1 00:00:00,000 --> 00:00:01,926 هذا مافاتكم بالاسبوع الماضي.. 2 00:00:01,927 --> 00:00:03,451 والدا كوين اكتشفا انها حامل 3 00:00:03,452 --> 00:00:05,520 لان فين اخبرهم باغنية 4 00:00:05,521 --> 00:00:06,692 لم نمارس الجنس ابدا 5 00:00:06,693 --> 00:00:08,973 لذا فقد طردوها من المنزل وهي الان تعيش بمنزل فين 6 00:00:08,974 --> 00:00:10,495 والكل يعتقد ان فين هو الاب 7 00:00:10,496 --> 00:00:11,551 لكن بالحقيقه هو باك 8 00:00:11,552 --> 00:00:14,102 لا يهمني اذا خرج الطفل مع الموهوك (الموهوك= ستايل باك) 9 00:00:14,103 --> 00:00:16,834 ...سأقسم باليمين انه ابن فين 10 00:00:16,835 --> 00:00:18,769 وهذا مافاتكم في "نادي الغناء" 11 00:00:26,244 --> 00:00:28,079 مرحبا فيلا. 12 00:00:28,080 --> 00:00:30,381 باستثناء متابعتي الكتابة هنا مؤخرا في مجلة الإنشقاقات 13 00:00:30,382 --> 00:00:33,117 تسميتي بمدرب التشجيع لهذا العقد يدفعني 14 00:00:33,118 --> 00:00:36,320 للجنون تماما, انا متاكده جدا انني وانت 15 00:00:36,321 --> 00:00:38,222 لدينا اتفاقية لتريني 16 00:00:38,223 --> 00:00:39,824 قائمتك لمجموعة نادي الغناء بمسابقة المقاطعات 17 00:00:39,825 --> 00:00:42,259 اعتذر سورر, لم اظنك مهتمة بذلك 18 00:00:42,260 --> 00:00:44,028 -بنادي الغناء بعد الان. -غير مهتمه؟ 19 00:00:44,029 --> 00:00:46,797 ويل, انا مسؤولة الفنون الجميلة او شيء ما 20 00:00:48,000 --> 00:00:51,302 حسنا, ساتاكد من اعطائك نسخة 21 00:00:51,303 --> 00:00:52,737 ذلك سيكون رائع 22 00:00:52,738 --> 00:00:54,405 اكره ان نخوض جدلا حول هذا الموضوع 23 00:00:55,774 --> 00:00:57,441 - هاي,ويل - نعم؟ 24 00:00:58,910 --> 00:01:00,578 اريد مجلتي ان تعود الي, لو سمحت. 25 00:01:05,117 --> 00:01:06,851 شكرا لك 26 00:01:06,852 --> 00:01:09,453 هنا تكمن المشكلة مع سوو سلفست 27 00:01:09,454 --> 00:01:11,956 لن تعلم تمام اين تقف 28 00:01:11,957 --> 00:01:13,691 كنت أعلم أنها توصلت إلى شيء 29 00:01:13,692 --> 00:01:15,359 خمسة , ستة ,سبعة , ثامينة 30 00:01:15,360 --> 00:01:17,128 خطوة , نقر , خطوة , خطوة 31 00:01:17,129 --> 00:01:19,063 و سبعة ثمانية 32 00:01:19,064 --> 00:01:21,265 خطوة , نقر , خطوة , خطوة 33 00:01:21,266 --> 00:01:23,300 انتم شباب هيا. نقر... 34 00:01:23,301 --> 00:01:25,002 بريتني؟ 35 00:01:25,003 --> 00:01:28,773 المدربه شوستر لم تقل لي ان اعمل ذلك 36 00:01:30,809 --> 00:01:32,543 ظلت تزداد سوءا. 37 00:01:32,544 --> 00:01:34,245 مرحبا , هل تذكرني مره اخرى 38 00:01:34,246 --> 00:01:36,647 باسماء المدارس التي ستنافسها في مسابقة المقاطعات؟ 39 00:01:36,648 --> 00:01:39,083 اكاديمية جين ادمز و مدرسة الصم هافربروك 40 00:01:39,084 --> 00:01:40,518 حصلت عليه. ماهي رموزهم البريدية؟ 41 00:01:42,454 --> 00:01:45,556 انها تسرب قائمة مجموعتنا المشاركة للمدارس الاخرى 42 00:01:45,557 --> 00:01:48,092 اذا كانت اندية الغناء الاخرى حصلت على مجموعة القوائم والفيديو, 43 00:01:48,093 --> 00:01:50,361 سيعلمون بالضبط كيف يهزموننا بالمقاطعات 44 00:01:50,362 --> 00:01:52,830 ويل اولا, لا تدع سوو تشتت انتباهمم , حسنا؟ 45 00:01:52,831 --> 00:01:55,332 وإذا كنت لا تستطيع اخذ محمد الى الجبل 46 00:01:55,333 --> 00:01:57,668 اذن عليك الحصول على محمد ليجلب لك الجبل 47 00:01:57,669 --> 00:01:59,437 اذهب لمنزله 48 00:01:59,438 --> 00:02:01,806 منزل محمد. اينما كان يسكن 49 00:02:01,807 --> 00:02:03,808 - انا لم افهم - انظر , يجب عليك ان تذهب 50 00:02:03,809 --> 00:02:05,876 الى اكاديمية جين ادمز 51 00:02:05,877 --> 00:02:07,845 واسال المدير باصابة الهدف 52 00:02:07,846 --> 00:02:09,346 اذا كان هناك شيء , ستعلم بذلك 53 00:02:10,882 --> 00:02:14,051 M A N O o قروب الاقلاع للترجمة 54 00:02:14,052 --> 00:02:20,553 Glee -Hairography Season 01 Episode 11 55 00:02:27,099 --> 00:02:29,100 حسنا.شكرا 56 00:02:45,350 --> 00:02:47,184 انت طفله جيدة ايفيسا 57 00:02:47,185 --> 00:02:48,519 لماذا حاولت السطو على مصرف؟ 58 00:02:48,520 --> 00:02:50,221 لان السيد هيتشنز, 59 00:02:50,222 --> 00:02:51,722 يحتفظ هناك بامواله 60 00:02:51,723 --> 00:02:53,791 عودي للدرس. 61 00:02:53,792 --> 00:02:55,359 السيد هيتشنز. 62 00:02:55,360 --> 00:02:58,195 انا ويل شوستر من ثانوية ماكنيلي 63 00:02:58,196 --> 00:03:00,931 ايفيسا!اعيدي محفظة السيد شوستر له. 64 00:03:07,105 --> 00:03:09,306 واااو , هي جيده 65 00:03:09,307 --> 00:03:10,741 66 00:03:10,742 --> 00:03:12,376 شكرا لك. شكرا لك لرؤيتي 67 00:03:12,377 --> 00:03:14,812 لا ننصل على زيارات مدفوعه كثيرة من المربيين 68 00:03:14,813 --> 00:03:16,781 صحيح. 69 00:03:16,782 --> 00:03:18,282 حسنا, السبب لقدومي 70 00:03:18,283 --> 00:03:20,351 هو غريب قليلا 71 00:03:20,352 --> 00:03:21,552 لذلك اعتقد ان افضل شيء 72 00:03:21,553 --> 00:03:23,220 بالنسبه لما اعمله هو اخراج مااتيت لاجله 73 00:03:25,157 --> 00:03:26,957 اعتقد ان مدربتنا للتشجيع 74 00:03:26,958 --> 00:03:29,260 مررت قائمة مجموعتنا للقطاعات لك 75 00:03:29,261 --> 00:03:31,228 To you. مانوع المدرسة العابثة التي تعملو بها؟ 76 00:03:31,229 --> 00:03:32,997 انت تعتقد لان طلابنا 77 00:03:32,998 --> 00:03:34,431 اللصوص ومشعلي الحرائق ، اننا غشاشون أيضا 78 00:03:34,432 --> 00:03:36,000 لا لا لا لا, انا 79 00:03:36,001 --> 00:03:37,835 انه ليس انتم, انها سوو 80 00:03:37,836 --> 00:03:39,770 هل تعرف أن ليس لدينا الأزياء؟ 81 00:03:39,771 --> 00:03:42,506 او حتى قاعة 82 00:03:42,507 --> 00:03:44,275 جوقتنا تتدرب في الفناء 83 00:03:44,276 --> 00:03:46,076 هذه هي اوهايو..لدينا طقس. 84 00:03:46,077 --> 00:03:48,512 ليس عليك ان تحكي لي عن نقص التمويل للفنون 85 00:03:48,513 --> 00:03:51,549 انظر , كل مااعرفه ان لدينا جوقه يبدو ان ها 86 00:03:51,550 --> 00:03:54,318 الشي الوحيد لتحفظ بناتي من الانتكاس 87 00:03:54,319 --> 00:03:56,253 مما يجعلهم يشعرون بالرضا عن أنفسهم. 88 00:03:56,254 --> 00:03:58,889 انا لن الجا للغش والمخاطر فقط لنتمكن من الحصول على دعم 89 00:03:58,890 --> 00:04:00,524 في مدرستك ذات اللاعبين غير الاسوياء المحظوظين 90 00:04:00,525 --> 00:04:03,027 ولا سيما من ما أسمع. 91 00:04:03,028 --> 00:04:04,495 نحن على الارجح سنغلبكم على اي حال. 92 00:04:04,496 --> 00:04:06,797 حقا؟ ومن من سمعت ذلك؟ 93 00:04:06,798 --> 00:04:08,399 لدي جواسيسي في دعوتكم 94 00:04:09,835 --> 00:04:11,168 اتريد بعض القهوة 95 00:04:11,169 --> 00:04:13,704 لو سمحت 96 00:04:13,705 --> 00:04:16,173 انا حقا اسف 97 00:04:16,174 --> 00:04:18,976 لم أقصد الإساءة إليك. 98 00:04:18,977 --> 00:04:21,278 دعيني اعوضك 99 00:04:21,279 --> 00:04:24,281 ليس لديكم قاعه للرقص, تعالو واستخدمو قاعتنا. 100 00:04:24,282 --> 00:04:26,283 نعم, لنحصل على القليل من المشاجره بمكاننا 101 00:04:27,953 --> 00:04:30,120 حسنا, رفاق . بالبدايه 102 00:04:30,121 --> 00:04:33,691 اريد ان ارحب بالسيده هيتشنز ونادي الغناء باكاديمية جين ادمز 103 00:04:33,692 --> 00:04:35,593 نحن جميعا سعداء للغاية لوجودكم هنا 104 00:04:35,594 --> 00:04:37,862 لذلك, سنسمح لكم يارفاق بان تبدو قبالتنا. 105 00:04:37,863 --> 00:04:40,297 لنرى ماذا لديكم 106 00:04:40,298 --> 00:04:41,665 ابدأ 107 00:04:43,802 --> 00:04:45,402 *mano* 108 00:04:45,403 --> 00:04:47,071 *mano* 109 00:04:47,072 --> 00:04:48,405 *mano* 110 00:04:48,406 --> 00:04:50,908 *mano* 111 00:04:50,909 --> 00:04:53,377 *mano* 112 00:04:53,378 --> 00:04:55,546 *mano* 113 00:04:55,547 --> 00:04:58,249 *mano* 114 00:04:58,250 --> 00:05:00,384 *mano* 115 00:05:00,385 --> 00:05:02,353 *mano* 116 00:05:02,354 --> 00:05:04,688 *mano* 117 00:05:04,689 --> 00:05:07,558 *mano* 118 00:05:07,559 --> 00:05:10,227 *mano* 119 00:05:10,228 --> 00:05:12,196 *mano* 120 00:05:12,197 --> 00:05:14,598 *mano* 121 00:05:14,599 --> 00:05:16,567 *mano* 122 00:05:16,568 --> 00:05:18,903 *mano* 123 00:05:18,904 --> 00:05:21,238 *mano* 124 00:05:21,239 --> 00:05:23,073 *mano* 125 00:05:23,074 --> 00:05:26,010 *mano* 126 00:05:26,011 --> 00:05:27,778 *mano* 127 00:05:27,779 --> 00:05:30,547 *mano* 128 00:05:30,548 --> 00:05:32,917 *mano* 129 00:05:32,918 --> 00:05:34,952 *mano* 130 00:05:34,953 --> 00:05:36,754 *mano* 131 00:05:36,755 --> 00:05:39,857 *mano* 132 00:05:39,858 --> 00:05:42,126 *mano* 133 00:05:42,127 --> 00:05:43,727 *mano* 134 00:05:43,728 --> 00:05:46,363 *mano* 135 00:05:46,364 --> 00:05:48,899 *mano* 136 00:05:48,900 --> 00:05:51,035 *mano* 137 00:05:51,036 --> 00:05:53,570 *mano* 138 00:05:53,571 --> 00:05:55,773 *mano* 139 00:05:55,774 --> 00:05:58,809 *mano* 140 00:06:07,452 --> 00:06:09,753 *mano* 141 00:06:09,754 --> 00:06:11,989 *mano* 142 00:06:11,990 --> 00:06:14,959 *mano* 143 00:06:14,960 --> 00:06:16,927 *mano* 144 00:06:16,928 --> 00:06:19,129 *mano* 145 00:06:19,130 --> 00:06:22,099 *mano* 146 00:06:22,100 --> 00:06:23,834 *mano* 147 00:06:23,835 --> 00:06:25,602 *mano* 148 00:06:25,603 --> 00:06:27,504 *mano* 149 00:06:27,505 --> 00:06:30,074 *mano* 150 00:06:30,075 --> 00:06:31,976 *mano* 151 00:06:31,977 --> 00:06:37,414 *mano* 152 00:06:39,617 --> 00:06:41,618 *mano*. 153 00:06:57,635 --> 00:07:00,237 سيد شوو ,. يبدو انك قلق 154 00:07:00,238 --> 00:07:01,472 ماذا؟ لا 155 00:07:01,473 --> 00:07:03,907 اقصد, كانوو عظيمين, ونحن فقط جيدون 156 00:07:03,908 --> 00:07:05,576 سيد شوو اذا سمحت لي 157 00:07:05,577 --> 00:07:07,845 مافعلوه كان فقط كل الدخان والمرايا 158 00:07:07,846 --> 00:07:09,413 والذي يدعى هيلوغرافي 159 00:07:09,414 --> 00:07:11,348 -ماذا -هيلوغرافي 160 00:07:11,349 --> 00:07:13,517 كل ذلك الأزيز حول ذلك الشعر 161 00:07:13,518 --> 00:07:15,986 فقط لتشتيت الانتباه عن حقيقه انعم ليسو جيدين بالرقص 162 00:07:15,987 --> 00:07:18,055 والغناء والى ذلك. 163 00:07:18,056 --> 00:07:19,757 ثق بي 164 00:07:19,758 --> 00:07:21,592 ليس لدينا مانخشاه 165 00:07:29,267 --> 00:07:30,467 حسنا , شباب 166 00:07:30,468 --> 00:07:32,069 لقد فكرت قليلا الليلة الماضية 167 00:07:32,070 --> 00:07:35,205 اعتقد انني وجدت العدد الجديد لمنافسة المقاطعات 168 00:07:35,206 --> 00:07:38,042 نحن سنقوم بتادية اغنيه عنوانها من الشعر 169 00:07:38,043 --> 00:07:40,044 والان بدأت ثورة هذا العرض 170 00:07:40,045 --> 00:07:41,812 لحظة , هل كان لديهم موعاك بذلك الحين؟ 171 00:07:41,813 --> 00:07:43,213 مثل القرن العشرين وماشابه؟ 172 00:07:43,214 --> 00:07:44,815 نعم , سيد شوو , اذا كنا سنقوم 173 00:07:44,816 --> 00:07:46,150 باغنية عن الشعر 174 00:07:46,151 --> 00:07:47,151 الا يجب ان يكون لدينا المزيد من الشعر 175 00:07:47,152 --> 00:07:48,252 خطوه واحده امامك 176 00:07:48,253 --> 00:07:50,687 الشعر المستعار الخاص بكم هنا. 177 00:07:51,723 --> 00:07:53,190 -سيد شوو - نعم 178 00:07:53,191 --> 00:07:54,691 ماذا تفعل؟ 179 00:07:54,692 --> 00:07:56,360 نحن بخير بما نحن فيه 180 00:07:56,361 --> 00:07:57,428 لا نحتاج للهيلوغرافي 181 00:07:57,429 --> 00:07:58,529 هي فقط لتشتيت الانتباه 182 00:07:58,530 --> 00:08:00,064 انظري , يجب ان اكون صادق 183 00:08:00,065 --> 00:08:02,199 فتيات اكاديمية جيم ادمز ارعبوني قليلا 184 00:08:02,200 --> 00:08:04,935 وانا قلق حول فرصنا بمنافسة المقاطعات 185 00:08:04,936 --> 00:08:07,738 اقصد , يجب علينا ان ندفع الجميع للتوقف اذا اردنا الفوز 186 00:08:11,209 --> 00:08:13,243 تبدون جيدين شباب 187 00:08:14,579 --> 00:08:16,413 رايته بمحل الكتب 188 00:08:16,414 --> 00:08:17,981 حسبت ان اسرقه لك 189 00:08:17,982 --> 00:08:19,650 في حالة لو غيرتي رايك, كما تعلمي 190 00:08:19,651 --> 00:08:21,385 وقررتي الاحتفاظ به 191 00:08:21,386 --> 00:08:23,387 ذلك جدا عذب 192 00:08:24,556 --> 00:08:25,923 لاكون صادق 193 00:08:25,924 --> 00:08:27,791 انا حقا لا اعلم ما ساقوم به 194 00:08:27,792 --> 00:08:29,193 حول ذلك بعد الان 195 00:08:29,194 --> 00:08:31,295 تفكيري مشوش حول كل شي 196 00:08:31,296 --> 00:08:32,429 حسنا, مهما كان قرارك 197 00:08:33,598 --> 00:08:34,965 بدون ضغط 198 00:08:34,966 --> 00:08:36,767 حسنا 199 00:08:36,768 --> 00:08:38,168 الحمدلله لوجود باك 200 00:08:38,169 --> 00:08:40,471 الشكر لباك , الان بدات ادرك 201 00:08:40,472 --> 00:08:43,640 ان ما أحتاج إليه الآن ، أكثر من السراويل الفضفاضة 202 00:08:43,641 --> 00:08:45,142 هو القبول 203 00:08:45,143 --> 00:08:48,645 الجميع يضغط علي بشكل كبير 204 00:08:48,646 --> 00:08:50,881 من السهل لهم ان يكونو مشتتين 205 00:08:50,882 --> 00:08:53,016 لست املك تلك الصفة 206 00:08:53,017 --> 00:08:54,485 انا محاصره 207 00:08:54,486 --> 00:08:56,153 انت لا تشربي صودا دايت صحيح؟ 208 00:08:56,154 --> 00:08:58,388 لأن حامض الفوسفوريك تسبب الصلع للذكور 209 00:08:58,389 --> 00:08:59,389 هي فتاة 210 00:08:59,390 --> 00:09:01,358 المراه تصاب بالصلع , ايضا 211 00:09:01,359 --> 00:09:02,593 تيري انتي تقلقي كثيرا 212 00:09:02,594 --> 00:09:04,094 امي كانت تدخن وتشرب 213 00:09:04,095 --> 00:09:05,429 زجاجه ريونتي مع الثلج 214 00:09:05,430 --> 00:09:06,964 كل ليله عندما كانت حامل بنا 215 00:09:06,965 --> 00:09:08,298 ونحن طبيعيين تماما 216 00:09:08,299 --> 00:09:09,833 فقط خذي فيتاميناتك 217 00:09:09,834 --> 00:09:10,901 وابقي بعيده من احواض الاستحمام الساخنة 218 00:09:10,902 --> 00:09:12,469 وتجنبي المشروبات المحتوية على الروم 219 00:09:12,470 --> 00:09:14,171 و ستكوني بخير 220 00:09:14,172 --> 00:09:18,008 ربما المشكلة ليست بانني لا اريد الاحتفاظ بالطفل 221 00:09:18,009 --> 00:09:19,543 المشكلة هي 222 00:09:19,544 --> 00:09:21,445 لا اريد الاحتفاظ بالطفل مع فين 223 00:09:22,914 --> 00:09:24,915 ربما لم اعطي باك الفرصة الكافية 224 00:09:24,916 --> 00:09:27,751 هو الاب الحقيقي قبل كل شي 225 00:09:27,752 --> 00:09:31,121 فين سيصاب بالرعب لو بدات امضاء الوقت مع باك بالرغم 226 00:09:31,122 --> 00:09:34,358 اني احتاج لصرفه كي ااخذ باك 227 00:09:34,359 --> 00:09:35,626 لاختبار القيادة 228 00:09:35,627 --> 00:09:36,793 لكن كيف؟ 229 00:09:38,029 --> 00:09:39,196 انسي ذلك 230 00:09:39,197 --> 00:09:41,932 انها تبدو كانها بالخامسه من عمرها 231 00:09:41,933 --> 00:09:44,835 لكن ,, ربما مع القليل من الميك اب 232 00:09:46,137 --> 00:09:48,805 هيا كرفت, هل استطيع ان استعير مخك "الانثوي" لدقيقه؟ 233 00:09:48,806 --> 00:09:50,007 لماذا؟ مرحبا كوين 234 00:09:50,008 --> 00:09:51,508 لماذا انا مديونك لك بهذا الشرف؟ 235 00:09:51,509 --> 00:09:54,378 اعتقد ان هذه اول مره تتحدثي معي؟ 236 00:09:54,379 --> 00:09:55,946 اعتذر لذلك 237 00:09:55,947 --> 00:09:58,382 على اي حال , لدي اقتراح لعملــ 238 00:09:58,383 --> 00:09:59,883 -تغيير المظهر -انا معك 239 00:09:59,884 --> 00:10:01,652 -تغيير المظهر يسبب لي الصداع 240 00:10:01,653 --> 00:10:03,487 اقتراحي هو مشد 241 00:10:03,488 --> 00:10:05,222 او قميص قصير يربط من الامام 242 00:10:05,223 --> 00:10:06,957 مع توب لنتوء الحمل 243 00:10:06,958 --> 00:10:10,227 ايضا فساتين البيبي دول كالهبات القاتلة 244 00:10:10,228 --> 00:10:12,429 ليس لي , بل لرايتشل. 245 00:10:12,430 --> 00:10:14,131 ولماذا سارغب بعمل ذلك؟ 246 00:10:14,132 --> 00:10:15,566 اعترف انني مثل 247 00:10:15,567 --> 00:10:17,134 تحدي مثل الرجل القادم 248 00:10:17,135 --> 00:10:19,536 لكن رايتشل الى حد ما لباسها 249 00:10:19,537 --> 00:10:22,072 مثل جده وطفل في نفس الوقت 250 00:10:22,073 --> 00:10:24,241 وجهة نظري تماما 251 00:10:24,242 --> 00:10:26,610 مثلما تشعر بالقلق على نجاح نادي الغناء مثلي 252 00:10:26,611 --> 00:10:28,045 هي مشتته للانتباه 253 00:10:28,046 --> 00:10:30,647 انظر اليها تلبس بدلة عمل. 254 00:10:32,083 --> 00:10:33,350 الا تفكر بان 255 00:10:33,351 --> 00:10:35,052 الحكم سينظرو اليها 256 00:10:35,053 --> 00:10:38,488 سينتقدوها ويعلقو عليها مره او مرتين؟ 257 00:10:38,489 --> 00:10:41,058 وانا اعتقدت انك شقراء غبيه 258 00:10:42,026 --> 00:10:43,393 اتفقنا 259 00:10:49,332 --> 00:10:51,033 ليله هنيئة. ليله هنيئة. 260 00:11:05,248 --> 00:11:07,249 -ماذا تفعل؟ -احاول ان استمتع مع زوجتي 261 00:11:07,250 --> 00:11:09,017 لا , انت تريد المضاجعة 262 00:11:09,018 --> 00:11:11,220 ليس الاستمتاع 263 00:11:11,221 --> 00:11:14,156 اذا اردت الاستمتاع ,اانت.. 264 00:11:14,157 --> 00:11:16,758 يجب ان تسالني عن شعوري كوني حامل 265 00:11:16,759 --> 00:11:17,960 انت على حق 266 00:11:17,961 --> 00:11:20,662 انا اسف 267 00:11:20,663 --> 00:11:21,763 حسنا 268 00:11:27,370 --> 00:11:30,606 كل ذلك سيكون مستحقا عند قدومها , صحيح؟ 269 00:11:30,607 --> 00:11:34,409 طبعا 270 00:11:34,410 --> 00:11:36,878 -أحبك -أحبك 271 00:11:41,985 --> 00:11:44,360 لا توجد طريقة لمواصلة ذلك 272 00:11:44,361 --> 00:11:46,395 سوف يكتشف ذلك 273 00:11:46,550 --> 00:11:48,290 انا ايضا اشتقت له بالرغم من 274 00:11:49,669 --> 00:11:51,927 انني اريد ان اكون عائلة معه 275 00:11:51,928 --> 00:11:54,175 لقد بدات الكذب فقط حول ذلك 276 00:11:54,176 --> 00:11:55,676 لمنحنا فرصة 277 00:11:56,225 --> 00:11:59,245 احتاج فقط لبعض الوقت 278 00:11:59,882 --> 00:12:02,792 يجب ان الهيه بشي ما 279 00:12:03,258 --> 00:12:03,948 لكن ماذا؟ 280 00:12:11,814 --> 00:12:13,348 . 281 00:12:13,349 --> 00:12:15,577 السر هو لا تستخدمي الواكس فوق الحاجب 282 00:12:15,578 --> 00:12:17,268 دائما حددي الشكل من الاسفل 283 00:12:17,420 --> 00:12:19,383 ثقي بي , لقد تدربت على ذلك كثيرا 284 00:12:19,384 --> 00:12:20,364 انظري الى حاجبي 285 00:12:21,596 --> 00:12:25,256 كورت, لما تطوعت لاعطائي مظهر جديد؟ 286 00:12:26,671 --> 00:12:28,714 اولا انا اعشق تغيير المظهر 287 00:12:28,715 --> 00:12:32,367 ثانيا انتي تحتاجي لشي يشتت الانتباه عن شخصيتك الرهيبة 288 00:12:32,368 --> 00:12:35,690 اغلب الاوقات , اجد من الصعوبة التواجد معك بنفس الغرفة 289 00:12:35,691 --> 00:12:37,091 خاصة هذه 290 00:12:37,707 --> 00:12:38,383 التي كأنها 291 00:12:38,384 --> 00:12:42,184 كيكة فراولة صغيره وهولي هوبي اتت للعقها 292 00:12:44,714 --> 00:12:46,855 انتي موهوبه جدا رايتشل 293 00:12:46,856 --> 00:12:49,316 رؤيتك وانتي تؤدين مذهله 294 00:12:49,970 --> 00:12:51,727 لكن بعض الاحيان من الصعب تقدير 295 00:12:51,728 --> 00:12:54,129 كم انتي مغنيه جيدة لان كل تفكيرنا 296 00:12:54,346 --> 00:12:56,147 تدافع الثرثرة من فمك 297 00:12:56,659 --> 00:13:00,228 حسنا , مانوع التغيير الذي تفكر به؟ 298 00:13:00,229 --> 00:13:03,799 نحتاج الى توسيع طلب الاستئناف الخاص بك 299 00:13:03,800 --> 00:13:06,902 اريد كل شاب في المدرسة ان ياخذ خطوتين عندما تتبخترين بمرورك 300 00:13:06,903 --> 00:13:10,272 بالحقيقه هناك واحد فقط.. 301 00:13:11,146 --> 00:13:12,941 شاب واحد اريد ابهاره 302 00:13:12,942 --> 00:13:14,576 هل تستطيع الاحتفاظ بسر؟ 303 00:13:14,577 --> 00:13:15,327 طبعا 304 00:13:17,138 --> 00:13:18,727 انا واقعه في حب فين 305 00:13:18,728 --> 00:13:19,248 حقا؟ 306 00:13:21,225 --> 00:13:22,865 افهمك تماما 307 00:13:23,234 --> 00:13:25,024 للنتقل الى الميك اب 308 00:13:25,243 --> 00:13:26,083 انا اعلم بحقيقة ان 309 00:13:26,084 --> 00:13:28,824 فين على وشك ترك امراته 310 00:13:28,904 --> 00:13:30,884 ماذا؟ كوين جدا مناسبة 311 00:13:32,295 --> 00:13:34,876 اسمحي لي بان اصيغها بالموسيقى المسرحية 312 00:13:34,877 --> 00:13:37,799 في قريس , ماذا فعلت ساندي لتحصل على داني زوكو؟ ( قريس فلم لجون ترافولتا) 313 00:13:37,800 --> 00:13:38,876 مزقت تنورتها الواسعه 314 00:13:38,877 --> 00:13:40,607 وصفعت على بدلة القطة (cat suit) 315 00:13:40,690 --> 00:13:43,625 بالمختصر, لبست لبس العاهرات 316 00:13:44,073 --> 00:13:46,708 ربما لو كان مظهرك افضل , ومرغوب اكثر 317 00:13:46,709 --> 00:13:52,414 سيكون فين بين ذراعيك الان 318 00:13:52,415 --> 00:13:54,750 بدلا من كوين 319 00:13:58,621 --> 00:13:59,317 ماذا يحدث تيري؟ 320 00:13:59,318 --> 00:14:01,252 خطوات قليله فقط ,حسنا؟ 321 00:14:01,347 --> 00:14:03,281 -حسنا توقف. -حسنا 322 00:14:08,798 --> 00:14:10,538 هل هذه المفجرة الزرقاء؟ 323 00:14:11,615 --> 00:14:12,125 هي كذلك. 324 00:14:13,383 --> 00:14:15,321 اتذكر اني اخذتك لحفل التخرج بهذه السيارة 325 00:14:15,322 --> 00:14:16,895 وفعلناها بالمقعدد الخلفي 326 00:14:16,896 --> 00:14:18,673 حسنا , هذه هي السياره القديمة بالواقع 327 00:14:18,674 --> 00:14:20,202 وجدتها بموقع الاي بي 328 00:14:20,203 --> 00:14:22,477 تعلمين , اني نادم على بيع هذه السيارة 329 00:14:22,478 --> 00:14:24,880 اعلمك , لذلك احضرت لك هذه 330 00:14:24,881 --> 00:14:26,444 اعتقد ان تعمل عليها سيكون.. 331 00:14:26,445 --> 00:14:29,751 سيلهيك عن كل الضغط الواقع عليك 332 00:14:29,752 --> 00:14:31,022 انت الافضل 333 00:14:35,158 --> 00:14:36,088 -عزيزي -نعم 334 00:14:36,145 --> 00:14:39,395 هل تحضر لي الزبادي المثلج؟ 335 00:14:39,793 --> 00:14:40,603 طبعا 336 00:14:41,010 --> 00:14:43,098 ربما اتوقف عند بيب بويز 337 00:14:43,099 --> 00:14:44,041 قد تكون لديهم بعض النصائح 338 00:14:44,042 --> 00:14:45,000 فكرة جيدة 339 00:14:45,001 --> 00:14:47,041 خذ وقتك عزيزي 340 00:14:47,809 --> 00:14:48,903 كيف لك ان تاتي بها هنا؟ 341 00:14:48,904 --> 00:14:49,902 ماذا لو راها؟ 342 00:14:49,903 --> 00:14:51,303 ستريدي ان تسمعي ذلك 343 00:14:51,612 --> 00:14:53,313 لقد اعطيت الانسة بروكسيد رقم هاتفي 344 00:14:53,859 --> 00:14:54,925 للطوارئ 345 00:14:55,077 --> 00:14:57,012 اتصلت والقت علي قنبلة 346 00:14:57,013 --> 00:14:58,380 ماذا؟ ماهي؟ 347 00:14:59,415 --> 00:15:03,218 ماهي؟ 348 00:15:03,219 --> 00:15:05,086 ساحتفظ بالطفل. 349 00:15:08,825 --> 00:15:10,937 ليست لدينا النية للتمييز 350 00:15:10,938 --> 00:15:12,773 ضد ناديك الغنائي سيد رومبا 351 00:15:13,288 --> 00:15:16,189 لقد دعونا اكاديمية جين ادمز 352 00:15:16,438 --> 00:15:18,540 للاداء, لاننا محظوظون بما يكفي 353 00:15:18,676 --> 00:15:20,269 لحصولنا على مرافق افضل مما لديهم. 354 00:15:20,270 --> 00:15:22,872 وهل تعتقد انه ليس لدينا نفس المشكلة؟ 355 00:15:22,873 --> 00:15:25,774 انا ادير نادي الغناء في مدرسة للصم. 356 00:15:25,775 --> 00:15:28,344 هل تعتقد انني اتداول بمال جوقة الصم؟ 357 00:15:28,345 --> 00:15:30,880 طبعا لا ,ابنائي قد يكون صم 358 00:15:30,881 --> 00:15:32,815 لكن على الجميع ان لا يصرف انتباهه ان الجميع بالحقيقه 359 00:15:32,816 --> 00:15:34,283 مازالو يملكون 360 00:15:34,284 --> 00:15:36,185 اغنية بقلوبهم , ويجب ان يحصلو على 361 00:15:36,186 --> 00:15:38,020 نفس فرص الجميع للتعبير عن ذلك 362 00:15:38,021 --> 00:15:39,555 الان انا اصبت بحمى قرمزية مثل الاطفال 363 00:15:39,556 --> 00:15:41,123 تركت احدى اذني صماء 364 00:15:41,124 --> 00:15:43,158 لذلك اتذكر كيف هو الاستماع الكامل 365 00:15:43,159 --> 00:15:44,927 لكن الاطفال المساكين لا يعلمون الفرق 366 00:15:44,928 --> 00:15:48,464 كل مايعلمونه انهم يحبو ادائهم 367 00:15:48,465 --> 00:15:51,100 والان يسمعون بان ثانوية ماكليني دعت 368 00:15:51,101 --> 00:15:53,035 تلك الفتيات السيئات للمدرسة 369 00:15:53,036 --> 00:15:54,970 ذلك فقط ليس عدلا 370 00:15:54,971 --> 00:15:56,739 -اعتقد ان هاتفك يرن -ماذا؟ 371 00:15:56,740 --> 00:15:58,307 -هاتفك يرن - لا لقد وضعته على الهزاز 372 00:15:58,308 --> 00:15:59,942 كل مااقوله هو 373 00:15:59,943 --> 00:16:01,176 سيكون من اللطف 374 00:16:01,177 --> 00:16:03,012 اذا اردت استضافة مناوشة اخرى 375 00:16:03,013 --> 00:16:04,980 والمجامله لدعوتنا هذه المره 376 00:16:04,981 --> 00:16:06,482 لا استطيع الموافقه اكثر 377 00:16:06,483 --> 00:16:07,416 ماذا 378 00:16:07,417 --> 00:16:09,084 اقول انني اتفق معك 379 00:16:09,085 --> 00:16:10,753 حسنا , لا استطيع سماعك 380 00:16:10,754 --> 00:16:12,788 تحدث باذني الاخرى. الحمى القرمزية! 381 00:16:12,789 --> 00:16:14,757 انا اسف , اتفقنا 382 00:16:14,758 --> 00:16:15,791 مارياك بالاثنين 383 00:16:15,792 --> 00:16:17,526 لا , يجب ان يكون الاثنين 384 00:16:17,527 --> 00:16:19,128 نعم! حسنا! 385 00:16:19,129 --> 00:16:20,663 الاثنين 386 00:16:20,664 --> 00:16:24,099 لا استطيع الانتظار لرؤية الاطفال يؤدون عرضهم 387 00:16:24,100 --> 00:16:26,702 لا يتوجب عليك ان تسخر مني بتلك الاشارات والايماءات 388 00:16:26,703 --> 00:16:27,970 لا انا لم افعل 389 00:16:27,971 --> 00:16:29,705 لم اقصد ذلك 390 00:16:29,706 --> 00:16:31,941 دعني اتحقق مع سكرتيرتي 391 00:16:31,942 --> 00:16:33,509 اللعنه , اربع مكالمات لم يرد عليها 392 00:16:33,510 --> 00:16:35,945 ماذا؟ 393 00:16:35,946 --> 00:16:37,579 لم اقل شيئا 394 00:16:37,580 --> 00:16:41,650 نعم , شكرا سوداء وملعقتين سكر 395 00:16:41,651 --> 00:16:43,152 مرحبا 396 00:16:43,153 --> 00:16:44,486 مرحبا؟ 397 00:16:46,198 --> 00:16:47,498 لا استطيع الاستمرار بذلك 398 00:16:47,499 --> 00:16:48,933 حان الوقت لاخباره 399 00:16:48,934 --> 00:16:50,534 -تيري -نعم عزيزتي 400 00:16:50,535 --> 00:16:52,102 مرحبا , كيندرا 401 00:16:52,203 --> 00:16:54,138 اللعنة , ويل 402 00:16:54,139 --> 00:16:56,774 انت تعمل واحده من القرده مثيرة 403 00:16:56,775 --> 00:16:58,776 احصل على الكثير من المتعه 404 00:16:58,777 --> 00:16:59,977 العمل بيدي 405 00:16:59,978 --> 00:17:01,612 البحث عن اجزاء بكل انحاء المدينة 406 00:17:01,613 --> 00:17:03,714 أشعر وكأنني أنا في أغنية سبرينغستين 407 00:17:03,715 --> 00:17:06,050 حسنا , لقد حصلت على بعض مناشف الاطباق القديمة 408 00:17:06,051 --> 00:17:07,418 للتخلص من الاوساخ 409 00:17:11,356 --> 00:17:14,257 تلك السياره فكرة رائعه للالهاء 410 00:17:14,258 --> 00:17:15,792 يجب ان احضر شيئا مشابه لفيل 411 00:17:15,793 --> 00:17:17,794 لو لم أعتقد ذلك سيجعله سعيدا. 412 00:17:17,795 --> 00:17:19,129 ما الفرق؟ 413 00:17:19,130 --> 00:17:20,464 سيرتاب بشده 414 00:17:20,465 --> 00:17:22,532 عندما اعود للمنزل بدون طفل 415 00:17:22,533 --> 00:17:24,201 تحتاجي لان تهدئ 416 00:17:25,303 --> 00:17:27,137 وان تشربي اكثر 417 00:17:27,138 --> 00:17:29,773 لقد فكرت بذلك كله ووجدت حلا 418 00:17:29,774 --> 00:17:31,975 هل فعلتي؟ 419 00:17:31,976 --> 00:17:34,578 بيوم الشقراوات سياتي بعطله الربيع 420 00:17:34,579 --> 00:17:36,279 انت وانا 421 00:17:36,280 --> 00:17:39,783 سنحصل على اسبوع السيدات ونذهب الى منتجع صحي في كنسل 422 00:17:39,784 --> 00:17:41,985 تلبيه لمجموعة ماقبل الولادة 423 00:17:41,986 --> 00:17:44,621 لكن بالحقيقه سنذهب للتخيم 424 00:17:44,622 --> 00:17:48,258 في مكتب د.وو مع كوين حتى تسقطه فتاه الثانوية الوقحه 425 00:17:48,259 --> 00:17:51,294 تلك خطة عظيمة 426 00:17:51,295 --> 00:17:54,431 ماعدا انه كوين لن تعطينا الطفل 427 00:17:54,432 --> 00:17:57,601 ستفعل ذلك , ياغبيه 428 00:17:57,602 --> 00:18:00,604 علينا ان نصرف انتباهها الى واقع حالتها 429 00:18:00,605 --> 00:18:03,006 كيف سنفعل ذلك؟ 430 00:18:03,007 --> 00:18:04,708 هي بحاجه للمال 431 00:18:04,709 --> 00:18:07,878 ساجعلها تعتني باطفالي 432 00:18:07,879 --> 00:18:09,513 خمس دقائق مع هؤلاء المنغول الصغار 433 00:18:09,514 --> 00:18:11,214 وسوف تربط قناتها (قناة فالوب- ربط الحمل) 434 00:18:11,215 --> 00:18:13,750 انت جدا ذكية 435 00:18:13,751 --> 00:18:16,820 لقد حصلتي على الجمال وانا حصلت على العقل والجمال. 436 00:18:26,064 --> 00:18:28,465 مرحبا رايتشل 437 00:18:28,466 --> 00:18:30,367 مرحبا فين. 438 00:18:30,368 --> 00:18:32,002 لم ارك هناك 439 00:18:32,003 --> 00:18:33,603 هل اردت سؤالي عن شي ما؟ 440 00:18:35,973 --> 00:18:38,275 نعم, انا فقط , لقد نسيت 441 00:18:38,276 --> 00:18:39,743 لقد تشتت 442 00:18:39,744 --> 00:18:41,278 حسنا , انا سعيدة للحصول على اهتمامك 443 00:18:41,279 --> 00:18:43,847 اردت ان اعرفه اذا تريدي ان تذهبي ليلة الجمعه 444 00:18:43,848 --> 00:18:45,215 كشخص لديه خصلات شعر طويلة فاخره 445 00:18:45,216 --> 00:18:47,484 منذ كنت طفلة في حلبة المسابقة 446 00:18:47,485 --> 00:18:48,819 تصورت ان امنحك 447 00:18:48,820 --> 00:18:50,387 بعض النصائح حول شعر عرضنا 448 00:18:50,388 --> 00:18:52,556 نعم, سيكون رائع 449 00:18:52,557 --> 00:18:54,991 رائع , مارايك الساعه الثامنة؟ 450 00:18:54,992 --> 00:18:58,128 الثامنة رائعه. رائع 451 00:19:01,132 --> 00:19:03,133 تخقق الهدف 452 00:19:03,134 --> 00:19:05,569 تبدا المرحلة الثانية 453 00:19:05,570 --> 00:19:06,970 هاي كوين 454 00:19:09,006 --> 00:19:10,674 اردت ان اخذ اذنك 455 00:19:10,675 --> 00:19:13,777 ربما اردتي عمل شي ليله الجمعة , اذا.. 456 00:19:13,778 --> 00:19:15,112 لا مانع 457 00:19:15,113 --> 00:19:17,714 على أي حال أنا مجالسة الأطفال 458 00:19:17,715 --> 00:19:19,349 جيد 459 00:19:19,350 --> 00:19:20,584 اراك لاحقا 460 00:19:23,821 --> 00:19:25,789 هاي 461 00:19:25,790 --> 00:19:27,324 ماذا ستفعل يوم الجمعه؟ 462 00:19:27,325 --> 00:19:28,859 كالعاده 463 00:19:28,860 --> 00:19:30,761 الوقوف خارج ملهى 7-11 اتظاهر بالاكتئاب 464 00:19:30,762 --> 00:19:32,229 حتى يعرض علي احدهم ان يشتري لي البيرة 465 00:19:32,230 --> 00:19:33,396 لكن ماذا يحدث؟ 466 00:19:33,397 --> 00:19:35,665 هل تريد ان تجالس طفل معي؟ 467 00:19:39,771 --> 00:19:41,938 العبض منكم , خاصة الشباب 468 00:19:41,939 --> 00:19:44,078 اتى الي سائلا حول الهيلوغرافي 469 00:19:44,079 --> 00:19:46,447 احدنا تطوع لتعليمنا ذلك 470 00:19:46,468 --> 00:19:47,968 فقد حصلت عليه 471 00:19:48,246 --> 00:19:49,936 بريتني , اخرجيه 472 00:19:51,566 --> 00:19:52,666 اخرج ماذا؟ 473 00:19:53,425 --> 00:19:54,150 اخبرينا بما حصلتي عليه؟ 474 00:19:54,151 --> 00:19:55,985 حسنا 475 00:19:56,554 --> 00:19:57,620 اذن , الهيلوغرافي 476 00:19:57,621 --> 00:19:59,689 سيكون بشكل افضل عندنا تتظاهر كانك تصعق 477 00:20:00,391 --> 00:20:01,725 لذلك تحرك حول راسك فقط 478 00:20:01,726 --> 00:20:04,895 كانك اخرق وما شابه 479 00:20:09,467 --> 00:20:10,734 لطيف حقا 480 00:20:14,071 --> 00:20:16,006 يارفاق تبدون كالصرع الجيد 481 00:20:16,007 --> 00:20:17,607 هيا يا شباب 482 00:20:17,608 --> 00:20:19,643 دعونا نرى ماذا عندكم 483 00:20:19,644 --> 00:20:20,911 جيد , شباب 484 00:20:20,912 --> 00:20:23,413 فقط استرخي واعملي ذلك 485 00:20:28,753 --> 00:20:32,155 رقبتي , ظهري 486 00:20:33,524 --> 00:20:35,759 متى سينتهي الكذب سوو؟ 487 00:20:35,760 --> 00:20:36,760 لا اعلم عما تتحدث 488 00:20:36,761 --> 00:20:39,162 لقد كنتي تتجسسي علي , كلينا يعلم ذلك 489 00:20:39,697 --> 00:20:41,331 ستفعلي اي شي لنسف نادي الغناء 490 00:20:41,332 --> 00:20:42,866 ويجب ان تتوقف! 491 00:20:42,867 --> 00:20:45,001 انا مستاءه من اتهامك ويليام 492 00:20:45,002 --> 00:20:46,770 وانا من فهم انك تريدنا ان نكون اصدقاء 493 00:20:46,771 --> 00:20:47,771 في اكاديمية ادمز و مدرسه هافربروك 494 00:20:47,772 --> 00:20:49,372 انها لفاحشة 495 00:20:49,373 --> 00:20:51,975 اهانة لسمعتي الطيبة 496 00:20:51,976 --> 00:20:53,276 بان يقال 497 00:20:53,277 --> 00:20:55,212 حسنا , انا دققت حولك 498 00:20:55,213 --> 00:20:57,347 لانه لا يعجبني مايجري هناك 499 00:20:57,348 --> 00:20:59,311 هل تعلم لما اجعل كل واحده من مشجعاتي 500 00:20:59,312 --> 00:21:01,714 تربط شعرها كذيل الحصان؟ 501 00:21:01,770 --> 00:21:04,138 لانني لا اريد ان يصرف الانتباه عن موهبتها التي لا تشوبها شائبة 502 00:21:04,522 --> 00:21:07,858 يبدو انك تاخذ النهج المعاكس , ويل 503 00:21:07,859 --> 00:21:09,811 وذلك يقودني للاعتقاد انك تعرف ابنائك 504 00:21:09,812 --> 00:21:11,245 ليس لديهم مايتطلبه الامر 505 00:21:11,662 --> 00:21:13,363 انا اؤؤمن بابنائي 506 00:21:13,364 --> 00:21:15,332 حسنا , قد يكون بالبداية لكن ليس الان 507 00:21:15,333 --> 00:21:16,332 ترى الان في خضم المسابقة 508 00:21:16,333 --> 00:21:19,783 انه يهدد موقفك جدا بهذه المدرسه 509 00:21:20,504 --> 00:21:23,313 غدا ستعطيني اخر التحديثات على قائمة المجموعة بالساعة الخامسة 510 00:21:23,314 --> 00:21:24,722 واذا لم يكن هناك شيئا بالقائمة المشاركة 511 00:21:24,723 --> 00:21:28,845 المهينة, والشعر الفكاهي . ساوقف ذلك 512 00:21:28,846 --> 00:21:32,816 لن اسمح لك بإملاء خيارات عرضي 513 00:21:32,817 --> 00:21:35,385 ولن تحصلي على تلك القائمة 514 00:21:35,386 --> 00:21:37,053 حسنا ساعود كرئيسة اذا 515 00:21:44,228 --> 00:21:46,529 حسنا شباب , من البداية 516 00:21:47,844 --> 00:21:50,045 دقيقة وساكون هنا 517 00:21:50,046 --> 00:21:52,247 شكرا مره اخرى لمساعدتي في اشياء الهيلوغرافي 518 00:21:52,248 --> 00:21:53,381 نعم , اقصد 519 00:21:53,382 --> 00:21:55,383 تعلم , كل ذلك لمجرد الاحماء 520 00:21:55,384 --> 00:21:56,284 هل تفكر باغنية 521 00:21:56,285 --> 00:21:57,853 ربما يمكننا التدرب علهيا 522 00:21:57,854 --> 00:22:00,222 ماذا عن واحد من قريسس؟ 523 00:22:00,223 --> 00:22:01,423 كما تعلمي , لقد عملنا ذلك 524 00:22:01,424 --> 00:22:02,511 عند اول انضمامك لنادي الغناء؟ 525 00:22:02,512 --> 00:22:04,542 حسنا , لقد كنت فقط 526 00:22:05,383 --> 00:22:07,363 متوترا ذلك اليوم , لكن 527 00:22:10,033 --> 00:22:11,833 اخبرني بذلك ,.. ستوود 528 00:22:18,911 --> 00:22:23,014 *mano* 529 00:22:23,199 --> 00:22:26,835 *mano* 530 00:22:26,849 --> 00:22:32,387 *mano* 531 00:22:32,388 --> 00:22:33,789 *mano* 532 00:22:33,790 --> 00:22:35,857 *mano* 533 00:22:35,858 --> 00:22:39,728 *mano* 534 00:22:39,729 --> 00:22:41,396 *mano* 535 00:22:41,397 --> 00:22:43,098 لحظة , توقف توقفو 536 00:22:44,901 --> 00:22:46,034 هل هناك شي خاطئ؟ 537 00:22:46,035 --> 00:22:47,502 اريد ان اكون صادق معك 538 00:22:47,503 --> 00:22:49,504 انا حقا لست مرتاحا الان 539 00:22:49,505 --> 00:22:51,873 ساقول ذلك باكثر لطف استطيع 540 00:22:51,874 --> 00:22:53,341 لكنك تبدين 541 00:22:53,342 --> 00:22:55,143 كمهرجه عاهره حزينة 542 00:22:57,480 --> 00:22:58,480 ماذا؟ 543 00:22:58,481 --> 00:22:59,548 هذا المظهر 544 00:22:59,549 --> 00:23:01,983 انه فقط ليس انت 545 00:23:01,984 --> 00:23:03,585 اقصد ربما اول مارايته 546 00:23:03,586 --> 00:23:05,554 فوجئت انني اتطلع الى كل 547 00:23:05,555 --> 00:23:06,715 للكبار وماشابه 548 00:23:07,123 --> 00:23:10,843 لكنه ليس جيدا لك رايتشل 549 00:23:11,289 --> 00:23:12,100 بالواقع تعجبني طريقتك 550 00:23:12,101 --> 00:23:15,611 باللبس عادة , بالليقنق المطرزه وتلك الاشياء 551 00:23:16,658 --> 00:23:19,158 اعتقدت ان هذا ما يعجبك 552 00:23:20,256 --> 00:23:23,406 لا على الاطلاق 553 00:23:23,999 --> 00:23:25,907 من المضحك اني خضت تلك المحادثه 554 00:23:25,908 --> 00:23:28,043 الاسبوع الماضي مع كورت, ولقد سالني 555 00:23:28,044 --> 00:23:29,911 مانوع الفتيات الذي يعجبك؟ 556 00:23:29,912 --> 00:23:31,246 تعجبنني 557 00:23:31,247 --> 00:23:33,448 حينما يكونو على طبيتعهم وماشابه 558 00:23:33,449 --> 00:23:35,884 بيس الكثير من الميك اب والملابس الضيقة 559 00:23:35,885 --> 00:23:37,219 هذا النوع من الاشياء , كما تلعم 560 00:23:38,176 --> 00:23:40,210 تماما 561 00:23:41,667 --> 00:23:43,227 اشعر بالغباء 562 00:23:43,292 --> 00:23:45,460 لا لا , هذا خطائي 563 00:23:47,330 --> 00:23:50,340 على اي حال ليس من الصحيح ان ابقى هنا 564 00:23:51,878 --> 00:23:54,028 لكن فعلا انا معجب بك رايتشل 565 00:23:57,235 --> 00:23:58,095 يجب ان اذهب 566 00:24:05,815 --> 00:24:07,749 قلت لك يجب ان نكون نحن رعاة البقر. 567 00:24:08,555 --> 00:24:09,125 حظي سيء 568 00:24:10,020 --> 00:24:12,021 ماذا سنفعل حيال ذلك؟ 569 00:24:13,289 --> 00:24:14,799 من تراسل؟ 570 00:24:15,077 --> 00:24:17,793 مايك تشينغ , لديه مشاكل مع الريح 571 00:24:17,794 --> 00:24:19,277 حسنا ضع هاتفك وساعدني 572 00:24:19,278 --> 00:24:22,580 بهذه المعضلة , لقد تمكنت تقريبا منها 573 00:24:27,164 --> 00:24:29,465 توقف عن ذلك ,ليس الطاولة 574 00:24:30,339 --> 00:24:31,472 فكر بشيء ما 575 00:24:32,391 --> 00:24:33,425 لقد احضرت قيتاري 576 00:24:33,426 --> 00:24:34,443 لما لا نغني لهم؟ 577 00:24:34,444 --> 00:24:36,145 -اعطني هذا -يااطفال , اسمعوني 578 00:24:38,364 --> 00:24:41,533 هل تريدون ان ترو الموسيقى الحقيقة مباشرة؟ 579 00:24:42,384 --> 00:24:47,187 حسنا 580 00:24:47,188 --> 00:24:51,125 *mano* 581 00:24:51,126 --> 00:24:56,730 *mano* 582 00:24:58,600 --> 00:25:01,980 *mano* 583 00:25:02,633 --> 00:25:06,303 *mano* 584 00:25:06,633 --> 00:25:11,153 *mano* 585 00:25:14,500 --> 00:25:17,520 *mano* 586 00:25:18,320 --> 00:25:21,630 *mano* 587 00:25:22,400 --> 00:25:24,770 *mano* 588 00:25:25,116 --> 00:25:28,752 *mano* 589 00:25:29,580 --> 00:25:33,583 *mano* 590 00:25:33,597 --> 00:25:37,867 *mano* 591 00:25:37,964 --> 00:25:43,535 *mano* 592 00:25:43,733 --> 00:25:48,737 *mano* 593 00:25:50,999 --> 00:25:52,199 غنوها مجددا 594 00:26:01,140 --> 00:26:03,156 اعتقد ان هذه اول مره 595 00:26:03,157 --> 00:26:05,992 ينامو بنفس الوقت معا 596 00:26:08,504 --> 00:26:09,834 ماهذه الرائحه 597 00:26:09,995 --> 00:26:10,995 صابون 598 00:26:12,232 --> 00:26:14,667 اخذتيهم للاستحمام 599 00:26:14,913 --> 00:26:16,814 هل انتي طاردة الارواح الشريرة؟ 600 00:26:19,665 --> 00:26:20,998 امخا مثل الطائرات النفاثة , اليس كذلك؟ 601 00:26:21,016 --> 00:26:24,403 احتاج الى كلاتش جديد ومجموعه جديدة من الصمامت , لكنها 602 00:26:24,404 --> 00:26:25,361 اتت معا حقا 603 00:26:25,362 --> 00:26:27,429 ماذا ستفعل عندما ياتي الطفل؟ 604 00:26:28,223 --> 00:26:31,025 لا تستطيع وضع كرسي للطفل بتلك السيارة 605 00:26:31,026 --> 00:26:32,527 لا يوجد قفل للنظام 606 00:26:33,663 --> 00:26:35,413 لقد كنت رائع الليلة 607 00:26:36,220 --> 00:26:40,190 انا متفاجئة وتقريبا استمتعت بذلك 608 00:26:40,324 --> 00:26:41,970 كنت قلقه بشانك في البدايه 609 00:26:41,971 --> 00:26:45,040 لقد بدوت مشتتا, وكل تلك الرسائل لمايك 610 00:26:45,129 --> 00:26:47,759 مشتت؟ لقد كنت العكس صغيرتي 611 00:26:48,042 --> 00:26:49,309 كنت تماما مندمجا بذلك 612 00:26:49,714 --> 00:26:51,281 كل مااعرفه اننا اثبتنا شيئا الليلة 613 00:26:52,848 --> 00:26:56,150 كل امور الاهل ,لقد قمنا بذلك 614 00:26:59,321 --> 00:27:02,457 لقد اوقعت بي مع فين 615 00:27:02,458 --> 00:27:04,792 يبدو ان شخصا يجرب ورا لقب ملكة الدراما مرة اخرى 616 00:27:04,793 --> 00:27:06,027 كيف امكنك فعل ذلك؟ 617 00:27:06,028 --> 00:27:07,695 اعتقدت اننا اصحاب؟ 618 00:27:07,696 --> 00:27:09,297 ومالذي جعلك تعتقدي بذلك؟ 619 00:27:10,532 --> 00:27:12,033 يجب ان تشكريني 620 00:27:12,034 --> 00:27:14,502 كل ماعملته هو مساعدتك لتحقيق خيالك 621 00:27:14,503 --> 00:27:16,704 اللحاق بفين لم يكن الا حكاية خرافية 622 00:27:16,705 --> 00:27:18,773 انت معجب به 623 00:27:20,075 --> 00:27:21,943 نعم هذا هو السبب 624 00:27:21,944 --> 00:27:24,011 وانت كنت تحاول فقط منعي من المنافسة 625 00:27:24,012 --> 00:27:26,402 انا فقط كنت اساعده للفهم 626 00:27:26,821 --> 00:27:28,555 انك لست الخيار الثاني 627 00:27:31,312 --> 00:27:33,512 انت تعتقد انني الخيار الثاني 628 00:27:34,837 --> 00:27:36,057 الثاني وبفرق كبير 629 00:27:36,162 --> 00:27:37,796 انت تعتقد انني اعيش بالاساطير؟ 630 00:27:37,960 --> 00:27:40,128 اذا كنت الثانية او حتى بالمرتبة الخمسين 631 00:27:40,129 --> 00:27:42,296 ساكون متقدمه عنك لانني فتاه 632 00:27:44,767 --> 00:27:47,435 حسنا , هذه هي الحقيقه يااميره : 633 00:27:47,436 --> 00:27:49,771 لا يوجد امل لكلينا 634 00:27:49,772 --> 00:27:53,474 هو يحب كوين وسيحظون بطفل قريبا 635 00:27:54,422 --> 00:27:56,990 نحن لا شي فقط مجرد الهاء 636 00:27:57,346 --> 00:28:01,382 كلما اسرعنا بالتفهم , كلما كان افضل 637 00:28:06,269 --> 00:28:08,179 ابعدي يديك عن رجلي 638 00:28:09,366 --> 00:28:09,826 واضح؟ 639 00:28:11,718 --> 00:28:12,751 من هو رجلك؟ 640 00:28:13,428 --> 00:28:15,096 لا تلعبي دور الغبار, يا حائط 641 00:28:15,097 --> 00:28:17,265 ولتسجيل الموقف 642 00:28:17,266 --> 00:28:21,035 اسالي من كان معك بمجالسه الطفل 643 00:28:21,036 --> 00:28:24,116 انا اعلم ان باك يهتم بي 644 00:28:24,123 --> 00:28:25,043 افيقي 645 00:28:25,067 --> 00:28:27,835 حينما كنتم تجالسو الاطفال انا وباك كنا سيكتينق 646 00:28:29,970 --> 00:28:30,550 سيكتينق؟ 647 00:28:30,779 --> 00:28:33,981 رسائل جنسية !. جديا انت من اين اتيتي؟ 648 00:28:33,982 --> 00:28:35,249 بينما انتما الاثنان 649 00:28:35,250 --> 00:28:36,360 "تلعبو بالمنزل " 650 00:28:36,581 --> 00:28:39,491 انا وباك نتبادل رسائل جدا ساخنة 651 00:28:39,940 --> 00:28:42,374 لماذا لا تتحقي من هاتفه؟ 652 00:28:42,375 --> 00:28:45,105 لان رسائلي يصعب مسحها لحرارتها 653 00:28:50,877 --> 00:28:52,056 شكرا لكم جميعا لحضوركم 654 00:28:52,057 --> 00:28:54,258 نتشرف بحضوركم هنا 655 00:28:55,051 --> 00:28:59,888 بدون المزيد من المقدمات , اقدم لكم الاتجاهات الجديده 656 00:29:03,895 --> 00:29:08,098 *mano* 657 00:29:08,099 --> 00:29:12,403 *mano* 658 00:29:12,404 --> 00:29:15,406 *mano* 659 00:29:15,407 --> 00:29:16,157 *mano* 660 00:29:17,008 --> 00:29:19,877 *mano* 661 00:29:19,878 --> 00:29:21,745 *mano* 662 00:29:21,746 --> 00:29:24,415 *mano* 663 00:29:24,416 --> 00:29:26,750 *mano* 664 00:29:26,751 --> 00:29:28,953 *mano* 665 00:29:28,954 --> 00:29:31,822 *mano* 666 00:29:31,823 --> 00:29:34,491 *mano* 667 00:29:34,492 --> 00:29:39,063 *mano* 668 00:29:39,064 --> 00:29:41,732 *mano* 669 00:29:41,733 --> 00:29:44,435 *mano* 670 00:29:44,436 --> 00:29:45,436 *mano* 671 00:29:45,437 --> 00:29:47,271 *mano* 672 00:29:47,272 --> 00:29:48,906 *mano* 673 00:29:48,907 --> 00:29:53,544 يبدون مجانين 674 00:29:53,545 --> 00:29:57,781 تمام 675 00:29:57,782 --> 00:30:00,017 *mano* 676 00:30:00,018 --> 00:30:02,920 *mano* 677 00:30:02,921 --> 00:30:05,689 *mano* 678 00:30:05,690 --> 00:30:08,025 *mano* 679 00:30:08,026 --> 00:30:10,427 *mano* 680 00:30:10,428 --> 00:30:12,629 *mano* 681 00:30:12,630 --> 00:30:14,431 *mano* 682 00:30:14,432 --> 00:30:17,634 *mano* 683 00:30:17,635 --> 00:30:19,603 *mano* 684 00:30:19,604 --> 00:30:24,375 *mano* 685 00:30:24,376 --> 00:30:26,910 *mano* 686 00:30:26,911 --> 00:30:29,813 *mano* 687 00:30:29,814 --> 00:30:32,149 *mano* 688 00:30:32,150 --> 00:30:34,551 *mano* 689 00:30:34,552 --> 00:30:37,087 *mano* 690 00:30:37,088 --> 00:30:39,723 *mano* 691 00:30:50,567 --> 00:30:51,668 لم ينجح ذلك ,اليس كذلك؟ 692 00:30:52,169 --> 00:30:53,203 لا , انها مجرد بروفة 693 00:30:53,204 --> 00:30:54,638 لازالت مجرد تقريبيه قليلا 694 00:30:54,639 --> 00:30:55,639 لكن نحن لدينا شيء 695 00:31:17,962 --> 00:31:21,865 *mano* 696 00:31:25,370 --> 00:31:28,772 *mano* 697 00:31:31,209 --> 00:31:35,112 *mano* 698 00:31:38,416 --> 00:31:42,252 *mano* 699 00:31:43,621 --> 00:31:47,824 *mano* 700 00:31:47,825 --> 00:31:54,097 *mano* 701 00:31:54,098 --> 00:32:00,404 *mano* 702 00:32:00,405 --> 00:32:06,443 *mano* 703 00:32:06,444 --> 00:32:13,317 *mano* 704 00:32:15,687 --> 00:32:18,722 *mano* 705 00:32:21,125 --> 00:32:25,762 *mano* 706 00:32:25,763 --> 00:32:32,603 *mano* 707 00:32:32,604 --> 00:32:37,174 *mano* 708 00:32:37,175 --> 00:32:40,110 *mano* 709 00:32:40,111 --> 00:32:42,813 *mano* 710 00:32:45,717 --> 00:32:47,117 *mano* 711 00:32:47,118 --> 00:32:49,286 *mano* 712 00:32:49,287 --> 00:32:51,154 *mano* 713 00:32:52,523 --> 00:32:57,828 *mano* 714 00:32:57,829 --> 00:33:02,599 *mano* 715 00:33:05,003 --> 00:33:10,307 *mano* 716 00:33:10,308 --> 00:33:15,279 *mano* 717 00:33:17,015 --> 00:33:21,551 *mano* 718 00:33:22,920 --> 00:33:27,691 *mano* 719 00:33:27,692 --> 00:33:32,529 *mano* 720 00:33:32,530 --> 00:33:35,599 *mano* 721 00:33:35,600 --> 00:33:39,069 *mano* 722 00:33:39,070 --> 00:33:41,405 *mano* 723 00:33:41,406 --> 00:33:44,474 *mano* 724 00:33:47,945 --> 00:33:53,850 *mano* 725 00:33:53,851 --> 00:34:02,059 *mano* 726 00:34:17,460 --> 00:34:18,460 هاي صغيرتي 727 00:34:19,610 --> 00:34:20,010 . 728 00:34:20,253 --> 00:34:21,720 انت حقا لا تريدي عمل ذلك 729 00:34:24,570 --> 00:34:25,637 لقد كذبت علي 730 00:34:25,638 --> 00:34:27,305 انا اسف 731 00:34:27,306 --> 00:34:28,573 لقد حاولت ان اقاوم ساناتا 732 00:34:28,574 --> 00:34:29,874 لقد فعلت 733 00:34:29,875 --> 00:34:33,511 لكن انا شاب والفتيات نقطة ضعفي 734 00:34:33,512 --> 00:34:34,746 لكن , كل شي جيد 735 00:34:34,747 --> 00:34:36,648 بالتاكيد ان ليس كل شي جيد 736 00:34:36,649 --> 00:34:37,849 اعتقد انك تريد البقاء معي 737 00:34:37,850 --> 00:34:40,752 انا اريد ذلك كثيرا 738 00:34:40,753 --> 00:34:42,053 لكنك لا تعطيني ذلك 739 00:34:42,054 --> 00:34:43,188 منذ تلك الليلة التي فعلنا بها ذلك 740 00:34:43,189 --> 00:34:44,956 صغيرتي , انا رجل 741 00:34:44,957 --> 00:34:46,191 لدي احتياجات 742 00:34:46,192 --> 00:34:48,193 اذن انت تعتقد انك ستربي معي طفلي 743 00:34:48,194 --> 00:34:51,563 وترسل رسائل قذرة لبقية فتيات المدرسة 744 00:34:51,564 --> 00:34:53,598 اذا لم اعطك ذلك كل يوم 745 00:34:53,599 --> 00:34:56,267 لا, فقط الفتيات المثيرات 746 00:34:58,537 --> 00:35:00,472 ساكون اب جيد 747 00:35:00,473 --> 00:35:02,407 لكن لن اتوقف عن ما افعله 748 00:35:05,711 --> 00:35:06,878 تستطيع الحصول عليها 749 00:35:06,879 --> 00:35:09,014 هل انتي جاده 750 00:35:09,015 --> 00:35:11,316 الفتاه تحتاج لاب جيد 751 00:35:12,818 --> 00:35:14,686 والطريقة الوحيده لحصولها على ذلك 752 00:35:14,687 --> 00:35:15,920 اذا اعطيتك اياها 753 00:35:17,390 --> 00:35:20,425 انتي تعتقدي ان السسيد شوو سيكون اب جيد,اليس كذلك؟ 754 00:35:23,095 --> 00:35:24,596 نعم 755 00:35:24,597 --> 00:35:27,265 اعتقد انه سيكون اب مذهل 756 00:35:29,068 --> 00:35:31,903 -ويل -هاي , رفاق 757 00:35:31,904 --> 00:35:33,738 ظننت انك ستكون في ساحة الخرده كل فتره بعد الظهر 758 00:35:33,739 --> 00:35:36,141 نعم , تغيير بالخطة 759 00:35:36,142 --> 00:35:38,009 لقد الهاني شيئا اخر 760 00:35:38,010 --> 00:35:40,745 كوين , ماذا تفعلي هنا؟ 761 00:35:40,746 --> 00:35:42,147 حديث فتيات 762 00:35:42,148 --> 00:35:44,516 نتبادل قصص الحمل 763 00:35:44,517 --> 00:35:47,485 ذلك لطيف 764 00:35:47,878 --> 00:35:48,687 حسنا هل لي بثانية 765 00:35:48,688 --> 00:35:50,288 هل اراك بالجراج , تيري؟ 766 00:35:50,289 --> 00:35:54,092 انا كنت على وشك الرحيل 767 00:36:00,440 --> 00:36:01,640 نعم؟ 768 00:36:13,685 --> 00:36:15,185 اراك لاحقا سيد شوو 769 00:36:22,455 --> 00:36:24,222 تعلم انني اكره المفاجات 770 00:36:32,965 --> 00:36:34,299 اين المفجرة الزرقاء؟ 771 00:36:34,300 --> 00:36:35,934 بعتها على بعض الصغر 772 00:36:35,935 --> 00:36:37,135 بربح ضئيل 773 00:36:37,827 --> 00:36:38,503 دعهم يحصلو على المتعه 774 00:36:38,504 --> 00:36:41,806 لقد عملت مايكفي لشراء سياره لكل عائلتنا 775 00:36:44,235 --> 00:36:46,270 تيري 776 00:36:47,163 --> 00:36:48,530 احبك 777 00:36:48,848 --> 00:36:50,482 و فتاتنا الصغيرة 778 00:36:51,051 --> 00:36:54,153 ولا اريد اي شي يصرفني عنكم 779 00:37:01,638 --> 00:37:01,918 هاي 780 00:37:02,566 --> 00:37:03,966 هاي 781 00:37:05,497 --> 00:37:07,287 Can we be in love again? 782 00:37:08,622 --> 00:37:11,123 يجب ان اقول لك شي اولا 783 00:37:11,155 --> 00:37:11,669 انا.. 784 00:37:11,670 --> 00:37:14,172 اريد ان نكون صادقين مع بعضنا مهما كان الامر 785 00:37:14,987 --> 00:37:17,755 تستطيع ان تقول لي اي شي 786 00:37:18,039 --> 00:37:18,849 جيد 787 00:37:19,595 --> 00:37:21,346 انه حقا ليس شي يذكر 788 00:37:21,347 --> 00:37:24,282 اقصد انني لم اعمل شي حقا 789 00:37:24,283 --> 00:37:27,185 لكن تلك الليله التي كنت تجالسي بها طفلا 790 00:37:28,821 --> 00:37:29,988 لقد ذهبت الى منزل رايتشل 791 00:37:31,524 --> 00:37:32,690 لكن لا شيء حدث 792 00:37:32,691 --> 00:37:35,660 انا فقط اصلاح شجارنا 793 00:37:35,661 --> 00:37:38,963 بعد ذلك لبست لبس لبس المراه القطة الغريب حقا 794 00:37:38,964 --> 00:37:40,932 واعتقدت ان شياء قد حدث 795 00:37:40,933 --> 00:37:42,500 لكن لم يحدث 796 00:37:43,903 --> 00:37:46,171 لاني اريد ان اكون معك انتي فقط 797 00:37:47,673 --> 00:37:48,840 كل شي بخير 798 00:37:50,242 --> 00:37:52,811 شكرا لكونك صادقا معي 799 00:37:54,127 --> 00:37:57,129 احبك كوين 800 00:37:59,679 --> 00:38:01,680 انا ايضا احبك 801 00:38:40,459 --> 00:38:41,659 هاي , سو هل ممكن ثانية ؟ 802 00:38:44,097 --> 00:38:45,297 طبعا 803 00:38:46,240 --> 00:38:47,800 ادين لك باعتذار 804 00:38:49,290 --> 00:38:51,703 أعتقدت بحاجة الاطفال ليكونو أكثر قليلا شووبيز 805 00:38:51,704 --> 00:38:52,914 وقد كنت مخطئا 806 00:38:53,847 --> 00:38:55,540 هم ليسو كذلك 807 00:38:55,541 --> 00:38:58,331 فشكرا لك لجعلي ارى ذلك 808 00:38:59,478 --> 00:39:01,613 هذه هي القائمة الجديدة 809 00:39:01,614 --> 00:39:02,184 . 810 00:39:06,118 --> 00:39:08,019 هذا اختيار عظيم ويليام 811 00:39:08,020 --> 00:39:09,754 "ماري الفخورة" 812 00:39:09,755 --> 00:39:11,256 تبدو مثيره وعميقه 813 00:39:11,257 --> 00:39:12,957 تبدو ساخنه 814 00:39:12,958 --> 00:39:13,992 لا تسخرو مني 815 00:39:13,993 --> 00:39:15,126 اسف 816 00:39:15,127 --> 00:39:16,794 انا لم اميز اخر واحد 817 00:39:16,795 --> 00:39:18,396 هذه النسخه الجديدة 818 00:39:18,397 --> 00:39:20,798 اريد الاطفال ان ينسو كل شي علمتهم اياه 819 00:39:20,799 --> 00:39:22,166 حول الهيروغلفي بسبب 820 00:39:22,167 --> 00:39:23,835 سنبدا من البداية 821 00:39:23,836 --> 00:39:25,236 استيلاء العربات المتحركة 822 00:39:25,237 --> 00:39:26,804 اذن نحن فرقة العربات المتحركة الان؟ 823 00:39:26,805 --> 00:39:28,973 كلا , نحن لن نرقص مع العربات المتحركة 824 00:39:28,974 --> 00:39:32,310 لا حيل ولا كذب 825 00:39:32,311 --> 00:39:34,746 سنذهب ونجلس فقط معهم ونغني 826 00:39:37,917 --> 00:39:39,217 شكرا سيد شوستر 827 00:39:40,653 --> 00:39:44,756 هذه قائمتهم للمقاطعات 828 00:39:44,757 --> 00:39:46,024 "لا تتوقف عن الايمان" هذي هي 829 00:39:46,025 --> 00:39:47,525 "ماري الفخورة," 830 00:39:47,526 --> 00:39:49,527 أداؤها في الكراسي المتحركة. هذه هي 831 00:39:49,528 --> 00:39:52,030 الان اقترح ان تاخذو هذه الاغنيتين 832 00:39:52,031 --> 00:39:54,332 اقسموها بين مجموعتيكم 833 00:39:54,333 --> 00:39:55,900 وساحسب لكم بعض الاشياء 834 00:39:55,901 --> 00:39:58,369 والتاكد من ان شوستر لمجموعته سيؤدي بالاخير 835 00:39:58,370 --> 00:40:02,307 وبهذه الطريقة يكون كانه سرق الاغاني 836 00:40:02,308 --> 00:40:03,608 منكم 837 00:40:03,609 --> 00:40:06,044 ماذا تعتقديني؟ 838 00:40:06,045 --> 00:40:07,812 بالواقع هذا سؤال جيد 839 00:40:07,813 --> 00:40:09,514 لانني نسيت اسمائكم 840 00:40:09,515 --> 00:40:12,951 اقضي كل ساعة مستيقظة بها بيومي 841 00:40:12,952 --> 00:40:15,219 محاولة تعليم تلك الفتيات ان الكذب والغش 842 00:40:15,220 --> 00:40:17,322 ليست الطريقة التي يتخذوها للتقدم 843 00:40:17,323 --> 00:40:19,057 وانتي تقترحي ان اعمل ذلك 844 00:40:19,058 --> 00:40:20,959 لكي يتمكنو بالفوز بمسابقة الغناء؟ 845 00:40:20,960 --> 00:40:22,460 نعم , بالضبط 846 00:40:25,064 --> 00:40:26,998 اعتقد انك فقدت فرصة 847 00:40:26,999 --> 00:40:29,033 لاعطائ فتياتك فرصة ثانية 848 00:40:29,034 --> 00:40:31,169 ابناء ماكليني سيكونو جيدين 849 00:40:31,170 --> 00:40:32,904 لكن خارج نادي الغناء 850 00:40:32,905 --> 00:40:34,839 فتياتك ليس لديهم الكثير ليحصلو عليه 851 00:40:34,840 --> 00:40:39,177 واكره ان اراهم يتدمرو بالخساره 852 00:40:39,178 --> 00:40:40,812 انه سيتخلى عنهم تماما 853 00:40:40,813 --> 00:40:43,648 هل تعلم كم عدد الجوقات الغنائيه التي فاوزت بهذه المسابقة؟ 854 00:40:43,649 --> 00:40:46,217 حسنا الكل يجب ان يبرفع صوته 855 00:40:46,218 --> 00:40:47,318 لانني لا استطيع سماعكم 856 00:40:47,319 --> 00:40:49,387 اصم باذن واحده , الحمى القرمزية 857 00:40:49,388 --> 00:40:52,390 افترض انك تستطيع قراءة الشفة اقرا هذا 858 00:40:53,726 --> 00:40:59,564 لا تدع شيء يصرفك عن الفوز 859 00:41:02,985 --> 00:41:03,385 ابدا 860 00:41:03,469 --> 00:41:05,570 *mano* 861 00:41:05,571 --> 00:41:09,807 *mano* 862 00:41:09,808 --> 00:41:11,743 *mano* 863 00:41:11,744 --> 00:41:16,848 *mano* 864 00:41:16,849 --> 00:41:21,352 *mano* 865 00:41:21,353 --> 00:41:23,588 *mano* 866 00:41:23,589 --> 00:41:25,957 *mano* 867 00:41:25,958 --> 00:41:28,126 *mano* 868 00:41:28,127 --> 00:41:34,298 *mano* 869 00:41:34,299 --> 00:41:37,235 *mano* 870 00:41:37,236 --> 00:41:40,538 *mano* 871 00:41:40,539 --> 00:41:45,343 *mano* 872 00:41:45,344 --> 00:41:48,880 *mano* 873 00:41:48,881 --> 00:41:53,618 *mano* 874 00:41:53,619 --> 00:41:58,723 *mano* 875 00:41:58,724 --> 00:42:02,927 *mano* 876 00:42:02,928 --> 00:42:05,263 *mano* 877 00:42:05,264 --> 00:42:07,965 *mano* 878 00:42:07,966 --> 00:42:10,935 *mano* 879 00:42:10,936 --> 00:42:13,905 *mano* 880 00:42:13,906 --> 00:42:16,340 *mano* 881 00:42:16,341 --> 00:42:20,778 *mano* 882 00:42:20,779 --> 00:42:26,150 *mano* 883 00:42:26,151 --> 00:42:27,885 *mano* 884 00:42:27,886 --> 00:42:33,257 *mano* 885 00:42:33,258 --> 00:42:35,359 *mano* 886 00:42:35,360 --> 00:42:38,529 *mano* 887 00:42:38,530 --> 00:42:41,866 *mano* 888 00:42:41,867 --> 00:42:44,602 *mano* 889 00:42:44,603 --> 00:42:47,105 *mano* 890 00:42:47,106 --> 00:42:50,741 *mano* 891 00:42:51,443 --> 00:42:54,944 M A N O o قروب الاقلاع للترجمة