1 00:00:06,272 --> 00:00:07,933 متى بدأتِ الطبخ يا (تيري)؟ 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,873 أنه فقط وعاء هامبرغر مقاوم للحرارة 3 00:00:09,943 --> 00:00:12,070 احترسي من العظام 4 00:00:16,149 --> 00:00:20,085 ...أنا آسف، أنا 5 00:00:20,153 --> 00:00:23,520 لا أستطيع تحمله أكثر من ذلك 6 00:00:23,590 --> 00:00:25,922 أمي، أبي 7 00:00:27,160 --> 00:00:29,424 تيري) حبلى) - ماذا؟ - 8 00:00:29,496 --> 00:00:31,987 أنه ولد 9 00:00:32,065 --> 00:00:34,499 حفيدنا الأول 10 00:00:34,567 --> 00:00:37,035 ذلك رائع - شكراً لك - 11 00:00:37,103 --> 00:00:39,162 حبيبي؟ عزيزي - نعم؟ - 12 00:00:39,239 --> 00:00:41,673 اعتقدتُ أننا لن نخبر أحد 13 00:00:41,741 --> 00:00:44,403 سرك بآمان معي "قضيت ستة شهور في سجن "هانوي هيلتون 14 00:00:44,477 --> 00:00:46,502 لم أقل كلمة، صح عزيزتي؟ - أجل صحيح - 15 00:00:48,782 --> 00:00:51,250 سنحول غرفة الحرفةَ إلى روضة أطفال 16 00:00:51,317 --> 00:00:54,115 اريني 17 00:01:00,593 --> 00:01:02,527 أنا سعيد جداً لك يا بني 18 00:01:02,595 --> 00:01:05,359 لقول الحق أنا مفزوع 19 00:01:05,432 --> 00:01:07,366 لا أعرف كيف حدث ذلك 20 00:01:07,434 --> 00:01:11,131 لا أحد يعرف .... أنها فوضى 21 00:01:11,204 --> 00:01:14,765 عملتُ دائماً، مسافر كنتُ صارم جداً 22 00:01:14,841 --> 00:01:17,605 أنت لا تغرس الثقة هنا يا أبي 23 00:01:20,146 --> 00:01:23,877 طوال الليالي وأنا أحلم بذلك 24 00:01:23,950 --> 00:01:27,852 ذلك عيبي ... الثقة 25 00:01:27,921 --> 00:01:30,355 يتعلم الأولاد من أبائهم 26 00:01:32,058 --> 00:01:37,690 عندما بدأت في الكلية إحتجتُ بعض النقد الإضافي 27 00:01:37,764 --> 00:01:41,461 كنتُ أدخر لكلية الحقوق 28 00:01:42,969 --> 00:01:47,565 لكنني لم أذهب 29 00:01:47,640 --> 00:01:49,904 لم يكن لدي الجرأة 30 00:01:49,976 --> 00:01:52,536 من كان ليصبح محامي؟ 31 00:01:52,612 --> 00:01:56,207 أنت رجل عظيم أنت الرجل الأذكى الذي عرفته 32 00:01:56,282 --> 00:01:58,341 هذه ليست حول الكلام المعسول 33 00:02:01,221 --> 00:02:05,817 أن تكون أب جيد أن يكون الرجل كل شيء 34 00:02:08,661 --> 00:02:12,062 سيمضي عليك ستة شهور لتفهم ما اعنيه 35 00:02:16,369 --> 00:02:18,030 خمسة، ستة، سبعة، ثمانية 36 00:02:18,104 --> 00:02:22,165 خطوة تصعد وخطوة تخطوها 37 00:02:22,242 --> 00:02:26,042 وتستدير وأسفل وفوق 38 00:02:28,915 --> 00:02:30,940 ايمكننا التوقف، رجاءً؟ 39 00:02:31,017 --> 00:02:33,850 ليس من الضروري أن تستأذني (لدخول الحمام يا (رايتشل 40 00:02:33,920 --> 00:02:36,445 يمكنك الذهاب - ليست مثانتي - 41 00:02:36,523 --> 00:02:40,254 أنه فن الرقص - ما به؟ - 42 00:02:40,326 --> 00:02:42,294 مقرف - مزري جداً - 43 00:02:42,362 --> 00:02:44,694 هل تتحدثون حقاً معي؟ 44 00:02:44,764 --> 00:02:47,733 نحنُ بفريق واحد الآن 45 00:02:47,800 --> 00:02:50,598 لكن يجب أن تفعلي شيء بخصوص (روتينيات السيد (شوستر 46 00:02:50,670 --> 00:02:53,264 لا نسنطيع التنافس بهذه الحركات 47 00:02:53,339 --> 00:02:55,773 (أنت ذا صوت شجي يا سيد (شوستر 48 00:02:55,842 --> 00:02:59,209 لكنك لست مدرب رقص 49 00:02:59,279 --> 00:03:02,442 ليس من الضروري أن نكون الاحسن 50 00:03:02,515 --> 00:03:04,415 (نحتاج (داكوتا ستانلي 51 00:03:04,484 --> 00:03:08,420 أفضل مدير رقص جوقة في وسط "الغرب. يعمل بفرقة "أدرينالين 52 00:03:08,488 --> 00:03:10,149 لا نستطيع دخول التصفيات بدونه 53 00:03:10,223 --> 00:03:12,919 أنه مؤلف مسرحية الحسناء والوحش 54 00:03:12,992 --> 00:03:14,653 "في "برودواي 55 00:03:14,727 --> 00:03:17,696 فقط لأني لا أودي لا يعني أن لا أودي أبداً 56 00:03:17,764 --> 00:03:21,393 هل أديت من قبل سيد (شوستر)؟ 57 00:03:21,467 --> 00:03:23,799 بعد المدرسة العليا. هل حاولت؟ 58 00:03:25,338 --> 00:03:28,398 ذلك كان حلمي 59 00:03:31,711 --> 00:03:33,941 تقول الإحصائيات أن أكثر من الموهبة هو أن تكون نجم 60 00:03:34,013 --> 00:03:36,846 تقف في عرض العاصفة 61 00:03:38,818 --> 00:03:43,619 لا أعرف أعتقد أنني متوتر من كونني سأصبح أب 62 00:03:43,690 --> 00:03:47,148 أريد طفلي أن يكون فخور بي أريد أن أكون له قدوة حسنة 63 00:03:49,529 --> 00:03:51,861 ذلك رائع، أني أشكو إليكِ احزاني 64 00:03:51,931 --> 00:03:55,196 لا أجد أي صعوبة مطلقة معك - لا لا لا شيء مطلقاً - 65 00:03:55,268 --> 00:04:00,137 أعني أننا كلانا في علاقات الآن 66 00:04:00,206 --> 00:04:02,299 صحيح - أنا في علاقة وأنت كذلك - 67 00:04:02,375 --> 00:04:04,309 بالضبط 68 00:04:05,878 --> 00:04:08,608 كيف جرت الأمور مع (كين)؟ - أنه رائع عظيم - 69 00:04:08,681 --> 00:04:12,947 أنه يعرف من هو، أنه رجل عظيم 70 00:04:13,019 --> 00:04:17,217 لا يوجد أكثر منه خبرة بالثقة 71 00:04:24,797 --> 00:04:29,996 ساندي). اعتقدتُ أنه ليس مسموح لك التواجد) في حرم المدرسة 72 00:04:30,069 --> 00:04:33,698 لا، (وليام). ليس مسموح التواجد مع الأطفال على بعد 50 قدم 73 00:04:35,875 --> 00:04:39,038 حصلتُ على عمل لدى محل 74 00:04:39,112 --> 00:04:43,378 أخبرتُ (فيجينس) أن لدي خبرة 75 00:04:46,286 --> 00:04:49,380 (لقد جاء (هنري 76 00:04:49,455 --> 00:04:51,116 اعتقدتُ بأنه سيجلب كعكة 77 00:04:55,328 --> 00:04:57,387 لقد عدت 78 00:05:00,266 --> 00:05:03,463 هنري) لديه مشكلة بالسعال) ويأخذ دواء دون وصفة طبية 79 00:05:04,937 --> 00:05:09,397 قطع الأصابع مأساة حقيقة 80 00:05:09,475 --> 00:05:13,536 لن أستطيع زيارة أوروبا 81 00:05:13,613 --> 00:05:15,672 كان حلمي يا رجل 82 00:05:18,184 --> 00:05:20,778 أين (تيري)؟ - هرب - 83 00:05:20,853 --> 00:05:23,253 لا يمكنه تحمل عبئ 30 دولار 84 00:05:48,681 --> 00:05:50,444 هذا لطيف 85 00:05:50,516 --> 00:05:53,246 لا تستطيع التذكر متى غنيت مع رجال 86 00:05:53,319 --> 00:05:55,446 نتحدث عن مشاعرنا 87 00:05:55,521 --> 00:06:00,049 أني أعرف ما أقول عندي زوج من الملابس الداخلية الطويلة 88 00:06:00,126 --> 00:06:04,324 حياتي كارثية بدون مخرج مبدع 89 00:06:04,397 --> 00:06:06,991 (ما عدا كتابة مسلسل (ربات بيوت يائسات 90 00:06:07,066 --> 00:06:09,057 أخاف من فراغي 91 00:06:09,135 --> 00:06:12,002 أعرف شعوركم لا أعرف كيف أرقص 92 00:06:12,071 --> 00:06:14,335 ليس لدي أصبع أبهام 93 00:06:17,877 --> 00:06:19,572 آسف 94 00:06:40,633 --> 00:06:44,034 ذلك كان جيد جداً 95 00:06:47,273 --> 00:06:48,968 طوال أسبوعين 96 00:06:49,041 --> 00:06:50,702 كان لدي رجال 97 00:06:50,777 --> 00:06:55,510 يتدربون بدون عازفين الهيب هوب في غرفة جلوسي 98 00:06:58,885 --> 00:07:00,716 لم أكن أكثر ثقة من قبل 99 00:07:03,523 --> 00:07:06,356 هنري) يقول أنه يجب تسمية فرقتنا) - "كريسكندليز" - 100 00:07:06,426 --> 00:07:08,519 بينما (كين) بقول - "تيستموستستتونيس" - 101 00:07:08,594 --> 00:07:12,792 (والأكثر رجولية جاءت من شفاه (هاوارد 102 00:07:12,865 --> 00:07:14,526 وعرفنا أنه سيقولها 103 00:07:14,600 --> 00:07:17,228 "اكافالس" 104 00:07:19,138 --> 00:07:22,505 (صوتي جاهز يا سيد (ديميل 105 00:07:22,575 --> 00:07:24,805 ساندي)، صوتنا) 106 00:07:24,877 --> 00:07:26,708 عندما تكون بالمجموعة تكون مخيف 107 00:07:35,621 --> 00:07:38,920 وماذا بعد؟ 108 00:07:38,991 --> 00:07:41,516 إذا لم أحصل على نوم كافي سأجهض 109 00:07:41,594 --> 00:07:44,222 أنا آسف. أفض الإجتماع؟ 110 00:07:45,698 --> 00:07:47,825 أتمنى ذلك 111 00:08:20,299 --> 00:08:23,029 لن يأتي - ماذا حدث؟ - 112 00:08:23,102 --> 00:08:25,730 أنها حلواي السكرِية المشهورة 113 00:08:25,805 --> 00:08:27,466 أخبزهم لفقراء عيد الميلاد 114 00:08:27,540 --> 00:08:29,565 لكني حجزت لك دفعة خاصة 115 00:08:29,642 --> 00:08:32,907 أردتُ التأسف مما قلت 116 00:08:32,979 --> 00:08:35,914 لا تكوني كذلك. كنتِ محقة 117 00:08:35,982 --> 00:08:38,712 الحقيقة يا (رايتشل) إذا لم تتعصبي عليّ 118 00:08:38,784 --> 00:08:40,752 "لما امتلكت الشجاعة لتكون فرقة "اكافالس 119 00:08:40,820 --> 00:08:44,779 (لكننا نحتاجك يا سيد (شوستر 120 00:08:44,857 --> 00:08:47,121 تغيبت عن ستة تدريبات في الأسبوعانِ الماضيِان 121 00:08:47,193 --> 00:08:49,991 وعندما تكون هناك لا تكون هناك 122 00:08:50,062 --> 00:08:52,724 (لهذا السبب يجب عليكِ استأجار (مونتانا - (داكوتا) - 123 00:08:52,798 --> 00:08:54,629 كائن من كان 124 00:08:54,700 --> 00:08:56,793 سأكون هناك يا شباب 125 00:08:56,869 --> 00:08:58,530 لمساعدتكم وتشجيعكم 126 00:08:58,604 --> 00:09:01,095 لكن ليس للوقت كله 127 00:09:03,876 --> 00:09:07,403 بالطبع لا يريد أي علاقة بنا بعد فعلتك 128 00:09:07,480 --> 00:09:09,880 لماذا شكرني؟ 129 00:09:09,949 --> 00:09:12,713 (الآن سيد (شوستر 130 00:09:12,785 --> 00:09:15,777 وافق على استأجار (داكوتا ستانلي) يمكننا فعل ذلك 131 00:09:15,855 --> 00:09:19,586 لكنه لا يريدنا أن نفعل ذلك يريد الثقة بتدريبنا 132 00:09:19,659 --> 00:09:23,618 الرجال حساسون بهذه النقطة - وهذا خطئي - 133 00:09:23,696 --> 00:09:27,530 اترين شخص أخر قالت، هذه مخبوزاتي أني آسفة؟ لا أحد أنتِ فقط 134 00:09:28,568 --> 00:09:29,796 لقد ضجرت 135 00:09:29,869 --> 00:09:33,270 (من يريد استأجار (داكوتا ستانلي 136 00:09:46,252 --> 00:09:49,483 (انتظرٍ لا يمكنك فعل ذلك بالسيد (شوستر 137 00:09:49,555 --> 00:09:51,546 ماذا؟ اجعله بطل؟ 138 00:09:51,624 --> 00:09:54,525 عندما نستأجر (داكوتا) ونربح سيشكرني 139 00:09:54,594 --> 00:09:57,586 سمعت (سانتانا). كله متعلق بالفوز - منذ متى؟ - 140 00:09:57,663 --> 00:10:00,427 عندك زمرتك الشعبية وكرة القدم 141 00:10:00,499 --> 00:10:02,228 وصديقتك الشقراء 142 00:10:02,301 --> 00:10:04,599 نادي طرب الغنائي لديه فرصة واحدة 143 00:10:04,670 --> 00:10:07,036 وألا حياتي المدرسيتة العليا كلها ستكون سوى إحراج 144 00:10:07,106 --> 00:10:10,234 انتظرٍ انتظرٍ 145 00:10:16,782 --> 00:10:18,545 لا أعرف ما الذي تتحث عنه 146 00:10:18,618 --> 00:10:20,916 أنتِ كنتِ بجواري جميع الأوقات 147 00:10:20,987 --> 00:10:23,251 والآن تصرخين عليّ 148 00:10:23,322 --> 00:10:25,586 أعتقد أنه بشأن ماحدث بالصالة 149 00:10:25,658 --> 00:10:28,855 لستُ كذلك أني أركز على مهنتي الآن 150 00:10:28,928 --> 00:10:30,919 هل تريدين التحدث بالأمر؟ - لا - 151 00:10:39,739 --> 00:10:42,207 الذي حدث بيننا بالصالة كان أمر حقيقي 152 00:10:43,809 --> 00:10:46,835 تكنّ مشاعر لي ولكنك لا تعترف بها 153 00:10:48,314 --> 00:10:50,179 (نحن سنستأجر (داكوتا ستانلي 154 00:10:52,918 --> 00:10:54,579 حتى إذا استقلت؟ 155 00:10:58,824 --> 00:11:00,758 أجل 156 00:11:14,006 --> 00:11:17,407 أنها بداية مبشرة بدأت بذور الدمار 157 00:11:17,476 --> 00:11:21,139 السيد (شوستر) بالكاد ما يأتي للتدريب - لا لا لا لا - 158 00:11:21,213 --> 00:11:26,116 بالكاد لن تفلح ألا بحل نادي طرب الغنائي 159 00:11:26,185 --> 00:11:30,281 وماذا عن هذا الشخص (داكوتا)؟ أهناك أي فرصة معه؟ 160 00:11:30,356 --> 00:11:32,916 سيأكلهم أحياء 161 00:11:32,992 --> 00:11:38,453 أَعطيهم 15 دقيقة لتركه أو الإنتحار 162 00:11:52,812 --> 00:11:56,748 نحتاج فصلهم واحداً تلو الآخر 163 00:11:56,816 --> 00:11:59,376 أريد هيمنتي أن تعود 164 00:12:00,886 --> 00:12:02,820 أحتاج ماكينة الضباب 165 00:12:16,936 --> 00:12:20,770 هل سبق أن قبلت شخص ما؟ - أجل - 166 00:12:25,177 --> 00:12:28,010 لا لم أفعل 167 00:12:28,080 --> 00:12:29,911 لكني أريد ذلك 168 00:12:34,587 --> 00:12:37,954 (توقفِ (مرسيدس نحن في نادي طرب الغنائي 169 00:12:38,023 --> 00:12:41,015 نجتمع في كومة إجتماعية راقية 170 00:12:41,093 --> 00:12:43,357 ليس مثل هؤلاء الأطفال 171 00:12:43,429 --> 00:12:48,867 الشيء الوحيد الذي أعرفه اننا أحسن منهم 172 00:12:53,606 --> 00:12:56,200 ماذا ستلبسين عندما نذهب إلى (داكوتا ستانلي)؟ 173 00:12:56,275 --> 00:12:59,108 هل هناك لباس معين؟ - لا لكن كل فرصة من حياتي - 174 00:12:59,178 --> 00:13:01,408 تكون فرصة لأزياء جديدة 175 00:13:01,480 --> 00:13:03,710 قابليني بمركز التسوق بعد المدرسة على الغداء 176 00:13:03,783 --> 00:13:06,718 حسناً 177 00:13:06,786 --> 00:13:08,651 أنه بالتأكيد يحبك 178 00:13:08,721 --> 00:13:10,916 لا أعتقد أني نوعه المفضل 179 00:13:10,990 --> 00:13:12,821 أنتِ كذلك 180 00:13:12,892 --> 00:13:15,884 فقط اتبعي خطانا ولن تندمي 181 00:13:24,870 --> 00:13:26,531 أنت مستعد، (كين)؟ - أنا مستعد - 182 00:13:26,605 --> 00:13:29,335 أنت مستعد، (هنري)؟ - أنا مستعد 183 00:13:29,408 --> 00:13:31,672 وأنت؟ - بكل تأكيد - 184 00:14:33,973 --> 00:14:37,465 (أحسنت يا (كين 185 00:14:37,543 --> 00:14:42,242 ...شعرتُ أخيراً بأني 186 00:14:42,314 --> 00:14:44,407 نجم 187 00:14:44,483 --> 00:14:46,178 شكراً جزيلاً 188 00:14:46,252 --> 00:14:47,947 "اكافاليس" 189 00:14:50,222 --> 00:14:53,783 هذا هائل بعنا 17 نسخة من قرصك المدمج 190 00:14:53,859 --> 00:14:55,986 حتى أني لم أريهم أي جزء من صدري 191 00:14:57,663 --> 00:14:59,927 عزيزتي أحصلي على شيء للأكل 192 00:15:01,100 --> 00:15:03,159 شكراً أمي عمل جيد 193 00:15:07,706 --> 00:15:09,765 إشتريتُ واحد لحفيدي 194 00:15:09,842 --> 00:15:12,640 يمكنه أن يسمع كيف قدوته يغني 195 00:15:12,711 --> 00:15:15,009 (شوستر) 196 00:15:15,080 --> 00:15:17,207 ذلك كان مدهش 197 00:15:17,283 --> 00:15:20,616 شكراً لك، نحنُ في البداية فقط 198 00:15:20,686 --> 00:15:23,348 لدينا إجتماع الخميس المقبل 199 00:15:23,422 --> 00:15:25,287 وأريد من فرقة "اكافالس" أن يكونوا الحدث البارز 200 00:15:25,357 --> 00:15:27,723 أحتاج لأن يكون أولئك الأباء سعداء 201 00:15:27,793 --> 00:15:31,627 بدل ما نقدم من غداء سجناء للأطفال 202 00:15:37,336 --> 00:15:39,304 عمل رائع يا بني 203 00:16:18,410 --> 00:16:22,244 تهاني أيها السادة المحترمون 204 00:16:22,314 --> 00:16:24,214 وبالمناسبة أريد الدخول 205 00:16:24,283 --> 00:16:26,774 (توقف عندك يا (وليام 206 00:16:26,852 --> 00:16:29,480 عندي كلمتان لك 207 00:16:29,555 --> 00:16:31,420 (جوش جوربن) 208 00:16:31,490 --> 00:16:35,790 سيأتي للحفل - من (جوش جوربن)؟ - 209 00:16:35,861 --> 00:16:38,694 من (جوش جوربن)؟ سحقاً لك 210 00:16:41,533 --> 00:16:44,093 أنه ملارك أرسل من السماء 211 00:16:44,169 --> 00:16:46,933 لتسليم جائزة بلاتونية لنا 212 00:16:50,976 --> 00:16:56,039 لماذا يريد القدوم لعرضنا؟ - لأني دعوته - 213 00:16:56,115 --> 00:16:59,209 أنا و(جوش) أصدقاء بالمراسلة 214 00:16:59,284 --> 00:17:01,718 بعد أن اضافني دون قصد على صفحتي الإلكترونية 215 00:17:01,787 --> 00:17:04,483 وأن يكون قريب من هنا 216 00:17:04,556 --> 00:17:06,956 يكون الوحيد الذي يهتم بالمجموعة 217 00:17:09,661 --> 00:17:11,595 (لا، (ساندي 218 00:17:11,663 --> 00:17:14,257 عندنا معايير 219 00:17:16,168 --> 00:17:18,329 حسناً 220 00:17:18,404 --> 00:17:22,238 ولكن كل مواقع الإنترنيت 221 00:17:22,307 --> 00:17:26,266 تقول بأنه يبحدث عن عرض إفتتاحي 222 00:17:35,487 --> 00:17:38,115 اللعنة، (كورت). هذه السيارة كالذبابة 223 00:17:38,190 --> 00:17:39,953 أبي اشتراها لي بعمر 16 224 00:17:40,025 --> 00:17:42,823 بعد أن أقسمت على عدم لبس البلوزات 225 00:17:44,430 --> 00:17:46,193 لا يعرف أني قد عدت لها 226 00:17:46,265 --> 00:17:48,859 هل نحنُ سنتدرب اليوم؟ 227 00:17:48,934 --> 00:17:52,870 يتدربون كل يوم من الثانية والنصف حتى منتصف الليل 228 00:17:55,574 --> 00:17:59,476 أنا متوتر من أنه سيسخر مننا 229 00:17:59,545 --> 00:18:01,206 أنهم رائعين وشعبين 230 00:18:01,280 --> 00:18:03,475 نبدو وكأننا على خطى ثابتة 231 00:18:14,259 --> 00:18:17,626 هل تعرف أين وجهتنا؟ 232 00:18:17,696 --> 00:18:19,630 AMCأنه إسبوع (ليزا مالين) على 233 00:18:19,698 --> 00:18:22,496 تلك (أندريا كوهين). ربحت بالعزف المنفرد 234 00:18:22,568 --> 00:18:24,968 في السنة الماضية 235 00:18:25,037 --> 00:18:28,473 لا تستطيعين ترك التدريبات لأي سبب كان 236 00:18:31,276 --> 00:18:33,744 هل أنتم من فرقة "أدرنالين"؟ (نود التحدث مع (داكوتا ستانلي 237 00:18:33,812 --> 00:18:35,803 بشأن تدريب نادينا 238 00:18:35,881 --> 00:18:37,542 أياكم 239 00:18:38,650 --> 00:18:40,550 أنه وحش 240 00:19:45,317 --> 00:19:47,217 انزلوا من مسرحي 241 00:19:49,955 --> 00:19:53,322 (سيد (ستانلي نحنُ من نادي طرب الغنائي 242 00:19:53,392 --> 00:19:55,917 لا أعمل مقابلات - نودك أن تدربنا - 243 00:19:55,994 --> 00:20:01,762 ثمانية ألف للتدريب وعلاوة عشرة ألاف عندما تفوزون بأحد 3 مراكز 244 00:20:01,833 --> 00:20:06,270 جهزوا المبلغ وتعالوا، تحركوا 245 00:20:09,908 --> 00:20:12,900 من أين سنجلب ثمانية ألاف؟ 246 00:20:24,923 --> 00:20:26,948 دعني افعلها 247 00:20:28,760 --> 00:20:30,660 لا بأس 248 00:20:30,729 --> 00:20:32,959 أين الجميع؟ 249 00:20:33,031 --> 00:20:36,489 (ساندي) ذهب ليجلب (هنري) (وهذا (هاوارد 250 00:20:36,568 --> 00:20:39,935 مرحباً؟ - لا يمكنني أن أكون بالفرقة مجدداً - 251 00:20:40,005 --> 00:20:43,839 ماذا؟ - يجب أن أعمل جرد - 252 00:20:43,909 --> 00:20:46,036 لم يكن حلمي أبداً 253 00:20:47,779 --> 00:20:51,806 خرج (هاوارد) من الفريق 254 00:20:51,883 --> 00:20:54,113 ذلك عظيم 255 00:20:54,186 --> 00:20:56,950 (مرحبا يا (إيما 256 00:20:57,022 --> 00:20:59,547 لم أرك تدخلين 257 00:20:59,625 --> 00:21:01,650 هذا مكان التدريب؟ 258 00:21:01,727 --> 00:21:05,493 عندي بعض الأخبار السيئة - أنتِ تنفصلين عني؟ - 259 00:21:07,065 --> 00:21:10,694 هنا أمام رجل آخر - توقف عن الكلام - 260 00:21:10,769 --> 00:21:13,795 أعتقد أن "اكافاليس" سببت المتاعب 261 00:21:13,872 --> 00:21:15,806 وأثبت (هنري) ذلك 262 00:21:15,874 --> 00:21:19,435 لماذا؟ - شرب ستة علب دواء سعال - 263 00:21:19,511 --> 00:21:21,274 كثير جداً 264 00:21:21,346 --> 00:21:23,940 أنه بخير و(ساندي) معه في الغرفة الطوارئ 265 00:21:31,423 --> 00:21:35,484 ذلك عظيم "اكافاليس" هالك رسمياً 266 00:21:37,062 --> 00:21:40,691 عندما أصبح مرهق 267 00:21:42,501 --> 00:21:47,234 أجد الحلول لنا إن شاء الله 268 00:21:53,445 --> 00:21:55,709 كان مسلي لو دام 269 00:21:55,781 --> 00:21:58,909 لا أعتقدك أنك تستسلم بسهولة 270 00:22:16,799 --> 00:22:17,235 ألديك دقيقة سيد (شوستر)؟ 271 00:22:17,302 --> 00:22:21,068 نعم، بالطبع. ما الأمر؟ - أردتُ أخبارك أني سأترك نادي طرب الغنائي أيضاً - 272 00:22:21,139 --> 00:22:23,699 أنا لم أترك نادي طرب الغنائي 273 00:22:36,355 --> 00:22:39,085 الشباب ينعتوني بالحنجرة العميقة 274 00:22:45,630 --> 00:22:48,895 (أنت اهدى مؤدي يا (فين 275 00:22:48,967 --> 00:22:53,495 لا تستطيع الترك الآن لو تركت لندمت لبقية حياتك 276 00:22:53,572 --> 00:22:55,472 صدقني أعرف 277 00:22:57,409 --> 00:22:59,104 لم يعد مسلي بعد الآن 278 00:23:03,181 --> 00:23:05,649 فين) انتظر) 279 00:23:06,952 --> 00:23:08,613 هناك شيء أريد التكلم معك حوله 280 00:23:10,522 --> 00:23:13,616 مرحباً أيها المدرب - ماذا تريد (باركمان)؟ - 281 00:23:13,692 --> 00:23:16,718 سمعتُ أن هناك مكان شاغر في فرقتك 282 00:23:16,795 --> 00:23:20,925 وأنا أعرض خدماتي 283 00:23:20,999 --> 00:23:24,457 أعزف جيتار ومغني جيد 284 00:23:26,972 --> 00:23:29,270 هناك الكثير من الأمهات في المدرجات صحيح؟ 285 00:23:29,341 --> 00:23:31,639 هناك شيء يجب أن تعرفوه عني 286 00:23:31,710 --> 00:23:35,840 لستُ كأي شخص لامع في البلدة 287 00:23:35,914 --> 00:23:40,681 تعبت من إهدار وقتي مع بنات المدرسة العليا 288 00:23:40,752 --> 00:23:43,380 تنفصلين عني؟ لماذا؟ 289 00:23:43,455 --> 00:23:45,116 بطاقة ائتمانك متدنية 290 00:23:45,190 --> 00:23:48,057 أني كمرأة احتاج أمن مالي 291 00:23:48,126 --> 00:23:51,527 الفتيات يجعلونك تيأس وتشعر بالأسى بشأن نفسك 292 00:23:51,596 --> 00:23:54,690 لكن الكبار لا يخيبون أملك 293 00:23:54,766 --> 00:23:58,167 (شكراً سيدة (إتش 294 00:23:58,236 --> 00:24:01,831 هل حلمتك تتحرك - أجل مثل نجوم المصارعة - 295 00:24:01,907 --> 00:24:05,502 أحتاج مساعدتك في فتح بالوعة حوض الحمام 296 00:24:20,492 --> 00:24:22,687 متى نبدأ التدريبات؟ 297 00:24:24,429 --> 00:24:26,693 اسمع يا مضطرب العقل 298 00:24:26,765 --> 00:24:31,099 "حب حياتي مرتبط بخيط وهو"اكافاليس 299 00:24:31,169 --> 00:24:34,138 لأرى صديقتي بالملاس الداخلية 300 00:24:34,206 --> 00:24:36,538 إذا خنتني 301 00:24:36,608 --> 00:24:40,599 !سأدعك تتذوق شعرات إبطي 302 00:24:40,846 --> 00:24:45,249 هل فهمت ما أقوله جيداً؟ جيد 303 00:24:45,317 --> 00:24:47,547 نتدرب أيام الثلاثاء والخميس الساعة الثامنة 304 00:24:48,553 --> 00:24:50,487 لا تتأخر 305 00:25:03,602 --> 00:25:06,070 أمعائي لها حركات أفضل منك 306 00:25:06,137 --> 00:25:09,265 توقفوا يا شباب 307 00:25:09,341 --> 00:25:12,435 لا تتوتروا ارتاحوا فحسب 308 00:25:12,511 --> 00:25:15,537 تلعبون كرة القاعدة صحيح؟ 309 00:25:15,614 --> 00:25:17,377 ما هي خبرتك بالضرب؟ 310 00:25:17,449 --> 00:25:21,408 تشحن قواك وتسدد - حسناً - 311 00:25:21,486 --> 00:25:23,545 هذا مريح أيضاً 312 00:25:23,622 --> 00:25:27,581 كل شيء مرتبط بالأكتاف تحركها 313 00:25:27,659 --> 00:25:29,593 ثم تحرك المضرب 314 00:25:29,661 --> 00:25:32,221 اعتبروها حديقة ساحة ماديسون 315 00:25:32,297 --> 00:25:34,595 وهؤلاء سيدات جميلات 316 00:25:34,666 --> 00:25:37,260 شد وسدد 317 00:25:37,335 --> 00:25:40,668 وكمل الدورة، فهمتم يا شباب؟ 318 00:25:40,739 --> 00:25:43,003 دعونا نعيد من البداية 319 00:25:43,074 --> 00:25:45,008 ها نحن أولاء 320 00:25:48,480 --> 00:25:50,744 خمسة، ستة، سبعة، ثمانية 321 00:25:52,017 --> 00:25:53,507 نعم 322 00:25:59,457 --> 00:26:03,018 يمكنك فعلها أجل 323 00:26:03,094 --> 00:26:06,495 ها هي ها هي 324 00:26:09,267 --> 00:26:14,000 اعتقد أن فكرة كرة القاعدة شيء رائع - بالتأكيد - 325 00:26:17,208 --> 00:26:20,871 نحتاج أن نكون صريحين معك 326 00:26:20,946 --> 00:26:24,347 كورت) سيدة رائعة) 327 00:26:24,416 --> 00:26:26,213 من الواضح حبك له 328 00:26:26,284 --> 00:26:30,186 نحنُ لا نريد أن تتأذي مشاعرك تجاهه 329 00:26:30,255 --> 00:26:32,985 لأنه يلبس ملابس لطيفة 330 00:26:33,058 --> 00:26:35,356 لا يعني بأنه شاذ 331 00:26:35,427 --> 00:26:37,657 يلبس المخصر المزمزم طوال الوقت؟ 332 00:26:37,729 --> 00:26:40,562 (يمكنك أن تجدِ أحسن يا (مرسيدس 333 00:26:40,632 --> 00:26:44,864 ماذا لو لم أجد؟ هناك الكثير من الشباب حولنا 334 00:26:44,936 --> 00:26:47,029 لم يدق بابي أحد للمواعدة 335 00:26:47,105 --> 00:26:49,505 أو لكِ 336 00:26:49,574 --> 00:26:54,375 لا أحد يلاحظنا نحنُ بنادي طرب الغنائي 337 00:26:54,446 --> 00:26:57,574 تعبت من وجودي وحيدة 338 00:26:57,649 --> 00:27:00,948 لكن (كورت) لطيف معي 339 00:27:01,019 --> 00:27:03,886 وهو يحبني ولا أشعر بشيء غريب معه 340 00:27:03,955 --> 00:27:07,254 وهو في مجموعتنا ويفهم ما أعاني منه 341 00:27:07,325 --> 00:27:12,422 ربما ليس كافي لكم يا شباب لكنه كافي لي 342 00:27:25,310 --> 00:27:28,575 (لقد قدرت من شأنك يا (سو 343 00:27:28,647 --> 00:27:31,946 مساعدة المشجعات بجمع تبرعات مدير رقص لنادي طرب الغنائي 344 00:27:32,017 --> 00:27:34,645 أحد ألطف الأشياء التي رأيتها 345 00:27:34,719 --> 00:27:39,622 أعمل أي شيء لأنجاح نادي طرب الغنائي 346 00:27:42,227 --> 00:27:44,218 أحب غسيل السيارات 347 00:27:44,295 --> 00:27:47,628 عندما كنتُ صغيرة وأنجح أبي يسمح لي بتنظيف سيارته 348 00:27:47,699 --> 00:27:50,600 أحذ فرشاة أسناني الصغيرة وأنظف طوال العطلة 349 00:27:50,669 --> 00:27:54,127 استعمال مرضك العقلي يلهمني بمساعدة هؤلاء الأطفال 350 00:27:54,205 --> 00:27:56,264 أنا مصدومة من عدم زواجك 351 00:28:00,478 --> 00:28:02,639 سيارتك نظيفة 352 00:28:02,714 --> 00:28:04,614 لمعناها 3 مرات 353 00:28:04,683 --> 00:28:06,344 هل بدلتِ ملابسك 354 00:28:06,418 --> 00:28:08,386 لأننا سنذهب بعد النادي 355 00:28:08,453 --> 00:28:11,547 اسمع (كورت) هذه المرة الثالثة التي نخرج بها 356 00:28:11,623 --> 00:28:15,059 ألن نجعله رسمياً؟ - نصنع ماذا رسمي؟ - 357 00:28:15,126 --> 00:28:17,253 موعدنا 358 00:28:18,797 --> 00:28:21,231 (أَنا آسف، (مرسيدس لكني إعتقدتُ بأنني جعلته واضح جداً 359 00:28:22,567 --> 00:28:24,592 أنا أحب شخص آخر 360 00:28:31,476 --> 00:28:33,808 رايتشل)؟) 361 00:28:33,878 --> 00:28:36,369 أجل منذ عدة سنوات 362 00:30:35,233 --> 00:30:39,567 كسرتِ نافذتي لماذا فعلتِ ذلك؟ 363 00:30:40,605 --> 00:30:43,631 لقد كسرت قلبي 364 00:30:58,456 --> 00:31:01,448 هذه قوائمكم 365 00:31:01,526 --> 00:31:04,825 لما ستأكلونه الأشهر المقبلة 366 00:31:04,896 --> 00:31:07,660 مكتوب قهوة 367 00:31:07,732 --> 00:31:11,133 ماهو سملت؟ - سمك عذب لاذع - 368 00:31:11,202 --> 00:31:14,694 دعونا نبدأ اليوم آرتي)، مفصول. لا تستطيع) 369 00:31:14,772 --> 00:31:16,797 ماذا؟ - المشي - 370 00:31:16,875 --> 00:31:18,968 لا يمكنك التحرك 371 00:31:19,043 --> 00:31:22,410 ستضيع اللحن والعزف 372 00:31:22,480 --> 00:31:24,471 لذا تطرده؟ 373 00:31:24,549 --> 00:31:28,110 وأنتِ أيضاً الحقي به يا بدينة 374 00:31:28,186 --> 00:31:30,916 لا تستطيع طرد أفراد نادي طرب الغنائي لأنهم لا يروقون لك 375 00:31:30,989 --> 00:31:34,015 لا تبجبج وجهك وابتعد عن علب البخاخ 376 00:31:34,092 --> 00:31:36,322 لأنه يمكنه أن تشتعل بأي لحظة 377 00:31:36,394 --> 00:31:39,158 أنتم الثلاثة مثالين لا تغيروا شيء 378 00:31:39,230 --> 00:31:41,130 أنتِ عملية أنف 379 00:31:41,199 --> 00:31:43,997 تمهل - ماهذا ثرثرة؟ - 380 00:31:44,068 --> 00:31:46,593 امسح تلك النظرة الغبية من على محياك 381 00:31:46,671 --> 00:31:49,367 وأحصل على مستحضرات لتلك المفاصل شكلك مثل التنين 382 00:31:49,440 --> 00:31:51,271 ما خطبك؟ - ما خطبي؟ - 383 00:31:51,342 --> 00:31:55,369 أنك طويل، أحس نفسي مخلوق من الغابات 384 00:31:57,048 --> 00:31:59,608 هل آذيت مشاعركم وقلت شيء خاطئ؟ 385 00:31:59,684 --> 00:32:04,383 لأني اعتقدت أنكم تريدون شخص ما يقول الحق 386 00:32:04,455 --> 00:32:07,982 لكن ليس لديكم الثقة لسماعها 387 00:32:08,059 --> 00:32:11,256 ربما تحتاجون شخص يضحك عليكم 388 00:32:11,329 --> 00:32:13,627 ويخبركم بما تحبون 389 00:32:13,698 --> 00:32:16,997 لكني أستطيع النظر وأنتم لا 390 00:32:17,068 --> 00:32:20,504 لماذا لا تأخذوا نفس عميق 391 00:32:20,571 --> 00:32:24,507 وتسألوا انفسكم، هل أريد أن أكون فائز 392 00:32:24,575 --> 00:32:26,873 أو لا؟ 393 00:32:26,945 --> 00:32:29,880 سحقاً لذلك. استقيل 394 00:32:29,948 --> 00:32:32,246 وأنا كذلك - (دعنا نذهب يا (آرتي - 395 00:32:32,317 --> 00:32:36,310 عظيم ذلك مثالي جداً 396 00:32:36,387 --> 00:32:37,752 انتظروا 397 00:32:40,658 --> 00:32:42,717 (باربرا ستريستاند) 398 00:32:42,794 --> 00:32:44,853 عندما (باربرا) كانت فتاة ساذجة الجميع أخبرها 399 00:32:44,929 --> 00:32:47,420 لن تكون نجمة لتحصل على عمل 400 00:32:47,498 --> 00:32:50,399 شكراً لرفضنا - ماذا تقصدين؟ - 401 00:32:50,468 --> 00:32:52,732 ما أقصده هو 402 00:32:53,905 --> 00:32:55,736 لا نريدك 403 00:32:55,807 --> 00:32:59,903 لنواجه الأمر نحن لسنا جيدين "مثل فرقة "أدرنالين 404 00:33:01,245 --> 00:33:04,578 نحن سنربح لأننا مختلفون 405 00:33:04,649 --> 00:33:07,277 وهذا ما يجعلك مختلف 406 00:33:10,355 --> 00:33:13,882 كيرتيس مايفيلد) كان أكثر) نجاحاً عندما كان مشلولاً 407 00:33:13,958 --> 00:33:17,894 (جيِم آبوت) - ليس لدي فكرة عنه - 408 00:33:17,962 --> 00:33:21,864 كان ضارب للياكز 409 00:33:21,933 --> 00:33:26,461 بدناء كسحاء معتوهين 410 00:33:26,537 --> 00:33:28,198 ما مقصدك؟ 411 00:33:28,272 --> 00:33:30,832 ما أقصده هو 412 00:33:30,908 --> 00:33:33,399 أنت مطرود 413 00:33:33,478 --> 00:33:35,708 وأنا أطول منك 414 00:33:35,780 --> 00:33:39,409 بالكاد 415 00:33:41,686 --> 00:33:44,120 أيجب أن نضع مجمل الرموش؟ 416 00:33:44,188 --> 00:33:45,883 ساندي) يقول أن ذلك أروع) 417 00:33:49,227 --> 00:33:51,024 هناك الكثير من الأمهات هناك صحيح؟ 418 00:33:51,095 --> 00:33:52,824 شباب لا تقلقوا بشأن ذلك 419 00:33:52,897 --> 00:33:55,229 سندخل فحسب وسصبح مسلي 420 00:33:55,299 --> 00:33:59,099 ستتذكرون هذه الحفلة طيلة حياتكم 421 00:33:59,170 --> 00:34:01,730 سيد (شوستر)؟ - أعرف أنت متوتر 422 00:34:01,806 --> 00:34:04,070 لا ليس هذا ما أردتُ أخبارك به 423 00:34:04,142 --> 00:34:08,078 فقط شكراً للثقة بي 424 00:34:10,681 --> 00:34:14,310 هنا هنا (جوش جوربن) هنا 425 00:34:14,385 --> 00:34:18,151 بالصف الأمامي، ذا عيون سمراء كبيرة 426 00:34:18,222 --> 00:34:20,986 لا أستطيع التصديق - أيها السادة المحترمون - 427 00:34:21,059 --> 00:34:24,392 إنس كل تجربة بحياتك 428 00:34:24,462 --> 00:34:28,330 هذا الشيء الأكثر أهمية الذي ستفعله 429 00:34:28,399 --> 00:34:30,458 !الأماكن 430 00:36:32,690 --> 00:36:34,954 مرحبا يا شباب 431 00:36:35,026 --> 00:36:39,087 أَنا (جوش جوربن). هذا حارسي 432 00:36:39,163 --> 00:36:42,826 كنا في البلدة وأردنا المرور على صالة الروك أند رول 433 00:36:42,900 --> 00:36:45,164 فتوقفت لقول مرحباً 434 00:36:45,236 --> 00:36:50,003 من منكم (ساندي)؟ 435 00:36:50,074 --> 00:36:53,566 (سيد (جوربن نحن متشرفون جداً بأنك قد جئت اليوم 436 00:36:53,644 --> 00:36:56,340 جئت هنا لأخبارك - نعم يا سيدي - 437 00:36:56,414 --> 00:36:58,678 توقف عن إرسال الأيميلات لي 438 00:36:58,749 --> 00:37:02,685 هذه شكوى إزعاج توقف عن إرسال صور عارية. توقف عن إرسال دعوات 439 00:37:02,753 --> 00:37:06,154 لا أعرف كيف عرفت إيميلي كل ما أغيره تجده 440 00:37:06,224 --> 00:37:09,751 لا أريد أن ترسل سلال هدية أو خصل شعرك 441 00:37:12,597 --> 00:37:15,623 هل جننت يا رجل؟ - هل ذلك واضح؟ - 442 00:37:15,700 --> 00:37:18,032 شكراً لكم أيها السادة المحترمون 443 00:37:18,102 --> 00:37:21,196 وبالمناسبة عرض عظيم 444 00:37:21,272 --> 00:37:24,833 مثل المواد المتفجرة 445 00:37:24,909 --> 00:37:27,377 شكراً. آسفون 446 00:37:40,625 --> 00:37:42,923 أنا آسفة 447 00:37:42,994 --> 00:37:45,121 كان يمكنني أن أكون أكثر مساعدة 448 00:37:48,165 --> 00:37:49,894 في الحقيقة كنتم جيدون حقاً 449 00:37:51,869 --> 00:37:53,530 أنت كنت جيد 450 00:37:55,106 --> 00:37:56,903 أنت كنت جيد جداً 451 00:37:56,974 --> 00:38:00,501 حقاً؟ - أجل - 452 00:38:06,651 --> 00:38:09,313 تعالٍ هنا 453 00:38:09,387 --> 00:38:11,150 لا تتعب نفسك هي حبلى 454 00:38:11,222 --> 00:38:14,157 هل رأيت أمك؟ 455 00:38:14,225 --> 00:38:19,390 أنت تفكرين، لماذا نجم بوب يأتي ليتكلم معك؟ 456 00:38:35,279 --> 00:38:37,474 ربما إنزلقت وأذت رأسها مجدداً 457 00:38:40,651 --> 00:38:44,052 كنتم أبطال بمعنى الكلمة هناك 458 00:38:44,121 --> 00:38:47,284 (آسف على (جوش جوربن - لا بأس - 459 00:38:56,167 --> 00:38:58,931 ماذا بشأنك؟ هل أنت بخير؟ 460 00:38:59,003 --> 00:39:03,099 تعرف يا أبي أنا كذلك 461 00:39:03,174 --> 00:39:05,506 ...كل هذا الحلم قد تحقق، ولكن 462 00:39:07,044 --> 00:39:10,275 أنا معلم ومعلم جيد 463 00:39:11,415 --> 00:39:13,849 ذلك كافي لي - أعرف - 464 00:39:13,918 --> 00:39:15,818 رأيت الطلاب ينتظرون 465 00:39:17,221 --> 00:39:18,882 تلهم الناس 466 00:39:20,458 --> 00:39:23,791 ألهمتني - ماذا تعني؟ - 467 00:39:23,861 --> 00:39:25,590 أنا ذاهب إلى كلية الحقوق 468 00:39:25,663 --> 00:39:30,532 الصفوف الليلية حتى اطبق مجمل الشروط 469 00:39:30,601 --> 00:39:32,262 لكني سجلت بالأمس 470 00:39:32,336 --> 00:39:36,329 جعلتني أدرك أن الزمن لا يضيع ومن الممكن تحقيق حلمك 471 00:39:36,407 --> 00:39:39,604 ذلك مدهش، ذلك مدهش حقاً 472 00:39:44,749 --> 00:39:47,411 (مرحباً (كورت 473 00:39:47,485 --> 00:39:52,923 أردتُ الإعتذار بشأن سيارتك 474 00:39:52,990 --> 00:39:54,651 سأدفع ثمن الأضرار 475 00:39:54,725 --> 00:39:57,592 لا بأس أبي أخذها 476 00:39:57,661 --> 00:40:00,960 بعد حفلة رجاوات فاشلة 477 00:40:01,031 --> 00:40:04,694 أنا فقط أردتُ أن أقول اتمنى لكم حياة جميلة (بينك وبين (رايتشل 478 00:40:04,769 --> 00:40:08,865 سيكون لديكم أطفال ظرفاء 479 00:40:11,776 --> 00:40:13,710 (مرسيدس) 480 00:40:16,514 --> 00:40:18,812 كذبت عليكِ 481 00:40:18,883 --> 00:40:22,751 (لا أحب (رايتشل 482 00:40:25,723 --> 00:40:27,384 أنا شاذ 483 00:40:28,993 --> 00:40:30,654 لماذا لم تخبرني؟ 484 00:40:30,728 --> 00:40:33,959 لأنني لم أقل لأي أحد من قبل 485 00:40:35,099 --> 00:40:37,294 (لا يجب أن تخجل من نفسك يا (كورت 486 00:40:37,368 --> 00:40:42,806 يجب أن تخبر الناس خصوصاً نادي طرب الغنائي 487 00:40:42,873 --> 00:40:47,936 هدف النادي إظهار ما بقلبك 488 00:40:48,012 --> 00:40:49,877 تتذكر؟ 489 00:40:49,947 --> 00:40:54,907 لا أستطيع لستُ واثق 490 00:41:02,560 --> 00:41:05,154 دعوني أعيد ذلك 491 00:41:05,229 --> 00:41:07,663 (تخلص نادي طرب الغنائي من (داكوتا ستانلي 492 00:41:07,731 --> 00:41:09,631 (رجع السيد (شوستر 493 00:41:09,700 --> 00:41:13,261 وهم مشغولين بالعمل أكثر من أي وقت مضى 494 00:41:19,443 --> 00:41:21,673 هذه كارثة حقيقة 495 00:41:21,745 --> 00:41:24,043 سأطلب منكم اشتمام آبطيكم 496 00:41:27,384 --> 00:41:29,784 تلك هي رائحة الفشل 497 00:41:29,854 --> 00:41:32,084 فوق مكتبي 498 00:41:35,693 --> 00:41:39,220 أبطل تسميركم لبقية الفصل الدراسي 499 00:41:39,296 --> 00:41:41,264 !لا 500 00:41:42,700 --> 00:41:44,691 !لا 501 00:41:47,771 --> 00:41:51,571 آنسة (سيلفستر)، شكراً لكِ - لأي غرض - 502 00:41:51,642 --> 00:41:55,134 لتعليمي درس ثمين بالحياة 503 00:41:55,212 --> 00:41:57,510 عندما تؤمن بنفسك حقاً 504 00:41:57,581 --> 00:41:59,515 ليس من الضروري أن تنزل من قيمة أشخاص آخرين 505 00:42:15,366 --> 00:42:18,301 كيف يا شباب؟ - سيد (شوستر)؟ - 506 00:42:18,369 --> 00:42:20,803 نعم (رايتشل)؟ 507 00:42:22,139 --> 00:42:25,006 كان جيد جداً 508 00:42:26,844 --> 00:42:28,835 شكراً لكم. شكراً لكم 509 00:42:28,913 --> 00:42:31,108 شكراً لكم. من البداية 510 00:04:22,109 --> 00:04:24,109 (((نــادي طـرب الـغـنـائـي))) ((الموسم الأول - الحلقة الثالثة)) 511 00:42:32,110 --> 00:43:30,110 "Scofield193 © تــرجــمــة" "Copyrights © All Right Reserved"