45:03,260 ...سبعة، ثمانية، تسعة 507 00:45:04,280 --> 00:45:06,730 تيك تاك)، أين كنت؟) 508 00:45:06,950 --> 00:45:10,000 ...سبعة، ثمانية، تسعة 509 00:45:10,220 --> 00:45:11,940 لماذا ترتدي بيجاما؟ 510 00:45:13,050 --> 00:45:16,450 !هذه ليست بيجاما !وإنما زي احماء 511 00:45:23,180 --> 00:45:26,070 ،تعطيل المدخل، والدفاعات، والحدود" "وباب القبو 512 00:45:33,040 --> 00:45:35,310 لماذا تجري الاحماء؟ - .حركات - 513 00:45:35,520 --> 00:45:36,490 أي نوع من الحركات؟ 514 00:45:36,680 --> 00:45:38,940 .حركات رائعة لن تدركنها 515 00:45:39,270 --> 00:45:40,480 مثل النوم؟ 516 00:45:40,670 --> 00:45:43,380 !إنها ليست بيجاما 517 00:45:55,350 --> 00:45:58,430 .تفضّلي، 52 دولار 518 00:46:16,730 --> 00:46:18,160 !إلى اللقاء 519 00:47:12,090 --> 00:47:13,380 !هيا 520 00:47:36,520 --> 00:47:37,560 ماذا...؟ 521 00:47:40,100 --> 00:47:41,770 !اسكتي أيتها السمكة 522 00:47:48,890 --> 00:47:49,930 .اهدأي يا صغيرة 523 00:48:13,040 --> 00:48:16,240 !لقد نجحنا! هيا بنا يا فتيات 524 00:48:24,260 --> 00:48:27,260 ولكن ماذا عن الآخرين الذين طلبوا البسكويت؟ 525 00:48:27,470 --> 00:48:31,930 الحياة مليئة بالاحباطات .بالنسبة للبعض 526 00:48:37,690 --> 00:48:39,210 !لا تفعلي ذلك 527 00:48:39,360 --> 00:48:42,840 !"أرض المرح الرهيب" !هل يمكننا الذهاب؟ أرجوك 528 00:48:43,140 --> 00:48:43,920 .كلا 529 00:48:44,050 --> 00:48:46,550 ولكننا لم نزره قط !وهو أكثر مكان ممتع على وجه الأرض 530 00:48:46,690 --> 00:48:47,730 .لا أبالي 531 00:48:47,860 --> 00:48:48,840 !أرجوك - !أرجوك - 532 00:48:48,970 --> 00:48:50,630 !لن نطلب منك أي شيء آخر، أبداً 533 00:48:50,780 --> 00:48:52,740 !أرجوك - !أرجوك - 534 00:48:53,230 --> 00:48:56,790 "الوداع" 535 00:48:59,800 --> 00:49:01,640 !هيا - !هيا - 536 00:49:02,300 --> 00:49:04,500 .فكرة 537 00:49:09,490 --> 00:49:11,070 !هيا 538 00:49:11,460 --> 00:49:14,160 .وداعاً، استمتعن 539 00:49:14,270 --> 00:49:15,970 "المَخرج" 540 00:49:17,480 --> 00:49:21,010 ،آسف يا صاح .لا يمكنهن الركوب بدون شخص راشد 541 00:49:21,260 --> 00:49:22,600 ماذا؟ 542 00:50:19,480 --> 00:50:20,500 !يا إلهي 543 00:50:20,630 --> 00:50:22,950 !انظروا إلى وحيد القرن المنفوش هذا 544 00:50:25,800 --> 00:50:28,000 !إنه منفوش للغاية، سأموت 545 00:50:28,330 --> 00:50:29,780 !لا بد أن تتركنا نلعب للفوز به 546 00:50:29,930 --> 00:50:31,370 .كلا، كلا 547 00:50:31,520 --> 00:50:32,760 !هيا 548 00:50:34,360 --> 00:50:36,800 كم ثمن وحيد القرن المنفوش؟ 549 00:50:38,110 --> 00:50:39,950 .إنه ليس للبيع 550 00:50:40,030 --> 00:50:44,870 ولكن ما عليك سوى اسقاط سفينة الفضاء .الصغيرة للفوز به 551 00:50:45,950 --> 00:50:47,030 !هذا سهل 552 00:50:59,440 --> 00:51:01,170 "مستعد، ابدأ" 553 00:51:07,390 --> 00:51:09,070 "توقف، لقد خسرت" 554 00:51:09,270 --> 00:51:10,220 !مرة ثانية 555 00:51:10,640 --> 00:51:13,000 !مهلاً - !هيا، مرة أخرى - 556 00:51:13,150 --> 00:51:14,310 !مرة واحدة فقط 557 00:51:14,440 --> 00:51:16,680 .لقد أغمضت عينيّ عرضاً 558 00:51:32,120 --> 00:51:34,050 !أصبتها! أصبتها - .ذلك كان رائعاً - 559 00:51:34,220 --> 00:51:35,680 "توقف، لقد خسرت" 560 00:51:38,540 --> 00:51:41,350 مهلاً، مهلاً، ما كان ذلك؟ 561 00:51:42,160 --> 00:51:45,180 ،لقد أصابت الهدف .رأيت ذلك بعينيّ 562 00:51:45,340 --> 00:51:48,120 ،اسمع يا صاح .دعني أفسر لك شيئاً 563 00:51:48,150 --> 00:51:52,590 ،انظر إلى سفينة الفضاء الصفيحية الصغيرة أترى كيف أنها لم تسقط؟ 564 00:51:52,900 --> 00:51:55,580 أتعرف ماذا يعني ذلك أيها الأستاذ؟ 565 00:51:55,820 --> 00:51:59,380 !يعني أنك لن تفوز بوحيد القرن 566 00:52:01,450 --> 00:52:03,250 .أحدهم عابس الوجه 567 00:52:03,410 --> 00:52:05,730 !حظ موفق المرة القادمة 568 00:52:08,040 --> 00:52:10,840 .حسناً، حان دوري 569 00:52:32,140 --> 00:52:34,590 !لقد سقطت 570 00:52:39,030 --> 00:52:41,830 !إنه منفوش للغاية - !أجل - 571 00:52:42,580 --> 00:52:44,620 !ذلك كان مدهشاً 572 00:52:44,890 --> 00:52:46,450 !لقد نسفت اللعبة بأكمله 573 00:52:46,600 --> 00:52:48,880 !دعونا نجرّب لعبة أخرى 574 00:52:55,920 --> 00:52:58,840 غرو)، هل تمانع كلمة بسيطة؟) 575 00:52:59,090 --> 00:53:01,250 .حسناً يا فتيات، اذهبن للعب 576 00:53:08,900 --> 00:53:11,100 !معي شعاع التقليص 577 00:53:13,820 --> 00:53:15,940 !حلوى القطن 578 00:53:17,000 --> 00:53:20,830 أمامنا 12 يوم حتى يكون القمر .في الوضع الأمثل 579 00:53:21,030 --> 00:53:23,120 !لا يمكننا السماح بأي تشتيت 580 00:53:24,930 --> 00:53:26,160 .(صلني بـ(بيركينس 581 00:53:34,230 --> 00:53:36,300 ،(آسف لازعاجك يا سيد (بيركينس 582 00:53:36,420 --> 00:53:40,670 !ولكن ظننت أنك ستريد مشاهدة هذا 583 00:53:41,220 --> 00:53:42,300 ماذا؟ 584 00:53:54,860 --> 00:53:57,560 .أحسنت يا (غرو)، هذا مدهش 585 00:53:57,450 --> 00:54:00,330 .والآن بقية الخطة بسيطة 586 00:54:01,050 --> 00:54:04,680 .أسافر إلى القمر .أقلّص حجم القمر 587 00:54:04,910 --> 00:54:08,550 .أجلب القمر .أجلس على المرحاض 588 00:54:08,840 --> 00:54:10,270 ماذا؟ 589 00:54:10,500 --> 00:54:12,460 !معذرة، معذرة 590 00:54:12,630 --> 00:54:15,630 .اعذرني للحظة واحدة 591 00:54:15,940 --> 00:54:17,200 .نهيتكن عن لمس أغراضي 592 00:54:17,340 --> 00:54:20,220 .أخبرتكن، أخبرتكن ألف مرة 593 00:54:20,530 --> 00:54:22,070 هل يمكننا أن نطلب بيتزا؟ 594 00:54:22,220 --> 00:54:24,060 .بيتزا؟ تناولتن الغدا للتو 595 00:54:24,230 --> 00:54:25,350 .ليس الآن، على العشاء 596 00:54:25,570 --> 00:54:26,960 العشاء؟ 597 00:54:27,100 --> 00:54:29,820 .لا بأس، أي شيء !أرجعن إلى هناك وحسب 598 00:54:30,220 --> 00:54:31,740 هل يمكننا طلب فطيرة محشوة؟ 599 00:54:33,070 --> 00:54:34,270 !فطيرة محشوة - !فطيرة محشوة - 600 00:54:34,500 --> 00:54:35,920 !سأحشو بكن الفطيرة 601 00:54:38,060 --> 00:54:39,310 !أنت مضحك 602 00:54:39,450 --> 00:54:42,090 !لا تخرجن من تلك الغرفة مجدداً 603 00:54:42,950 --> 00:54:43,950 .حسناً 604 00:54:44,710 --> 00:54:47,990 آسف على ذلك، أين كنا؟ 605 00:54:48,270 --> 00:54:49,930 .كنت تجلس على المرحاض 606 00:54:49,880 --> 00:54:54,240 ،كلا، كلا! أنا آسف .تلك كانت محاولة للمزاح 607 00:54:54,470 --> 00:54:57,190 ...أعرف كم تحب أن تضحك 608 00:54:59,760 --> 00:55:03,640 ...بداخلك، والآن، كنت أقول... 609 00:55:07,160 --> 00:55:09,170 أنت لا تبدو في حالة تركيز .(يا (غرو 610 00:55:09,230 --> 00:55:11,710 .صدقني، أنا في أشدّ التركيز 611 00:55:11,730 --> 00:55:13,610 !مرحباً - ماذا؟ - 612 00:55:13,740 --> 00:55:15,000 !هذا الرجل ضخم 613 00:55:15,030 --> 00:55:16,490 هل نحن على التلفاز؟ - أهؤلاء أطفال؟ - 614 00:55:16,530 --> 00:55:19,210 ماذا تفعلن؟ !طلبت منكن الابتعاد عن هنا 615 00:55:24,640 --> 00:55:25,740 !كلا، كلا 616 00:55:25,920 --> 00:55:26,980 !شعاع تجميد 617 00:55:27,050 --> 00:55:28,660 سيد (غرو)؟ 618 00:55:33,340 --> 00:55:34,620 .حسناً 619 00:55:36,090 --> 00:55:37,470 ...كما كنت أقول 620 00:55:37,510 --> 00:55:41,190 .لا داع للمواصلة، رأيت ما يكفي 621 00:55:41,430 --> 00:55:43,710 ...ولكن خطتي - .هي خطة عظيمة - 622 00:55:43,850 --> 00:55:47,040 تعجبني خطتك بالكامل .فيما عدا شيء واحد 623 00:55:47,940 --> 00:55:49,220 .أنت 624 00:55:52,490 --> 00:55:57,510 انظري يا أمّي، رسمت صورة لي !وأنا على سطح القمر 625 00:55:59,130 --> 00:56:03,180 انظري يا أمّي، صنعت نموذجاً !للمركبة من المعكرونة 626 00:56:05,770 --> 00:56:10,080 انظري يا أمّي، صنعت مركبة صاروخية !حقيقية استناداً للنموذج المعكروني 627 00:56:21,480 --> 00:56:23,200 .لست أفهم 628 00:56:23,600 --> 00:56:25,800 .(لنواجه الواقع يا (غرو 629 00:56:25,940 --> 00:56:30,740 أنت في هذا المجال منذ مدة طويلة جداً .وحققت نجاحات قليلة للغاية 630 00:56:30,950 --> 00:56:34,990 ...سنضع ثقتنا وأموالنا في 631 00:56:35,990 --> 00:56:37,550 .مجرم أصغر 632 00:56:38,170 --> 00:56:39,020 ...ولكني 633 00:56:39,070 --> 00:56:41,490 .(انتهى الأمر، وداعاً (غرو 634 00:57:02,540 --> 00:57:06,920 ،الآن، أعلم بانتشار بعض الشائعات 635 00:57:07,190 --> 00:57:10,450 .بأن المصرف لن يموّلنا بعد الآن 636 00:57:11,360 --> 00:57:14,040 .جئت لكي أنهي تلك الشائعات 637 00:57:16,210 --> 00:57:18,170 .إنها صحيحة 638 00:57:20,090 --> 00:57:22,290 ،بالنسبة للمال 639 00:57:23,540 --> 00:57:25,620 .ليس لدينا المال 640 00:57:25,710 --> 00:57:28,380 كيف سنصل إلى القمر إذن؟ 641 00:57:29,550 --> 00:57:31,310 .الجواب واضح 642 00:57:31,470 --> 00:57:32,990 .لن نذهب 643 00:57:36,140 --> 00:57:38,400 .إننا هالكون 644 00:57:39,600 --> 00:57:44,420 لربما حان الوقت .للبحث عن فرص عمل أخرى 645 00:57:46,110 --> 00:57:47,230 .أعلم 646 00:57:47,330 --> 00:57:52,660 لقد جهّزت سيرتي الذاتية .كما أقترح عليكم القيام بالمثل 647 00:57:53,580 --> 00:57:55,100 ما الأمر؟ 648 00:57:57,050 --> 00:58:00,240 ألا ترين أني بوسط حديث تشجيعي؟ 649 00:58:30,030 --> 00:58:31,350 !أجل 650 00:58:31,530 --> 00:58:34,390 ،أجل، سنبني مركبتنا بأنفسنا 651 00:58:34,950 --> 00:58:38,540 !مستعملين هذا وأي شيء نعثر عليه 652 00:58:39,010 --> 00:58:42,520 !أجلبوا كل شيء !اذهبوا إلى القمامة! فكّكوا السيارات 653 00:58:42,990 --> 00:58:45,170 من يحتاج إلى المصرف؟ 654 00:59:13,040 --> 00:59:17,830 "حرج" 655 00:59:18,410 --> 00:59:23,030 "مستقر" 656 00:59:37,150 --> 00:59:39,070 أمّي! ماذا تفعلين هنا؟ 657 00:59:39,230 --> 00:59:41,950 .وهنا وهو في حوض الاستحمام 658 00:59:42,700 --> 00:59:44,480 .انظرن إلى مؤخرته الصغيرة 659 00:59:46,820 --> 00:59:48,120 .أمّي 660 00:59:48,280 --> 00:59:49,690 .غير لطيف 661 00:59:50,710 --> 00:59:55,200 .وهنا يتأنق في أفخر ثيابه 662 00:59:55,910 --> 00:59:58,080 .يبدو مثل الفتاة 663 00:59:58,200 --> 01:00:01,290 .أجل، فتاة قبيحة 664 01:00:24,200 --> 01:00:25,760 !أنت مضحك 665 01:00:26,540 --> 01:00:29,210 "بحيرة البجع)، 26 مايو)" 666 01:00:39,280 --> 01:00:42,180 !أجل! قطعتي تشبه شخصاً ميتاً 667 01:00:44,000 --> 01:00:47,100 "مستقر" 668 01:00:47,520 --> 01:00:50,770 "حرج" 669 01:00:50,940 --> 01:00:52,900 "خطر" 670 01:01:00,360 --> 01:01:02,840 .سيد (بيركينس)، ابنك هنا 671 01:01:03,000 --> 01:01:04,790 .أدخليه 672 01:01:06,000 --> 01:01:07,630 .أهلاً أبي 673 01:01:08,530 --> 01:01:09,930 هل أردت رؤيتي؟ 674 01:01:10,080 --> 01:01:12,920 .(أجل يا (فيكتور - .(لم أعد (فيكتور - 675 01:01:13,120 --> 01:01:16,440 ،فيكتور) كان اسمي وأنا غير جذّاب) .(الآن أنا (فيكتور 676 01:01:16,630 --> 01:01:17,950 !أجلس 677 01:01:19,600 --> 01:01:22,150 هل تعرف مكان شعاع التقليص؟ 678 01:01:22,470 --> 01:01:24,350 .طبعاً! في مسكني 679 01:01:24,510 --> 01:01:27,270 أهذا صحيح؟ .في مسكنك؟ هذا رائع 680 01:01:27,470 --> 01:01:31,550 أظن إذن أن (غرو) لديه واحد !يشبهه تماماً 681 01:01:34,310 --> 01:01:37,630 ماذا... أولئك الفتيات !يبعن لي البسكويت 682 01:01:37,860 --> 01:01:41,460 هل لديك فكرة كم يمكن أن تكون سرقة القمر مربحة؟ 683 01:01:41,700 --> 01:01:43,420 ،أمنحك فرصة العمر 684 01:01:43,570 --> 01:01:45,330 !وتفسدها ببساطة 685 01:01:46,330 --> 01:01:49,440 .لم أفسدها - حقاً؟ - 686 01:01:50,090 --> 01:01:52,760 (انتظر حتى يرى (غرو .أحدث أسلحتي 687 01:01:52,960 --> 01:01:55,840 !قاذف الحبار! أجل 688 01:01:59,020 --> 01:02:01,100 !ثمة حبار على وجهي 689 01:02:02,630 --> 01:02:03,970 .لا تقلق 690 01:02:04,010 --> 01:02:07,230 .القمر كأنه في حوزتنا 691 01:02:10,100 --> 01:02:11,540 .تعالين، حان وقت النوم 692 01:02:11,680 --> 01:02:14,730 هل نظفت أسنانك؟ .دعيني أشمّ، دعيني أشمّ 693 01:02:15,480 --> 01:02:16,800 !لم تنظفيها 694 01:02:16,940 --> 01:02:20,860 !استعدن للنوم، توقفن، بجد! بجد 695 01:02:21,070 --> 01:02:25,530 ،هذا وقت النوم، الآن !لست أمزح. أنا جاد 696 01:02:25,700 --> 01:02:28,340 .ولكننا لسنا متعبات - .أنا متعب - 697 01:02:28,540 --> 01:02:30,660 هل ستقرأ علينا حكاية قبل النوم؟ 698 01:02:34,630 --> 01:02:35,850 .كلا 699 01:02:36,090 --> 01:02:37,210 !أرجوك 700 01:02:37,350 --> 01:02:41,050 "وجود كلمة "أرجوك .لا يحدث فارقاً 701 01:02:41,080 --> 01:02:43,340 ،لا يزال جوابي لا .لذا، أخلدن إلى النوم 702 01:02:43,510 --> 01:02:45,550 ،ولكننا لا نستطيع !نحن مستفيقات 703 01:02:45,580 --> 01:02:50,040 وبدون حكاية ما قبل النوم .سنظل مستيقظات وسنزعجك 704 01:02:50,310 --> 01:02:51,350 .طوال الليل 705 01:02:53,560 --> 01:02:54,760 .حسناً 706 01:02:55,860 --> 01:02:58,740 .(حسناً، حسناً، (الهريرات الناعسة 707 01:02:59,320 --> 01:03:00,600 هريرات ناعسة؟ 708 01:03:01,070 --> 01:03:02,530 ما هذا؟ - .دمى - 709 01:03:02,950 --> 01:03:05,250 .تستعملها عندما تقص الحكاية 710 01:03:12,330 --> 01:03:14,770 .حسناً، دعونا ننتهي من هذا الأمر 711 01:03:15,380 --> 01:03:19,460 ،ثلاث هريرات كانت تحب اللعب" .لعبت في الشمس طيلة النهار 712 01:03:19,720 --> 01:03:23,960 ثم جاءت أمّهم وقالت" " .‘‘حان وقت نوم الهريرات’’ 713 01:03:24,220 --> 01:03:28,040 هذه تفاهات، هل تعجبكن هذه؟ 714 01:03:28,140 --> 01:03:29,580 !تابع القراءة 715 01:03:30,440 --> 01:03:32,720 !هيا - .حسناً، حسناً - 716 01:03:32,870 --> 01:03:35,350 ،ثلاث هريرات أخذت تصرخ" 717 01:03:35,540 --> 01:03:37,780 .‘‘أمّي، نحن لا نشعر بالتعب مطلقاً’’ " 718 01:03:37,960 --> 01:03:40,400 ،ثم ابتسمت الأمّ وقالت بقرقرة" 719 01:03:40,630 --> 01:03:44,100 " .‘‘حسناً، ولكن على الأقل مشّطن فروكن’’ " 720 01:03:44,300 --> 01:03:46,420 .والآن مشّط الفرو 721 01:03:48,220 --> 01:03:49,900 أهذا شِعر؟ 722 01:03:50,050 --> 01:03:53,170 يمكن لطفل بعمر الثانية .أن يكتب هذا، حسناً 723 01:03:53,810 --> 01:03:56,730 .ثلاث هريرات فروهن ممشّط" 724 01:03:56,910 --> 01:04:00,220 قالت ’’لا يمكننا النوم " " ‘‘!نشعر بالنشاط 725 01:04:00,430 --> 01:04:03,400 ،ردّت الأمّ بصوت ناعم" 726 01:04:03,590 --> 01:04:06,410 " .‘‘حسناً، ولكن على الأقل أشربن حليبكن’’ " 727 01:04:06,820 --> 01:04:08,850 .والآن أجعلها تشرب الحليب 728 01:04:13,240 --> 01:04:17,010 ،لا يعجبني هذا الكتاب .هذا لن ينتهي أبداً 729 01:04:17,220 --> 01:04:23,630 ،ثلاث هريرات إذ نفد الحليب" .فركت أعينها وبدأت تتثاءب 730 01:04:29,930 --> 01:04:35,530 ‘‘.لا يمكننا أن ننام أو حتى نحاول’’ " .ثم غنّت الأم تهويدة 731 01:04:35,990 --> 01:04:41,570 نوم هانئ أيتها الهريرات، أغمضن أعينكن’’ " ‘‘.ونمن بسلام حتى تستيقظن 732 01:04:42,140 --> 01:04:45,320 ‘‘،برغم أننا نفترق عندما ننام’’ " 733 01:04:45,490 --> 01:04:50,250 " ‘‘.فإن أمكنّ تحبكّن من أعماق قلبها’’ " 734 01:04:54,250 --> 01:04:56,490 .النهاية، حسناً، طابت ليلتكن 735 01:04:57,680 --> 01:04:59,790 !تمهّل - ماذا؟ - 736 01:04:59,970 --> 01:05:01,920 ماذا عن القبلة الليلية؟ 737 01:05:03,700 --> 01:05:07,360 كلا، لن يكون هناك قبلات أو عناق .أو قبلات 738 01:05:10,150 --> 01:05:12,910 .(لن يقبّلنا قبل النوم يا (آغنيس 739 01:05:13,620 --> 01:05:15,700 .أحبه، إنه لطيف 740 01:05:15,870 --> 01:05:17,150 .ولكن مخيف 741 01:05:18,350 --> 01:05:19,600 !(مثل (سانتا 742 01:05:38,140 --> 01:05:42,510 باقي 48 ساعة فقط على الانطلاق .وكل الأنظمة على استعداد 743 01:05:44,640 --> 01:05:46,230 ،بخصوص هذا 744 01:05:46,740 --> 01:05:50,880 كنت أفكر أن ربما علينا تأجيل .موعد السرقة 745 01:05:51,140 --> 01:05:56,500 أرجوك، أخبرني أن هذا ليس بسبب استعراض الفتيات الراقص، أهو كذلك؟ 746 01:05:56,850 --> 01:05:58,930 !كلا، كلا 747 01:05:59,110 --> 01:06:02,130 !الاستعراض؟ لا... هذا سخف 748 01:06:02,380 --> 01:06:06,960 كل ما هنالك أني أستغرب القيام بذلك .في يوم سبت 749 01:06:07,210 --> 01:06:13,000 أعتقد أن الثلاثاء هو اليوم المناسب للسرقة، صحيح؟ 750 01:06:13,540 --> 01:06:17,020 .غرو)، لقد خططنا لهذا لسنوات) 751 01:06:17,250 --> 01:06:19,250 .ذلك كل ما حلمنا به 752 01:06:19,320 --> 01:06:21,260 ،فرصتك لصنع التاريخ 753 01:06:21,420 --> 01:06:24,500 !أن تصبح الرجل الذي سرق القمر 754 01:06:24,780 --> 01:06:28,360 ولكن الفتيات يشكّلن !مصدر تشتيت عظيم 755 01:06:28,600 --> 01:06:29,880 .يجب التخلص منهن 756 01:06:30,780 --> 01:06:34,620 إن لم تفعل شيئاً حيال ذلك .سأتصرف أنا 757 01:06:36,310 --> 01:06:37,960 .إني متفهم 758 01:06:40,530 --> 01:06:41,970 .جيد 759 01:06:45,160 --> 01:06:46,280 .مؤخرة 760 01:06:49,540 --> 01:06:50,700 .مؤخرة 761 01:07:03,300 --> 01:07:04,420 .مؤخرة 762 01:07:06,400 --> 01:07:10,050 ،حسناً، عندما نصدم كؤوسنا معاً 763 01:07:10,230 --> 01:07:12,840 .سنصدر صوت الطقطقة بأفواهنا 764 01:07:12,940 --> 01:07:14,060 مستعدون؟ (إديث)؟ 765 01:07:14,240 --> 01:07:15,190 .طقطقة - .طقطقة - 766 01:07:15,310 --> 01:07:17,230 .هكذا، ثم نشرب 767 01:07:18,070 --> 01:07:19,070 و(آغنيس)؟ 768 01:07:19,230 --> 01:07:20,230 .طقطقة - .طقطقة - 769 01:07:20,360 --> 01:07:21,680 !ممتاز 770 01:07:23,450 --> 01:07:24,870 .معذرتكن يا فتيات 771 01:07:25,250 --> 01:07:26,280 !هيا 772 01:07:26,380 --> 01:07:29,810 .لا تقلقن، سأعود، تابعن الطقطقة 773 01:07:30,410 --> 01:07:31,790 .طقطقة، طقطقة - .طقطقة، طقطقة - 774 01:07:33,920 --> 01:07:35,770 آنسة (هاتي)، ماذا تفعلين هنا؟ 775 01:07:35,850 --> 01:07:39,640 ،جئت من أجل الفتيات .تلقيت اتصالاً بأنك تريد اعادتهن 776 01:07:42,380 --> 01:07:46,470 .كما أني اشتريت قاموساً إسبانياً 777 01:07:50,060 --> 01:07:51,220 .لم يعجبني ما قلته 778 01:07:51,380 --> 01:07:52,670 ...ولكن 779 01:07:59,030 --> 01:08:01,510 .سأجهّز الفتيات 780 01:08:11,420 --> 01:08:13,860 .(لا تتركها تأخذنا يا سيد (غرو 781 01:08:15,210 --> 01:08:17,010 .أخبرها أنك تريد الاحتفاظ بنا 782 01:08:17,290 --> 01:08:19,190 .حسناً يا فتيات، هيا بنا 783 01:08:19,280 --> 01:08:21,960 ،(وداعاً سيد (غرو .شكراً على كل شيء 784 01:08:37,760 --> 01:08:39,860 .فعلت ذلك لمصلحتك 785 01:08:40,240 --> 01:08:43,280 .هيا بنا، دعنا نأتي بالقمر 786 01:08:45,240 --> 01:08:46,280 .حسناً 787 01:09:11,400 --> 01:09:13,430 "صندوق العار" 788 01:10:02,910 --> 01:10:03,990 لما هذا؟ 789 01:10:05,700 --> 01:10:06,950 الاستعراض؟ 790 01:10:07,040 --> 01:10:10,200 .أنا أعظم عقل اجرامي في القرن 791 01:10:10,360 --> 01:10:14,340 أنا لا أحضر استعراضات راقصة !لفتيات صغيرات 792 01:10:35,220 --> 01:10:40,080 ،فتح أبواب نفق الانطلاق .بدء سلسلة الانطلاق 793 01:10:40,270 --> 01:10:45,170 .مستعدون للانطلاق خلال عشر ثوان 794 01:10:46,360 --> 01:10:50,740 ،عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة 795 01:10:51,020 --> 01:10:52,000 ...ستة 796 01:11:18,120 --> 01:11:19,320 !أجل 797 01:11:21,290 --> 01:11:23,770 ،أحسنت صنعاً يا دكتور .كل الأنظمة سليمة 798 01:11:36,590 --> 01:11:38,160 .بذلة الطيران 799 01:11:39,970 --> 01:11:43,010 ...أجل! مرة ثانية، العظيم 800 01:13:07,950 --> 01:13:09,620 !أمسكت به 801 01:13:11,180 --> 01:13:13,920 !أمسكت بالقمر 802 01:13:14,140 --> 01:13:16,800 !أمسكت بالقمر 803 01:13:22,350 --> 01:13:24,830 "بحيرة البجع)، 26 مايو)" 804 01:13:32,010 --> 01:13:33,450 !أستطيع اللحاق به 805 01:13:40,730 --> 01:13:43,010 !لحظة واحدة - !(كيفين) - 806 01:13:46,330 --> 01:13:47,850 !بسرعة، بسرعة 807 01:13:56,020 --> 01:13:57,600 .لم يصل بعد 808 01:13:57,720 --> 01:14:00,070 .ولماذا يأتي؟ لقد تخلى عنا 809 01:14:00,190 --> 01:14:01,730 .ولكنه قطع وعداً وردياً 810 01:14:01,870 --> 01:14:04,510 !فتيات، فتيات، تمركّزن 811 01:14:04,660 --> 01:14:07,490 !لا يمكننا البدء الآن .نحن بانتظار شخص ما 812 01:14:07,590 --> 01:14:09,870 هل يمكننا الانتظار لبضعة دقائق أخرى؟ 813 01:14:13,800 --> 01:14:16,120 .حسناً، ولكن بضعة دقائق وحسب 814 01:14:16,210 --> 01:14:18,310 .إنه لن يأتي 815 01:14:21,810 --> 01:14:23,770 غرو)! (غرو)! هل تسمعني؟) 816 01:14:26,160 --> 01:14:29,590 !بسرعة، يجب أن نحذره، وبسرعة 817 01:15:04,730 --> 01:15:06,650 .حسناً، ها هي المكتبة 818 01:15:06,740 --> 01:15:09,420 ،هذا الشارع الثالث ...أستوديو الرقص 819 01:15:09,560 --> 01:15:10,970 !هناك! هناك! ها هو ذا 820 01:15:48,370 --> 01:15:50,910 .آسف يا صاحبي، انتهى العرض 821 01:15:51,340 --> 01:15:52,800 انتهى؟ 822 01:16:08,890 --> 01:16:11,590 "مارغو)، (إديث)، (آغنيس)، أبي)" 823 01:16:22,220 --> 01:16:25,700 "(أجلب القمر، (في" 824 01:16:30,830 --> 01:16:32,270 .فيكتور)، افتح) 825 01:16:34,080 --> 01:16:36,580 .أعطني القمر أولاً، ثم سنتكلم 826 01:16:50,100 --> 01:16:52,540 !(سيد (غرو - .اخرسي أيتها الوجبة اللذيذة - 827 01:16:52,720 --> 01:16:54,160 .والآن الفتيات 828 01:16:54,310 --> 01:16:58,510 بالواقع، أظنني سأحتفظ بهن .لبعض الوقت 829 01:16:58,770 --> 01:16:59,670 !كلا 830 01:16:59,850 --> 01:17:02,660 !بلى! غير متوقع 831 01:17:03,240 --> 01:17:04,720 !اسمعني جيداً أيها الأحمق 832 01:17:04,760 --> 01:17:08,060 عندما أصل إليك .ستعيش في معاناة 833 01:17:09,490 --> 01:17:11,250 !إني خائف جداً 834 01:17:14,760 --> 01:17:16,650 !سوف يبرحك ضرباً 835 01:17:18,480 --> 01:17:19,680 "قذائف حرارية" 836 01:17:32,940 --> 01:17:33,750 "مغلق" 837 01:17:56,920 --> 01:17:58,720 ماذا؟ لقد لكم قرشي؟ 838 01:18:25,530 --> 01:18:26,610 !ها هو ذا 839 01:18:32,540 --> 01:18:33,780 .(تماسك يا (غرو 840 01:18:39,170 --> 01:18:40,410 !يا للهول 841 01:18:50,770 --> 01:18:52,530 !فيكتور) معه الفتيات، انطلق) 842 01:18:56,510 --> 01:18:58,210 ماذا حدث للمركبة؟ !لقد عادت كبيرة 843 01:18:58,360 --> 01:19:01,000 !ليست تضاهي حجم القمر لاحقاً - ماذا؟ - 844 01:19:01,200 --> 01:19:06,080 كلما ازدادت كتلة الجسم !كلما ازدادت سرعة زوال تأثير شعاع التقليص 845 01:19:06,330 --> 01:19:09,170 ."(أطلق عليه "مبدأ (نافاريو 846 01:19:09,370 --> 01:19:11,210 .لقد ابتكرته للتو، بالواقع 847 01:19:12,120 --> 01:19:13,560 !يا للهول 848 01:19:13,750 --> 01:19:16,010 "أحب الشر" 849 01:19:19,570 --> 01:19:20,950 هل رأيتما ذلك؟ 850 01:19:21,100 --> 01:19:23,730 !فيكتور)! النجدة) - !(فيكتور) - 851 01:19:23,930 --> 01:19:25,090 !انظر يمينك 852 01:19:25,220 --> 01:19:26,780 ماذا تفعلن بالوراء؟ 853 01:19:26,930 --> 01:19:27,930 !القمر 854 01:19:44,220 --> 01:19:45,120 !حاذرا 855 01:19:48,960 --> 01:19:50,720 .اقترب إلى أقصى حد ممكن 856 01:19:51,580 --> 01:19:52,860 .هكذا 857 01:20:09,230 --> 01:20:11,390 !سيد (غرو)، هنا بالأعلى - !(سيد (غرو - 858 01:20:11,560 --> 01:20:13,520 !حسناً يا فتيات! فتيات 859 01:20:13,690 --> 01:20:16,290 !عليكن أن تقفزن - نقفز؟ - 860 01:20:16,480 --> 01:20:18,320 هل أنت مجنون؟ 861 01:20:18,450 --> 01:20:19,850 .لا تقلقن، سأمسك بكن 862 01:20:20,780 --> 01:20:22,180 !لقد تخليت عنا 863 01:20:22,280 --> 01:20:26,420 أعلم، وكانت أسوأ غلطة .ارتكبتها على الاطلاق 864 01:20:27,030 --> 01:20:28,920 .ولكن عليكن أن تقفزن الآن 865 01:20:29,580 --> 01:20:31,580 .سنكون بخير 866 01:20:36,610 --> 01:20:37,630 !حسناً يا فتيات 867 01:20:39,700 --> 01:20:41,200 !أقفزا الآن 868 01:20:46,080 --> 01:20:48,470 !مارغو)، سأمسك بك) 869 01:20:49,020 --> 01:20:52,250 .ولن أتخلّى عنك أبداً 870 01:21:01,750 --> 01:21:03,830 !ليس بهذه السرعة - !كلا - 871 01:21:03,860 --> 01:21:05,190 !إليك عني 872 01:21:09,170 --> 01:21:10,250 !(مارغو) 873 01:21:15,930 --> 01:21:18,210 !إني قادم يا (مارغو)، تماسكي 874 01:21:47,150 --> 01:21:48,790 .أمسكت بك 875 01:22:06,890 --> 01:22:07,970 !كلا 876 01:22:25,100 --> 01:22:26,410 .تباً 877 01:22:27,470 --> 01:22:29,360 .هذه المرة، انتصارات عظيمة 878 01:22:29,400 --> 01:22:32,520 وقد عاد القمر إلى مكانه الطبيعي .في السماء 879 01:22:32,860 --> 01:22:37,360 ولكن من جديد، السلطات في حيرة ،والجميع يتساءلون 880 01:22:37,510 --> 01:22:39,360 من هو البطل الغامض؟ 881 01:22:39,440 --> 01:22:41,490 وما خطوته القادمة؟ 882 01:22:41,990 --> 01:22:43,720 .حسناً يا فتيات، وقت النوم 883 01:22:43,820 --> 01:22:47,430 .بحقك! نريد حكاية - !(ثلاث هريرات ناعسة) - 884 01:22:47,620 --> 01:22:51,750 كلا، للأسف تدمر ذلك الكتاب .بشكل عرضي 885 01:22:53,180 --> 01:22:56,420 .الليلة سنقرأ كتاباً جديداً 886 01:22:56,610 --> 01:22:58,760 ...هذا الكتاب اسمه 887 01:22:58,920 --> 01:23:02,750 ...وحيد قرن كبير)، من تأليف) من كتبه؟ 888 01:23:03,350 --> 01:23:07,150 .أنا! أنا الكاتب !انظرن، إنه كتاب دمى 889 01:23:07,840 --> 01:23:09,540 .شاهدن الآتي 890 01:23:10,780 --> 01:23:12,540 !هذا هو القرن 891 01:23:16,480 --> 01:23:18,620 هذا سيكون أعظم كتاب !على الاطلاق 892 01:23:18,700 --> 01:23:23,390 ليس مدحاً في نفسي .ولكن، نعم، سيكون كذلك 893 01:23:23,550 --> 01:23:24,610 .لنبدأ 894 01:23:24,710 --> 01:23:27,710 .وحيد قرن كبير، عتيّ وطليق" 895 01:23:27,880 --> 01:23:30,620 .حسب نفسه بأسعد ما يكون" 896 01:23:31,900 --> 01:23:35,390 .ثم جاءت ثلاث هريرات" 897 01:23:35,760 --> 01:23:39,260 ".وقلبت حياته رأساً على عقب" 898 01:23:39,270 --> 01:23:40,680 !انظروا، هذه تشبهني 899 01:23:40,770 --> 01:23:43,480 كلا، عمّ تتكلمين؟ !تلك هريرات 900 01:23:43,530 --> 01:23:47,350 أي تشابه بينها وبين أشخاص أحياء .أو أموات هو محض الصدفة 901 01:23:50,900 --> 01:23:53,200 .جعلنه يضحك" 902 01:23:53,360 --> 01:23:55,500 .جعلنه يبكي" 903 01:23:57,800 --> 01:24:00,200 .لم يكن عليه أن يلقي الوداع" 904 01:24:01,110 --> 01:24:05,540 ،والآن يدرك أنه لا يستطيع الفراق" 905 01:24:05,780 --> 01:24:08,290 ،عن تلك الثلاث هريرات" 906 01:24:08,990 --> 01:24:11,690 .التي غيّرت قلبه" 907 01:24:11,900 --> 01:24:13,900 ".النهاية" 908 01:24:14,070 --> 01:24:16,310 .حسناً، طابت ليلتكن 909 01:24:39,700 --> 01:24:41,280 .أحبك 910 01:24:41,890 --> 01:24:43,530 .أحبك أيضاً 911 01:24:52,940 --> 01:24:54,700 !كلا، كلا 912 01:24:57,120 --> 01:24:58,270 .حسناً 913 01:25:03,100 --> 01:25:05,200 ألم أقبّلك للتو؟ 914 01:25:39,000 --> 01:25:41,040 !إنهن بارعات للغاية 915 01:25:41,200 --> 01:25:44,040 .إني فخورة بك يا بنيّ 916 01:25:44,240 --> 01:25:47,050 .لقد أصبحت أباً عظيماً 917 01:25:48,260 --> 01:25:49,730 .مثلي تماماً 918 01:25:50,340 --> 01:25:52,540 .وربما أفضل 919 01:26:19,820 --> 01:26:21,690 .كلا، أنا مرتاح، تابعن 920 01:26:23,410 --> 01:26:24,810 !كلا، كلا 921 01:28:04,360 --> 01:28:05,900 !اسمع يا (كارل)! اسمع 922 01:28:10,270 --> 01:28:11,440 .كلا، كلا 923 01:28:11,340 --> 01:28:12,640 .أنا، أنا، أنا 924 01:28:13,820 --> 01:28:14,810 جون)؟) 925 01:28:14,980 --> 01:28:16,660 .كلا، كلا، أنا، أنا 926 01:28:40,190 --> 01:28:41,330 .تباً 927 01:28:41,230 --> 01:29:41,130 928 01:29:27,940 --> 01:29:29,150 !كلا 929 01:29:29,990 --> 01:29:31,450 !توقفا! توقفا 930 01:30:32,680 --> 01:30:34,050 .(مرحباً، أنا (غرو 931 01:30:34,140 --> 01:30:37,240 ،عودة إلى العمل، عودة إلى العمل ...عودة إلى 932 01:30:38,140 --> 01:30:41,240 ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل