1
00:00:00,000 --> 00:00:01,926
هذا مافاتكم بالاسبوع الماضي..
2
00:00:01,927 --> 00:00:03,451
والدا كوين اكتشفا انها حامل
3
00:00:03,452 --> 00:00:05,520
لان فين اخبرهم باغنية
4
00:00:05,521 --> 00:00:06,692
لم نمارس الجنس ابدا
5
00:00:06,693 --> 00:00:08,973
لذا فقد طردوها من المنزل وهي الان تعيش بمنزل فين
6
00:00:08,974 --> 00:00:10,495
والكل يعتقد ان فين هو الاب
7
00:00:10,496 --> 00:00:11,551
لكن بالحقيقه هو باك
8
00:00:11,552 --> 00:00:14,102
لا يهمني اذا خرج الطفل مع الموهوك
(الموهوك= ستايل باك)
9
00:00:14,103 --> 00:00:16,834
...سأقسم باليمين انه ابن فين
10
00:00:16,835 --> 00:00:18,769
وهذا مافاتكم في "نادي الغناء"
11
00:00:26,244 --> 00:00:28,079
مرحبا فيلا.
12
00:00:28,080 --> 00:00:30,381
باستثناء متابعتي الكتابة هنا مؤخرا في مجلة الإنشقاقات
13
00:00:30,382 --> 00:00:33,117
تسميتي بمدرب التشجيع لهذا العقد يدفعني
14
00:00:33,118 --> 00:00:36,320
للجنون تماما,
انا متاكده جدا انني وانت
15
00:00:36,321 --> 00:00:38,222
لدينا اتفاقية لتريني
16
00:00:38,223 --> 00:00:39,824
قائمتك لمجموعة نادي الغناء بمسابقة المقاطعات
17
00:00:39,825 --> 00:00:42,259
اعتذر سورر, لم اظنك مهتمة بذلك
18
00:00:42,260 --> 00:00:44,028
-بنادي الغناء بعد الان.
-غير مهتمه؟
19
00:00:44,029 --> 00:00:46,797
ويل, انا مسؤولة الفنون الجميلة او شيء ما
20
00:00:48,000 --> 00:00:51,302
حسنا, ساتاكد من اعطائك نسخة
21
00:00:51,303 --> 00:00:52,737
ذلك سيكون رائع
22
00:00:52,738 --> 00:00:54,405
اكره ان نخوض جدلا حول هذا الموضوع
23
00:00:55,774 --> 00:00:57,441
- هاي,ويل
- نعم؟
24
00:00:58,910 --> 00:01:00,578
اريد مجلتي ان تعود الي, لو سمحت.
25
00:01:05,117 --> 00:01:06,851
شكرا لك
26
00:01:06,852 --> 00:01:09,453
هنا تكمن المشكلة مع سوو سلفست
27
00:01:09,454 --> 00:01:11,956
لن تعلم تمام اين تقف
28
00:01:11,957 --> 00:01:13,691
كنت أعلم أنها توصلت إلى شيء
29
00:01:13,692 --> 00:01:15,359
خمسة , ستة ,سبعة , ثامينة
30
00:01:15,360 --> 00:01:17,128
خطوة , نقر , خطوة , خطوة
31
00:01:17,129 --> 00:01:19,063
و سبعة ثمانية
32
00:01:19,064 --> 00:01:21,265
خطوة , نقر , خطوة , خطوة
33
00:01:21,266 --> 00:01:23,300
انتم شباب هيا.
نقر...
34
00:01:23,301 --> 00:01:25,002
بريتني؟
35
00:01:25,003 --> 00:01:28,773
المدربه شوستر لم تقل لي ان اعمل ذلك
36
00:01:30,809 --> 00:01:32,543
ظلت تزداد سوءا.
37
00:01:32,544 --> 00:01:34,245
مرحبا , هل تذكرني مره اخرى
38
00:01:34,246 --> 00:01:36,647
باسماء المدارس التي ستنافسها في مسابقة المقاطعات؟
39
00:01:36,648 --> 00:01:39,083
اكاديمية جين ادمز و مدرسة الصم هافربروك
40
00:01:39,084 --> 00:01:40,518
حصلت عليه. ماهي رموزهم البريدية؟
41
00:01:42,454 --> 00:01:45,556
انها تسرب قائمة مجموعتنا المشاركة للمدارس الاخرى
42
00:01:45,557 --> 00:01:48,092
اذا كانت اندية الغناء الاخرى حصلت على مجموعة القوائم والفيديو,
43
00:01:48,093 --> 00:01:50,361
سيعلمون بالضبط كيف يهزموننا بالمقاطعات
44
00:01:50,362 --> 00:01:52,830
ويل اولا, لا تدع سوو تشتت انتباهمم , حسنا؟
45
00:01:52,831 --> 00:01:55,332
وإذا كنت لا تستطيع اخذ محمد الى الجبل
46
00:01:55,333 --> 00:01:57,668
اذن عليك الحصول على محمد ليجلب لك الجبل
47
00:01:57,669 --> 00:01:59,437
اذهب لمنزله
48
00:01:59,438 --> 00:02:01,806
منزل محمد.
اينما كان يسكن
49
00:02:01,807 --> 00:02:03,808
- انا لم افهم
- انظر , يجب عليك ان تذهب
50
00:02:03,809 --> 00:02:05,876
الى اكاديمية جين ادمز
51
00:02:05,877 --> 00:02:07,845
واسال المدير باصابة الهدف
52
00:02:07,846 --> 00:02:09,346
اذا كان هناك شيء , ستعلم بذلك
53
00:02:10,882 --> 00:02:14,051
M A N O o
قروب الاقلاع للترجمة
54
00:02:14,052 --> 00:02:20,553
Glee -Hairography
Season 01 Episode 11
55
00:02:27,099 --> 00:02:29,100
حسنا.شكرا
56
00:02:45,350 --> 00:02:47,184
انت طفله جيدة ايفيسا
57
00:02:47,185 --> 00:02:48,519
لماذا حاولت السطو على مصرف؟
58
00:02:48,520 --> 00:02:50,221
لان السيد هيتشنز,
59
00:02:50,222 --> 00:02:51,722
يحتفظ هناك بامواله
60
00:02:51,723 --> 00:02:53,791
عودي للدرس.
61
00:02:53,792 --> 00:02:55,359
السيد هيتشنز.
62
00:02:55,360 --> 00:02:58,195
انا ويل شوستر من ثانوية ماكنيلي
63
00:02:58,196 --> 00:03:00,931
ايفيسا!اعيدي محفظة السيد شوستر له.
64
00:03:07,105 --> 00:03:09,306
واااو , هي جيده
65
00:03:09,307 --> 00:03:10,741
66
00:03:10,742 --> 00:03:12,376
شكرا لك.
شكرا لك لرؤيتي
67
00:03:12,377 --> 00:03:14,812
لا ننصل على زيارات مدفوعه كثيرة من المربيين
68
00:03:14,813 --> 00:03:16,781
صحيح.
69
00:03:16,782 --> 00:03:18,282
حسنا, السبب لقدومي
70
00:03:18,283 --> 00:03:20,351
هو غريب قليلا
71
00:03:20,352 --> 00:03:21,552
لذلك اعتقد ان افضل شيء
72
00:03:21,553 --> 00:03:23,220
بالنسبه لما اعمله هو اخراج مااتيت لاجله
73
00:03:25,157 --> 00:03:26,957
اعتقد ان مدربتنا للتشجيع
74
00:03:26,958 --> 00:03:29,260
مررت قائمة مجموعتنا للقطاعات لك
75
00:03:29,261 --> 00:03:31,228
To you.
مانوع المدرسة العابثة التي تعملو بها؟
76
00:03:31,229 --> 00:03:32,997
انت تعتقد لان طلابنا
77
00:03:32,998 --> 00:03:34,431
اللصوص ومشعلي الحرائق ، اننا غشاشون أيضا
78
00:03:34,432 --> 00:03:36,000
لا لا لا لا, انا
79
00:03:36,001 --> 00:03:37,835
انه ليس انتم, انها سوو
80
00:03:37,836 --> 00:03:39,770
هل تعرف أن ليس لدينا الأزياء؟
81
00:03:39,771 --> 00:03:42,506
او حتى قاعة
82
00:03:42,507 --> 00:03:44,275
جوقتنا تتدرب في الفناء
83
00:03:44,276 --> 00:03:46,076
هذه هي اوهايو..لدينا طقس.
84
00:03:46,077 --> 00:03:48,512
ليس عليك ان تحكي لي عن نقص التمويل للفنون
85
00:03:48,513 --> 00:03:51,549
انظر , كل مااعرفه ان لدينا جوقه يبدو ان ها
86
00:03:51,550 --> 00:03:54,318
الشي الوحيد لتحفظ بناتي من الانتكاس
87
00:03:54,319 --> 00:03:56,253
مما يجعلهم يشعرون بالرضا عن أنفسهم.
88
00:03:56,254 --> 00:03:58,889
انا لن الجا للغش والمخاطر فقط لنتمكن من الحصول على دعم
89
00:03:58,890 --> 00:04:00,524
في مدرستك ذات اللاعبين غير الاسوياء المحظوظين
90
00:04:00,525 --> 00:04:03,027
ولا سيما من ما أسمع.
91
00:04:03,028 --> 00:04:04,495
نحن على الارجح سنغلبكم على اي حال.
92
00:04:04,496 --> 00:04:06,797
حقا؟ ومن من سمعت ذلك؟
93
00:04:06,798 --> 00:04:08,399
لدي جواسيسي في دعوتكم
94
00:04:09,835 --> 00:04:11,168
اتريد بعض القهوة
95
00:04:11,169 --> 00:04:13,704
لو سمحت
96
00:04:13,705 --> 00:04:16,173
انا حقا اسف
97
00:04:16,174 --> 00:04:18,976
لم أقصد الإساءة إليك.
98
00:04:18,977 --> 00:04:21,278
دعيني اعوضك
99
00:04:21,279 --> 00:04:24,281
ليس لديكم قاعه للرقص, تعالو واستخدمو قاعتنا.
100
00:04:24,282 --> 00:04:26,283
نعم, لنحصل على القليل من المشاجره بمكاننا
101
00:04:27,953 --> 00:04:30,120
حسنا, رفاق . بالبدايه
102
00:04:30,121 --> 00:04:33,691
اريد ان ارحب بالسيده هيتشنز ونادي الغناء باكاديمية جين ادمز
103
00:04:33,692 --> 00:04:35,593
نحن جميعا سعداء للغاية لوجودكم هنا
104
00:04:35,594 --> 00:04:37,862
لذلك, سنسمح لكم يارفاق بان تبدو قبالتنا.
105
00:04:37,863 --> 00:04:40,297
لنرى ماذا لديكم
106
00:04:40,298 --> 00:04:41,665
ابدأ
107
00:04:43,802 --> 00:04:45,402
*mano*
108
00:04:45,403 --> 00:04:47,071
*mano*
109
00:04:47,072 --> 00:04:48,405
*mano*
110
00:04:48,406 --> 00:04:50,908
*mano*
111
00:04:50,909 --> 00:04:53,377
*mano*
112
00:04:53,378 --> 00:04:55,546
*mano*
113
00:04:55,547 --> 00:04:58,249
*mano*
114
00:04:58,250 --> 00:05:00,384
*mano*
115
00:05:00,385 --> 00:05:02,353
*mano*
116
00:05:02,354 --> 00:05:04,688
*mano*
117
00:05:04,689 --> 00:05:07,558
*mano*
118
00:05:07,559 --> 00:05:10,227
*mano*
119
00:05:10,228 --> 00:05:12,196
*mano*
120
00:05:12,197 --> 00:05:14,598
*mano*
121
00:05:14,599 --> 00:05:16,567
*mano*
122
00:05:16,568 --> 00:05:18,903
*mano*
123
00:05:18,904 --> 00:05:21,238
*mano*
124
00:05:21,239 --> 00:05:23,073
*mano*
125
00:05:23,074 --> 00:05:26,010
*mano*
126
00:05:26,011 --> 00:05:27,778
*mano*
127
00:05:27,779 --> 00:05:30,547
*mano*
128
00:05:30,548 --> 00:05:32,917
*mano*
129
00:05:32,918 --> 00:05:34,952
*mano*
130
00:05:34,953 --> 00:05:36,754
*mano*
131
00:05:36,755 --> 00:05:39,857
*mano*
132
00:05:39,858 --> 00:05:42,126
*mano*
133
00:05:42,127 --> 00:05:43,727
*mano*
134
00:05:43,728 --> 00:05:46,363
*mano*
135
00:05:46,364 --> 00:05:48,899
*mano*
136
00:05:48,900 --> 00:05:51,035
*mano*
137
00:05:51,036 --> 00:05:53,570
*mano*
138
00:05:53,571 --> 00:05:55,773
*mano*
139
00:05:55,774 --> 00:05:58,809
*mano*
140
00:06:07,452 --> 00:06:09,753
*mano*
141
00:06:09,754 --> 00:06:11,989
*mano*
142
00:06:11,990 --> 00:06:14,959
*mano*
143
00:06:14,960 --> 00:06:16,927
*mano*
144
00:06:16,928 --> 00:06:19,129
*mano*
145
00:06:19,130 --> 00:06:22,099
*mano*
146
00:06:22,100 --> 00:06:23,834
*mano*
147
00:06:23,835 --> 00:06:25,602
*mano*
148
00:06:25,603 --> 00:06:27,504
*mano*
149
00:06:27,505 --> 00:06:30,074
*mano*
150
00:06:30,075 --> 00:06:31,976
*mano*
151
00:06:31,977 --> 00:06:37,414
*mano*
152
00:06:39,617 --> 00:06:41,618
*mano*.
153
00:06:57,635 --> 00:07:00,237
سيد شوو ,. يبدو انك قلق
154
00:07:00,238 --> 00:07:01,472
ماذا؟ لا
155
00:07:01,473 --> 00:07:03,907
اقصد, كانوو عظيمين, ونحن فقط جيدون
156
00:07:03,908 --> 00:07:05,576
سيد شوو اذا سمحت لي
157
00:07:05,577 --> 00:07:07,845
مافعلوه كان فقط كل الدخان والمرايا
158
00:07:07,846 --> 00:07:09,413
والذي يدعى هيلوغرافي
159
00:07:09,414 --> 00:07:11,348
-ماذا
-هيلوغرافي
160
00:07:11,349 --> 00:07:13,517
كل ذلك الأزيز حول ذلك الشعر
161
00:07:13,518 --> 00:07:15,986
فقط لتشتيت الانتباه عن حقيقه انعم ليسو جيدين بالرقص
162
00:07:15,987 --> 00:07:18,055
والغناء والى ذلك.
163
00:07:18,056 --> 00:07:19,757
ثق بي
164
00:07:19,758 --> 00:07:21,592
ليس لدينا مانخشاه
165
00:07:29,267 --> 00:07:30,467
حسنا , شباب
166
00:07:30,468 --> 00:07:32,069
لقد فكرت قليلا الليلة الماضية
167
00:07:32,070 --> 00:07:35,205
اعتقد انني وجدت العدد الجديد لمنافسة المقاطعات
168
00:07:35,206 --> 00:07:38,042
نحن سنقوم بتادية اغنيه عنوانها من الشعر
169
00:07:38,043 --> 00:07:40,044
والان بدأت ثورة هذا العرض
170
00:07:40,045 --> 00:07:41,812
لحظة , هل كان لديهم موعاك بذلك الحين؟
171
00:07:41,813 --> 00:07:43,213
مثل القرن العشرين وماشابه؟
172
00:07:43,214 --> 00:07:44,815
نعم , سيد شوو , اذا كنا سنقوم
173
00:07:44,816 --> 00:07:46,150
باغنية عن الشعر
174
00:07:46,151 --> 00:07:47,151
الا يجب ان يكون لدينا المزيد من الشعر
175
00:07:47,152 --> 00:07:48,252
خطوه واحده امامك
176
00:07:48,253 --> 00:07:50,687
الشعر المستعار الخاص بكم هنا.
177
00:07:51,723 --> 00:07:53,190
-سيد شوو
- نعم
178
00:07:53,191 --> 00:07:54,691
ماذا تفعل؟
179
00:07:54,692 --> 00:07:56,360
نحن بخير بما نحن فيه
180
00:07:56,361 --> 00:07:57,428
لا نحتاج للهيلوغرافي
181
00:07:57,429 --> 00:07:58,529
هي فقط لتشتيت الانتباه
182
00:07:58,530 --> 00:08:00,064
انظري , يجب ان اكون صادق
183
00:08:00,065 --> 00:08:02,199
فتيات اكاديمية جيم ادمز ارعبوني قليلا
184
00:08:02,200 --> 00:08:04,935
وانا قلق حول فرصنا بمنافسة المقاطعات
185
00:08:04,936 --> 00:08:07,738
اقصد , يجب علينا ان ندفع الجميع للتوقف اذا اردنا الفوز
186
00:08:11,209 --> 00:08:13,243
تبدون جيدين شباب
187
00:08:14,579 --> 00:08:16,413
رايته بمحل الكتب
188
00:08:16,414 --> 00:08:17,981
حسبت ان اسرقه لك
189
00:08:17,982 --> 00:08:19,650
في حالة لو غيرتي رايك, كما تعلمي
190
00:08:19,651 --> 00:08:21,385
وقررتي الاحتفاظ به
191
00:08:21,386 --> 00:08:23,387
ذلك جدا عذب
192
00:08:24,556 --> 00:08:25,923
لاكون صادق
193
00:08:25,924 --> 00:08:27,791
انا حقا لا اعلم ما ساقوم به
194
00:08:27,792 --> 00:08:29,193
حول ذلك بعد الان
195
00:08:29,194 --> 00:08:31,295
تفكيري مشوش حول كل شي
196
00:08:31,296 --> 00:08:32,429
حسنا, مهما كان قرارك
197
00:08:33,598 --> 00:08:34,965
بدون ضغط
198
00:08:34,966 --> 00:08:36,767
حسنا
199
00:08:36,768 --> 00:08:38,168
الحمدلله لوجود باك
200
00:08:38,169 --> 00:08:40,471
الشكر لباك , الان بدات ادرك
201
00:08:40,472 --> 00:08:43,640
ان ما أحتاج إليه الآن ، أكثر من السراويل الفضفاضة
202
00:08:43,641 --> 00:08:45,142
هو القبول
203
00:08:45,143 --> 00:08:48,645
الجميع يضغط علي بشكل كبير
204
00:08:48,646 --> 00:08:50,881
من السهل لهم ان يكونو مشتتين
205
00:08:50,882 --> 00:08:53,016
لست املك تلك الصفة
206
00:08:53,017 --> 00:08:54,485
انا محاصره
207
00:08:54,486 --> 00:08:56,153
انت لا تشربي صودا دايت صحيح؟
208
00:08:56,154 --> 00:08:58,388
لأن حامض الفوسفوريك تسبب الصلع للذكور
209
00:08:58,389 --> 00:08:59,389
هي فتاة
210
00:08:59,390 --> 00:09:01,358
المراه تصاب بالصلع , ايضا
211
00:09:01,359 --> 00:09:02,593
تيري انتي تقلقي كثيرا
212
00:09:02,594 --> 00:09:04,094
امي كانت تدخن وتشرب
213
00:09:04,095 --> 00:09:05,429
زجاجه ريونتي مع الثلج
214
00:09:05,430 --> 00:09:06,964
كل ليله عندما كانت حامل بنا
215
00:09:06,965 --> 00:09:08,298
ونحن طبيعيين تماما
216
00:09:08,299 --> 00:09:09,833
فقط خذي فيتاميناتك
217
00:09:09,834 --> 00:09:10,901
وابقي بعيده من احواض الاستحمام الساخنة
218
00:09:10,902 --> 00:09:12,469
وتجنبي المشروبات المحتوية على الروم
219
00:09:12,470 --> 00:09:14,171
و ستكوني بخير
220
00:09:14,172 --> 00:09:18,008
ربما المشكلة ليست بانني لا اريد الاحتفاظ بالطفل
221
00:09:18,009 --> 00:09:19,543
المشكلة هي
222
00:09:19,544 --> 00:09:21,445
لا اريد الاحتفاظ بالطفل مع فين
223
00:09:22,914 --> 00:09:24,915
ربما لم اعطي باك الفرصة الكافية
224
00:09:24,916 --> 00:09:27,751
هو الاب الحقيقي قبل كل شي
225
00:09:27,752 --> 00:09:31,121
فين سيصاب بالرعب لو بدات امضاء الوقت مع باك بالرغم
226
00:09:31,122 --> 00:09:34,358
اني احتاج لصرفه كي ااخذ باك
227
00:09:34,359 --> 00:09:35,626
لاختبار القيادة
228
00:09:35,627 --> 00:09:36,793
لكن كيف؟
229
00:09:38,029 --> 00:09:39,196
انسي ذلك
230
00:09:39,197 --> 00:09:41,932
انها تبدو كانها بالخامسه من عمرها
231
00:09:41,933 --> 00:09:44,835
لكن ,, ربما مع القليل من الميك اب
232
00:09:46,137 --> 00:09:48,805
هيا كرفت, هل استطيع ان استعير مخك "الانثوي" لدقيقه؟
233
00:09:48,806 --> 00:09:50,007
لماذا؟ مرحبا كوين
234
00:09:50,008 --> 00:09:51,508
لماذا انا مديونك لك بهذا الشرف؟
235
00:09:51,509 --> 00:09:54,378
اعتقد ان هذه اول مره تتحدثي معي؟
236
00:09:54,379 --> 00:09:55,946
اعتذر لذلك
237
00:09:55,947 --> 00:09:58,382
على اي حال , لدي اقتراح لعملــ
238
00:09:58,383 --> 00:09:59,883
-تغيير المظهر
-انا معك
239
00:09:59,884 --> 00:10:01,652
-تغيير المظهر يسبب لي الصداع
240
00:10:01,653 --> 00:10:03,487
اقتراحي هو مشد
241
00:10:03,488 --> 00:10:05,222
او قميص قصير يربط من الامام
242
00:10:05,223 --> 00:10:06,957
مع توب لنتوء الحمل
243
00:10:06,958 --> 00:10:10,227
ايضا فساتين البيبي دول كالهبات القاتلة
244
00:10:10,228 --> 00:10:12,429
ليس لي , بل لرايتشل.
245
00:10:12,430 --> 00:10:14,131
ولماذا سارغب بعمل ذلك؟
246
00:10:14,132 --> 00:10:15,566
اعترف انني مثل
247
00:10:15,567 --> 00:10:17,134
تحدي مثل الرجل القادم
248
00:10:17,135 --> 00:10:19,536
لكن رايتشل الى حد ما لباسها
249
00:10:19,537 --> 00:10:22,072
مثل جده وطفل في نفس الوقت
250
00:10:22,073 --> 00:10:24,241
وجهة نظري تماما
251
00:10:24,242 --> 00:10:26,610
مثلما تشعر بالقلق على نجاح نادي الغناء مثلي
252
00:10:26,611 --> 00:10:28,045
هي مشتته للانتباه
253
00:10:28,046 --> 00:10:30,647
انظر اليها تلبس بدلة عمل.
254
00:10:32,083 --> 00:10:33,350
الا تفكر بان
255
00:10:33,351 --> 00:10:35,052
الحكم سينظرو اليها
256
00:10:35,053 --> 00:10:38,488
سينتقدوها ويعلقو عليها مره او مرتين؟
257
00:10:38,489 --> 00:10:41,058
وانا اعتقدت انك شقراء غبيه
258
00:10:42,026 --> 00:10:43,393
اتفقنا
259
00:10:49,332 --> 00:10:51,033
ليله هنيئة.
ليله هنيئة.
260
00:11:05,248 --> 00:11:07,249
-ماذا تفعل؟
-احاول ان استمتع مع زوجتي
261
00:11:07,250 --> 00:11:09,017
لا , انت تريد المضاجعة
262
00:11:09,018 --> 00:11:11,220
ليس الاستمتاع
263
00:11:11,221 --> 00:11:14,156
اذا اردت الاستمتاع ,اانت..
264
00:11:14,157 --> 00:11:16,758
يجب ان تسالني عن شعوري كوني حامل
265
00:11:16,759 --> 00:11:17,960
انت على حق
266
00:11:17,961 --> 00:11:20,662
انا اسف
267
00:11:20,663 --> 00:11:21,763
حسنا
268
00:11:27,370 --> 00:11:30,606
كل ذلك سيكون مستحقا عند قدومها , صحيح؟
269
00:11:30,607 --> 00:11:34,409
طبعا
270
00:11:34,410 --> 00:11:36,878
-أحبك
-أحبك
271
00:11:41,985 --> 00:11:44,360
لا توجد طريقة لمواصلة ذلك
272
00:11:44,361 --> 00:11:46,395
سوف يكتشف ذلك
273
00:11:46,550 --> 00:11:48,290
انا ايضا اشتقت له بالرغم من
274
00:11:49,669 --> 00:11:51,927
انني اريد ان اكون عائلة معه
275
00:11:51,928 --> 00:11:54,175
لقد بدات الكذب فقط حول ذلك
276
00:11:54,176 --> 00:11:55,676
لمنحنا فرصة
277
00:11:56,225 --> 00:11:59,245
احتاج فقط لبعض الوقت
278
00:11:59,882 --> 00:12:02,792
يجب ان الهيه بشي ما
279
00:12:03,258 --> 00:12:03,948
لكن ماذا؟
280
00:12:11,814 --> 00:12:13,348
.
281
00:12:13,349 --> 00:12:15,577
السر هو لا تستخدمي الواكس فوق الحاجب
282
00:12:15,578 --> 00:12:17,268
دائما حددي الشكل من الاسفل
283
00:12:17,420 --> 00:12:19,383
ثقي بي , لقد تدربت على ذلك كثيرا
284
00:12:19,384 --> 00:12:20,364
انظري الى حاجبي
285
00:12:21,596 --> 00:12:25,256
كورت, لما تطوعت لاعطائي مظهر جديد؟
286
00:12:26,671 --> 00:12:28,714
اولا انا اعشق تغيير المظهر
287
00:12:28,715 --> 00:12:32,367
ثانيا انتي تحتاجي لشي يشتت الانتباه عن شخصيتك الرهيبة
288
00:12:32,368 --> 00:12:35,690
اغلب الاوقات , اجد من الصعوبة التواجد معك بنفس الغرفة
289
00:12:35,691 --> 00:12:37,091
خاصة هذه
290
00:12:37,707 --> 00:12:38,383
التي كأنها
291
00:12:38,384 --> 00:12:42,184
كيكة فراولة صغيره وهولي هوبي اتت للعقها
292
00:12:44,714 --> 00:12:46,855
انتي موهوبه جدا رايتشل
293
00:12:46,856 --> 00:12:49,316
رؤيتك وانتي تؤدين مذهله
294
00:12:49,970 --> 00:12:51,727
لكن بعض الاحيان من الصعب تقدير
295
00:12:51,728 --> 00:12:54,129
كم انتي مغنيه جيدة لان كل تفكيرنا
296
00:12:54,346 --> 00:12:56,147
تدافع الثرثرة من فمك
297
00:12:56,659 --> 00:13:00,228
حسنا , مانوع التغيير الذي تفكر به؟
298
00:13:00,229 --> 00:13:03,799
نحتاج الى توسيع طلب الاستئناف الخاص بك
299
00:13:03,800 --> 00:13:06,902
اريد كل شاب في المدرسة ان ياخذ خطوتين عندما تتبخترين بمرورك
300
00:13:06,903 --> 00:13:10,272
بالحقيقه هناك واحد فقط..
301
00:13:11,146 --> 00:13:12,941
شاب واحد اريد ابهاره
302
00:13:12,942 --> 00:13:14,576
هل تستطيع الاحتفاظ بسر؟
303
00:13:14,577 --> 00:13:15,327
طبعا
304
00:13:17,138 --> 00:13:18,727
انا واقعه في حب فين
305
00:13:18,728 --> 00:13:19,248
حقا؟
306
00:13:21,225 --> 00:13:22,865
افهمك تماما
307
00:13:23,234 --> 00:13:25,024
للنتقل الى الميك اب
308
00:13:25,243 --> 00:13:26,083
انا اعلم بحقيقة ان
309
00:13:26,084 --> 00:13:28,824
فين على وشك ترك امراته
310
00:13:28,904 --> 00:13:30,884
ماذا؟ كوين جدا مناسبة
311
00:13:32,295 --> 00:13:34,876
اسمحي لي بان اصيغها بالموسيقى المسرحية
312
00:13:34,877 --> 00:13:37,799
في قريس , ماذا فعلت ساندي لتحصل على داني زوكو؟
( قريس فلم لجون ترافولتا)
313
00:13:37,800 --> 00:13:38,876
مزقت تنورتها الواسعه
314
00:13:38,877 --> 00:13:40,607
وصفعت على بدلة القطة
(cat suit)
315
00:13:40,690 --> 00:13:43,625
بالمختصر, لبست لبس العاهرات
316
00:13:44,073 --> 00:13:46,708
ربما لو كان مظهرك افضل , ومرغوب اكثر
317
00:13:46,709 --> 00:13:52,414
سيكون فين بين ذراعيك الان
318
00:13:52,415 --> 00:13:54,750
بدلا من كوين
319
00:13:58,621 --> 00:13:59,317
ماذا يحدث تيري؟
320
00:13:59,318 --> 00:14:01,252
خطوات قليله فقط ,حسنا؟
321
00:14:01,347 --> 00:14:03,281
-حسنا توقف.
-حسنا
322
00:14:08,798 --> 00:14:10,538
هل هذه المفجرة الزرقاء؟
323
00:14:11,615 --> 00:14:12,125
هي كذلك.
324
00:14:13,383 --> 00:14:15,321
اتذكر اني اخذتك لحفل التخرج بهذه السيارة
325
00:14:15,322 --> 00:14:16,895
وفعلناها بالمقعدد الخلفي
326
00:14:16,896 --> 00:14:18,673
حسنا , هذه هي السياره القديمة بالواقع
327
00:14:18,674 --> 00:14:20,202
وجدتها بموقع الاي بي
328
00:14:20,203 --> 00:14:22,477
تعلمين , اني نادم على بيع هذه السيارة
329
00:14:22,478 --> 00:14:24,880
اعلمك , لذلك احضرت لك هذه
330
00:14:24,881 --> 00:14:26,444
اعتقد ان تعمل عليها سيكون..
331
00:14:26,445 --> 00:14:29,751
سيلهيك عن كل الضغط الواقع عليك
332
00:14:29,752 --> 00:14:31,022
انت الافضل
333
00:14:35,158 --> 00:14:36,088
-عزيزي
-نعم
334
00:14:36,145 --> 00:14:39,395
هل تحضر لي الزبادي المثلج؟
335
00:14:39,793 --> 00:14:40,603
طبعا
336
00:14:41,010 --> 00:14:43,098
ربما اتوقف عند بيب بويز
337
00:14:43,099 --> 00:14:44,041
قد تكون لديهم بعض النصائح
338
00:14:44,042 --> 00:14:45,000
فكرة جيدة
339
00:14:45,001 --> 00:14:47,041
خذ وقتك عزيزي
340
00:14:47,809 --> 00:14:48,903
كيف لك ان تاتي بها هنا؟
341
00:14:48,904 --> 00:14:49,902
ماذا لو راها؟
342
00:14:49,903 --> 00:14:51,303
ستريدي ان تسمعي ذلك
343
00:14:51,612 --> 00:14:53,313
لقد اعطيت الانسة بروكسيد رقم هاتفي
344
00:14:53,859 --> 00:14:54,925
للطوارئ
345
00:14:55,077 --> 00:14:57,012
اتصلت والقت علي قنبلة
346
00:14:57,013 --> 00:14:58,380
ماذا؟ ماهي؟
347
00:14:59,415 --> 00:15:03,218
ماهي؟
348
00:15:03,219 --> 00:15:05,086
ساحتفظ بالطفل.
349
00:15:08,825 --> 00:15:10,937
ليست لدينا النية للتمييز
350
00:15:10,938 --> 00:15:12,773
ضد ناديك الغنائي سيد رومبا
351
00:15:13,288 --> 00:15:16,189
لقد دعونا اكاديمية جين ادمز
352
00:15:16,438 --> 00:15:18,540
للاداء, لاننا محظوظون بما يكفي
353
00:15:18,676 --> 00:15:20,269
لحصولنا على مرافق افضل مما لديهم.
354
00:15:20,270 --> 00:15:22,872
وهل تعتقد انه ليس لدينا نفس المشكلة؟
355
00:15:22,873 --> 00:15:25,774
انا ادير نادي الغناء في مدرسة للصم.
356
00:15:25,775 --> 00:15:28,344
هل تعتقد انني اتداول بمال جوقة الصم؟
357
00:15:28,345 --> 00:15:30,880
طبعا لا ,ابنائي قد يكون صم
358
00:15:30,881 --> 00:15:32,815
لكن على الجميع ان لا يصرف انتباهه ان الجميع بالحقيقه
359
00:15:32,816 --> 00:15:34,283
مازالو يملكون
360
00:15:34,284 --> 00:15:36,185
اغنية بقلوبهم , ويجب ان يحصلو على
361
00:15:36,186 --> 00:15:38,020
نفس فرص الجميع للتعبير عن ذلك
362
00:15:38,021 --> 00:15:39,555
الان انا اصبت بحمى قرمزية مثل الاطفال
363
00:15:39,556 --> 00:15:41,123
تركت احدى اذني صماء
364
00:15:41,124 --> 00:15:43,158
لذلك اتذكر كيف هو الاستماع الكامل
365
00:15:43,159 --> 00:15:44,927
لكن الاطفال المساكين لا يعلمون الفرق
366
00:15:44,928 --> 00:15:48,464
كل مايعلمونه انهم يحبو ادائهم
367
00:15:48,465 --> 00:15:51,100
والان يسمعون بان ثانوية ماكليني دعت
368
00:15:51,101 --> 00:15:53,035
تلك الفتيات السيئات للمدرسة
369
00:15:53,036 --> 00:15:54,970
ذلك فقط ليس عدلا
370
00:15:54,971 --> 00:15:56,739
-اعتقد ان هاتفك يرن
-ماذا؟
371
00:15:56,740 --> 00:15:58,307
-هاتفك يرن
- لا لقد وضعته على الهزاز
372
00:15:58,308 --> 00:15:59,942
كل مااقوله هو
373
00:15:59,943 --> 00:16:01,176
سيكون من اللطف
374
00:16:01,177 --> 00:16:03,012
اذا اردت استضافة مناوشة اخرى
375
00:16:03,013 --> 00:16:04,980
والمجامله لدعوتنا هذه المره
376
00:16:04,981 --> 00:16:06,482
لا استطيع الموافقه اكثر
377
00:16:06,483 --> 00:16:07,416
ماذا
378
00:16:07,417 --> 00:16:09,084
اقول انني اتفق معك
379
00:16:09,085 --> 00:16:10,753
حسنا , لا استطيع سماعك
380
00:16:10,754 --> 00:16:12,788
تحدث باذني الاخرى.
الحمى القرمزية!
381
00:16:12,789 --> 00:16:14,757
انا اسف , اتفقنا
382
00:16:14,758 --> 00:16:15,791
مارياك بالاثنين
383
00:16:15,792 --> 00:16:17,526
لا , يجب ان يكون الاثنين
384
00:16:17,527 --> 00:16:19,128
نعم! حسنا!
385
00:16:19,129 --> 00:16:20,663
الاثنين
386
00:16:20,664 --> 00:16:24,099
لا استطيع الانتظار لرؤية الاطفال يؤدون عرضهم
387
00:16:24,100 --> 00:16:26,702
لا يتوجب عليك ان تسخر مني بتلك الاشارات والايماءات
388
00:16:26,703 --> 00:16:27,970
لا انا لم افعل
389
00:16:27,971 --> 00:16:29,705
لم اقصد ذلك
390
00:16:29,706 --> 00:16:31,941
دعني اتحقق مع سكرتيرتي
391
00:16:31,942 --> 00:16:33,509
اللعنه , اربع مكالمات لم يرد عليها
392
00:16:33,510 --> 00:16:35,945
ماذا؟
393
00:16:35,946 --> 00:16:37,579
لم اقل شيئا
394
00:16:37,580 --> 00:16:41,650
نعم , شكرا
سوداء وملعقتين سكر
395
00:16:41,651 --> 00:16:43,152
مرحبا
396
00:16:43,153 --> 00:16:44,486
مرحبا؟
397
00:16:46,198 --> 00:16:47,498
لا استطيع الاستمرار بذلك
398
00:16:47,499 --> 00:16:48,933
حان الوقت لاخباره
399
00:16:48,934 --> 00:16:50,534
-تيري
-نعم عزيزتي
400
00:16:50,535 --> 00:16:52,102
مرحبا , كيندرا
401
00:16:52,203 --> 00:16:54,138
اللعنة , ويل
402
00:16:54,139 --> 00:16:56,774
انت تعمل واحده من القرده مثيرة
403
00:16:56,775 --> 00:16:58,776
احصل على الكثير من المتعه
404
00:16:58,777 --> 00:16:59,977
العمل بيدي
405
00:16:59,978 --> 00:17:01,612
البحث عن اجزاء بكل انحاء المدينة
406
00:17:01,613 --> 00:17:03,714
أشعر وكأنني أنا في أغنية سبرينغستين
407
00:17:03,715 --> 00:17:06,050
حسنا , لقد حصلت على بعض مناشف الاطباق القديمة
408
00:17:06,051 --> 00:17:07,418
للتخلص من الاوساخ
409
00:17:11,356 --> 00:17:14,257
تلك السياره فكرة رائعه للالهاء
410
00:17:14,258 --> 00:17:15,792
يجب ان احضر شيئا مشابه لفيل
411
00:17:15,793 --> 00:17:17,794
لو لم أعتقد ذلك سيجعله سعيدا.
412
00:17:17,795 --> 00:17:19,129
ما الفرق؟
413
00:17:19,130 --> 00:17:20,464
سيرتاب بشده
414
00:17:20,465 --> 00:17:22,532
عندما اعود للمنزل بدون طفل
415
00:17:22,533 --> 00:17:24,201
تحتاجي لان تهدئ
416
00:17:25,303 --> 00:17:27,137
وان تشربي اكثر
417
00:17:27,138 --> 00:17:29,773
لقد فكرت بذلك كله ووجدت حلا
418
00:17:29,774 --> 00:17:31,975
هل فعلتي؟
419
00:17:31,976 --> 00:17:34,578
بيوم الشقراوات سياتي بعطله الربيع
420
00:17:34,579 --> 00:17:36,279
انت وانا
421
00:17:36,280 --> 00:17:39,783
سنحصل على اسبوع السيدات ونذهب الى منتجع صحي في كنسل
422
00:17:39,784 --> 00:17:41,985
تلبيه لمجموعة ماقبل الولادة
423
00:17:41,986 --> 00:17:44,621
لكن بالحقيقه سنذهب للتخيم
424
00:17:44,622 --> 00:17:48,258
في مكتب د.وو مع كوين حتى تسقطه فتاه الثانوية الوقحه
425
00:17:48,259 --> 00:17:51,294
تلك خطة عظيمة
426
00:17:51,295 --> 00:17:54,431
ماعدا انه كوين لن تعطينا الطفل
427
00:17:54,432 --> 00:17:57,601
ستفعل ذلك , ياغبيه
428
00:17:57,602 --> 00:18:00,604
علينا ان نصرف انتباهها الى واقع حالتها
429
00:18:00,605 --> 00:18:03,006
كيف سنفعل ذلك؟
430
00:18:03,007 --> 00:18:04,708
هي بحاجه للمال
431
00:18:04,709 --> 00:18:07,878
ساجعلها تعتني باطفالي
432
00:18:07,879 --> 00:18:09,513
خمس دقائق مع هؤلاء المنغول الصغار
433
00:18:09,514 --> 00:18:11,214
وسوف تربط قناتها
(قناة فالوب- ربط الحمل)
434
00:18:11,215 --> 00:18:13,750
انت جدا ذكية
435
00:18:13,751 --> 00:18:16,820
لقد حصلتي على الجمال وانا حصلت على العقل والجمال.
436
00:18:26,064 --> 00:18:28,465
مرحبا رايتشل
437
00:18:28,466 --> 00:18:30,367
مرحبا فين.
438
00:18:30,368 --> 00:18:32,002
لم ارك هناك
439
00:18:32,003 --> 00:18:33,603
هل اردت سؤالي عن شي ما؟
440
00:18:35,973 --> 00:18:38,275
نعم, انا فقط , لقد نسيت
441
00:18:38,276 --> 00:18:39,743
لقد تشتت
442
00:18:39,744 --> 00:18:41,278
حسنا , انا سعيدة للحصول على اهتمامك
443
00:18:41,279 --> 00:18:43,847
اردت ان اعرفه اذا تريدي ان تذهبي ليلة الجمعه
444
00:18:43,848 --> 00:18:45,215
كشخص لديه خصلات شعر طويلة فاخره
445
00:18:45,216 --> 00:18:47,484
منذ كنت طفلة في حلبة المسابقة
446
00:18:47,485 --> 00:18:48,819
تصورت ان امنحك
447
00:18:48,820 --> 00:18:50,387
بعض النصائح حول شعر عرضنا
448
00:18:50,388 --> 00:18:52,556
نعم, سيكون رائع
449
00:18:52,557 --> 00:18:54,991
رائع , مارايك الساعه الثامنة؟
450
00:18:54,992 --> 00:18:58,128
الثامنة رائعه.
رائع
451
00:19:01,132 --> 00:19:03,133
تخقق الهدف
452
00:19:03,134 --> 00:19:05,569
تبدا المرحلة الثانية
453
00:19:05,570 --> 00:19:06,970
هاي كوين
454
00:19:09,006 --> 00:19:10,674
اردت ان اخذ اذنك
455
00:19:10,675 --> 00:19:13,777
ربما اردتي عمل شي ليله الجمعة , اذا..
456
00:19:13,778 --> 00:19:15,112
لا مانع
457
00:19:15,113 --> 00:19:17,714
على أي حال أنا مجالسة الأطفال
458
00:19:17,715 --> 00:19:19,349
جيد
459
00:19:19,350 --> 00:19:20,584
اراك لاحقا
460
00:19:23,821 --> 00:19:25,789
هاي
461
00:19:25,790 --> 00:19:27,324
ماذا ستفعل يوم الجمعه؟
462
00:19:27,325 --> 00:19:28,859
كالعاده
463
00:19:28,860 --> 00:19:30,761
الوقوف خارج ملهى 7-11 اتظاهر بالاكتئاب
464
00:19:30,762 --> 00:19:32,229
حتى يعرض علي احدهم ان يشتري لي البيرة
465
00:19:32,230 --> 00:19:33,396
لكن ماذا يحدث؟
466
00:19:33,397 --> 00:19:35,665
هل تريد ان تجالس طفل معي؟
467
00:19:39,771 --> 00:19:41,938
العبض منكم , خاصة الشباب
468
00:19:41,939 --> 00:19:44,078
اتى الي سائلا حول الهيلوغرافي
469
00:19:44,079 --> 00:19:46,447
احدنا تطوع لتعليمنا ذلك
470
00:19:46,468 --> 00:19:47,968
فقد حصلت عليه
471
00:19:48,246 --> 00:19:49,936
بريتني , اخرجيه
472
00:19:51,566 --> 00:19:52,666
اخرج ماذا؟
473
00:19:53,425 --> 00:19:54,150
اخبرينا بما حصلتي عليه؟
474
00:19:54,151 --> 00:19:55,985
حسنا
475
00:19:56,554 --> 00:19:57,620
اذن , الهيلوغرافي
476
00:19:57,621 --> 00:19:59,689
سيكون بشكل افضل عندنا تتظاهر كانك تصعق
477
00:20:00,391 --> 00:20:01,725
لذلك تحرك حول راسك فقط
478
00:20:01,726 --> 00:20:04,895
كانك اخرق وما شابه
479
00:20:09,467 --> 00:20:10,734
لطيف حقا
480
00:20:14,071 --> 00:20:16,006
يارفاق تبدون كالصرع الجيد
481
00:20:16,007 --> 00:20:17,607
هيا يا شباب
482
00:20:17,608 --> 00:20:19,643
دعونا نرى ماذا عندكم
483
00:20:19,644 --> 00:20:20,911
جيد , شباب
484
00:20:20,912 --> 00:20:23,413
فقط استرخي واعملي ذلك
485
00:20:28,753 --> 00:20:32,155
رقبتي , ظهري
486
00:20:33,524 --> 00:20:35,759
متى سينتهي الكذب سوو؟
487
00:20:35,760 --> 00:20:36,760
لا اعلم عما تتحدث
488
00:20:36,761 --> 00:20:39,162
لقد كنتي تتجسسي علي , كلينا يعلم ذلك
489
00:20:39,697 --> 00:20:41,331
ستفعلي اي شي لنسف نادي الغناء
490
00:20:41,332 --> 00:20:42,866
ويجب ان تتوقف!
491
00:20:42,867 --> 00:20:45,001
انا مستاءه من اتهامك ويليام
492
00:20:45,002 --> 00:20:46,770
وانا من فهم انك تريدنا ان نكون اصدقاء
493
00:20:46,771 --> 00:20:47,771
في اكاديمية ادمز و مدرسه هافربروك
494
00:20:47,772 --> 00:20:49,372
انها لفاحشة
495
00:20:49,373 --> 00:20:51,975
اهانة لسمعتي الطيبة
496
00:20:51,976 --> 00:20:53,276
بان يقال
497
00:20:53,277 --> 00:20:55,212
حسنا , انا دققت حولك
498
00:20:55,213 --> 00:20:57,347
لانه لا يعجبني مايجري هناك
499
00:20:57,348 --> 00:20:59,311
هل تعلم لما اجعل كل واحده من مشجعاتي
500
00:20:59,312 --> 00:21:01,714
تربط شعرها كذيل الحصان؟
501
00:21:01,770 --> 00:21:04,138
لانني لا اريد ان يصرف الانتباه عن موهبتها التي لا تشوبها شائبة
502
00:21:04,522 --> 00:21:07,858
يبدو انك تاخذ النهج المعاكس , ويل
503
00:21:07,859 --> 00:21:09,811
وذلك يقودني للاعتقاد انك تعرف ابنائك
504
00:21:09,812 --> 00:21:11,245
ليس لديهم مايتطلبه الامر
505
00:21:11,662 --> 00:21:13,363
انا اؤؤمن بابنائي
506
00:21:13,364 --> 00:21:15,332
حسنا , قد يكون بالبداية لكن ليس الان
507
00:21:15,333 --> 00:21:16,332
ترى الان في خضم المسابقة
508
00:21:16,333 --> 00:21:19,783
انه يهدد موقفك جدا بهذه المدرسه
509
00:21:20,504 --> 00:21:23,313
غدا ستعطيني اخر التحديثات على قائمة المجموعة بالساعة الخامسة
510
00:21:23,314 --> 00:21:24,722
واذا لم يكن هناك شيئا بالقائمة المشاركة
511
00:21:24,723 --> 00:21:28,845
المهينة, والشعر الفكاهي .
ساوقف ذلك
512
00:21:28,846 --> 00:21:32,816
لن اسمح لك بإملاء خيارات عرضي
513
00:21:32,817 --> 00:21:35,385
ولن تحصلي على تلك القائمة
514
00:21:35,386 --> 00:21:37,053
حسنا ساعود كرئيسة اذا
515
00:21:44,228 --> 00:21:46,529
حسنا شباب , من البداية
516
00:21:47,844 --> 00:21:50,045
دقيقة وساكون هنا
517
00:21:50,046 --> 00:21:52,247
شكرا مره اخرى لمساعدتي في اشياء الهيلوغرافي
518
00:21:52,248 --> 00:21:53,381
نعم , اقصد
519
00:21:53,382 --> 00:21:55,383
تعلم , كل ذلك لمجرد الاحماء
520
00:21:55,384 --> 00:21:56,284
هل تفكر باغنية
521
00:21:56,285 --> 00:21:57,853
ربما يمكننا التدرب علهيا
522
00:21:57,854 --> 00:22:00,222
ماذا عن واحد من قريسس؟
523
00:22:00,223 --> 00:22:01,423
كما تعلمي , لقد عملنا ذلك
524
00:22:01,424 --> 00:22:02,511
عند اول انضمامك لنادي الغناء؟
525
00:22:02,512 --> 00:22:04,542
حسنا , لقد كنت فقط
526
00:22:05,383 --> 00:22:07,363
متوترا ذلك اليوم , لكن
527
00:22:10,033 --> 00:22:11,833
اخبرني بذلك ,.. ستوود
528
00:22:18,911 --> 00:22:23,014
*mano*
529
00:22:23,199 --> 00:22:26,835
*mano*
530
00:22:26,849 --> 00:22:32,387
*mano*
531
00:22:32,388 --> 00:22:33,789
*mano*
532
00:22:33,790 --> 00:22:35,857
*mano*
533
00:22:35,858 --> 00:22:39,728
*mano*
534
00:22:39,729 --> 00:22:41,396
*mano*
535
00:22:41,397 --> 00:22:43,098
لحظة , توقف توقفو
536
00:22:44,901 --> 00:22:46,034
هل هناك شي خاطئ؟
537
00:22:46,035 --> 00:22:47,502
اريد ان اكون صادق معك
538
00:22:47,503 --> 00:22:49,504
انا حقا لست مرتاحا الان
539
00:22:49,505 --> 00:22:51,873
ساقول ذلك باكثر لطف استطيع
540
00:22:51,874 --> 00:22:53,341
لكنك تبدين
541
00:22:53,342 --> 00:22:55,143
كمهرجه عاهره حزينة
542
00:22:57,480 --> 00:22:58,480
ماذا؟
543
00:22:58,481 --> 00:22:59,548
هذا المظهر
544
00:22:59,549 --> 00:23:01,983
انه فقط ليس انت
545
00:23:01,984 --> 00:23:03,585
اقصد ربما اول مارايته
546
00:23:03,586 --> 00:23:05,554
فوجئت انني اتطلع الى كل
547
00:23:05,555 --> 00:23:06,715
للكبار وماشابه
548
00:23:07,123 --> 00:23:10,843
لكنه ليس جيدا لك رايتشل
549
00:23:11,289 --> 00:23:12,100
بالواقع تعجبني طريقتك
550
00:23:12,101 --> 00:23:15,611
باللبس عادة , بالليقنق المطرزه وتلك الاشياء
551
00:23:16,658 --> 00:23:19,158
اعتقدت ان هذا ما يعجبك
552
00:23:20,256 --> 00:23:23,406
لا على الاطلاق
553
00:23:23,999 --> 00:23:25,907
من المضحك اني خضت تلك المحادثه
554
00:23:25,908 --> 00:23:28,043
الاسبوع الماضي مع كورت, ولقد سالني
555
00:23:28,044 --> 00:23:29,911
مانوع الفتيات الذي يعجبك؟
556
00:23:29,912 --> 00:23:31,246
تعجبنني
557
00:23:31,247 --> 00:23:33,448
حينما يكونو على طبيتعهم وماشابه
558
00:23:33,449 --> 00:23:35,884
بيس الكثير من الميك اب والملابس الضيقة
559
00:23:35,885 --> 00:23:37,219
هذا النوع من الاشياء , كما تلعم
560
00:23:38,176 --> 00:23:40,210
تماما
561
00:23:41,667 --> 00:23:43,227
اشعر بالغباء
562
00:23:43,292 --> 00:23:45,460
لا لا , هذا خطائي
563
00:23:47,330 --> 00:23:50,340
على اي حال ليس من الصحيح ان ابقى هنا
564
00:23:51,878 --> 00:23:54,028
لكن فعلا انا معجب بك رايتشل
565
00:23:57,235 --> 00:23:58,095
يجب ان اذهب
566
00:24:05,815 --> 00:24:07,749
قلت لك يجب ان نكون نحن رعاة البقر.
567
00:24:08,555 --> 00:24:09,125
حظي سيء
568
00:24:10,020 --> 00:24:12,021
ماذا سنفعل حيال ذلك؟
569
00:24:13,289 --> 00:24:14,799
من تراسل؟
570
00:24:15,077 --> 00:24:17,793
مايك تشينغ , لديه مشاكل مع الريح
571
00:24:17,794 --> 00:24:19,277
حسنا ضع هاتفك وساعدني
572
00:24:19,278 --> 00:24:22,580
بهذه المعضلة , لقد تمكنت تقريبا منها
573
00:24:27,164 --> 00:24:29,465
توقف عن ذلك ,ليس الطاولة
574
00:24:30,339 --> 00:24:31,472
فكر بشيء ما
575
00:24:32,391 --> 00:24:33,425
لقد احضرت قيتاري
576
00:24:33,426 --> 00:24:34,443
لما لا نغني لهم؟
577
00:24:34,444 --> 00:24:36,145
-اعطني هذا
-يااطفال , اسمعوني
578
00:24:38,364 --> 00:24:41,533
هل تريدون ان ترو الموسيقى الحقيقة مباشرة؟
579
00:24:42,384 --> 00:24:47,187
حسنا
580
00:24:47,188 --> 00:24:51,125
*mano*
581
00:24:51,126 --> 00:24:56,730
*mano*
582
00:24:58,600 --> 00:25:01,980
*mano*
583
00:25:02,633 --> 00:25:06,303
*mano*
584
00:25:06,633 --> 00:25:11,153
*mano*
585
00:25:14,500 --> 00:25:17,520
*mano*
586
00:25:18,320 --> 00:25:21,630
*mano*
587
00:25:22,400 --> 00:25:24,770
*mano*
588
00:25:25,116 --> 00:25:28,752
*mano*
589
00:25:29,580 --> 00:25:33,583
*mano*
590
00:25:33,597 --> 00:25:37,867
*mano*
591
00:25:37,964 --> 00:25:43,535
*mano*
592
00:25:43,733 --> 00:25:48,737
*mano*
593
00:25:50,999 --> 00:25:52,199
غنوها مجددا
594
00:26:01,140 --> 00:26:03,156
اعتقد ان هذه اول مره
595
00:26:03,157 --> 00:26:05,992
ينامو بنفس الوقت معا
596
00:26:08,504 --> 00:26:09,834
ماهذه الرائحه
597
00:26:09,995 --> 00:26:10,995
صابون
598
00:26:12,232 --> 00:26:14,667
اخذتيهم للاستحمام
599
00:26:14,913 --> 00:26:16,814
هل انتي طاردة الارواح الشريرة؟
600
00:26:19,665 --> 00:26:20,998
امخا مثل الطائرات النفاثة , اليس كذلك؟
601
00:26:21,016 --> 00:26:24,403
احتاج الى كلاتش جديد ومجموعه جديدة من الصمامت , لكنها
602
00:26:24,404 --> 00:26:25,361
اتت معا حقا
603
00:26:25,362 --> 00:26:27,429
ماذا ستفعل عندما ياتي الطفل؟
604
00:26:28,223 --> 00:26:31,025
لا تستطيع وضع كرسي للطفل بتلك السيارة
605
00:26:31,026 --> 00:26:32,527
لا يوجد قفل للنظام
606
00:26:33,663 --> 00:26:35,413
لقد كنت رائع الليلة
607
00:26:36,220 --> 00:26:40,190
انا متفاجئة وتقريبا استمتعت بذلك
608
00:26:40,324 --> 00:26:41,970
كنت قلقه بشانك في البدايه
609
00:26:41,971 --> 00:26:45,040
لقد بدوت مشتتا, وكل تلك الرسائل لمايك
610
00:26:45,129 --> 00:26:47,759
مشتت؟ لقد كنت العكس صغيرتي
611
00:26:48,042 --> 00:26:49,309
كنت تماما مندمجا بذلك
612
00:26:49,714 --> 00:26:51,281
كل مااعرفه اننا اثبتنا شيئا الليلة
613
00:26:52,848 --> 00:26:56,150
كل امور الاهل ,لقد قمنا بذلك
614
00:26:59,321 --> 00:27:02,457
لقد اوقعت بي مع فين
615
00:27:02,458 --> 00:27:04,792
يبدو ان شخصا يجرب ورا لقب ملكة الدراما مرة اخرى
616
00:27:04,793 --> 00:27:06,027
كيف امكنك فعل ذلك؟
617
00:27:06,028 --> 00:27:07,695
اعتقدت اننا اصحاب؟
618
00:27:07,696 --> 00:27:09,297
ومالذي جعلك تعتقدي بذلك؟
619
00:27:10,532 --> 00:27:12,033
يجب ان تشكريني
620
00:27:12,034 --> 00:27:14,502
كل ماعملته هو مساعدتك لتحقيق خيالك
621
00:27:14,503 --> 00:27:16,704
اللحاق بفين لم يكن الا حكاية خرافية
622
00:27:16,705 --> 00:27:18,773
انت معجب به
623
00:27:20,075 --> 00:27:21,943
نعم هذا هو السبب
624
00:27:21,944 --> 00:27:24,011
وانت كنت تحاول فقط منعي من المنافسة
625
00:27:24,012 --> 00:27:26,402
انا فقط كنت اساعده للفهم
626
00:27:26,821 --> 00:27:28,555
انك لست الخيار الثاني
627
00:27:31,312 --> 00:27:33,512
انت تعتقد انني الخيار الثاني
628
00:27:34,837 --> 00:27:36,057
الثاني وبفرق كبير
629
00:27:36,162 --> 00:27:37,796
انت تعتقد انني اعيش بالاساطير؟
630
00:27:37,960 --> 00:27:40,128
اذا كنت الثانية او حتى بالمرتبة الخمسين
631
00:27:40,129 --> 00:27:42,296
ساكون متقدمه عنك لانني فتاه
632
00:27:44,767 --> 00:27:47,435
حسنا , هذه هي الحقيقه يااميره :
633
00:27:47,436 --> 00:27:49,771
لا يوجد امل لكلينا
634
00:27:49,772 --> 00:27:53,474
هو يحب كوين وسيحظون بطفل قريبا
635
00:27:54,422 --> 00:27:56,990
نحن لا شي فقط مجرد الهاء
636
00:27:57,346 --> 00:28:01,382
كلما اسرعنا بالتفهم , كلما كان افضل
637
00:28:06,269 --> 00:28:08,179
ابعدي يديك عن رجلي
638
00:28:09,366 --> 00:28:09,826
واضح؟
639
00:28:11,718 --> 00:28:12,751
من هو رجلك؟
640
00:28:13,428 --> 00:28:15,096
لا تلعبي دور الغبار, يا حائط
641
00:28:15,097 --> 00:28:17,265
ولتسجيل الموقف
642
00:28:17,266 --> 00:28:21,035
اسالي من كان معك بمجالسه الطفل
643
00:28:21,036 --> 00:28:24,116
انا اعلم ان باك يهتم بي
644
00:28:24,123 --> 00:28:25,043
افيقي
645
00:28:25,067 --> 00:28:27,835
حينما كنتم تجالسو الاطفال انا وباك كنا سيكتينق
646
00:28:29,970 --> 00:28:30,550
سيكتينق؟
647
00:28:30,779 --> 00:28:33,981
رسائل جنسية !. جديا انت من اين اتيتي؟
648
00:28:33,982 --> 00:28:35,249
بينما انتما الاثنان
649
00:28:35,250 --> 00:28:36,360
"تلعبو بالمنزل "
650
00:28:36,581 --> 00:28:39,491
انا وباك نتبادل رسائل جدا ساخنة
651
00:28:39,940 --> 00:28:42,374
لماذا لا تتحقي من هاتفه؟
652
00:28:42,375 --> 00:28:45,105
لان رسائلي يصعب مسحها لحرارتها
653
00:28:50,877 --> 00:28:52,056
شكرا لكم جميعا لحضوركم
654
00:28:52,057 --> 00:28:54,258
نتشرف بحضوركم هنا
655
00:28:55,051 --> 00:28:59,888
بدون المزيد من المقدمات , اقدم لكم الاتجاهات الجديده
656
00:29:03,895 --> 00:29:08,098
*mano*
657
00:29:08,099 --> 00:29:12,403
*mano*
658
00:29:12,404 --> 00:29:15,406
*mano*
659
00:29:15,407 --> 00:29:16,157
*mano*
660
00:29:17,008 --> 00:29:19,877
*mano*
661
00:29:19,878 --> 00:29:21,745
*mano*
662
00:29:21,746 --> 00:29:24,415
*mano*
663
00:29:24,416 --> 00:29:26,750
*mano*
664
00:29:26,751 --> 00:29:28,953
*mano*
665
00:29:28,954 --> 00:29:31,822
*mano*
666
00:29:31,823 --> 00:29:34,491
*mano*
667
00:29:34,492 --> 00:29:39,063
*mano*
668
00:29:39,064 --> 00:29:41,732
*mano*
669
00:29:41,733 --> 00:29:44,435
*mano*
670
00:29:44,436 --> 00:29:45,436
*mano*
671
00:29:45,437 --> 00:29:47,271
*mano*
672
00:29:47,272 --> 00:29:48,906
*mano*
673
00:29:48,907 --> 00:29:53,544
يبدون مجانين
674
00:29:53,545 --> 00:29:57,781
تمام
675
00:29:57,782 --> 00:30:00,017
*mano*
676
00:30:00,018 --> 00:30:02,920
*mano*
677
00:30:02,921 --> 00:30:05,689
*mano*
678
00:30:05,690 --> 00:30:08,025
*mano*
679
00:30:08,026 --> 00:30:10,427
*mano*
680
00:30:10,428 --> 00:30:12,629
*mano*
681
00:30:12,630 --> 00:30:14,431
*mano*
682
00:30:14,432 --> 00:30:17,634
*mano*
683
00:30:17,635 --> 00:30:19,603
*mano*
684
00:30:19,604 --> 00:30:24,375
*mano*
685
00:30:24,376 --> 00:30:26,910
*mano*
686
00:30:26,911 --> 00:30:29,813
*mano*
687
00:30:29,814 --> 00:30:32,149
*mano*
688
00:30:32,150 --> 00:30:34,551
*mano*
689
00:30:34,552 --> 00:30:37,087
*mano*
690
00:30:37,088 --> 00:30:39,723
*mano*
691
00:30:50,567 --> 00:30:51,668
لم ينجح ذلك ,اليس كذلك؟
692
00:30:52,169 --> 00:30:53,203
لا , انها مجرد بروفة
693
00:30:53,204 --> 00:30:54,638
لازالت مجرد تقريبيه قليلا
694
00:30:54,639 --> 00:30:55,639
لكن نحن لدينا شيء
695
00:31:17,962 --> 00:31:21,865
*mano*
696
00:31:25,370 --> 00:31:28,772
*mano*
697
00:31:31,209 --> 00:31:35,112
*mano*
698
00:31:38,416 --> 00:31:42,252
*mano*
699
00:31:43,621 --> 00:31:47,824
*mano*
700
00:31:47,825 --> 00:31:54,097
*mano*
701
00:31:54,098 --> 00:32:00,404
*mano*
702
00:32:00,405 --> 00:32:06,443
*mano*
703
00:32:06,444 --> 00:32:13,317
*mano*
704
00:32:15,687 --> 00:32:18,722
*mano*
705
00:32:21,125 --> 00:32:25,762
*mano*
706
00:32:25,763 --> 00:32:32,603
*mano*
707
00:32:32,604 --> 00:32:37,174
*mano*
708
00:32:37,175 --> 00:32:40,110
*mano*
709
00:32:40,111 --> 00:32:42,813
*mano*
710
00:32:45,717 --> 00:32:47,117
*mano*
711
00:32:47,118 --> 00:32:49,286
*mano*
712
00:32:49,287 --> 00:32:51,154
*mano*
713
00:32:52,523 --> 00:32:57,828
*mano*
714
00:32:57,829 --> 00:33:02,599
*mano*
715
00:33:05,003 --> 00:33:10,307
*mano*
716
00:33:10,308 --> 00:33:15,279
*mano*
717
00:33:17,015 --> 00:33:21,551
*mano*
718
00:33:22,920 --> 00:33:27,691
*mano*
719
00:33:27,692 --> 00:33:32,529
*mano*
720
00:33:32,530 --> 00:33:35,599
*mano*
721
00:33:35,600 --> 00:33:39,069
*mano*
722
00:33:39,070 --> 00:33:41,405
*mano*
723
00:33:41,406 --> 00:33:44,474
*mano*
724
00:33:47,945 --> 00:33:53,850
*mano*
725
00:33:53,851 --> 00:34:02,059
*mano*
726
00:34:17,460 --> 00:34:18,460
هاي صغيرتي
727
00:34:19,610 --> 00:34:20,010
.
728
00:34:20,253 --> 00:34:21,720
انت حقا لا تريدي عمل ذلك
729
00:34:24,570 --> 00:34:25,637
لقد كذبت علي
730
00:34:25,638 --> 00:34:27,305
انا اسف
731
00:34:27,306 --> 00:34:28,573
لقد حاولت ان اقاوم ساناتا
732
00:34:28,574 --> 00:34:29,874
لقد فعلت
733
00:34:29,875 --> 00:34:33,511
لكن انا شاب والفتيات نقطة ضعفي
734
00:34:33,512 --> 00:34:34,746
لكن , كل شي جيد
735
00:34:34,747 --> 00:34:36,648
بالتاكيد ان ليس كل شي جيد
736
00:34:36,649 --> 00:34:37,849
اعتقد انك تريد البقاء معي
737
00:34:37,850 --> 00:34:40,752
انا اريد ذلك كثيرا
738
00:34:40,753 --> 00:34:42,053
لكنك لا تعطيني ذلك
739
00:34:42,054 --> 00:34:43,188
منذ تلك الليلة التي فعلنا بها ذلك
740
00:34:43,189 --> 00:34:44,956
صغيرتي , انا رجل
741
00:34:44,957 --> 00:34:46,191
لدي احتياجات
742
00:34:46,192 --> 00:34:48,193
اذن انت تعتقد انك ستربي معي طفلي
743
00:34:48,194 --> 00:34:51,563
وترسل رسائل قذرة لبقية فتيات المدرسة
744
00:34:51,564 --> 00:34:53,598
اذا لم اعطك ذلك كل يوم
745
00:34:53,599 --> 00:34:56,267
لا, فقط الفتيات المثيرات
746
00:34:58,537 --> 00:35:00,472
ساكون اب جيد
747
00:35:00,473 --> 00:35:02,407
لكن لن اتوقف عن ما افعله
748
00:35:05,711 --> 00:35:06,878
تستطيع الحصول عليها
749
00:35:06,879 --> 00:35:09,014
هل انتي جاده
750
00:35:09,015 --> 00:35:11,316
الفتاه تحتاج لاب جيد
751
00:35:12,818 --> 00:35:14,686
والطريقة الوحيده لحصولها على ذلك
752
00:35:14,687 --> 00:35:15,920
اذا اعطيتك اياها
753
00:35:17,390 --> 00:35:20,425
انتي تعتقدي ان السسيد شوو سيكون اب جيد,اليس كذلك؟
754
00:35:23,095 --> 00:35:24,596
نعم
755
00:35:24,597 --> 00:35:27,265
اعتقد انه سيكون اب مذهل
756
00:35:29,068 --> 00:35:31,903
-ويل
-هاي , رفاق
757
00:35:31,904 --> 00:35:33,738
ظننت انك ستكون في ساحة الخرده كل فتره بعد الظهر
758
00:35:33,739 --> 00:35:36,141
نعم , تغيير بالخطة
759
00:35:36,142 --> 00:35:38,009
لقد الهاني شيئا اخر
760
00:35:38,010 --> 00:35:40,745
كوين , ماذا تفعلي هنا؟
761
00:35:40,746 --> 00:35:42,147
حديث فتيات
762
00:35:42,148 --> 00:35:44,516
نتبادل قصص الحمل
763
00:35:44,517 --> 00:35:47,485
ذلك لطيف
764
00:35:47,878 --> 00:35:48,687
حسنا هل لي بثانية
765
00:35:48,688 --> 00:35:50,288
هل اراك بالجراج , تيري؟
766
00:35:50,289 --> 00:35:54,092
انا كنت على وشك الرحيل
767
00:36:00,440 --> 00:36:01,640
نعم؟
768
00:36:13,685 --> 00:36:15,185
اراك لاحقا سيد شوو
769
00:36:22,455 --> 00:36:24,222
تعلم انني اكره المفاجات
770
00:36:32,965 --> 00:36:34,299
اين المفجرة الزرقاء؟
771
00:36:34,300 --> 00:36:35,934
بعتها على بعض الصغر
772
00:36:35,935 --> 00:36:37,135
بربح ضئيل
773
00:36:37,827 --> 00:36:38,503
دعهم يحصلو على المتعه
774
00:36:38,504 --> 00:36:41,806
لقد عملت مايكفي لشراء سياره لكل عائلتنا
775
00:36:44,235 --> 00:36:46,270
تيري
776
00:36:47,163 --> 00:36:48,530
احبك
777
00:36:48,848 --> 00:36:50,482
و فتاتنا الصغيرة
778
00:36:51,051 --> 00:36:54,153
ولا اريد اي شي يصرفني عنكم
779
00:37:01,638 --> 00:37:01,918
هاي
780
00:37:02,566 --> 00:37:03,966
هاي
781
00:37:05,497 --> 00:37:07,287
Can we be in love again?
782
00:37:08,622 --> 00:37:11,123
يجب ان اقول لك شي اولا
783
00:37:11,155 --> 00:37:11,669
انا..
784
00:37:11,670 --> 00:37:14,172
اريد ان نكون صادقين مع بعضنا مهما كان الامر
785
00:37:14,987 --> 00:37:17,755
تستطيع ان تقول لي اي شي
786
00:37:18,039 --> 00:37:18,849
جيد
787
00:37:19,595 --> 00:37:21,346
انه حقا ليس شي يذكر
788
00:37:21,347 --> 00:37:24,282
اقصد انني لم اعمل شي حقا
789
00:37:24,283 --> 00:37:27,185
لكن تلك الليله التي كنت تجالسي بها طفلا
790
00:37:28,821 --> 00:37:29,988
لقد ذهبت الى منزل رايتشل
791
00:37:31,524 --> 00:37:32,690
لكن لا شيء حدث
792
00:37:32,691 --> 00:37:35,660
انا فقط اصلاح شجارنا
793
00:37:35,661 --> 00:37:38,963
بعد ذلك لبست لبس لبس المراه القطة الغريب حقا
794
00:37:38,964 --> 00:37:40,932
واعتقدت ان شياء قد حدث
795
00:37:40,933 --> 00:37:42,500
لكن لم يحدث
796
00:37:43,903 --> 00:37:46,171
لاني اريد ان اكون معك انتي فقط
797
00:37:47,673 --> 00:37:48,840
كل شي بخير
798
00:37:50,242 --> 00:37:52,811
شكرا لكونك صادقا معي
799
00:37:54,127 --> 00:37:57,129
احبك كوين
800
00:37:59,679 --> 00:38:01,680
انا ايضا احبك
801
00:38:40,459 --> 00:38:41,659
هاي , سو هل ممكن ثانية ؟
802
00:38:44,097 --> 00:38:45,297
طبعا
803
00:38:46,240 --> 00:38:47,800
ادين لك باعتذار
804
00:38:49,290 --> 00:38:51,703
أعتقدت بحاجة الاطفال ليكونو أكثر قليلا شووبيز
805
00:38:51,704 --> 00:38:52,914
وقد كنت مخطئا
806
00:38:53,847 --> 00:38:55,540
هم ليسو كذلك
807
00:38:55,541 --> 00:38:58,331
فشكرا لك لجعلي ارى ذلك
808
00:38:59,478 --> 00:39:01,613
هذه هي القائمة الجديدة
809
00:39:01,614 --> 00:39:02,184
.
810
00:39:06,118 --> 00:39:08,019
هذا اختيار عظيم ويليام
811
00:39:08,020 --> 00:39:09,754
"ماري الفخورة"
812
00:39:09,755 --> 00:39:11,256
تبدو مثيره وعميقه
813
00:39:11,257 --> 00:39:12,957
تبدو ساخنه
814
00:39:12,958 --> 00:39:13,992
لا تسخرو مني
815
00:39:13,993 --> 00:39:15,126
اسف
816
00:39:15,127 --> 00:39:16,794
انا لم اميز اخر واحد
817
00:39:16,795 --> 00:39:18,396
هذه النسخه الجديدة
818
00:39:18,397 --> 00:39:20,798
اريد الاطفال ان ينسو كل شي علمتهم اياه
819
00:39:20,799 --> 00:39:22,166
حول الهيروغلفي بسبب
820
00:39:22,167 --> 00:39:23,835
سنبدا من البداية
821
00:39:23,836 --> 00:39:25,236
استيلاء العربات المتحركة
822
00:39:25,237 --> 00:39:26,804
اذن نحن فرقة العربات المتحركة الان؟
823
00:39:26,805 --> 00:39:28,973
كلا , نحن لن نرقص مع العربات المتحركة
824
00:39:28,974 --> 00:39:32,310
لا حيل ولا كذب
825
00:39:32,311 --> 00:39:34,746
سنذهب ونجلس فقط معهم ونغني
826
00:39:37,917 --> 00:39:39,217
شكرا سيد شوستر
827
00:39:40,653 --> 00:39:44,756
هذه قائمتهم للمقاطعات
828
00:39:44,757 --> 00:39:46,024
"لا تتوقف عن الايمان"
هذي هي
829
00:39:46,025 --> 00:39:47,525
"ماري الفخورة,"
830
00:39:47,526 --> 00:39:49,527
أداؤها في الكراسي المتحركة.
هذه هي
831
00:39:49,528 --> 00:39:52,030
الان اقترح ان تاخذو هذه الاغنيتين
832
00:39:52,031 --> 00:39:54,332
اقسموها بين مجموعتيكم
833
00:39:54,333 --> 00:39:55,900
وساحسب لكم بعض الاشياء
834
00:39:55,901 --> 00:39:58,369
والتاكد من ان شوستر لمجموعته سيؤدي بالاخير
835
00:39:58,370 --> 00:40:02,307
وبهذه الطريقة يكون كانه سرق الاغاني
836
00:40:02,308 --> 00:40:03,608
منكم
837
00:40:03,609 --> 00:40:06,044
ماذا تعتقديني؟
838
00:40:06,045 --> 00:40:07,812
بالواقع هذا سؤال جيد
839
00:40:07,813 --> 00:40:09,514
لانني نسيت اسمائكم
840
00:40:09,515 --> 00:40:12,951
اقضي كل ساعة مستيقظة بها بيومي
841
00:40:12,952 --> 00:40:15,219
محاولة تعليم تلك الفتيات ان الكذب والغش
842
00:40:15,220 --> 00:40:17,322
ليست الطريقة التي يتخذوها للتقدم
843
00:40:17,323 --> 00:40:19,057
وانتي تقترحي ان اعمل ذلك
844
00:40:19,058 --> 00:40:20,959
لكي يتمكنو بالفوز بمسابقة الغناء؟
845
00:40:20,960 --> 00:40:22,460
نعم , بالضبط
846
00:40:25,064 --> 00:40:26,998
اعتقد انك فقدت فرصة
847
00:40:26,999 --> 00:40:29,033
لاعطائ فتياتك فرصة ثانية
848
00:40:29,034 --> 00:40:31,169
ابناء ماكليني سيكونو جيدين
849
00:40:31,170 --> 00:40:32,904
لكن خارج نادي الغناء
850
00:40:32,905 --> 00:40:34,839
فتياتك ليس لديهم الكثير ليحصلو عليه
851
00:40:34,840 --> 00:40:39,177
واكره ان اراهم يتدمرو بالخساره
852
00:40:39,178 --> 00:40:40,812
انه سيتخلى عنهم تماما
853
00:40:40,813 --> 00:40:43,648
هل تعلم كم عدد الجوقات الغنائيه التي فاوزت بهذه المسابقة؟
854
00:40:43,649 --> 00:40:46,217
حسنا الكل يجب ان يبرفع صوته
855
00:40:46,218 --> 00:40:47,318
لانني لا استطيع سماعكم
856
00:40:47,319 --> 00:40:49,387
اصم باذن واحده , الحمى القرمزية
857
00:40:49,388 --> 00:40:52,390
افترض انك تستطيع قراءة الشفة
اقرا هذا
858
00:40:53,726 --> 00:40:59,564
لا تدع شيء يصرفك عن الفوز
859
00:41:02,985 --> 00:41:03,385
ابدا
860
00:41:03,469 --> 00:41:05,570
*mano*
861
00:41:05,571 --> 00:41:09,807
*mano*
862
00:41:09,808 --> 00:41:11,743
*mano*
863
00:41:11,744 --> 00:41:16,848
*mano*
864
00:41:16,849 --> 00:41:21,352
*mano*
865
00:41:21,353 --> 00:41:23,588
*mano*
866
00:41:23,589 --> 00:41:25,957
*mano*
867
00:41:25,958 --> 00:41:28,126
*mano*
868
00:41:28,127 --> 00:41:34,298
*mano*
869
00:41:34,299 --> 00:41:37,235
*mano*
870
00:41:37,236 --> 00:41:40,538
*mano*
871
00:41:40,539 --> 00:41:45,343
*mano*
872
00:41:45,344 --> 00:41:48,880
*mano*
873
00:41:48,881 --> 00:41:53,618
*mano*
874
00:41:53,619 --> 00:41:58,723
*mano*
875
00:41:58,724 --> 00:42:02,927
*mano*
876
00:42:02,928 --> 00:42:05,263
*mano*
877
00:42:05,264 --> 00:42:07,965
*mano*
878
00:42:07,966 --> 00:42:10,935
*mano*
879
00:42:10,936 --> 00:42:13,905
*mano*
880
00:42:13,906 --> 00:42:16,340
*mano*
881
00:42:16,341 --> 00:42:20,778
*mano*
882
00:42:20,779 --> 00:42:26,150
*mano*
883
00:42:26,151 --> 00:42:27,885
*mano*
884
00:42:27,886 --> 00:42:33,257
*mano*
885
00:42:33,258 --> 00:42:35,359
*mano*
886
00:42:35,360 --> 00:42:38,529
*mano*
887
00:42:38,530 --> 00:42:41,866
*mano*
888
00:42:41,867 --> 00:42:44,602
*mano*
889
00:42:44,603 --> 00:42:47,105
*mano*
890
00:42:47,106 --> 00:42:50,741
*mano*
891
00:42:51,443 --> 00:42:54,944
M A N O o
قروب الاقلاع للترجمة