1 00:01:53,113 --> 00:01:55,658 Anteeksi, onko täällä vessaa? 2 00:02:04,875 --> 00:02:06,418 Justus! 3 00:02:06,460 --> 00:02:09,463 Ota pian kuva, kun kannattelen pyramidia. 4 00:02:18,639 --> 00:02:20,808 Justus, takaisin heti paikalla! 5 00:02:21,183 --> 00:02:22,226 Ei, seis! 6 00:02:23,185 --> 00:02:24,728 Takaisin! 7 00:02:29,483 --> 00:02:30,609 Hetkinen. 8 00:02:30,651 --> 00:02:32,653 Varo, pieni poika. 9 00:02:34,029 --> 00:02:36,323 Seis, poju! Heti! Ei! 10 00:02:37,575 --> 00:02:40,536 Sinne meni. 11 00:02:52,089 --> 00:02:53,257 Justus! 12 00:03:01,932 --> 00:03:03,726 Minä otan. 13 00:03:14,695 --> 00:03:17,156 Hurjia uutisia Egyptistä. 14 00:03:17,197 --> 00:03:22,870 Gizan suuri pyramidi on vohkittu ja korvattu näköisilmapallolla. 15 00:03:23,120 --> 00:03:29,293 Paniikki valtaa maailmaa, kun maat yrittävät suojella maamerkkejään. 16 00:03:29,877 --> 00:03:32,421 Poliisilla ei ole johtolankoja, 17 00:03:32,463 --> 00:03:37,468 joten kysyä sopii: Kuka konnista vastasi tihutyöstä? 18 00:03:37,760 --> 00:03:39,553 Ja minne hän iskee seuraavaksi? 19 00:04:37,403 --> 00:04:40,072 Jääsäde, jääsäde, jääsäde! 20 00:05:15,816 --> 00:05:17,818 Huomenia, Gru! 21 00:05:19,278 --> 00:05:20,320 Mitä kuuluu? 22 00:05:20,362 --> 00:05:22,448 Tervehdys, Fred. 23 00:05:22,489 --> 00:05:29,747 Tiedoksi: koirasi on jättänyt pikku pommeja pihalleni enkä pidä siitä. 24 00:05:29,788 --> 00:05:33,459 Valitan, koirat tekevät minne lystäävät. 25 00:05:33,500 --> 00:05:35,210 Paitsi kuolleena. 26 00:05:37,796 --> 00:05:38,964 Vitsi. 27 00:05:40,049 --> 00:05:42,968 Tai onhan se totta. Päivänjatkoja! 28 00:05:43,844 --> 00:05:46,472 Tuota... juu. 29 00:06:10,329 --> 00:06:13,165 Ei voi olla totta. 30 00:06:17,211 --> 00:06:18,253 Halojaa! 31 00:06:18,879 --> 00:06:20,714 Keksejä kaupan. 32 00:06:22,883 --> 00:06:25,052 Menkää pois, en ole kotona. 33 00:06:25,511 --> 00:06:27,888 Kyllä olet. Minä kuulin. 34 00:06:28,764 --> 00:06:33,852 Et kuullut. Tämä... on nauhoite. 35 00:06:33,894 --> 00:06:36,188 - Eipäs ole. - Kylläpäs on. 36 00:06:36,563 --> 00:06:40,859 Kuunnelkaa. Jätä viesti, piip. 37 00:06:44,613 --> 00:06:46,490 Heippa sitten, nauhoite. 38 00:06:46,532 --> 00:06:48,367 Agnes, tule. 39 00:07:00,254 --> 00:07:04,216 Ärri, tuhma koira. Ei, istu. Isin muffini. 40 00:07:04,258 --> 00:07:05,425 Gru! 41 00:07:06,426 --> 00:07:08,178 Tohtori Nefario. 42 00:07:08,220 --> 00:07:09,847 Sinulla on kai mieli maassa. 43 00:07:09,888 --> 00:07:13,350 Minäkin olen pettynyt. 44 00:07:14,017 --> 00:07:17,855 Mutta minun silmissäni tulet aina olemaan yksi suurista. 45 00:07:18,522 --> 00:07:20,023 Mitä nyt? 46 00:07:20,065 --> 00:07:21,525 Uutiset meuhkaavat siitä. 47 00:07:21,567 --> 00:07:23,569 Joku heppu varasti pyramidin. 48 00:07:23,610 --> 00:07:26,905 Sen rinnalla kaikki muut konnat ovat... 49 00:07:27,739 --> 00:07:29,241 ...surkeita. 50 00:07:31,577 --> 00:07:33,620 Käske kätyrit kokoon! 51 00:08:04,276 --> 00:08:06,111 Kätyrit, palaveri! 52 00:09:04,211 --> 00:09:06,880 Hyvältä näyttää, Kevin. Mitäs perheelle kuuluu? 53 00:09:08,215 --> 00:09:11,218 Terve, Billyboy. Moro, Larry. 54 00:09:12,302 --> 00:09:14,346 Tervehdys, kätyrini. 55 00:09:16,390 --> 00:09:18,767 Rauhoittukaa, rauhoittukaa! 56 00:09:18,809 --> 00:09:20,686 Kiitos. 57 00:09:20,727 --> 00:09:26,525 Olette luultavasti kuulleet siitä vorosta, joka vohki pyramidit. 58 00:09:26,566 --> 00:09:28,986 Ilmeisesti se on isokin tapaus. 59 00:09:29,027 --> 00:09:32,489 Sanotaan muka vuosisadan rikokseksi. 60 00:09:32,531 --> 00:09:36,702 Mutta vapisenko? En todellakaan! 61 00:09:38,203 --> 00:09:43,667 No vähän, mutta meilläkin on ollut melko hyvä vuosi, - 62 00:09:43,709 --> 00:09:46,586 ja teikäläisillä on pestit turvattu. 63 00:09:47,713 --> 00:09:49,006 Ei tule lisää liksaa. 64 00:09:49,047 --> 00:09:52,217 Ei tipu palkankorotusta. 65 00:09:53,051 --> 00:09:54,720 Mitäkö on tehty? 66 00:09:54,761 --> 00:10:00,767 Me vietiin Times Squaren jättitaulu. 67 00:10:01,268 --> 00:10:02,519 Kiva, eikö? 68 00:10:04,187 --> 00:10:06,231 Näin meitsi operoi. 69 00:10:06,606 --> 00:10:10,277 Siitä kelpaa katsoa futista. 70 00:10:11,111 --> 00:10:12,571 Eikä siinä kaikki. 71 00:10:12,612 --> 00:10:15,907 Me pöllittiin myös vapaudenpatsas. 72 00:10:17,617 --> 00:10:19,953 Se pieni Las Vegasista. 73 00:10:22,122 --> 00:10:26,209 Puhumattakaan Eiffeltornista. Myös Vegasista. 74 00:10:26,251 --> 00:10:29,087 Tästä ei pitänyt vielä kertoa teille, - 75 00:10:29,129 --> 00:10:33,800 mutta minulla on ollut suunnitelmissa myös iso keikka. 76 00:10:34,760 --> 00:10:39,097 Joka jättää koko pyramidijutun unohduksiinsa. 77 00:10:39,681 --> 00:10:44,061 Kiitos hyvän ystäväni, tohtori Nefarion... 78 00:10:44,436 --> 00:10:45,937 Kiitoksia! 79 00:10:45,979 --> 00:10:47,314 Siinä hän on. 80 00:10:47,356 --> 00:10:48,815 Tyylikäs heppu. 81 00:10:49,441 --> 00:10:52,819 Tämä kutistin on paikannettu - 82 00:10:52,861 --> 00:10:57,491 salaiseen labraan, ja kun me saamme kutistimen, - 83 00:10:57,783 --> 00:11:05,040 meillä on kaikki mahdollisuudet tehdä todellinen vuosidadan rikos. 84 00:11:05,791 --> 00:11:08,251 Me aiomme varastaa... 85 00:11:10,796 --> 00:11:15,175 Hetkinen! En kertonut vielä, mikä se on. 86 00:11:18,553 --> 00:11:21,807 Hei, Dave, kuuntele. 87 00:11:26,436 --> 00:11:29,898 Seuraavaksi aiomme varastaa... 88 00:11:29,940 --> 00:11:32,275 hehkutustauko... 89 00:11:33,068 --> 00:11:35,237 Kuun! 90 00:11:36,446 --> 00:11:40,283 Ja kun kuu on minun, - 91 00:11:40,742 --> 00:11:45,122 maailma antaa minulle lunnaaksi mitä vain. 92 00:11:45,163 --> 00:11:50,502 Ja minä tulen olemaan kautta aikain mahtavin rosvo. 93 00:11:53,505 --> 00:11:57,717 Että semmoista keikkaa pukkaa. 94 00:12:00,512 --> 00:12:04,307 Gru, olen tässä raksutellut numeroita, - 95 00:12:04,349 --> 00:12:07,561 enkä tajua, miten meillä olisi varaa tähän. 96 00:12:07,602 --> 00:12:10,397 Ei onnistu. En ole mikään taikuri. 97 00:12:10,856 --> 00:12:12,524 Chillaa. 98 00:12:12,566 --> 00:12:16,194 Otan vain uuden lainan pankista. Ne rakastavat minua. 99 00:12:31,877 --> 00:12:33,628 Edith, lopeta! 100 00:12:33,670 --> 00:12:35,755 Mikä? Minähän vain kävelen. 101 00:12:41,595 --> 00:12:43,346 NEITI HATTIEN TYTTÖKOTI 102 00:12:48,560 --> 00:12:50,687 Hei, neiti Hattie, me palasimme. 103 00:12:53,565 --> 00:12:55,108 Hei vaan, tytöt. 104 00:12:55,150 --> 00:12:57,986 Tuliko kukaan adoptoimaan meitä tällä välin? 105 00:12:58,904 --> 00:13:00,906 Mietitäänpäs... 106 00:13:01,406 --> 00:13:02,491 Ei! 107 00:13:05,702 --> 00:13:08,788 Edith! Mitä sinä panit pöydälleni? 108 00:13:09,206 --> 00:13:10,874 Mutakakun. 109 00:13:11,625 --> 00:13:15,587 Sinua ei adoptoi kukaan. Tiedätkö sen? 110 00:13:15,629 --> 00:13:17,923 - Joo, tiedän. - Hyvä. 111 00:13:18,256 --> 00:13:21,593 No mitenkäs meni, tytöt? Täytettiinkös me kiintiöt? 112 00:13:22,427 --> 00:13:23,803 Tavallaan. 113 00:13:23,845 --> 00:13:28,099 Me myytiin 43 miniminttua, 30 suklaakierrettä ja 18 kookospalloa. 114 00:13:32,562 --> 00:13:36,483 Sanot sen niin kuin se olisi hyväkin tulos. 115 00:13:36,525 --> 00:13:38,735 Katsokaa ilmettäni. 116 00:13:38,777 --> 00:13:42,030 Näyttääkö vielä, että se on hyvä tulos? 117 00:13:42,948 --> 00:13:44,950 18 kookospalloa. 118 00:13:45,367 --> 00:13:50,038 Minusta me pystymme pikkuisen parempaan. Eikö vain? 119 00:13:51,998 --> 00:13:56,378 Eihän me haluta joutua häpeälaatikkoon? 120 00:13:56,795 --> 00:13:58,004 Ei, neiti Hattie. 121 00:13:58,046 --> 00:14:01,758 Hyvä. Menkää vaikka putsaamaan tavaroitani. 122 00:14:03,802 --> 00:14:05,095 Hei, Penny. 123 00:14:05,136 --> 00:14:06,346 Hei, kaverit. 124 00:14:06,388 --> 00:14:07,722 HÄPEÄLAATIKKO 125 00:14:11,268 --> 00:14:14,479 Hei, äiti. Minun piti soittaa, mutta... 126 00:14:14,813 --> 00:14:18,108 Halusin vain onnitella pyramidivarkaudesta. 127 00:14:19,150 --> 00:14:20,569 Olithan se sinä? 128 00:14:20,860 --> 00:14:24,447 Vai oliko se joku oikeasti hyvä konna? 129 00:14:25,574 --> 00:14:28,368 Usko pois, äiti, vielä minä teen jotain tosi isoa. 130 00:14:28,410 --> 00:14:31,162 Tosi merkittävää. 131 00:14:31,538 --> 00:14:34,332 Kun kuulet siitä, olet minusta ylpeä. 132 00:14:35,834 --> 00:14:39,045 Lykkyä vaan pyttyyn. Nyt täytyy lopettaa. 133 00:15:18,126 --> 00:15:19,794 PAHA PANKKI (Ent. Lehman Brothers) 134 00:15:47,447 --> 00:15:49,491 Gru, tapaamaan herra Perkinsiä. 135 00:15:49,949 --> 00:15:51,993 Käykää istumaan. 136 00:16:03,630 --> 00:16:06,007 Pieni askel ihmiselle, - 137 00:16:08,885 --> 00:16:10,679 valtava harppaus ihmiskunnalle. 138 00:16:10,720 --> 00:16:13,473 Vielä joskus mäkin menen Kuuhun. 139 00:16:14,140 --> 00:16:16,476 Taisit myöhästyä, poika. 140 00:16:16,810 --> 00:16:19,229 Nasa ei lähetä enää apinoita. 141 00:16:27,987 --> 00:16:29,030 Hei... 142 00:16:36,496 --> 00:16:40,667 Anon uutta vorolainaa. Käytän nimeä Vektori. 143 00:16:45,255 --> 00:16:46,798 Se on matikkatermi. 144 00:16:46,840 --> 00:16:51,344 Suure, jota kuvaa nuoli, joka kuvaa suuntaa ja suuruutta. 145 00:16:55,348 --> 00:16:57,392 Vektori! Siis minä, - 146 00:16:57,434 --> 00:17:02,689 koska teen rikoksia, joissa on suuntaa ja suuruutta. 147 00:17:06,568 --> 00:17:08,236 Tsekkaa uusi aseeni: 148 00:17:08,278 --> 00:17:10,572 piraijapyssy! 149 00:17:10,613 --> 00:17:14,409 Ampuu eläviä piraijoita. Oletko nähnyt? Etkä ole. Minä keksin sen. 150 00:17:14,451 --> 00:17:16,619 Näytänkö? 151 00:17:17,579 --> 00:17:21,875 Tosi vaikeata saada piraija takaisin... 152 00:17:21,916 --> 00:17:24,377 Herra Gru, herra Perkins ottaa vastaan. 153 00:17:25,378 --> 00:17:29,758 Tarvitsen siis vain pankista rakettilainaa. 154 00:17:29,799 --> 00:17:32,260 Ja sitten Kuu on meidän. 155 00:17:33,636 --> 00:17:35,555 Kiintoisa esitys. 156 00:17:35,597 --> 00:17:37,932 Saanko nähdä sen kutistimen? 157 00:17:37,974 --> 00:17:42,061 Aivan taatusti, ilman muuta, kunhan vain saan sen. 158 00:17:43,146 --> 00:17:45,190 Sinulla ei siis ole sitä? 159 00:17:45,231 --> 00:17:48,902 Ja silti sinulla on otsaa anoa lainaa? 160 00:17:49,903 --> 00:17:51,529 Pitkälti näin. 161 00:17:51,571 --> 00:17:55,909 Tajuatko, millaiset rahat tämä pankki on sijoittanut sinuun, Gru? 162 00:17:56,910 --> 00:18:01,581 Ja liian harva ilkeistä juonistasi on ikinä tuottanut mitään. 163 00:18:02,415 --> 00:18:06,252 Miten sanoisin? Sanotaan, että tämä omena olet sinä. 164 00:18:06,753 --> 00:18:09,255 Jos emme ala saada rahojamme takaisin... 165 00:18:11,090 --> 00:18:12,801 Menikö perille? 166 00:18:14,260 --> 00:18:17,806 Kuule, Gru, totuus on, että tuolla on paljon uusia konnia. 167 00:18:18,097 --> 00:18:23,102 Sinua nuorempia, nälkäisempiä, nuorempia. 168 00:18:23,144 --> 00:18:25,480 Kuten se nuorukainen nimeltä Vektori. 169 00:18:25,522 --> 00:18:27,106 Hän nyysi pyramidin. 170 00:18:31,653 --> 00:18:33,780 Ymmärrän. 171 00:18:35,114 --> 00:18:37,784 No, mitenkäs ne rakettirahat...? 172 00:18:37,826 --> 00:18:40,829 Hanki kutistin, niin puhutaan. 173 00:18:56,219 --> 00:19:00,139 HUIPPUSALAINEN TUTKIMUSLAITOS, ITÄ-AASIA 174 00:20:10,627 --> 00:20:11,878 Mäntit! 175 00:20:16,925 --> 00:20:18,259 Mäntit! 176 00:20:25,224 --> 00:20:26,476 Saatiin se. 177 00:20:33,566 --> 00:20:34,692 Mitä? 178 00:20:34,734 --> 00:20:37,570 Hei! Mitä ihmettä? 179 00:20:39,238 --> 00:20:40,281 Ei! 180 00:20:43,826 --> 00:20:44,994 Sinä! 181 00:20:47,914 --> 00:20:51,793 Nyt ehkä mietit vähän, kenen pään jäädytät. 182 00:20:51,834 --> 00:20:53,628 Morjens, Gru! 183 00:20:55,338 --> 00:20:57,632 Pian! Häntä ei saa päästää pakoon. 184 00:21:05,431 --> 00:21:07,141 Tuolla! 185 00:21:08,017 --> 00:21:09,978 Tulta! Nyt! 186 00:21:18,611 --> 00:21:19,737 Hups, ohi meni. 187 00:21:19,779 --> 00:21:21,781 Täältä pesee. 188 00:21:34,961 --> 00:21:36,337 Siitäs sait. 189 00:21:38,339 --> 00:21:40,008 Kuinka ihanaa. 190 00:21:41,300 --> 00:21:42,802 Nyt olet tähtäimessä. 191 00:21:43,386 --> 00:21:45,930 Kuin veisi tikkarin... 192 00:21:45,972 --> 00:21:47,015 Mitä? 193 00:21:48,474 --> 00:21:53,229 Gru, tässä olisi pienet terveiset. 194 00:21:54,689 --> 00:21:57,400 Todella outoa. Mitä ihmettä... 195 00:22:02,155 --> 00:22:04,365 Klaustrofobia iskee. 196 00:22:12,999 --> 00:22:15,460 Alkaa olla turhan ahdasta. 197 00:22:21,841 --> 00:22:23,551 Inhottava tyyppi. 198 00:22:30,349 --> 00:22:34,479 Ja varjele meitä ja siunaa yöuntamme. 199 00:22:34,520 --> 00:22:38,608 Ja siunaa, ettei nukkuessa ötökät ryömi meidän korvista sisään - 200 00:22:38,649 --> 00:22:40,860 ja muni meidän aivoihin. 201 00:22:41,235 --> 00:22:43,863 Kiitti mielikuvasta, Edith. 202 00:22:44,530 --> 00:22:47,325 Ja siunaa, että joku adoptoi meidät, - 203 00:22:47,366 --> 00:22:50,328 ja että äiti ja isi on kivoja, - 204 00:22:50,369 --> 00:22:52,246 ja saadaan lemmikkiyksisarvinen. 205 00:22:52,705 --> 00:22:53,956 Aamen. 206 00:22:53,998 --> 00:22:55,708 Aamen. 207 00:23:00,546 --> 00:23:03,966 Yksisarvisista tosi paljon tykkään 208 00:23:04,008 --> 00:23:07,720 Yksi yksisarvinen, niistä tykkään 209 00:23:08,387 --> 00:23:11,390 Yksisarvista mä hoivaisin 210 00:23:11,724 --> 00:23:15,061 Jos niitä oikeesti ois, niin kuin on! 211 00:23:26,239 --> 00:23:29,909 VEKTORIN LINNOITUS 212 00:24:37,810 --> 00:24:40,146 Älä yritäkään... 213 00:25:10,009 --> 00:25:11,928 Onnea vaan, pikkutytöt. 214 00:25:11,969 --> 00:25:13,346 NEITI HATTIEN TYTTÖKOTI 215 00:25:17,016 --> 00:25:19,227 Siistiä. 216 00:25:20,353 --> 00:25:24,440 Hei! Täällä orpoja Neiti Hattien tyttökodista. 217 00:25:24,482 --> 00:25:26,484 - Ihan sama! Häipykää! - Älä nyt. 218 00:25:26,525 --> 00:25:29,820 Me myymme namupaloja, jotta tulevaisuutemme olisi parempi. 219 00:25:29,862 --> 00:25:32,698 - Onko teillä kookospalloja? - On. 220 00:25:54,845 --> 00:25:56,931 Lamppu syttyi. 221 00:26:00,059 --> 00:26:04,730 Tohtori Nefario, tarvitsen tusinan kekseiksi naamioituja robotteja. 222 00:26:04,772 --> 00:26:06,816 Namirobotteja! 223 00:26:06,857 --> 00:26:09,235 - Kuka siellä on? - Anti olla. 224 00:26:15,908 --> 00:26:20,538 Läpäisitte taustatutkimuksemme, tohtori Gru. 225 00:26:24,125 --> 00:26:30,256 Olette näemmä laatinut luettelon parhaista saavutuksistanne. 226 00:26:30,589 --> 00:26:33,092 Kiitoksia. Pidän lukemisesta. 227 00:26:40,933 --> 00:26:45,604 Olette saanut urhoollisuusmitalin ja aatelisarvon. 228 00:26:49,567 --> 00:26:50,776 Kevin? 229 00:26:52,486 --> 00:26:54,697 Teillä on ollut oma kokkiohjelma - 230 00:26:54,739 --> 00:26:58,701 ja osaatte pidättää henkeä 30 sekuntia. 231 00:26:58,743 --> 00:27:00,453 Ei järin vaikuttavaa. 232 00:27:02,663 --> 00:27:03,914 Ääliö. 233 00:27:05,958 --> 00:27:08,753 Matsi, matsi, matsi... 234 00:27:10,629 --> 00:27:13,632 Mitäs tämä nyt on? 235 00:27:14,258 --> 00:27:17,470 Tuota, lyödään faktat pöytään. 236 00:27:17,511 --> 00:27:22,475 On ollut niin kovin yksinäistä sen jälkeen kun vaimoni... 237 00:27:24,310 --> 00:27:26,896 ...Debbie poistui. 238 00:27:26,937 --> 00:27:29,982 Sydämeni on kuin hammas, - 239 00:27:30,649 --> 00:27:35,529 ja siinä on reikä, jonka voivat paikata vain lapset. 240 00:27:35,988 --> 00:27:37,156 Anteeksi. 241 00:27:41,494 --> 00:27:44,663 Sinä olet kaunis nainen. Puhutko espanjaa? 242 00:27:45,164 --> 00:27:47,625 Näytänkö siltä, että puhun espanjaa? 243 00:27:49,502 --> 00:27:53,005 Sinun kasvosi... como un burro. 244 00:27:56,509 --> 00:27:59,011 Kiitoksia. 245 00:28:00,513 --> 00:28:04,308 Voisiko tätä adoptiota vähän vauhdittaa? 246 00:28:04,350 --> 00:28:05,893 Jännittää niin. 247 00:28:07,853 --> 00:28:11,190 Kutsu Margo, Edith ja Agnes. 248 00:28:14,235 --> 00:28:15,986 Äiti on varmasti kaunis. 249 00:28:16,028 --> 00:28:18,197 Ja isällä on sädehtivät silmät. 250 00:28:18,239 --> 00:28:21,033 Niiden talo on varmaan tehty nallekarkeista. 251 00:28:22,034 --> 00:28:24,370 Se nyt vaan olisi kivaa. 252 00:28:25,413 --> 00:28:28,791 Toukasta ei sitten ikinä tullut perhosta. 253 00:28:28,833 --> 00:28:30,418 - Toi on juustonaksu. - Ai? 254 00:28:33,546 --> 00:28:37,049 Debbie oli hyvin onnekas nainen. 255 00:28:39,510 --> 00:28:40,970 Kuka Debbie? 256 00:28:41,011 --> 00:28:42,388 Vaimonne. 257 00:28:42,888 --> 00:28:44,390 Hei, tytöt! 258 00:28:54,400 --> 00:28:57,236 Saanko esitellä: herra Gru. 259 00:28:58,571 --> 00:29:00,698 Hän adoptoi teidät. 260 00:29:00,739 --> 00:29:03,242 Ja hän on hammaslääkäri. 261 00:29:10,708 --> 00:29:16,964 Hei. Olen Margo. Tässä on Edith ja tuo on Agnes. 262 00:29:17,548 --> 00:29:19,550 Jalka on kiinni. 263 00:29:19,592 --> 00:29:22,720 Riittää, pieni tyttönen. 264 00:29:22,761 --> 00:29:25,097 Päästä irti. No niin, osaat kyllä. 265 00:29:27,766 --> 00:29:30,936 Millä tämä oikein irtoaa? Onko joku käsky? 266 00:29:30,978 --> 00:29:32,938 Teflonsuihke? 267 00:29:34,607 --> 00:29:36,108 Sorkkarauta? 268 00:29:37,943 --> 00:29:40,613 No niin, tytöt, mennään. 269 00:30:08,265 --> 00:30:10,267 Melkoisen mahtavaa! 270 00:30:11,519 --> 00:30:13,479 Mitäs sä tölläät? 271 00:30:17,024 --> 00:30:19,026 Kutistin sut, pikku suuvesi. 272 00:30:19,652 --> 00:30:20,694 Siinä sulle. 273 00:30:21,820 --> 00:30:23,656 Sut on kutistettu! 274 00:30:26,492 --> 00:30:28,494 Joo, kutistin on mulla. 275 00:30:29,703 --> 00:30:32,289 Enpäs leiki sillä. 276 00:30:32,331 --> 00:30:33,832 Gru? 277 00:30:35,626 --> 00:30:37,461 Älä viitsi naurattaa. 278 00:30:37,962 --> 00:30:40,506 PS. Se ei taatusti saa Kuuta - 279 00:30:40,548 --> 00:30:45,219 ja PPS. Kun olen hoidellut sen, se anelee armoa. 280 00:30:47,346 --> 00:30:48,514 Moi. 281 00:30:50,516 --> 00:30:54,645 Kappas. Pikkuriikkinen pytty, johon pikkuruinen vauva voi... 282 00:30:56,021 --> 00:30:57,856 Kirottu pikku pytty! 283 00:31:02,528 --> 00:31:04,655 Perillä ollaan. 284 00:31:04,697 --> 00:31:06,240 Oma koti, kullan kallis. 285 00:31:08,701 --> 00:31:11,662 Onko tämä siis sinun kotisi? 286 00:31:12,413 --> 00:31:16,625 Hetkinen, olet se tyyppi, joka väitti olevansa nauhoitus. 287 00:31:16,667 --> 00:31:18,669 En, se oli joku muu. 288 00:31:32,224 --> 00:31:33,517 Saanko pitää kädestä? 289 00:31:34,268 --> 00:31:35,352 Et. 290 00:31:45,571 --> 00:31:50,451 Kun tuo kaljupää adoptoi meidät, luulin, että tämä menee enemmän kuin tarinoissa. 291 00:31:59,418 --> 00:32:00,711 Ei, hei! 292 00:32:04,757 --> 00:32:08,010 Nämä eivät ole herkkuja, vaan vieraita. 293 00:32:08,052 --> 00:32:10,721 Tytöt, tässä on Ärri, minun... 294 00:32:10,763 --> 00:32:11,764 koirani. 295 00:32:14,600 --> 00:32:15,726 Pörröhauva. 296 00:32:21,106 --> 00:32:22,358 Mikä koira tuo on? 297 00:32:22,399 --> 00:32:24,985 Se on... tiedä häntä. 298 00:32:25,903 --> 00:32:29,114 Onko tämä muka sopiva paikka lapsille? 299 00:32:29,615 --> 00:32:31,283 Ei ole. 300 00:32:32,284 --> 00:32:34,745 Ei! Älä mene sinne. 301 00:32:34,787 --> 00:32:36,288 Se voi mennä... 302 00:32:38,916 --> 00:32:42,419 Kai se suunnitelma toimii kahdellakin. 303 00:32:42,461 --> 00:32:45,255 Hei! Täällä on pimeätä. 304 00:32:48,133 --> 00:32:50,469 Se teki reiän mun mehutölkkiin. 305 00:32:55,432 --> 00:33:00,270 Olen järjestänyt kaiken, mitä lapsi tarvitsee. 306 00:33:00,646 --> 00:33:02,022 RUOKA, VESI, PISSI & KAKKI 307 00:33:04,316 --> 00:33:06,694 No niin. Kuten sanoin... 308 00:33:07,945 --> 00:33:08,987 Se oli jo rikki. 309 00:33:09,446 --> 00:33:13,117 Selvästikin pitää laatia säännöt. 310 00:33:13,158 --> 00:33:15,077 Sääntö numero yksi: 311 00:33:15,119 --> 00:33:17,746 te ette koske mihinkään. 312 00:33:17,788 --> 00:33:19,623 Entäs lattiaan? 313 00:33:19,998 --> 00:33:22,126 Juu, saa koskea lattiaan. 314 00:33:22,167 --> 00:33:23,585 Entäs ilmaan? 315 00:33:23,627 --> 00:33:25,754 Saatte koskea ilmaan. 316 00:33:25,796 --> 00:33:26,839 Entäs tähän? 317 00:33:30,008 --> 00:33:31,969 - Mistä sinä tuon sait? - Löysin. 318 00:33:32,010 --> 00:33:35,848 Sääntö kaksi: ette häiritse, kun teen töitä. 319 00:33:35,889 --> 00:33:37,808 Sääntö kolme: 320 00:33:37,850 --> 00:33:45,023 ette itke, kitise, naura, kikata, aivasta, röyhtäise, pieraise. 321 00:33:45,691 --> 00:33:50,112 Siis ei ärsyttäviä ääniä. 322 00:33:50,154 --> 00:33:52,364 Onko tämä ärsyttävä ääni? 323 00:33:55,701 --> 00:33:57,077 Erittäin. 324 00:33:59,371 --> 00:34:01,999 Me tapaamme kuuden tunnin kuluttua. 325 00:34:04,042 --> 00:34:08,005 Ei hätää. Kaikki järjestyy kyllä. 326 00:34:08,589 --> 00:34:13,010 Me ollaan täällä tosi onnellisia. Eikö? Agnes? 327 00:34:41,580 --> 00:34:44,583 Kysymys. Mitäs nämä ovat? 328 00:34:45,459 --> 00:34:48,545 Tusina jamirobottia! 329 00:34:50,047 --> 00:34:52,090 Katso nyt tätä. 330 00:34:55,928 --> 00:34:58,597 Sanoin namirobotteja. 331 00:34:59,223 --> 00:35:01,767 Miksi sinä olet niin... vanha? 332 00:35:04,269 --> 00:35:05,938 Selkis, hoituu. 333 00:35:23,789 --> 00:35:25,082 Telkkari! 334 00:35:44,935 --> 00:35:46,144 Mikä tuo on? 335 00:35:47,020 --> 00:35:48,772 Tosi siisti. 336 00:35:49,606 --> 00:35:50,858 Tulkaa! 337 00:35:51,358 --> 00:35:53,652 Ei se taida olla hammaslääkäri. 338 00:36:07,499 --> 00:36:09,418 Tätä on kehitelty jo pitkään. 339 00:36:09,459 --> 00:36:12,170 Kyseessä on anti-painovoimaseerumi. 340 00:36:17,885 --> 00:36:21,346 Luukut jäivät auki. Ei sillä liene hätää. 341 00:36:21,388 --> 00:36:26,518 - Lakkaako vaikutus? - Toistaiseksi... ei. Eipä lakkaa. 342 00:36:28,061 --> 00:36:31,189 Ja tämä tässä on tilaamasi uusi ase. 343 00:36:35,986 --> 00:36:39,823 Sanoin "nuoliase", en suoli... 344 00:36:40,365 --> 00:36:45,871 Just, ajattelinkin että missä meinasit tätä oikein käyttää? 345 00:36:47,497 --> 00:36:50,876 Itse asiassa halusin näyttää sinulle tämän. 346 00:36:55,672 --> 00:36:58,759 No siinä on nyt namirobotteja! 347 00:37:03,221 --> 00:37:06,975 Mitä te teette täällä? Käskin olla keittiössä. 348 00:37:07,017 --> 00:37:09,686 Tuli tylsää. Mikä paikka tämä on? 349 00:37:09,728 --> 00:37:11,521 Saanko mä juoda tämän? 350 00:37:11,563 --> 00:37:14,066 Tahdotko räjähtää? 351 00:37:15,692 --> 00:37:16,735 Gru! 352 00:37:16,777 --> 00:37:18,820 Nyt takaisin keittiöön. 353 00:37:18,862 --> 00:37:20,948 - Tuletko sitten leikkimään? - En. 354 00:37:21,406 --> 00:37:23,659 - Miksi? - Koska on töitä. 355 00:37:23,700 --> 00:37:25,243 Kuten mitä? 356 00:37:26,703 --> 00:37:28,330 Hyvä on, jäin kiinni. 357 00:37:28,372 --> 00:37:31,083 Hammashommat ovat enemmin harrastus. 358 00:37:31,708 --> 00:37:34,086 Ihan oikeasti olen vakooja. 359 00:37:34,586 --> 00:37:37,839 Se on huippusalaista eikä siitä saa kertoa kellekään, - 360 00:37:37,881 --> 00:37:39,925 - koska muuten... - Mitä tämä tekee? 361 00:37:45,764 --> 00:37:47,265 Mun yksisarvinen! 362 00:37:47,599 --> 00:37:49,267 Sä saat korjata sen. 363 00:37:49,309 --> 00:37:54,606 Korjata? Sehän meni poroksi. On selvää, ettei sitä voi korjata. 364 00:37:59,945 --> 00:38:02,114 Kovin omituista. Mitä tuo tekee? 365 00:38:02,155 --> 00:38:05,325 Pidättää hengitystä, kunnes saa uuden. 366 00:38:06,743 --> 00:38:10,122 Se oli pelkkä lelu, lopeta. 367 00:38:12,416 --> 00:38:14,501 Okei, korjataan. 368 00:38:14,960 --> 00:38:16,920 Tim! Mark! Phil! 369 00:38:19,589 --> 00:38:20,882 Tärkeä tehtävä. 370 00:38:20,924 --> 00:38:24,428 Hankkikaa pikkutytölle uusi yksisarvislelu. 371 00:38:30,475 --> 00:38:32,310 Hei, lelu! 372 00:38:33,478 --> 00:38:35,647 Hus, ja äkkiä! 373 00:38:35,689 --> 00:38:36,940 Mitä nuo ovat? 374 00:38:36,982 --> 00:38:40,152 Ne ovat minun... serkkujani. 375 00:38:40,986 --> 00:38:42,487 Jerry! Stuart! 376 00:38:43,613 --> 00:38:46,616 Vahtikaa noita ja pitäkää ne pois luotani. 377 00:40:11,284 --> 00:40:12,452 Serkkusi keksi tämän. 378 00:40:12,786 --> 00:40:13,954 Hääh? 379 00:40:14,371 --> 00:40:15,872 No niin, nukkumaan. 380 00:40:19,126 --> 00:40:20,585 Ette te kaksi. 381 00:40:22,129 --> 00:40:26,883 Uniaika, nukkumatti tulee, hyvää yötä. 382 00:40:28,760 --> 00:40:30,679 Ihan tiedoksi vain: 383 00:40:30,720 --> 00:40:32,639 sinusta ei ikinä tule mun isää. 384 00:40:33,265 --> 00:40:35,308 Uskon, että kestän sen. 385 00:40:36,977 --> 00:40:38,812 Onko nämä sängyt vanhoja pommeja? 386 00:40:39,396 --> 00:40:43,567 Juu, mutta ne ovat niin vanhoja, etteivät ne varmaan enää räjähdä. 387 00:40:44,442 --> 00:40:46,570 Mutta älä pyöri sängyssä. 388 00:40:46,611 --> 00:40:47,737 Siistiä. 389 00:40:48,655 --> 00:40:51,908 - Lukisitko meille iltasadun? - En. 390 00:40:51,950 --> 00:40:55,078 Mutku me ei saada unta ilman iltasatua. 391 00:40:55,120 --> 00:40:58,665 Sitten teille tulee pitkä yö. 392 00:40:59,499 --> 00:41:03,211 Öitä, muista minua, kun kirppu puree sinua. 393 00:41:03,253 --> 00:41:07,132 Nähkääs, niitä vilistää täällä varmaankin tuhansia. 394 00:41:08,175 --> 00:41:11,303 Ja varmaan on joku mörkökin kaapissa. 395 00:41:12,929 --> 00:41:15,098 Hän vain pilailee. 396 00:41:37,329 --> 00:41:39,206 Onpas se ihana. 397 00:42:07,651 --> 00:42:10,153 Tytöt, mennään. 398 00:42:10,195 --> 00:42:13,031 On aika toimittaa keksit. 399 00:42:13,990 --> 00:42:16,660 Hyvä on, mutta ensin meillä on tanssitunti. 400 00:42:16,701 --> 00:42:19,663 Oikeastaan meidän pitää skiipata tanssitunti tänään. 401 00:42:19,704 --> 00:42:24,334 Oikeastaan sitä ei voi skiipata. 402 00:42:24,376 --> 00:42:26,378 Meillä on esitys tulossa. 403 00:42:26,419 --> 00:42:29,714 - Esitämme pätkän Joutsenlammesta. - Just, Joutsenlammesta. 404 00:42:29,756 --> 00:42:31,549 Fantastista. Ihanaa. 405 00:42:31,591 --> 00:42:35,720 Mutta meidän täytyy toimittaa keksit. Mentiin. 406 00:42:37,889 --> 00:42:38,890 Ei. 407 00:42:39,766 --> 00:42:40,850 Ei? 408 00:42:40,892 --> 00:42:44,187 Ensin tanssitunti, sitten keksit. 409 00:42:44,229 --> 00:42:45,355 Niinkö? 410 00:42:45,397 --> 00:42:49,192 No, minä en vie teitä tanssitunnille. 411 00:42:49,234 --> 00:42:54,572 Joten jos aiotte mennä, joudutte kävelemään itse. 412 00:43:00,704 --> 00:43:02,038 Mitä te teette? 413 00:43:02,080 --> 00:43:03,873 Kävellään tanssitunnille. 414 00:43:03,915 --> 00:43:05,875 Siitä vain. 415 00:43:05,917 --> 00:43:09,796 Kävelkää pois, koska minähän en teitä kuskaa. 416 00:43:12,590 --> 00:43:15,093 Nyt saatte tuntea Grun vihan. 417 00:43:15,552 --> 00:43:17,595 Aion laskea kolmeen. 418 00:43:17,637 --> 00:43:19,681 Teidän on parasta olla autossa. 419 00:43:19,723 --> 00:43:23,393 Lähtee. Yksi, kaksi... 420 00:43:23,435 --> 00:43:27,063 Kolme, neljä ja viisi. 421 00:43:27,105 --> 00:43:29,983 Ja nosto, ja ojennus... 422 00:43:32,777 --> 00:43:34,904 - Ole hyvä. - Mikä se on? 423 00:43:34,946 --> 00:43:38,575 Lippusi esitykseen. Tulethan sinä? 424 00:43:38,616 --> 00:43:43,455 Totta kai, minä lupaan ja vannon. 425 00:43:43,496 --> 00:43:45,415 Kautta pikkurillin? 426 00:43:46,624 --> 00:43:49,794 Juu, pikkurillin kautta myös. 427 00:44:02,974 --> 00:44:07,771 Ensimmäinen asiakas on nimeltään Vektori. 428 00:44:07,812 --> 00:44:09,606 Hän on V. 429 00:44:09,647 --> 00:44:11,608 Pitäisi alkaa A: sta. 430 00:44:11,649 --> 00:44:13,610 Sitten tulee B... 431 00:44:13,651 --> 00:44:18,615 Juu, minä kävin esikoulun. Kai minä nyt aakkoset osaan. 432 00:44:21,242 --> 00:44:27,749 Ajattelin vain, että olisi kiva viedä ne ensin herra Vektorille. 433 00:44:32,670 --> 00:44:35,256 Se on melkein ohi. 434 00:44:37,342 --> 00:44:41,596 Tervetuloa taas vektoriuden valtakuntaan. 435 00:44:42,597 --> 00:44:45,100 Toitteko te mun namit? 436 00:44:47,685 --> 00:44:51,356 Lataa... KEKSIBOTIT 437 00:44:52,816 --> 00:44:54,818 Neljä lootaa miniminttua, kaksi toffeeta, - 438 00:44:54,859 --> 00:44:59,614 kaksi mellimälliä ja 15 lootaa kookospalloja. 439 00:44:59,656 --> 00:45:03,284 Täsmälleen, ei varmaan kukaan muu tilaa näin paljon mässyä. 440 00:45:03,326 --> 00:45:04,452 Ei varmana. 441 00:45:04,494 --> 00:45:06,663 Sano yksi, joka tilaa enemmän. 442 00:45:06,704 --> 00:45:08,289 Tekee viisikymmentäkaksi. 443 00:45:08,873 --> 00:45:10,166 Just. 444 00:45:14,295 --> 00:45:16,047 KOHDE HAVAITTU 445 00:45:17,715 --> 00:45:20,468 ...seitsemän, kahdeksan, yhdeksän... 446 00:45:21,344 --> 00:45:23,972 Yäk, pastilli. Mihin jäinkään? 447 00:45:24,013 --> 00:45:27,267 Seitsemän, kahdeksan... 448 00:45:27,308 --> 00:45:29,060 Miksi sulla on pyjama? 449 00:45:30,061 --> 00:45:33,481 Ei tämä ole pyjama! Tämähän on verkkapuku. 450 00:45:50,165 --> 00:45:52,542 - Mitä varten verryttelet? - Juttuja. 451 00:45:52,584 --> 00:45:53,668 Mitä juttuja? 452 00:45:53,710 --> 00:45:56,171 Supersiistejä juttuja, joita te ette kässää. 453 00:45:56,212 --> 00:45:57,672 Niin kuin nukkumista? 454 00:45:57,714 --> 00:46:00,592 Tämä ei ole pyjama! 455 00:46:12,437 --> 00:46:15,607 Kas tässä. Viisikymmentäkaksi. 456 00:46:33,750 --> 00:46:35,210 Moi! 457 00:47:29,138 --> 00:47:30,515 No niin... 458 00:47:52,620 --> 00:47:54,372 Mitä?! 459 00:47:57,208 --> 00:47:58,876 Rauhoitu, kala. 460 00:48:05,967 --> 00:48:07,051 Paikka, poika! 461 00:48:30,074 --> 00:48:33,411 Se onnistui! Nyt mentiin. 462 00:48:41,336 --> 00:48:44,505 Entäs ne muut, jotka tilasivat keksejä? 463 00:48:44,547 --> 00:48:47,300 Elämä on täynnä pettymyksiä... 464 00:48:47,342 --> 00:48:49,093 Tietyille tyypeille. 465 00:48:54,766 --> 00:48:56,392 Älä tee noin. 466 00:48:56,434 --> 00:48:59,437 Superhupsuhupimaa! Mennään, jooko? 467 00:48:59,854 --> 00:49:00,980 Ei. 468 00:49:01,022 --> 00:49:03,566 Me ei olla ikinä päästy. Se maailman hupsuin paikka. 469 00:49:03,608 --> 00:49:04,609 Olkoon vain. 470 00:49:05,943 --> 00:49:07,570 Me ei pyydetä mitään muuta. 471 00:49:10,281 --> 00:49:12,283 NÄKEMIIN 472 00:49:16,871 --> 00:49:18,790 Suostu nyt! 473 00:49:19,374 --> 00:49:21,626 Lamppu syttyi. 474 00:49:26,422 --> 00:49:28,257 Kyytiin! 475 00:49:28,299 --> 00:49:31,260 Hei vaan, pitäkää hauskaa. 476 00:49:34,639 --> 00:49:38,267 Sori, heebo. Ei onnistu ilman aikuista. 477 00:49:38,309 --> 00:49:39,727 Mitäh? 478 00:50:36,451 --> 00:50:40,121 Voi jukra, mikä pehmoyksisarvinen! 479 00:50:42,874 --> 00:50:45,168 Niin pehmeä, että mä en kestä! 480 00:50:45,209 --> 00:50:46,753 Yritetäänkö voittaa se? 481 00:50:46,794 --> 00:50:48,504 Ehei. 482 00:50:48,546 --> 00:50:49,881 Jooko? 483 00:50:51,382 --> 00:50:53,968 Paljonko maksaa pehmoyksisarvinen? 484 00:50:55,178 --> 00:50:57,138 Se ei ole myytävänä. 485 00:50:57,180 --> 00:51:02,143 Mutta voitat sen, jos ammut tuon pikku ufon kumoon. 486 00:51:03,019 --> 00:51:04,145 Helppoa! 487 00:51:16,407 --> 00:51:17,992 VALMIINA PELIÄ! 488 00:51:24,373 --> 00:51:25,708 HÄVISIT 489 00:51:25,750 --> 00:51:27,001 Uudestaan! 490 00:51:28,419 --> 00:51:30,213 Ihan tosi. Kerran vielä. 491 00:51:30,254 --> 00:51:31,464 Yhden vaan. 492 00:51:31,506 --> 00:51:33,841 Mä suljin vahingossa silmät. 493 00:51:49,190 --> 00:51:51,234 Osuin! 494 00:51:51,275 --> 00:51:52,777 HÄVISIT 495 00:51:55,613 --> 00:51:58,533 Hetkinen nyt. Mitä ihmettä? 496 00:51:59,283 --> 00:52:02,411 Hän osui. Näin omin silmin. 497 00:52:02,453 --> 00:52:05,248 Kamu, minäpä kerron yhden jutun. 498 00:52:05,289 --> 00:52:09,877 Näetkö tuon pikku peltiufon? Ja miten se ei ole kumossa? 499 00:52:09,919 --> 00:52:12,755 Eli mitä se tarkoittaa, proffa? 500 00:52:12,797 --> 00:52:16,384 Että sinä et saa yksisarvista. 501 00:52:18,469 --> 00:52:20,429 Jonkun naama veti kurttuun. 502 00:52:20,471 --> 00:52:22,890 Parempi säkä ensi kerralla. 503 00:52:25,101 --> 00:52:27,812 Selvä, minun vuoroni. 504 00:52:49,250 --> 00:52:51,752 Kumossa! 505 00:52:56,090 --> 00:52:57,842 Tosi pehmoinen! 506 00:52:59,635 --> 00:53:01,804 Tuo oli mieltsiä. 507 00:53:01,846 --> 00:53:03,472 Posautit koko kojun! 508 00:53:03,514 --> 00:53:05,933 Kokeillaan toista peliä. 509 00:53:12,982 --> 00:53:15,359 Gru, olisi yksi juttu. 510 00:53:16,152 --> 00:53:18,362 Tytöt, menkää leikkimään. 511 00:53:25,953 --> 00:53:28,205 Sain kutistimen! 512 00:53:30,875 --> 00:53:33,044 Hattaraa. 513 00:53:34,045 --> 00:53:38,090 Kuu on optimiasemissa 12 päivän kuluttua. 514 00:53:38,132 --> 00:53:40,217 Nyt ei ole varaa hullutuksiin. 515 00:53:42,011 --> 00:53:43,220 Ota yhteys pankkiin. 516 00:53:51,312 --> 00:53:53,481 Anteeksi häiriö, herra Perkins, - 517 00:53:53,522 --> 00:53:57,485 mutta arvelin, että haluatte nähdä... tämän! 518 00:53:58,235 --> 00:53:59,403 Mitä? 519 00:54:11,916 --> 00:54:14,460 Hyvää työtä, Gru. Erinomaista. 520 00:54:14,502 --> 00:54:17,505 Ja kaikki muu onkin lasten leikkiä. 521 00:54:18,089 --> 00:54:21,884 Minä lennän Kuuhun. Minä kutistan Kuun. 522 00:54:21,926 --> 00:54:25,721 Minä nappaan Kuun. Minä istun vessanpöntöllä... 523 00:54:25,763 --> 00:54:27,390 Siis mitäh? 524 00:54:27,431 --> 00:54:29,642 Anteeksi! 525 00:54:29,684 --> 00:54:32,853 Ihan pieni hetki. 526 00:54:32,895 --> 00:54:34,355 Kielsin koskemasta tavaroihini. 527 00:54:34,397 --> 00:54:37,400 Kielsin tuhat kertaa. 528 00:54:37,441 --> 00:54:39,235 Tilattaisiinko pitsaa? 529 00:54:39,276 --> 00:54:41,237 Juurihan te söitte. 530 00:54:41,278 --> 00:54:42,446 Ei nyt, vaan illaksi! 531 00:54:44,115 --> 00:54:47,034 Miten vain, kunhan nyt häivytte. 532 00:54:47,076 --> 00:54:48,869 Saadaanko me täytereuna? 533 00:54:50,121 --> 00:54:51,414 Täytereuna! 534 00:54:51,455 --> 00:54:53,040 Minä teillä reunat täytän! 535 00:54:55,042 --> 00:54:56,419 Sä olet hassu. 536 00:54:56,460 --> 00:54:59,255 Nyt ette enää tule tälle puolelle. 537 00:54:59,797 --> 00:55:00,798 Asiaan. 538 00:55:01,757 --> 00:55:05,219 Anteeksi vain. Mihin jäätiinkään? 539 00:55:05,261 --> 00:55:06,887 Sinä istuit vessanpöntöllä. 540 00:55:06,929 --> 00:55:11,517 Ei, anteeksi. Se oli pientä tilannehuumoria. 541 00:55:11,559 --> 00:55:14,311 Tiedän, miten paljon te tykkäätte nauraa... 542 00:55:16,814 --> 00:55:20,651 ...sisäisesti... Minä vain... sanoin... 543 00:55:24,238 --> 00:55:26,240 Et taida oikein keskittyä, Gru. 544 00:55:26,282 --> 00:55:28,659 Olen täysin keskittynyt. 545 00:55:30,828 --> 00:55:32,038 Vähän toi on iso. 546 00:55:32,079 --> 00:55:33,539 Ollaanko me telkkarissa? 547 00:55:33,581 --> 00:55:36,333 Mitä te teette? Käskin pysyä pois täältä. 548 00:55:41,589 --> 00:55:42,882 Eikä! 549 00:55:42,923 --> 00:55:44,008 Jääsäde! 550 00:55:44,050 --> 00:55:45,676 Herra Gru. 551 00:55:53,100 --> 00:55:54,518 Kuten sanoin... 552 00:55:54,560 --> 00:55:58,439 Ei ole tarpeen jatkaa. Näin jo aivan tarpeeksi. 553 00:55:58,481 --> 00:56:00,900 - Se suunnitelma... - On loistava. 554 00:56:00,941 --> 00:56:04,111 Olen lääpälläni suunnitelmaasi. Siinä on vain yksi vika... 555 00:56:04,987 --> 00:56:06,322 Sinä. 556 00:56:09,575 --> 00:56:13,162 Kato äiti, tässä mä laskeudun kuuhun. 557 00:56:16,248 --> 00:56:20,294 Kato äiti, tein raketin prototyypin makaronista. 558 00:56:22,922 --> 00:56:27,301 Kato äiti, tein oikean raketin makaroniprototyypin perusteella. 559 00:56:38,562 --> 00:56:40,314 Nyt en oikein ymmärrä. 560 00:56:40,648 --> 00:56:42,983 Puhutaan asioista niin kuin ne ovat. 561 00:56:43,025 --> 00:56:47,947 Olet tehnyt tätä aivan liian kauan aivan liian laihoin tuloksin. 562 00:56:47,988 --> 00:56:52,201 Me panemme uskomme ja rahamme johonkin... 563 00:56:53,035 --> 00:56:54,703 ...nuorempaan konnaan. 564 00:56:54,745 --> 00:56:56,288 Mutta... 565 00:56:56,330 --> 00:56:58,415 Se oli siinä. Hyvästi, Gru. 566 00:57:19,645 --> 00:57:24,191 Tiedän, että liikkeellä on ollut huhuja, - 567 00:57:24,233 --> 00:57:27,528 ettei pankki enää rahoita meitä. 568 00:57:28,404 --> 00:57:31,198 Aion nyt katkaista huhuilta siivet. 569 00:57:33,325 --> 00:57:35,286 Ne ovat totta. 570 00:57:37,204 --> 00:57:39,415 Mitä tulee rahaan - 571 00:57:40,583 --> 00:57:42,793 sitä ei ole. 572 00:57:42,835 --> 00:57:45,421 Miten me sitten päästään Kuuhun? 573 00:57:46,589 --> 00:57:48,465 Vastaus on selvä. 574 00:57:48,507 --> 00:57:50,092 Ei päästä. 575 00:57:53,137 --> 00:57:55,431 Tämä oli tässä. 576 00:57:56,682 --> 00:58:01,562 Nyt taitaa olla korkea aika alkaa katsella muita hommia. 577 00:58:04,398 --> 00:58:09,612 Olen päivittänyt ansiolistani, kuten kehotan myös teikäläisiä tekemään. 578 00:58:10,613 --> 00:58:12,198 Mitä nyt? 579 00:58:14,116 --> 00:58:17,411 Ettekö näe, että yritän kannustaa joukkojani? 580 00:58:47,066 --> 00:58:48,484 Aivan! 581 00:58:48,525 --> 00:58:55,074 Me tehdään oma raketti, tällä ja kaikella, mitä ikinä löytyy. 582 00:58:56,075 --> 00:58:59,703 Kaikki lähtee! Kaatis tyhjäksi! Purkakaa autot! 583 00:59:00,204 --> 00:59:02,122 Kuka kaipaa pankkia? 584 00:59:02,164 --> 00:59:03,916 Liikkuu! 585 00:59:54,174 --> 00:59:56,218 Äiti, mitä sinä teet täällä? 586 00:59:56,260 --> 00:59:59,096 Ja tässä hän on kylpyammeessa. 587 00:59:59,805 --> 01:00:01,473 Ach, voi mitkä pikku pakarat. 588 01:00:03,809 --> 01:00:06,770 Äiti, tosi noloa. 589 01:00:07,771 --> 01:00:12,318 Ja tässä hän on pyntättynä pyhäpukuunsa. 590 01:00:12,985 --> 01:00:15,237 Näyttää ihan tytöltä. 591 01:00:15,279 --> 01:00:18,449 Niinpäs näyttääkin. Rumalta tytöltä. 592 01:00:41,263 --> 01:00:42,848 Sä olet hassu. 593 01:00:43,307 --> 01:00:44,808 JOUTSENLAMPI 26.5. 594 01:00:44,850 --> 01:00:46,018 VARASTA KUU! 595 01:00:56,362 --> 01:00:59,323 Mun on ihan niin kuin vainaja. 596 01:01:17,424 --> 01:01:20,010 Herra Perkins? Poikanne tuli. 597 01:01:20,052 --> 01:01:21,887 Lähetä sisään. 598 01:01:23,055 --> 01:01:24,723 Moi, faija. 599 01:01:25,557 --> 01:01:27,059 Oliko sulla asiaa? 600 01:01:27,101 --> 01:01:30,104 - Kyllä vain, Vihtori. - En ole enää Vihtori. 601 01:01:30,145 --> 01:01:33,649 Se oli mun nörttinimi. Olen nyt Vektori! 602 01:01:33,690 --> 01:01:35,025 Istumaan! 603 01:01:36,652 --> 01:01:39,071 Tiedätkös, missä kutistin on? 604 01:01:39,488 --> 01:01:41,490 No, mun kämpillä. 605 01:01:41,532 --> 01:01:44,451 Ai on vai? Hyvä. 606 01:01:44,493 --> 01:01:48,747 Sitten Grulla on kai toinen ihan samanlainen! 607 01:01:51,333 --> 01:01:54,586 Nuo tytöt möivät mulle keksejä! 608 01:01:54,878 --> 01:01:58,674 Tajuatko, mikä namu se kuutamokeikka on? 609 01:01:58,715 --> 01:02:02,428 Tarjoan sinulle elämäsi tilaisuutta ja sinä mokaat sen! 610 01:02:03,303 --> 01:02:06,598 - Enpäs. - Ai et vai? 611 01:02:07,015 --> 01:02:09,935 Odotas, kun Gru näkee mun uuden aseen. 612 01:02:09,977 --> 01:02:12,980 Kalmarikanuuna! 613 01:02:15,941 --> 01:02:18,110 Sain kalmarin naamalleni! 614 01:02:19,653 --> 01:02:20,988 Ei hätää. 615 01:02:21,029 --> 01:02:24,283 Kuu on käytännössä meidän. 616 01:02:27,119 --> 01:02:28,662 Nyt nukkumaan. 617 01:02:28,704 --> 01:02:31,874 Pesitkö hampaat? Minä haistan. 618 01:02:32,499 --> 01:02:33,917 Et pessyt. 619 01:02:33,959 --> 01:02:38,088 Pyjamat päälle. Hetkinen. Ihan tosi. 620 01:02:38,130 --> 01:02:42,676 Nyt on uniaika. Heti. Minä en leiki. 621 01:02:42,718 --> 01:02:45,512 - Mutku ei nukuta. - Minua nukuttaa. 622 01:02:45,554 --> 01:02:47,764 Voisitko lukea meille iltasadun? 623 01:02:51,643 --> 01:02:53,061 En. 624 01:02:53,103 --> 01:02:54,396 Pyydän kauniisti. 625 01:02:54,438 --> 01:02:58,317 Pyynnön fyysinen ulkomuoto ei vaikuta asiaan. 626 01:02:58,358 --> 01:03:00,486 Vastaus on yhä ei. Siis nukkumaan. 627 01:03:00,527 --> 01:03:02,696 Me ollaan kierroksilla. 628 01:03:02,738 --> 01:03:07,284 Ja ilman iltasatua me valvotetaan sinua. 629 01:03:07,326 --> 01:03:08,410 Koko yön. 630 01:03:10,579 --> 01:03:11,830 Hyvä on. 631 01:03:12,873 --> 01:03:15,876 No niin... "Uniset kisut." 632 01:03:16,335 --> 01:03:17,669 Uniset kisut? 633 01:03:18,086 --> 01:03:19,505 - Mitä nämä ovat? - Sorminuket. 634 01:03:19,963 --> 01:03:22,257 Tarina kerrotaan niiden avulla. 635 01:03:29,348 --> 01:03:31,892 Lukaistaanpas tämä sitten lävitse. 636 01:03:32,392 --> 01:03:36,688 "Kolme pientä kisua telmivät ja päivänpaisteessa kellivät. 637 01:03:36,730 --> 01:03:41,193 Sitten niiden emo tuli sanomaan, on kisujen aika mennä nukkumaan." 638 01:03:41,235 --> 01:03:45,155 Tämä on roskaa. Tykkäätkö muka tästä? 639 01:03:45,197 --> 01:03:46,657 Lue nyt vaan. 640 01:03:47,449 --> 01:03:49,868 - Jatka. - Hyvä on. 641 01:03:49,910 --> 01:03:54,957 "Kolme pientä kisua alkoi kitistä. Äiti, ei meitä vielä yhtään väsytä. 642 01:03:54,998 --> 01:03:57,584 Emo heitä lempeästi alkoi parjata. 643 01:03:57,626 --> 01:04:01,338 Täytyy teidän ainakin turkit harjata." 644 01:04:01,380 --> 01:04:03,549 Harjaa nyt turkit. 645 01:04:05,259 --> 01:04:07,052 Tämäkö muka kirjallisuutta? 646 01:04:07,094 --> 01:04:10,347 Kaksivuotias sepittäisi tällaisen. 647 01:04:10,889 --> 01:04:13,934 "Kolme pientä kisua turkit hienona, - 648 01:04:13,976 --> 01:04:17,437 sanoi, nyt ei ainakaan meitä nukuta. 649 01:04:17,479 --> 01:04:20,607 Sanoi emo äänessään lämpöä aitoa. 650 01:04:20,649 --> 01:04:23,610 Täytyy teidän ainakin juoda maitoa." 651 01:04:23,652 --> 01:04:25,988 Nyt niiden pitää juoda maitoa. 652 01:04:30,325 --> 01:04:34,246 Vastenmielinen opus. Tämähän jatkuu ikuisuuden. 653 01:04:34,288 --> 01:04:40,627 "Kolme pientä kisua maitonsa juotuaan silmiä hieroi, kävi haukottelemaan." 654 01:04:47,009 --> 01:04:52,848 "Ei tule väsy, ei nähdä unia. Alkoi emo niille kehrätä tuutulaulua. 655 01:04:52,889 --> 01:04:58,645 Hyv' yötä kisut, simmut sulkekaa. Unten purrella aamuun kulkekaa. 656 01:04:59,479 --> 01:05:06,778 Vaikka nukkuessa olen toisaalla äiti teitä rakastaa sydämensä pohjasta." 657 01:05:11,283 --> 01:05:13,619 Loppu. Hyvää yötä. 658 01:05:14,620 --> 01:05:16,913 - Hetkinen! - Mitä? 659 01:05:16,955 --> 01:05:18,832 Entäs hyvänyönpusut? 660 01:05:20,792 --> 01:05:24,546 Ei tipu pusuja eikä haleja eikä pusuja. 661 01:05:27,466 --> 01:05:30,052 Ei se anna hyvänyönpusua. 662 01:05:30,677 --> 01:05:32,763 Mä tykkään siitä. Se on kiva. 663 01:05:32,804 --> 01:05:34,139 Mutta pelottava. 664 01:05:35,390 --> 01:05:36,683 Ihan kuin joulupukki. 665 01:05:55,202 --> 01:05:59,414 Enää kaksi vuorokautta lähtöön, ja systeemit ovat kunnossa. 666 01:06:01,667 --> 01:06:03,335 Apropoo... 667 01:06:03,835 --> 01:06:08,131 Ajattelin, että mitä jos lykätään keikkapäivää. 668 01:06:08,173 --> 01:06:13,804 Ei kai se vain johdu tyttöjen tanssiesityksestä? 669 01:06:13,845 --> 01:06:16,098 Ei toki. 670 01:06:16,139 --> 01:06:19,267 Se esitys... höpsis. 671 01:06:19,309 --> 01:06:24,231 On vain hiukan outoa tehdä se lauantaina. 672 01:06:24,272 --> 01:06:29,861 Minusta tihutyö on enempi tiistaijuttu. 673 01:06:30,570 --> 01:06:34,241 Gru! Me ollaan duunattu tätä vuosikausia. 674 01:06:34,282 --> 01:06:36,410 Tästähän me ollaan unelmoitu. 675 01:06:36,451 --> 01:06:38,412 Sinun saumasi tehdä historiaa. 676 01:06:38,453 --> 01:06:41,707 Olla se mies, joka varasti Kuun. 677 01:06:41,748 --> 01:06:45,627 Nuo tytöt alkavat haitata bisneksiämme. 678 01:06:45,669 --> 01:06:47,003 Hoida ne pois. 679 01:06:47,713 --> 01:06:51,717 Jos sinä et tee asialle mitään, sitten minä teen. 680 01:06:53,385 --> 01:06:55,053 Ymmärrän. 681 01:06:57,556 --> 01:06:59,057 Hyvä. 682 01:07:02,185 --> 01:07:03,353 Beba. 683 01:07:06,565 --> 01:07:07,774 Beba. 684 01:07:20,370 --> 01:07:21,538 Beba. 685 01:07:23,373 --> 01:07:29,921 Siis, kun kuppimme osuvat yhteen, me sanomme suullamme "klink". 686 01:07:29,963 --> 01:07:31,173 Valmista? Edith? 687 01:07:31,214 --> 01:07:32,340 Klink. 688 01:07:32,382 --> 01:07:34,384 Juuri noin. Nyt juodaan. 689 01:07:35,093 --> 01:07:36,178 Ja Agnes? 690 01:07:36,219 --> 01:07:37,345 Klink. 691 01:07:37,387 --> 01:07:38,764 Mainiota 692 01:07:40,474 --> 01:07:41,892 Hetkinen vain, tytöt. 693 01:07:42,225 --> 01:07:43,393 Voi ei! 694 01:07:43,435 --> 01:07:46,980 Ei hätää. Palaan pian. Kilistelkää te vain. 695 01:07:50,942 --> 01:07:52,861 Neiti Hattie, mitä asiaa? 696 01:07:52,903 --> 01:07:56,823 Tulin hakemaan tytöt. Sain tiedon, että palautatte heidät. 697 01:07:59,409 --> 01:08:03,663 Lisäksi ostin espanjan sanakirjan. 698 01:08:07,083 --> 01:08:08,376 Ei ollut kivasti sanottu. 699 01:08:08,418 --> 01:08:09,753 Mutta minä... 700 01:08:16,092 --> 01:08:18,637 Menen hakemaan tytöt. 701 01:08:28,522 --> 01:08:30,982 Älä anna sen viedä meitä, herra Gru. 702 01:08:32,275 --> 01:08:34,152 Sano, että haluat pitää meidät. 703 01:08:34,194 --> 01:08:36,238 No niin, tytöt, mennään. 704 01:08:36,279 --> 01:08:38,782 Näkemiin, herra Gru. Kiitti vaan kaikesta. 705 01:08:54,881 --> 01:08:56,967 Ajattelin omaa parastasi. 706 01:08:57,342 --> 01:09:00,470 No niin, nyt nyysitään se Kuu. 707 01:09:02,305 --> 01:09:03,348 Aivan. 708 01:10:19,925 --> 01:10:21,051 Mikä tämä nyt on? 709 01:10:22,719 --> 01:10:24,054 Esitys? 710 01:10:24,095 --> 01:10:27,390 Satun olemaan rikollisnero. 711 01:10:27,432 --> 01:10:31,561 En käy pikkutyttöjen tanssiesityksissä. 712 01:10:52,332 --> 01:10:57,379 Avataan lähtöluukut. Käynnistetään lähtölaskenta. 713 01:10:57,420 --> 01:11:02,425 Lähtöön aikaa T miinus 10 sekuntia. 714 01:11:03,468 --> 01:11:09,099 10, 9, 8, 7, 6... 715 01:11:38,336 --> 01:11:40,880 Hyvää työtä, tohtori. Kaikki toimii. 716 01:11:53,643 --> 01:11:55,228 Liitopukuni. 717 01:11:56,980 --> 01:12:00,150 Taas kerran mahtava Ve... 718 01:13:24,984 --> 01:13:26,736 Minä sain sen! 719 01:13:28,238 --> 01:13:31,074 Minä nappasin Kuun! 720 01:13:31,116 --> 01:13:33,910 Minä nappasin Kuun! 721 01:13:49,008 --> 01:13:50,510 Ehdin vielä. 722 01:13:57,767 --> 01:14:00,103 - Hetkonen... - Kevin! 723 01:14:03,273 --> 01:14:04,816 Vauhtia! 724 01:14:13,116 --> 01:14:14,742 Ei se ole vielä tullut. 725 01:14:14,784 --> 01:14:17,245 Miksi se muka tulisi? Se luopui meistä. 726 01:14:17,287 --> 01:14:18,830 Se lupasi kautta pikkusormen. 727 01:14:18,872 --> 01:14:21,666 Tytöt, paikat. 728 01:14:21,708 --> 01:14:24,586 Ei, pitää odottaa. Meiltä puuttuu yksi vieras. 729 01:14:24,627 --> 01:14:26,963 Eikö voida odottaa vielä vähän? 730 01:14:30,800 --> 01:14:33,261 Hyvä on, mutta ihan hetki vain. 731 01:14:33,303 --> 01:14:35,388 Se ei tule, likat. 732 01:14:38,850 --> 01:14:40,852 Gru, kuuletko sinä? 733 01:14:43,188 --> 01:14:46,733 Pian, varoitetaan häntä. Hanat auki! 734 01:15:21,726 --> 01:15:23,811 Tuolla on kirjasto, - 735 01:15:23,853 --> 01:15:26,564 tuo on Kolmas linja. Tanssistudio! 736 01:15:26,606 --> 01:15:28,024 Tuolla se on. 737 01:16:05,520 --> 01:16:07,897 Valitan, esitys on ohi. 738 01:16:08,231 --> 01:16:09,899 Ohi? 739 01:16:20,743 --> 01:16:22,245 Margon, Edithin ja Agnesin isä 740 01:16:41,097 --> 01:16:42,765 TUO KUU! V 741 01:16:47,812 --> 01:16:49,314 Vektori, avaa ovi! 742 01:16:51,107 --> 01:16:53,609 Anna sinä ensin Kuu. Sitten puhutaan. 743 01:17:07,123 --> 01:17:09,709 - Herra Gru! - Suus kiinni, Happy Meal. 744 01:17:09,751 --> 01:17:11,252 Anna tytöt. 745 01:17:11,294 --> 01:17:15,757 Oikeastaan taidankin pitää heitä vielä hetken. 746 01:17:15,798 --> 01:17:16,883 Ei! 747 01:17:16,924 --> 01:17:19,594 Vektori on arvaamaton! 748 01:17:20,303 --> 01:17:21,804 Kuuntele, pikku nilkki. 749 01:17:21,846 --> 01:17:25,183 Kun tulen sinne, tulee tupen rapinat! 750 01:17:26,476 --> 01:17:28,311 Hui kun pelottaa. 751 01:17:31,814 --> 01:17:33,649 Se antaa sulle köniin. 752 01:18:13,898 --> 01:18:15,817 Mitä? Se löi haitani. 753 01:18:15,858 --> 01:18:17,026 PAKOKAPSELI 754 01:18:42,552 --> 01:18:43,678 Tuolla! 755 01:18:49,559 --> 01:18:50,852 Pidä kiinni, Gru! 756 01:18:56,190 --> 01:18:57,483 Voi ei! 757 01:19:07,743 --> 01:19:09,579 Vektori vei tytöt. Perään! 758 01:19:13,583 --> 01:19:15,334 Mitä alukselle kävi? Se on taas iso. 759 01:19:15,376 --> 01:19:18,171 - Ei niin iso kuin Kuu tulee olemaan. - Mitä? 760 01:19:18,212 --> 01:19:23,342 Mitä isompi kappaleen massa, sitä nopeammin vaikutus katoaa. 761 01:19:23,384 --> 01:19:26,345 Se on nääs "Nefarion periaate". 762 01:19:26,387 --> 01:19:28,264 Keksin sen just äsken. 763 01:19:29,098 --> 01:19:30,600 Voi ei... 764 01:19:36,606 --> 01:19:38,065 Näittekö tuon? 765 01:19:38,107 --> 01:19:42,153 Vektori! Apua! Kuu! Tuolla! 766 01:19:42,195 --> 01:19:43,863 Mitä te metelöitte? 767 01:19:43,905 --> 01:19:44,947 Kuu! 768 01:20:01,088 --> 01:20:02,131 Varokaa! 769 01:20:05,968 --> 01:20:07,762 Aja mahdollisimman lähelle. 770 01:20:08,596 --> 01:20:09,889 Hyvä. 771 01:20:26,239 --> 01:20:27,657 Herra Gru, täällä! 772 01:20:28,533 --> 01:20:30,618 Tytöt! 773 01:20:30,660 --> 01:20:33,412 - Teidän täytyy hypätä. - Hypätä? 774 01:20:33,454 --> 01:20:35,414 Oletko seonnut? 775 01:20:35,456 --> 01:20:36,874 Ei hätää, otan kiinni. 776 01:20:37,792 --> 01:20:39,252 Annoit meidät pois. 777 01:20:39,293 --> 01:20:43,464 Tiedän. Se oli elämäni suurin virhe. 778 01:20:44,048 --> 01:20:45,967 Mutta nyt teidän täytyy hypätä. 779 01:20:46,551 --> 01:20:48,636 Mennään vain. 780 01:20:53,599 --> 01:20:54,642 No niin, tytöt. 781 01:20:56,727 --> 01:20:58,229 Hypätkää, nyt! 782 01:21:03,234 --> 01:21:05,528 Margo! Minä otan sinut kiinni. 783 01:21:06,195 --> 01:21:09,240 Enkä enää ikinä päästä teistä irti. 784 01:21:18,833 --> 01:21:20,918 - Eipäs hoppuilla! - Ei! 785 01:21:20,960 --> 01:21:22,211 Päästä minut! 786 01:21:26,173 --> 01:21:27,258 Margo! 787 01:21:33,055 --> 01:21:35,266 Minä tulen, koeta kestää. 788 01:22:04,211 --> 01:22:05,713 Sainpas sinut. 789 01:22:23,856 --> 01:22:24,982 Ei! 790 01:22:42,166 --> 01:22:43,417 Voi beba... 791 01:22:44,502 --> 01:22:49,882 Tällä kertaa hyvä voitti, ja Kuu on taas omalla paikallaan. 792 01:22:49,924 --> 01:22:54,595 Mutta taas kerran poliisi on ymmällään ja kaikki ihmettelevät, - 793 01:22:54,637 --> 01:22:56,472 kuka oli se mystinen sankari. 794 01:22:56,514 --> 01:22:58,474 Ja mitä hän tekee seuraavaksi? 795 01:22:59,016 --> 01:23:00,851 No niin, tytöt, nukkumaan. 796 01:23:00,893 --> 01:23:04,647 - Me halutaan satu. - Lue Uniset kisut! 797 01:23:04,689 --> 01:23:08,943 Ei käy. Se kirja joutui tahallisen vahingollisesti roskikseen. 798 01:23:10,361 --> 01:23:13,614 Tänään me luemme uuden kirjan. 799 01:23:13,656 --> 01:23:19,620 Sen nimi on "Iso yksisarvinen". Kukako sen on kirjoittanut? 800 01:23:20,413 --> 01:23:24,125 Ai, minä! Minä kirjoitin. Se onkin nukkekirja. 801 01:23:24,917 --> 01:23:26,627 Katsokaapas tätä. 802 01:23:27,795 --> 01:23:29,630 Siinä sarvi. 803 01:23:33,634 --> 01:23:35,761 Tuo on varmaan maailman paras kirja. 804 01:23:35,803 --> 01:23:40,641 Ei sillä että oma kehu lemuaa, mutta niin se varmaan onkin. 805 01:23:40,683 --> 01:23:41,809 Nyt se alkaa. 806 01:23:41,851 --> 01:23:44,895 "Iso yksisarvinen oli vahva ja vapaa, - 807 01:23:44,937 --> 01:23:47,648 luuli, ettei suurempaa onnea tapaa. 808 01:23:48,983 --> 01:23:52,445 Mutta kolme pientä kisua paikalle tuli, - 809 01:23:52,778 --> 01:23:56,574 ja niin sen sydän yhtäkkiä suli." 810 01:23:56,615 --> 01:23:58,409 Tuo on ihan kuin minä. 811 01:23:58,451 --> 01:24:00,619 Älä hulluja puhu. Nämä ovat kisuja. 812 01:24:00,661 --> 01:24:04,415 Yhteydet oikeisiin henkilöihin ovat sattumanvaraisia. 813 01:24:07,960 --> 01:24:10,379 "Ne yhdessä nauroi. 814 01:24:10,421 --> 01:24:12,631 Tuli itkukin heille. 815 01:24:14,884 --> 01:24:17,344 Oli virhe lähteä eri teille. 816 01:24:18,179 --> 01:24:22,808 Eikä voinut se enää pois lähteä ei, - 817 01:24:22,850 --> 01:24:25,436 luota kolmen pienen kisun, - 818 01:24:25,936 --> 01:24:28,898 jotka sydämensä vei." 819 01:24:28,939 --> 01:24:31,066 Loppu. 820 01:24:31,108 --> 01:24:33,444 No niin, hyvää yötä. 821 01:24:56,759 --> 01:24:58,385 Mä rakastan sua. 822 01:24:58,928 --> 01:25:00,638 Niin minäkin sinua. 823 01:25:09,980 --> 01:25:11,816 Ei! 824 01:25:14,026 --> 01:25:15,152 Olkoon menneeksi. 825 01:25:20,157 --> 01:25:22,326 Etkös sinä jo saanut pusun? 826 01:25:56,151 --> 01:25:58,195 He ovat tosi hyviä. 827 01:25:58,237 --> 01:26:01,282 Ach, olen kovin ylpeä sinusta. 828 01:26:01,323 --> 01:26:04,201 Sinusta on sukeutunut kelpo vanhempi. 829 01:26:05,327 --> 01:26:06,829 Ihan kuin minä. 830 01:26:07,413 --> 01:26:09,665 Kenties jopa parempi. 831 01:26:37,026 --> 01:26:38,694 Ei kiitos. Jatkakaa vain. 832 01:26:40,446 --> 01:26:41,906 Ei, ei, ei! 833 01:28:57,458 --> 01:28:58,500 Voi beba... 834 01:30:49,945 --> 01:30:51,363 Hellou, mä oon Gru. 835 01:30:51,405 --> 01:30:54,408 Takas töihin, takas töihin!