1 00:00:58,725 --> 00:01:01,694 أبي، لقد جئت باكراً 2 00:01:01,761 --> 00:01:04,355 لم يكن لدي شيء 3 00:01:07,801 --> 00:01:10,964 ماذا تلبس؟ - أنه الزي - 4 00:01:11,037 --> 00:01:13,267 الشباب يلبسونه في الوقت الحاضر 5 00:01:13,339 --> 00:01:17,332 للألعاب الرياضية لتعرق الجسم 6 00:01:19,279 --> 00:01:21,474 لكرة لقدم 7 00:01:21,548 --> 00:01:24,642 كل الشباب في لعبة كرة القدم يلبسونها لأناقة اللاعب 8 00:01:25,785 --> 00:01:28,515 كورت) في فريق كرة القدم الآن) 9 00:01:28,588 --> 00:01:30,954 أنه الراكل أنه أصغر راكل على الحقل، صحيح؟ 10 00:01:32,025 --> 00:01:33,549 أجل أجل 11 00:01:33,626 --> 00:01:36,823 بريت) و(تينا) يساعداني فقط) 12 00:01:36,896 --> 00:01:39,296 حقاً؟ 13 00:01:39,365 --> 00:01:45,267 لعبت كرة القدم الامريكية قبل أن انكسرت ركبتي 14 00:01:47,207 --> 00:01:49,471 رائع. سيكون لدينا حديث للكلام بشأن هذا 15 00:01:52,011 --> 00:01:54,536 لذا من هي صديقته؟ 16 00:01:56,082 --> 00:01:59,176 لكن لستُ مستعد ليكون رسمي لحد الآن 17 00:02:02,255 --> 00:02:04,223 اخفض صوت الموسيقى 18 00:02:04,290 --> 00:02:06,281 لا أستطيع أن اعمل هناك 19 00:02:07,560 --> 00:02:09,551 (كورت) 20 00:02:09,629 --> 00:02:12,757 تأكد من حصولك على تذكرة لي لمباراتك الأولى 21 00:02:28,915 --> 00:02:30,610 عمل رائع عزيزتي فقط تنفسي بروية 22 00:02:30,683 --> 00:02:34,551 لا، لا، لا 23 00:02:34,621 --> 00:02:37,647 الوِلادة ليست مثل كم هي في الأفلام 24 00:02:37,724 --> 00:02:39,783 أنه دامي وبشع 25 00:02:41,961 --> 00:02:44,725 حسناً، أنا أساعد فحسب - هذا ليس من شأنك - 26 00:02:44,797 --> 00:02:47,197 (أنا آسف، (كيندرا متى كان هذا الشيء ليس بشأني؟ 27 00:02:47,267 --> 00:02:50,430 يجب أن تحب العمل 28 00:02:50,503 --> 00:02:54,098 أنت لطيف ومساعد وتتجنب الضرائب 29 00:02:54,174 --> 00:02:58,474 زوجتك ستخرج ولد من احشائها 30 00:02:58,545 --> 00:03:00,706 في خمسة شهور 31 00:03:00,780 --> 00:03:03,271 ليست بحاجة إلى لطافة محتاجة إلى قساوة 32 00:03:03,349 --> 00:03:07,149 يمكنني أن أكون قاسي - بالطبع لا يمكنك يا حبوبي - 33 00:03:07,220 --> 00:03:09,780 لماذا لا تأتي إلى هنا؟ 34 00:03:09,856 --> 00:03:14,316 وسأريك كيف أخرج فقاعات الغاز خارج معدة زوجتك 35 00:03:14,394 --> 00:03:18,262 لا لا انتظرٍ - ستحبيه، لقد نفع معي - 36 00:03:18,331 --> 00:03:20,799 أني أشعر بالنشوة لا أريده أن يمس معدتي 37 00:03:20,867 --> 00:03:23,301 ربما يلكم الطفل 38 00:03:25,369 --> 00:03:28,306 لماذا لا تجلب لي غذاء؟ 39 00:03:28,374 --> 00:03:32,003 بالتأكيد سيأخذ بضعة دقائق 40 00:03:32,078 --> 00:03:35,104 لا بأس - سأعود بعد قليل - 41 00:03:35,181 --> 00:03:38,173 اجلب لي غذاء بدون طماطم 42 00:03:38,251 --> 00:03:40,412 حسناً - والخس - 43 00:03:40,486 --> 00:03:42,977 لا يمكنني فعل ذلك 44 00:03:43,056 --> 00:03:44,990 لا تقلقي بشأنه سيكون كل شيء على مايرام 45 00:03:45,058 --> 00:03:48,186 أنا فقط اجعله اسوء ليشعر بأنه يبدو مذنباً 46 00:03:48,261 --> 00:03:51,753 ليرعاكِ طيلة حياتك 47 00:03:51,831 --> 00:03:55,494 كيندرا)، إذا أخبرتك بشيء) وعد أن لا تخبري أحد؟ 48 00:03:55,568 --> 00:03:59,004 هل الطفل أسود؟ 49 00:03:59,072 --> 00:04:01,040 لا 50 00:04:04,444 --> 00:04:08,346 الطبيب قال أنه حمل هستيري 51 00:04:08,414 --> 00:04:11,042 لا أستطيع إخباره لا أستطيع 52 00:04:14,721 --> 00:04:17,451 ماذا تعتقدين أنه سيصدق كذبتك؟ 53 00:04:17,523 --> 00:04:21,516 لا أعرف عليّ قول الحقيقة له 54 00:04:21,594 --> 00:04:23,562 عليّ أخباره عليّ التعامل مع النتائج 55 00:04:23,630 --> 00:04:25,495 هل جننت؟ - لماذا؟ - 56 00:04:25,565 --> 00:04:29,626 التضليل غذاء للزوج سيموت من دونه 57 00:04:29,702 --> 00:04:32,569 (كيندرا) - توقفِ عن كونك عاطفية جداً - 58 00:04:32,639 --> 00:04:35,403 حسناً - الحل واضح - 59 00:04:36,643 --> 00:04:39,237 علينا الحصول على طفل 60 00:04:58,097 --> 00:05:00,497 مرحبا يا شباب 61 00:05:00,566 --> 00:05:04,002 أتمنى أني لا أتطفل - لا لا على الأطلاق - 62 00:05:40,206 --> 00:05:42,197 ...حسناً، دعونا نرى ماذا يجري الآن 63 00:05:42,275 --> 00:05:44,800 مع البطلة المحلية لفريق المشجعات (سو سيلفستر) 64 00:05:44,877 --> 00:05:48,244 "في فقرة جديدة "زاوية سو 65 00:05:48,314 --> 00:05:50,248 (تفضلي (سو 66 00:05:50,316 --> 00:05:52,375 (شكراً، (ران)، (أندريا 67 00:05:52,452 --> 00:05:57,253 الضرب بالخيزرانة نوع قديم في الولايات المتحدة 68 00:05:57,323 --> 00:06:01,953 "لكن اسئل ارصفة "سنغافورة 69 00:06:02,028 --> 00:06:04,997 بعد فوز فريق المشجعات 70 00:06:05,064 --> 00:06:07,396 :وهو سيخبرونكم شيء واحد 71 00:06:07,467 --> 00:06:10,129 "الضرب بالخيزران نافع" 72 00:06:10,203 --> 00:06:13,639 وأعتقد لقد حان الوقت لإستعمالها قليلاً 73 00:06:13,706 --> 00:06:17,608 إلى كل أولئك المعارضين الذين يقول أن ذلك غير شرعي 74 00:06:17,677 --> 00:06:21,909 أنت لا تستطيع ضرب الأطفالِ على أردافهم العارية بأعواد الخيزران الحادّة جداً 75 00:06:21,981 --> 00:06:27,180 "بل أنا أقول "أجل يجب ضربهم 76 00:06:27,253 --> 00:06:30,814 (وهذه كما تراه (سو 77 00:06:30,890 --> 00:06:32,824 اعطوها فقرة في الأخبار المحلية؟ 78 00:06:32,892 --> 00:06:34,291 لماذا؟ 79 00:06:34,360 --> 00:06:37,852 لأن تكون مشهور محلي تكتب مرتان 80 00:06:37,930 --> 00:06:40,865 على صفحات الألعاب الرياضية في (الولايات المتحدة اليوم له فوائده، (وليام 81 00:06:40,933 --> 00:06:43,629 ألن تسحب هذا الكرسي لي يا زميل؟ 82 00:06:43,703 --> 00:06:47,730 ما زالت يدي متورمة من كثر التواقيع 83 00:06:47,807 --> 00:06:49,001 هذا الصباح 84 00:07:09,095 --> 00:07:11,962 أنا كنتُ دائماً في دائرة الضوء 85 00:07:12,031 --> 00:07:15,398 لكني إلتصقت في المدرسة العليا 86 00:07:15,468 --> 00:07:17,902 مع المرضى العقليِن 87 00:07:17,970 --> 00:07:19,995 أو شخص بالأربعين أو عازب 88 00:07:20,072 --> 00:07:24,532 مدرب أسوأ فريق كرة قدم في تأريخ البشرية 89 00:07:36,589 --> 00:07:40,150 كنت أود أبقاء المحادثة ولكن لدي مقابلة عبر القمر الصناعي 90 00:07:40,226 --> 00:07:43,354 تلك مقابلة ثانية 91 00:07:43,429 --> 00:07:45,920 عن طريق القمر الصناعي 92 00:07:57,510 --> 00:08:01,105 المعذرة هذه ليست النوطة الصحيحة - بلى هي كذلك - 93 00:08:01,180 --> 00:08:05,048 هذا جزء الغناء التابع - تينا) ستغني العزف المنفرد) - 94 00:08:05,117 --> 00:08:09,076 أنا آسف لا بد أنه كان نوع من اللبس 95 00:08:09,155 --> 00:08:11,680 اعتقدت بأن كل شيء واضح وأن الخطأ لم يكن عليّ 96 00:08:11,757 --> 00:08:13,725 أنه جزئي 97 00:08:16,496 --> 00:08:19,624 كنتُ أحلم بهذا الدور منذ كنت بعمر السنة 98 00:08:19,699 --> 00:08:22,190 أحاول تغيير بعض الأمور نبتعد عن أختصاصنا 99 00:08:22,268 --> 00:08:24,930 أنت تحاول معاقبتني - ليس لدي شيء تجاهك - 100 00:08:25,004 --> 00:08:27,199 اعتقد أنك غير عادل 101 00:08:27,273 --> 00:08:29,503 (أعتقد أنكِ غير عادلة بالنسبة لـ (تينا 102 00:08:29,575 --> 00:08:31,566 كان يمكن أن تكوني فرحة من كونها حصلت على عزفها المنفرد الأول 103 00:08:31,644 --> 00:08:34,272 تينا) تعرف معزتها وأعتقد أنها تتفق معي) 104 00:08:34,347 --> 00:08:36,645 (أنها ليست مستعدة لهذا الدوركـ(ماريا 105 00:08:47,894 --> 00:08:51,261 أوقات تخرج من التدريب وذلك يؤثر عليها 106 00:08:51,330 --> 00:08:53,059 (تهاني (تينا 107 00:08:55,134 --> 00:08:57,568 هذا سينجح 108 00:08:59,305 --> 00:09:02,103 فين)؟ أريد سؤالك شيء) 109 00:09:02,174 --> 00:09:05,166 شكراً، لكن لدي موعد للحفل الراقص 110 00:09:05,244 --> 00:09:07,508 أعرف كم الرقص مهم لشخص شاذ 111 00:09:07,580 --> 00:09:10,174 لستُ شاذ 112 00:09:10,249 --> 00:09:12,444 أريد معروف منك 113 00:09:19,659 --> 00:09:21,923 هذا ليس صعب يا سادة هلموا 114 00:09:31,437 --> 00:09:33,667 فقط استرخي، موافق؟ 115 00:09:33,739 --> 00:09:37,004 تذكر ما أخبرتك به أبقٍ عينك على الكرة. لا تحاول تهديفه 116 00:09:37,076 --> 00:09:39,442 ضع الخوذة على رأسك - ذلك سيلخبط شعري - 117 00:09:39,512 --> 00:09:41,537 ضع الخوذة 118 00:09:41,614 --> 00:09:44,515 الأحمر لونك المفضل 119 00:09:44,584 --> 00:09:47,678 (شكراً لمساعدتي بهذه، (فين أنت رائع جداً 120 00:09:47,753 --> 00:09:51,018 أعتقد أن الانتقال بين نادي طرب الغنائي وكرة القدم 121 00:09:51,090 --> 00:09:53,388 سهل حياتي 122 00:09:53,459 --> 00:09:55,620 أين تذهب؟ 123 00:09:55,695 --> 00:09:57,993 لأجهز موسيقاي - هل أنت بندق؟ لن تستطيع فعل ذلك - 124 00:09:58,064 --> 00:10:01,830 لكننا فعلناها بالتدريب - هذه تمرين لا أحد يرانا - 125 00:10:05,037 --> 00:10:07,631 إذا لم تفعلها بطريقتك سيقلتونك 126 00:10:07,707 --> 00:10:11,302 جسمي مثل شراب روم الشوكولاتيِ 127 00:10:11,377 --> 00:10:13,504 إذا لم اسخنه لا ينفع 128 00:10:13,579 --> 00:10:16,548 أفعل ذلك أفعله بطريقتي 129 00:10:18,351 --> 00:10:21,479 ...هل هو صديقك الآن أو 130 00:10:21,554 --> 00:10:25,012 أنه لا ينتمي إلى هنا - لقد انضممت إلى "اكافاليس" مالإختلاف؟ - 131 00:10:29,061 --> 00:10:31,689 ليجتمع الجميع 132 00:10:31,764 --> 00:10:34,062 ستّ ألعاب 133 00:10:34,133 --> 00:10:36,693 (راكلنا، سيد (لانجتلي 134 00:10:36,769 --> 00:10:39,567 لم يجلب أي هدف من 12 ضربة 135 00:10:39,639 --> 00:10:42,164 ...معظمكم يعرف أن ذلك 136 00:10:42,241 --> 00:10:44,334 مزريّ 137 00:10:45,578 --> 00:10:47,910 (لذا السيد (لانجتلي 138 00:10:47,980 --> 00:10:51,507 سيكون مسؤول الآن على المشروبات 139 00:10:57,189 --> 00:11:00,750 (مرحباً. أنا (كورت وسأختبر لدور الراكل 140 00:11:53,646 --> 00:11:55,477 ذلك جيد صحيح؟ - أجل 141 00:11:55,548 --> 00:11:57,812 أنه جيد - بالتأكيد - 142 00:11:57,883 --> 00:12:01,046 يمكنك فعل ذلك بالمباراة 143 00:12:01,120 --> 00:12:03,111 و10 غوريلات ينقضون عليك 144 00:12:03,189 --> 00:12:05,749 لا يريدون سوى تذوق دمائك حلوة المذاق؟ - يبدو ذلك مسلي - 145 00:12:05,825 --> 00:12:08,123 هل يمكنني استعمال موسيقاي؟ 146 00:12:08,194 --> 00:12:10,321 إذا كنت ستفعل مثل ذلك لا اهتم بما تلبس حتى 147 00:12:10,396 --> 00:12:14,492 أيها السادة وجدنا الراكل 148 00:13:34,380 --> 00:13:36,746 (كويِن) 149 00:13:36,816 --> 00:13:38,750 (كويِن) 150 00:13:38,818 --> 00:13:41,116 ما هذه المعاملة الصامتة؟ 151 00:13:42,822 --> 00:13:45,882 مهما فعلت لكِ أني آسف 152 00:13:45,958 --> 00:13:49,689 أنا حبلى 153 00:13:49,762 --> 00:13:54,461 لم أكن متأكدة 154 00:13:54,533 --> 00:13:58,469 آسفة لأني لم أخبرك - مني؟ - 155 00:13:58,537 --> 00:14:02,564 أجل. من يكون غيرك؟ 156 00:14:03,976 --> 00:14:07,241 لكننا لم نفعل - الشهر الماضي. الحمام الحارّ؟ - 157 00:14:20,426 --> 00:14:23,418 فكر بالبريد فكر بالبريد 158 00:14:23,495 --> 00:14:26,987 لقد قتلته 159 00:14:27,066 --> 00:14:29,796 لكننا كنا نرتدي ملابس السباحة - الحمام الحار - 160 00:14:29,869 --> 00:14:31,928 درجة حرارة مناسبة للتخصيب 161 00:14:32,004 --> 00:14:33,995 ينتقل إلى الرحم بسرعة 162 00:14:34,073 --> 00:14:37,474 !رباه 163 00:14:37,543 --> 00:14:41,502 هل ستسقطيه - لا - 164 00:14:41,580 --> 00:14:45,311 لا أعرف كيفية الخروج من هذا المأزق هنا 165 00:16:13,739 --> 00:16:17,573 أريد أن أكون مديرة الفنون بالمدرسة 166 00:16:17,643 --> 00:16:21,909 وأعرف أن كل برامج الفنون تحت طوعك 167 00:16:21,981 --> 00:16:24,541 الموسيقى، فن، المسرحيات 168 00:16:24,616 --> 00:16:29,019 انتظر. نادي طرب الغنائي 169 00:16:29,088 --> 00:16:31,682 لن يسمح (فيجنس) بذلك 170 00:16:31,757 --> 00:16:34,021 (لا تقلق بشأن (فيجنس 171 00:16:37,096 --> 00:16:41,965 ألق نظرة على هذا 172 00:17:01,787 --> 00:17:05,245 أكره أن يكون هذا الفيديو مذاع بالمدرسة 173 00:17:05,324 --> 00:17:07,315 أو يوتيوب 174 00:17:08,994 --> 00:17:12,953 أريد العمل بنادي طرب الغنائي 175 00:17:13,032 --> 00:17:15,091 لا أستطيع أن أكون ألا متفق معك 176 00:17:15,167 --> 00:17:17,101 وليام) يؤدي به إلى الهاوية) 177 00:17:17,169 --> 00:17:19,160 هناك مسمار رابط يجمع النادي سوية 178 00:17:19,238 --> 00:17:21,229 رايتشل بيري). كيف نسرقها؟) 179 00:17:21,306 --> 00:17:25,106 لدي أربعة كلمات لك 180 00:17:25,177 --> 00:17:29,580 (ليزا مينيلي)، (سيلين ديون) 181 00:17:29,648 --> 00:17:32,082 أجل 182 00:18:15,494 --> 00:18:18,657 ما الخطوة التالية؟ 183 00:18:18,730 --> 00:18:23,224 (تهاني، آنسة (سالي بوليز لقد فزتِ بالدور 184 00:18:27,239 --> 00:18:30,231 هذه مزحة - (وليام) - 185 00:18:30,309 --> 00:18:33,210 ساندي) لم يكن يوماً ما مسؤول عن شيء) 186 00:18:37,583 --> 00:18:39,574 هذا شيء رائع 187 00:18:39,651 --> 00:18:41,414 كم مرة جلست على الكرسي 188 00:18:41,487 --> 00:18:44,422 تشكوى أني لا أهتم بالفنون؟ 189 00:18:44,490 --> 00:18:47,516 هذا بسببك دائماً تريدين اخراجي 190 00:18:51,630 --> 00:18:53,860 تروى يا (وليام) أنا هنا لمساعدتك 191 00:18:53,932 --> 00:18:57,368 حقاً؟ أن تسرق مغنيتي الأفضل؟ 192 00:18:59,571 --> 00:19:02,665 فرصة اتاحت لي وأنا اخذتها 193 00:19:08,580 --> 00:19:12,346 أنا مهانة بهذا الإتهام أنا كنتُ دائماً لاعبة بالفريق 194 00:19:12,417 --> 00:19:16,217 فقط اعترف يا سيد (شوستر) أنك لا تحبني - ذلك ليس صحيح - 195 00:19:16,288 --> 00:19:21,851 أنا أكبر معجبيك وأحياناً الوحيد 196 00:19:23,562 --> 00:19:25,553 أنا أعرف من أنا، حسناً؟ 197 00:19:25,631 --> 00:19:28,862 أعرف بأني متسيدة ومغرورة 198 00:19:28,934 --> 00:19:32,893 أنا مجرد قد تأذيت من الحكم على موهبتي بذلك 199 00:19:32,971 --> 00:19:36,270 أعرف أصواتهم السيئة أنا أفضل واحدة هناك 200 00:19:36,341 --> 00:19:38,809 أحاول بالأصعب، وأريد المزيد 201 00:19:38,877 --> 00:19:41,937 كل شخص يعرف ذلك ويخافون منه 202 00:19:42,014 --> 00:19:44,778 الجميع يعتقد أنه سيخسر لأنك تركتهم 203 00:19:44,850 --> 00:19:46,943 لا نستطيع تخطي التصفيات بذلك 204 00:19:47,019 --> 00:19:49,579 نحتاج لشخص نجم 205 00:19:49,655 --> 00:19:52,249 نريد أن يصدق الجميع أنك النجم 206 00:19:52,324 --> 00:19:55,816 سنزود الفرص ونفتح الأبواب 207 00:19:55,894 --> 00:19:59,352 جد الصوت الملائم كل تلك الترهات 208 00:19:59,431 --> 00:20:01,922 ماذا تمسك ضدك؟ - كافي - 209 00:20:02,000 --> 00:20:06,937 حاولت أن ألعب بلطف معك 210 00:20:07,005 --> 00:20:11,942 لكن من الواضح أنك تريد أن تكون الخصم 211 00:20:13,145 --> 00:20:15,238 لن أترك نادي طرب الغنائي 212 00:20:15,314 --> 00:20:17,475 أنا فقط أبحث عن سبب للبقاء 213 00:20:17,549 --> 00:20:19,449 مثل أن تأخذِ العزف المنفرد من (تينا)؟ 214 00:20:19,518 --> 00:20:22,851 كل شخص بالفريق يعرف أهميتي هناك 215 00:20:22,921 --> 00:20:26,015 أنت تعمل عمل عظيم 216 00:20:26,091 --> 00:20:29,993 ماعداي. ما زِلت امسح أحمر شفاهي بالحمام 217 00:20:30,062 --> 00:20:32,428 مازلت ليس لدي خليل 218 00:20:32,497 --> 00:20:34,863 تينا) عظيمة، لكن) 219 00:20:34,933 --> 00:20:37,527 لماذا تريد أن تأذيني لتجعلها تبدو جيدة؟ 220 00:20:37,603 --> 00:20:39,503 فقط تعالٍ للتدريب 221 00:21:57,582 --> 00:21:59,573 ذلك كان عظيم، (تينا). عمل جيد 222 00:21:59,651 --> 00:22:02,017 ،ليس من الضروري أنا تقول ذلك أنا سيئة 223 00:22:03,255 --> 00:22:06,554 لا أستطيع فعل ذلك - انظرٍ إلي - 224 00:22:06,625 --> 00:22:09,093 لا تتلعثمي 225 00:22:11,330 --> 00:22:14,629 أحتاجك كي تكوني عظيمة في التصفيات 226 00:22:14,700 --> 00:22:17,134 لفعل ذلك، يحب عليك الثقة بأنكِ ستفعلين ذلك 227 00:22:20,405 --> 00:22:22,430 (يجب أن تعطي هذه الأغنية إلى (رايتشل 228 00:22:22,507 --> 00:22:24,600 هي أفضل مني 229 00:22:24,676 --> 00:22:27,770 وأنت تعرف بأنها ستستقيل إذا لم تفعل 230 00:22:33,352 --> 00:22:36,219 أهلا، (فين)، ما الأمر؟ 231 00:22:41,460 --> 00:22:44,122 لا بأس 232 00:22:44,196 --> 00:22:45,823 لا بأس 233 00:22:51,870 --> 00:22:54,065 (شكراً جزيلاً لهذا، سيد (شوستر 234 00:22:54,139 --> 00:22:56,607 لا أستطيع التحدث مع والدتي 235 00:22:56,675 --> 00:22:59,303 منذ متى حبلى؟ 236 00:22:59,378 --> 00:23:02,677 لا أعرف ربما اسبوعان 237 00:23:05,550 --> 00:23:08,644 ماذا تريد أن أفعل لك؟ 238 00:23:08,720 --> 00:23:10,881 اضعك ببرنامج تبني الأطفال؟ 239 00:23:10,956 --> 00:23:14,653 لا لا ستبقيه 240 00:23:16,361 --> 00:23:20,263 رأيت رجال لديهم أطفال في المدرسة العليا 241 00:23:20,332 --> 00:23:25,827 يعملون هنا أو في السوق المركزي أَو ضخّ غاز أو أسوأ 242 00:23:25,904 --> 00:23:29,840 محبوسين ليس لديهم مستقبل 243 00:23:29,908 --> 00:23:31,808 لا أستطيع أن أصبح أحد أولئك الرجال 244 00:23:31,877 --> 00:23:34,471 (عليّ الذهاب للكلية يا سيد (شوستر 245 00:23:34,546 --> 00:23:37,743 لكن ليس لدي المال 246 00:23:37,816 --> 00:23:40,478 أحتاج منحة كرة القدم 247 00:23:40,552 --> 00:23:43,020 لكن الطريقة الوحيدة التي سأخذها بها هي بالفوز 248 00:23:43,088 --> 00:23:45,682 لست مدرب كرة قدم 249 00:23:47,159 --> 00:23:49,787 "تذكر ماعملنا وقت فريق "اكافاليس 250 00:23:49,861 --> 00:23:51,852 وأنت ساعدتني بالرقص؟ 251 00:23:51,930 --> 00:23:54,592 أجل - لديك الحل إذا - 252 00:23:54,666 --> 00:23:56,725 تلك مشكلة فرقة كرة القدم 253 00:23:56,802 --> 00:23:58,963 المدرب يطرد من لا يجلب الأهداف 254 00:23:59,037 --> 00:24:01,471 خذ شاهد ذلك 255 00:24:01,540 --> 00:24:04,202 حصلتُ على هذا من مكتبة المدرسة 256 00:24:04,276 --> 00:24:07,370 أتعرف أنه يمكنك استعارة أي كتاب من هناك؟ 257 00:24:07,446 --> 00:24:10,574 ماعدا الموسوعات 258 00:24:10,649 --> 00:24:14,949 (يقول هنا (والتر بايتن كان راقص عظيم 259 00:24:15,020 --> 00:24:18,854 في الكلية فاز بمسابقة الرقص 260 00:24:18,924 --> 00:24:20,949 وهو أخذ دروس بالبالية 261 00:24:21,026 --> 00:24:23,256 وقاد فريق الدببة 262 00:24:23,328 --> 00:24:25,421 للفوز بلعبة السوبر بول 263 00:24:28,400 --> 00:24:31,665 تريدني أن أعلم فريق كرة القدم الرقص؟ 264 00:24:32,704 --> 00:24:35,537 لا أعتقد أن (كين) سيوافق على ذلك 265 00:24:35,607 --> 00:24:38,167 سنتوسل إليه 266 00:24:38,243 --> 00:24:40,939 قدت نادي طرب الغنائي 267 00:24:41,012 --> 00:24:45,506 إذا ساعدتنا بالفوز بلعبة واحدة هم سيثقوا بك 268 00:24:45,584 --> 00:24:48,678 وتأكد من أنهم سيربحون 269 00:24:50,722 --> 00:24:52,849 أنه فوز لكلانا 270 00:25:00,966 --> 00:25:02,627 كلّ 271 00:25:02,701 --> 00:25:06,467 منذ متى وهي كذلك؟ - بضعة أسابيع - 272 00:25:06,538 --> 00:25:08,699 كسرت قلبي 273 00:25:08,773 --> 00:25:10,764 كلاهما خائف حتى الموت 274 00:25:10,842 --> 00:25:13,402 أنهم أطفال لا يمكنهم الاعتناء بطفل رضيع 275 00:25:13,478 --> 00:25:15,537 والفتاة خجلانة جداً 276 00:25:15,614 --> 00:25:18,674 لا تستطيع أخبار أي أحد 277 00:25:18,750 --> 00:25:20,980 هل بإمكانك تخيل ذلك 278 00:25:23,054 --> 00:25:25,215 هل اخفيت شيء مثل ذلك 279 00:25:30,729 --> 00:25:32,720 ماذا قلت اسمها؟ (كويِن)؟ 280 00:25:32,797 --> 00:25:34,264 (كوين فابري) 281 00:25:34,332 --> 00:25:37,824 هي رئيسة نادي العزوبية 282 00:25:49,214 --> 00:25:51,808 هذه حماقة، مادخل (بيونسية) بكرة القدم؟ 283 00:25:51,883 --> 00:25:55,341 لماذا لا تسأل (كورت)؟ الوحيد الذي يستطيع أحراز أهداف للفريق 284 00:25:55,420 --> 00:25:58,150 هل نأخذ النصيحة من (بـيـز) الآن؟ 285 00:25:58,223 --> 00:26:00,817 شباب شباب 286 00:26:00,892 --> 00:26:03,292 الرياضيون مؤدين مثل المغنين والراقصين 287 00:26:03,361 --> 00:26:07,161 (مثل (جيِم براون). (دكّ بكتس 288 00:26:07,232 --> 00:26:10,167 (آو جي) - آو جي) صحيح) - 289 00:26:10,235 --> 00:26:15,036 كل هؤلاء الرجال القساة كان عندهم مهن كبيرة كمؤدين 290 00:26:15,106 --> 00:26:18,075 لا أعتقد أنكم ستخسرون لأن ليس لديكم الموهبة 291 00:26:18,143 --> 00:26:20,134 أنت ستخسر لأنك لا تمتلك الموقف الصحيح 292 00:26:20,211 --> 00:26:23,510 نحنُ سنصبح مثل نساء سود أمازونيات 293 00:26:23,582 --> 00:26:28,349 إذا يمكنك الغناء والرقص أمام الناس كل شيء سيصبح سهل 294 00:26:28,420 --> 00:26:30,650 أيها المدرب اوقف هذا الهراء رجاءً 295 00:26:30,722 --> 00:26:33,919 أنا متفق معه ماذا سنخسر؟ 296 00:26:33,992 --> 00:26:37,393 تخلينا عن فخرنا عندما فقدنا البطولة للصم 297 00:26:39,464 --> 00:26:42,865 في فن الحرب يجب أن تجعل العدو لا يعرفك 298 00:26:42,934 --> 00:26:45,835 سلاحنا الأعظم يجب أن يكون عنصر المفاجأة 299 00:26:45,904 --> 00:26:48,395 لا تخبرني بأن لن تكونوا مهانين 300 00:26:48,473 --> 00:26:51,237 إذا الفريق الآخرِ شق الملعب طولاً وعرضاً 301 00:26:51,309 --> 00:26:54,745 انتهى وقت الكلام وجاء وقت التطبيق 302 00:26:54,813 --> 00:26:59,375 إلى غرفة الجوقة للتدريب خلال خمس دقائق خمس دقائق اذهبوا 303 00:27:07,826 --> 00:27:12,320 ذلك جيد يا رجال ولكن الورك يجب شده 304 00:27:12,397 --> 00:27:14,388 مثل تماماً لعبك للكرة 305 00:27:14,466 --> 00:27:16,957 الحركة الجانبية ابقى منخفض 306 00:27:17,035 --> 00:27:19,503 ...هل لي أن؟ - (تفضل (كورت - 307 00:27:35,286 --> 00:27:37,914 ذلك كافي لليوم أيها السادة المحترمون 308 00:27:37,989 --> 00:27:41,789 استحموا 309 00:27:44,562 --> 00:27:47,793 لا أقصد التدخل أيها المدرب 310 00:27:47,866 --> 00:27:50,391 لكن أعتقد أنك يجب أن تنهي العرض 311 00:27:51,670 --> 00:27:54,468 ما خطبك؟ 312 00:27:54,539 --> 00:27:57,440 لا شيء فقط أشياء تشغل بالي 313 00:27:57,509 --> 00:28:00,171 بجدية يا رجل، ماذا يجري؟ 314 00:28:00,245 --> 00:28:02,941 أنا صديقك المقرب تحدث 315 00:28:03,014 --> 00:28:05,209 أنه شخصي 316 00:28:05,283 --> 00:28:07,808 (أنت عاشق لـ(كورت 317 00:28:07,886 --> 00:28:10,684 كويِن) حبلى. وهي ستبقي الطفل) 318 00:28:21,332 --> 00:28:24,699 مالأمر؟ - دعني وحيدة - 319 00:28:27,105 --> 00:28:29,232 من الأب؟ 320 00:28:29,307 --> 00:28:31,935 (أنه من الغريب أن يكون (فين 321 00:28:32,010 --> 00:28:34,376 لقد أخبرتني أنك عذراء وقت فعلنا ذلك 322 00:28:34,446 --> 00:28:36,573 وأنا أعرف أنك لم تفعليها معه 323 00:28:36,648 --> 00:28:38,673 كيف تكون واثق بذلك؟ 324 00:28:38,750 --> 00:28:40,843 فين) صديقي وسيخبرني) 325 00:28:40,919 --> 00:28:44,082 تعودت النوم مع صديقات صديقك؟ 326 00:28:45,790 --> 00:28:49,692 لدينا طفل غير شرعي أنه 327 00:28:49,761 --> 00:28:53,390 أنا سأعتني به وأنتِ أيضاً 328 00:28:59,537 --> 00:29:02,973 كانت مهنتي تنظيف البرك - "في "أوهايو - 329 00:29:04,976 --> 00:29:08,810 مارستُ الجنس معك لأنك اسكرتني 330 00:29:08,880 --> 00:29:11,542 وشعرت أني سمينة بذلك اليوم 331 00:29:11,616 --> 00:29:14,380 لكنه كان خطأ 332 00:29:14,452 --> 00:29:17,512 أنت فاشل وستبقى كذلك 333 00:29:33,838 --> 00:29:35,965 كم عدد الأسابيع حبلى؟ 334 00:29:36,040 --> 00:29:38,907 من نظراتك أقول لا أكثر من خمسة ستة 335 00:29:38,977 --> 00:29:42,208 اعتقد أنك لم تخبري أبويكِ 336 00:29:42,280 --> 00:29:46,478 بعد أن اشترى لكِ الوالد هذه السيارة سيسحبها 337 00:29:46,551 --> 00:29:50,544 (لا تستطيعين الاحتفاظ بالطفل يا (كوين - أنا آسفة ولكن من أنتِ؟ - 338 00:29:50,622 --> 00:29:53,147 أنا مجرد شخص يريد المساعدة 339 00:29:53,224 --> 00:29:55,385 أنا لستُ بحاجة لمساعدتك ابتعدِ عن سيارتي 340 00:29:55,460 --> 00:29:59,055 حقاً؟ ماهو الفيتامين الذي تأخذيه؟ 341 00:30:05,303 --> 00:30:08,864 خذِ. ثلاث مرات في اليوم أو طفلك الرضيع سيكون قبيح 342 00:30:10,475 --> 00:30:12,500 أنا لا أفهم 343 00:30:12,577 --> 00:30:14,704 ماذا تريدين مني؟ 344 00:30:35,133 --> 00:30:37,431 هل يجلس أي أحد هنا؟ 345 00:30:37,502 --> 00:30:40,403 لا لا تفضل 346 00:30:43,141 --> 00:30:45,473 جيد، على الأقل أعرف بأنه نظيف - أجل - 347 00:31:04,863 --> 00:31:07,661 حسناً، أعتقد أننا سوية هذا الأسبوع كفريق 348 00:31:07,732 --> 00:31:10,223 أجل فريق شاذ 349 00:31:10,301 --> 00:31:12,462 فريق شاذ كبير لرقص الشواذ 350 00:31:12,537 --> 00:31:15,597 صدقاً (فين) كان مسلي ولكن عملياً 351 00:31:15,673 --> 00:31:17,971 لا نستطيع فعلها بالخارج أمام أي شخص 352 00:31:18,042 --> 00:31:20,840 سيجعلونا مسخرة 353 00:31:41,900 --> 00:31:44,960 أمك لديها دهن خلف رقبتها أنها مثل النقانق 354 00:31:45,036 --> 00:31:47,903 اعطيني بعض الصلصة 355 00:32:09,961 --> 00:32:13,897 !أبي! أبي 356 00:32:13,965 --> 00:32:17,128 !أخبرتك! أخبرتك 357 00:32:22,974 --> 00:32:26,535 أركض 358 00:32:56,007 --> 00:32:58,874 !استراحة 359 00:33:03,748 --> 00:33:08,048 يجب أن نفعلها - سنكون مسخرة طيلة حياتنا - 360 00:33:08,119 --> 00:33:10,053 نحنُ مسخرة 361 00:33:10,121 --> 00:33:13,181 لا يمكنني أن أكون فاشل طوال حياتي 362 00:33:17,195 --> 00:33:19,925 ...أمك لها دهن 363 00:33:19,998 --> 00:33:22,193 مارستها معها مع حارس المبنى مثل العاهرة 364 00:33:22,266 --> 00:33:26,259 أنت يا ذا الكاحل مارستُ الجنس مع أمك 365 00:33:26,337 --> 00:33:28,771 لا، بجدية. نظفت بركتك 366 00:33:28,840 --> 00:33:32,241 ثم مارست معها الحب على سريرك ذا شرشف حرب النجوم 367 00:33:36,481 --> 00:33:38,540 دعنا نفعلها أيها القائد 368 00:33:38,616 --> 00:33:41,642 هلموا هلموا 369 00:33:41,719 --> 00:33:44,552 حتى العد إلى ثلاثة 370 00:33:46,324 --> 00:33:48,622 موافقون؟ 371 00:33:48,693 --> 00:33:53,096 هيا واحد اثنان ثلاثة 372 00:34:01,139 --> 00:34:04,074 !واحد اثنان 373 00:34:04,142 --> 00:34:06,975 ثلاثة! شغلها 374 00:35:54,418 --> 00:35:56,386 جاء دورك يا فتى 375 00:35:56,454 --> 00:35:58,581 افعل ذلك واجعلنا نفوز 376 00:35:59,590 --> 00:36:02,991 افعل ذلك ومت كأسطورة 377 00:36:04,295 --> 00:36:06,286 هل بإمكاني التبول أولاً؟ 378 00:36:17,141 --> 00:36:19,632 أنه صغير جداً 379 00:36:53,644 --> 00:36:55,168 !ذلك ولدي 380 00:37:38,589 --> 00:37:41,057 العناية بالجلد ليلاً من طقوس الفريق 381 00:37:41,125 --> 00:37:45,687 لا أعرف ما أقول بشأن ذلك 382 00:37:45,763 --> 00:37:48,288 (أنا حقاً فخور بك يا (كورت 383 00:37:49,533 --> 00:37:51,831 أتمنى أن كانت أمك هناك 384 00:37:51,902 --> 00:37:54,132 أعني، حية 385 00:37:55,539 --> 00:37:57,530 شكراً 386 00:38:00,144 --> 00:38:02,078 أبي؟ 387 00:38:04,081 --> 00:38:06,982 أريد قول شيء 388 00:38:11,155 --> 00:38:13,715 أَنا مسرور بأنّك فخور بي 389 00:38:15,493 --> 00:38:17,484 لكني لا أريد أن أكذب مجدداً 390 00:38:19,830 --> 00:38:24,028 ان أكون جزء من نادي طرب الغنائي وفريق كرة القدم 391 00:38:24,101 --> 00:38:26,797 لقد أخذت كل شيء 392 00:38:28,372 --> 00:38:30,602 ...ولكنني 393 00:38:35,513 --> 00:38:37,447 أنا شاذ 394 00:38:39,750 --> 00:38:42,184 أعرف - حقاً؟ - 395 00:38:42,253 --> 00:38:45,780 عرفت منذ كان عمرك ثلاث سنوات 396 00:38:45,856 --> 00:38:48,757 أردت هدية لعيد ميلادك زوج أحذية ذات كعوب 397 00:38:51,929 --> 00:38:56,764 لستُ مؤيد للفكرة 398 00:38:56,834 --> 00:39:01,100 إذا أنت كذلك، لا يمكنني فعل شيء بشأن ذلك 399 00:39:01,172 --> 00:39:03,402 وأنا أحبك كما أنت 400 00:39:05,476 --> 00:39:07,467 حسناً؟ 401 00:39:10,881 --> 00:39:13,372 (شكراً لإخباري، (كورت 402 00:39:22,727 --> 00:39:24,661 أنت متأكد، صحيح؟ 403 00:39:24,729 --> 00:39:27,789 أجل أبي متأكد - فقط للتأكد - 404 00:39:35,139 --> 00:39:36,902 مرحباً 405 00:39:38,075 --> 00:39:42,603 "خذِ "كيكي 406 00:39:42,680 --> 00:39:45,080 هذه بطانية الطفل الرضيع أبي أعطاني أياها وقت ولادتي 407 00:39:45,149 --> 00:39:47,242 أنه الشيء الوحيد الذي أذكره 408 00:39:47,318 --> 00:39:49,752 كنتُ أبكي بدونه 409 00:39:49,820 --> 00:39:52,755 أخذته لكل مكان معي لذلك هو قذر إلى حد ما 410 00:39:52,823 --> 00:39:56,020 لكن أريد طفلي أن يكون لديه هذا 411 00:39:56,093 --> 00:39:58,857 سأعمل ما بوسعي لكي أكون أب جيد 412 00:40:01,866 --> 00:40:03,834 (شكراً لك، (فين 413 00:40:03,901 --> 00:40:06,529 مرحبا شباب، كيف حالكم 414 00:40:08,672 --> 00:40:12,540 أصبحت مريض هذا الصباح - يجب أن يكون فايروس - 415 00:40:12,610 --> 00:40:15,135 هل زاد وزنك؟ 416 00:40:15,212 --> 00:40:18,272 إذا زاد وزنك لن يستطيعوا رفعك أعلى الهرم 417 00:40:19,850 --> 00:40:22,614 لا تتحدث مع صديقتي هكذا 418 00:40:27,625 --> 00:40:30,822 تعرف ماذا؟ أنت محق. سأبتعد عن ذلك 419 00:40:33,030 --> 00:40:35,965 آراكم فيما بعد 420 00:40:41,272 --> 00:40:44,139 هناك سؤال سئلته كثيراً 421 00:40:44,208 --> 00:40:48,508 سواء قبلت دكتوراة فخرية أو مجرد موظف 422 00:40:48,579 --> 00:40:52,310 الناس يسألوني، "ماهو سرك يا (سو)"؟ 423 00:40:52,383 --> 00:40:54,647 "سأخبركم سري أنه بغرب "أوهايو 424 00:40:54,718 --> 00:40:57,915 دعونا نرحب بأعضائنا الثلاثة الجدد 425 00:40:57,988 --> 00:41:00,081 آتين من فوزهم الجمعة الماضية 426 00:41:03,761 --> 00:41:05,820 أيتها التصفيات أننا قادمون 427 00:41:05,896 --> 00:41:09,593 سو سيلفستر) ليست خائفة لتغير الأشياء) 428 00:41:09,667 --> 00:41:13,501 دعونا نبدأ الليلة 429 00:41:16,273 --> 00:41:20,869 تينا). أرينا مالديكِ) 430 00:41:20,945 --> 00:41:23,641 لقد تعبت من شكوى الناس 431 00:41:23,714 --> 00:41:27,878 انهكت بهذا المرض 432 00:41:27,952 --> 00:41:31,319 غير نفسك أخرج من صندوقك 433 00:41:31,388 --> 00:41:34,687 حتى إذا ذلك الصندوقِ حيث تنتمي 434 00:41:34,758 --> 00:41:38,819 اعتقدت بأن لديك تدريب بنادي طرب الغنائي 435 00:41:38,896 --> 00:41:41,626 استقلت أنا طوع امرك 436 00:41:41,699 --> 00:41:44,133 سأصرخ أغلب الأحيان بالمشردين 437 00:41:44,201 --> 00:41:46,965 يا هذا كيف كان يومك؟ 438 00:41:49,707 --> 00:41:52,938 ربما حان الوقت لرفع الأيقاع للمستوى الثاني - تعرفون شيء يا قوم "أوهايو"؟ - 439 00:41:53,010 --> 00:41:56,036 ليس من السهل الأنسلاخ عن منطقة راحتك 440 00:41:56,113 --> 00:42:00,049 الناس سيدمروك وتصبح شغلهم بالمركز الأول 441 00:42:00,117 --> 00:42:02,415 لكن دعني أقول لك شيء 442 00:42:02,486 --> 00:42:07,014 ليس هناك إختلاف كبير بين ملعب مليئ بالأنصار الهاتفين 443 00:42:07,091 --> 00:42:10,492 وحشد غاضب ينهال بالشتائم عليك 444 00:42:10,561 --> 00:42:12,859 كلاهم يصنع ضوضاء 445 00:42:12,930 --> 00:42:15,398 الأمر يعود لك 446 00:42:15,466 --> 00:42:17,798 أقتع نفسك بأنهم يهتفون لك 447 00:42:17,868 --> 00:42:21,634 أنت تفعل ذلك ويوم ما سيفعلون 448 00:42:21,705 --> 00:42:25,334 (وهذه كما تراها (سو 449 00:42:34,335 --> 00:43:00,335 "Scofield193 © تــرجــمــة" "Copyrights © All Right Reserved" 450 00:02:19,336 --> 00:02:22,336 (((نــادي طـرب الـغـنـائـي))) ((الموسم الأول - الحلقة الرابعة))