1 00:00:14,034 --> 00:00:15,668 بماذا تعتقد أن ذلك يشعرني 2 00:00:15,669 --> 00:00:18,104 أيضا تيري قالت بأنها حامل 3 00:00:18,105 --> 00:00:19,605 لكنها حقا تكذب , و السيد شيستر لا يعرف ذلك 4 00:00:19,606 --> 00:00:21,807 هذا الطفل هو السبب الوحيد لبقائه معي 5 00:00:21,808 --> 00:00:23,509 ويل مشغول بتهيئة الأطفال للنهائيات 6 00:00:23,510 --> 00:00:24,777 والذين سوف يواجهون مدرسةً للصم 7 00:00:24,778 --> 00:00:27,446 لا أستطيع سماعك . تحدث إلى هذه الأذن حمى سكارليت 8 00:00:27,447 --> 00:00:28,781 9 00:00:28,782 --> 00:00:31,484 ...و مجموعة فتيات السجن . 10 00:00:31,485 --> 00:00:33,119 الفيسيا , أرجعي للسيد شيستر محفظته 11 00:00:34,988 --> 00:00:37,123 لكن آداء كلاهما كان جيدا جدا 12 00:00:37,124 --> 00:00:39,525 إنه مثل الصرع الرائع أيضا , سو طردت كوين 13 00:00:39,526 --> 00:00:40,960 من التشجيع لأنها حامل 14 00:00:40,961 --> 00:00:43,195 لا أستطيع الإحتفاظ بفتاة حامل في فريقي 15 00:00:43,196 --> 00:00:44,530 أنتي مخزية 16 00:00:44,531 --> 00:00:45,731 ذلك ليس لطيف جدا , وكذلك سو 17 00:00:45,732 --> 00:00:47,800 هذا الشراب تافه 18 00:00:47,801 --> 00:00:49,535 و هذا ما فاتكم في ¶ glee. ¶ 19 00:01:00,046 --> 00:01:02,881 مرحبا يا رفاق , هل تمانعون بإنضمامي لكم ؟ 20 00:01:02,882 --> 00:01:04,683 اذا ما الأمر مع كل هذا التزين 21 00:01:04,684 --> 00:01:06,518 البوم الصور السنوي 22 00:01:06,519 --> 00:01:07,819 هذا هو الإصدار الخمسون 23 00:01:07,820 --> 00:01:10,188 لثانوية ماكينلي 24 00:01:10,189 --> 00:01:11,890 سأنقص عشرون باوندًا بحلول يوم الجمعة 25 00:01:11,891 --> 00:01:13,392 لكي أبدو فاتنا بتلك الصورة 26 00:01:13,393 --> 00:01:15,827 وسأهبط لـ 210 باوند لحفل الزفاف بعد أسبوع يوم السبت. 27 00:01:15,828 --> 00:01:17,462 بالطبع , حفل الزواج 28 00:01:17,463 --> 00:01:18,864 كان سيكون في هاواي , لكنهم أخبروني 29 00:01:18,865 --> 00:01:20,832 أنني لا أستطيع احضار فاكهتي الخاصة 30 00:01:20,833 --> 00:01:23,635 لكن النهائيات سوف تبدا من يوم السبت 31 00:01:24,771 --> 00:01:26,538 يا رجل 32 00:01:26,539 --> 00:01:28,640 يبدو أنك تريد أن تفعلها يا إيمينيم 33 00:01:30,076 --> 00:01:33,845 أنا , لقد نسيت تماما بشأن النهائيات 34 00:01:33,846 --> 00:01:36,081 أنا آسفة أردت الذهاب 35 00:01:36,082 --> 00:01:37,449 للأطفال 36 00:01:37,450 --> 00:01:39,551 نحن لن نغير موعدنا 37 00:01:39,552 --> 00:01:41,053 إن قاعة في اف دبليو محجوزة حتى يونيو القادم 38 00:01:41,054 --> 00:01:42,821 السبب الوحيد بأن يوم السبت متاح 39 00:01:42,822 --> 00:01:43,956 هو الذكرى السنوية 40 00:01:43,957 --> 00:01:45,757 لصغار السمك المشوية 41 00:01:45,758 --> 00:01:47,292 لقد حصلت على عرض كبير 42 00:01:47,293 --> 00:01:49,628 علينا أن نكون هناك قبل سهرة ضوء الشموع 43 00:01:49,629 --> 00:01:51,630 أتذكر 44 00:01:51,631 --> 00:01:53,131 يا الهي 45 00:01:53,132 --> 00:01:54,866 سو 46 00:01:54,867 --> 00:01:56,802 هل لكمكي شخص ما أخيرا 47 00:01:56,803 --> 00:01:58,170 ايدي 48 00:01:58,171 --> 00:02:00,973 ويليام , أنت 49 00:02:00,974 --> 00:02:02,941 كل سنة عندما يقترب وقت التقاط الصور السنوية 50 00:02:02,942 --> 00:02:05,444 أقوم بعمل شيء صغير 51 00:02:05,445 --> 00:02:07,646 هذه السنة لقد حصلت على ضربة في عيني اليسرى 52 00:02:07,647 --> 00:02:09,648 و بينما كانوا هناك 53 00:02:09,649 --> 00:02:12,417 أخبرتهم بأن يذهبوا إلى هناك و أن يمسحوا دموعهم 54 00:02:12,418 --> 00:02:13,585 لم أكن أستغلهم 55 00:02:13,586 --> 00:02:14,753 تعرف , لقد حصلت على وحدة تخزين 56 00:02:14,754 --> 00:02:17,622 مليئة بالكؤوس و الميداليات 57 00:02:17,623 --> 00:02:18,790 لكن ليكن في علمكم جميعا 58 00:02:18,791 --> 00:02:20,692 أن البوم الصور السنوي هذا 59 00:02:20,693 --> 00:02:22,461 هو الإثبات الوحيد الذي تمتلكه 60 00:02:22,462 --> 00:02:23,729 ولن يوجد أي شيء تفعله 61 00:02:23,730 --> 00:02:25,564 في حياتك الصغيرة الآسفة 62 00:02:25,565 --> 00:02:27,332 سيغير أي شيء 63 00:02:27,333 --> 00:02:28,400 64 00:02:28,401 --> 00:02:30,335 مشجعاتي متحمسات جدا 65 00:02:30,336 --> 00:02:32,137 لقد حصلوا على حمية 66 00:02:32,138 --> 00:02:34,106 إنها تقوم على سحب الماء خارج الجسم 67 00:02:34,107 --> 00:02:36,141 حسنا , أنا متأكد بأن أطفال نادي غلي متحمسين أيضا 68 00:02:36,142 --> 00:02:38,110 حسنا , إن أطفال غلي لن يحصلوا على صورة 69 00:02:38,111 --> 00:02:40,412 ماذا ؟ لماذا ؟ 70 00:02:40,413 --> 00:02:42,681 حسنا , لقد كنت في اجتماع مع الناظر فيغنز الينوي 71 00:02:42,682 --> 00:02:44,316 ومع كل التخريب 72 00:02:44,317 --> 00:02:46,018 لصور نادي غلي في هذه السنة 73 00:02:46,019 --> 00:02:48,053 اقنعته بأن وضع صور نادي غلي 74 00:02:48,054 --> 00:02:50,956 في البوم الصور هذه السنة سيؤدي إلى 75 00:02:50,957 --> 00:02:52,357 المزيد من السخرية 76 00:02:52,358 --> 00:02:53,925 و الإذلال 77 00:02:53,926 --> 00:02:56,628 لماذا لا يمكنك تقبل حقيقة أن أطفالي 78 00:02:56,629 --> 00:02:57,929 سيفوزون بالنهائيات هذه السنة 79 00:02:57,930 --> 00:02:59,097 هذا لن يحدث 80 00:02:59,098 --> 00:03:00,966 و التوقف عن الثأر عديم الجدوى هذا 81 00:03:00,967 --> 00:03:02,034 صحيح 82 00:03:02,035 --> 00:03:03,368 هذا ليس عادلا يا سو 83 00:03:03,369 --> 00:03:05,303 أتعلمين , سوف أذهب للتحدث إلى فيغنز في هذا الأمر 84 00:03:05,304 --> 00:03:06,605 حظا جيدا مع ذلك 85 00:03:06,606 --> 00:03:08,707 أنتم الثلاثة تضجرونني الآن 86 00:03:08,708 --> 00:03:12,177 أنا ذاهبة لفعل شيء آخر 87 00:03:14,180 --> 00:03:17,215 88 00:03:17,216 --> 00:03:19,651 أين ريتشل 89 00:03:19,652 --> 00:03:20,719 ليست هنا بعد 90 00:03:20,720 --> 00:03:22,154 ممتاز 91 00:03:22,155 --> 00:03:24,322 نادي غلي على المنحدر 92 00:03:24,323 --> 00:03:25,557 شعرنا جميعا بالبرد 93 00:03:25,558 --> 00:03:27,459 نتيجة لسكب السلاش على الوجه 94 00:03:27,460 --> 00:03:30,462 لكن إبتداءا من الآن , نادينا السري 95 00:03:30,463 --> 00:03:33,065 سيحمينا من الإظهاد الحاد 96 00:03:33,066 --> 00:03:34,733 97 00:03:34,734 --> 00:03:36,134 الوتد الوطني 98 00:03:36,135 --> 00:03:38,203 ما هو الوتد الوطني 99 00:03:38,204 --> 00:03:41,139 عندما يرفعونكي مكان العلم بملابسك الداخلية 100 00:03:41,140 --> 00:03:43,642 بشكل غريب , إن ذلك يحسسني بأني أمريكي أكثر 101 00:03:43,643 --> 00:03:45,577 بالإستناد على تحقيقي 102 00:03:45,578 --> 00:03:47,979 أنا من رأيي , أن البوم الصور السنوي 103 00:03:47,980 --> 00:03:50,515 سيثير الفتن فقط , لإرهاب نادي غلي 104 00:03:50,516 --> 00:03:52,717 لقد قمت ببحث صغير بالمكتبة 105 00:03:59,025 --> 00:04:02,661 بيتر غيلير. نادي غلي الترم الثاني في عام 1998 106 00:04:02,662 --> 00:04:04,763 يمكن رؤيته هنا 107 00:04:04,764 --> 00:04:06,598 برسم شنب هتلر عليه , و قبعة على رأسه 108 00:04:06,599 --> 00:04:08,300 بعد صدور البوم الصور السنوي بقليل 109 00:04:08,301 --> 00:04:10,168 السيد غيلير أصيب بإنهيار عصبي 110 00:04:10,169 --> 00:04:11,570 هو الآن رجل متشرد 111 00:04:11,571 --> 00:04:13,171 الذي ينام في واجهة المكتبة العامة 112 00:04:13,172 --> 00:04:14,239 باتشيز ؟ 113 00:04:14,240 --> 00:04:15,273 أجل باتشيز 114 00:04:15,274 --> 00:04:16,908 هو ينبح على أمي 115 00:04:16,909 --> 00:04:19,010 المثال الثاني 116 00:04:19,011 --> 00:04:22,214 تاوني بيتسون نادي غلي صف العام 2000 117 00:04:22,215 --> 00:04:24,883 يمكن رؤيتها هنا بسكين مطعونة برأسها 118 00:04:24,884 --> 00:04:26,952 امسكت عليها لمدة أربع سنين 119 00:04:26,953 --> 00:04:29,354 ثبتث عليها بشكل مخيف 120 00:04:29,355 --> 00:04:30,889 أعتقد أنني أتكلم عنا جميعا حينما أقول 121 00:04:30,890 --> 00:04:32,691 أنه يجب علينا ألا نضع صورتنا في الكتاب السنوي 122 00:04:32,692 --> 00:04:34,559 قد يكون سترها نعمة 123 00:04:34,560 --> 00:04:36,962 أقترح ألا نعارض قانون الناظر فيغنز 124 00:04:36,963 --> 00:04:38,263 مرحيا , يا رفاق 125 00:04:38,264 --> 00:04:40,398 تشاهدون الألبومات القديمة 126 00:04:40,399 --> 00:04:41,900 أنها حقا مزعزعة 127 00:04:41,901 --> 00:04:43,668 و غير عادلة أبدا 128 00:04:43,669 --> 00:04:45,604 هل يمكنني أن أستعير واحدة من هذه ؟ 129 00:04:47,240 --> 00:04:49,441 تعلمون شيئا البوم هذه السنة 130 00:04:49,442 --> 00:04:52,210 سيكون به صورة لأعضاء نادي غلي لكل واحد منكم 131 00:04:52,211 --> 00:04:54,546 بوجوهكم المبتسمة 132 00:04:54,547 --> 00:04:56,014 أعدكم بذلك 133 00:04:58,451 --> 00:05:04,386 MR.3ZOZ : ترجمة Aymoo : ترجمة الأغاني 134 00:05:04,790 --> 00:05:07,325 شو أنا أعمل بجد لنادي غلي 135 00:05:07,326 --> 00:05:09,494 نحن نعطي فرصة للأطفال الآخرين 136 00:05:09,495 --> 00:05:11,663 لإثبات وجودهم 137 00:05:11,664 --> 00:05:13,832 لا , لا , لا , هؤلاء الأطفال على خشبة المسرح طول الوقت 138 00:05:13,833 --> 00:05:15,267 لا يهم ما يعتقده الآخرون عنهم 139 00:05:15,268 --> 00:05:16,701 وهم يؤدون 140 00:05:16,702 --> 00:05:19,704 لن يدعوا أي أحد أو أي شيء ليقف في طريقهم 141 00:05:19,705 --> 00:05:21,706 هذا شيء يجب أن تشجعه 142 00:05:21,707 --> 00:05:23,008 سو خاطئة 143 00:05:23,009 --> 00:05:25,310 حسنا , سوف أعطيهم صورة 144 00:05:25,311 --> 00:05:26,611 شكرا لك 145 00:05:26,612 --> 00:05:28,246 مقابل ألف دولار 146 00:05:28,247 --> 00:05:29,514 ماذا ؟ 147 00:05:29,515 --> 00:05:31,449 هذا ما تكلفه 148 00:05:31,450 --> 00:05:35,620 الألبوم السنوي مخصص للإعلان يا شو 149 00:05:35,621 --> 00:05:37,055 صالة الإستقبال 150 00:05:37,056 --> 00:05:40,592 أعطتنا 1.3% زيادة بالدخل 151 00:05:40,593 --> 00:05:44,296 بعد صفحتهم الكاملة في السنة الماضية 152 00:05:44,297 --> 00:05:46,231 حسنا 153 00:05:46,232 --> 00:05:47,999 ماذا عن ربع صفحة ؟ 154 00:05:48,000 --> 00:05:49,334 كم تكلف ؟ 155 00:05:49,335 --> 00:05:51,069 156 00:05:53,039 --> 00:05:55,006 325 دولار 157 00:05:55,007 --> 00:05:57,542 تلك سوف تكفيك لوضع صورة 158 00:05:57,543 --> 00:05:59,477 لشخصين من نادي غلي 159 00:05:59,478 --> 00:06:00,912 مباشرة تحت الإعلان 160 00:06:00,913 --> 00:06:03,114 لدجاج العم ساندرو بداخل الوافل 161 00:06:03,115 --> 00:06:04,516 فيغنز , ذلك مال كثير 162 00:06:04,517 --> 00:06:06,184 تلك مساومة يا شو 163 00:06:06,185 --> 00:06:08,853 الآن اقترح عليك أن تختار قائدا بمظهر جيد 164 00:06:08,854 --> 00:06:10,188 ليست الفتاة الحامل 165 00:06:10,189 --> 00:06:12,023 ولا الضهير الخلفي للصورة 166 00:06:12,024 --> 00:06:13,692 التي تبدو وجوههم كأنها 167 00:06:13,693 --> 00:06:15,627 مخدوشة بدبابيس الأمان 168 00:06:15,628 --> 00:06:17,495 سيد شيستر , أنا آسفة على المقاطعة 169 00:06:17,496 --> 00:06:18,663 أيها الناظر فيغنز 170 00:06:18,664 --> 00:06:20,365 كما تعلم , إن هذه سنتي الأولى 171 00:06:20,366 --> 00:06:21,900 في نادي غلي و أنا ما زلت أعلم 172 00:06:21,901 --> 00:06:24,302 أن الإتجهات الجديدة لن تحصل على صورة في الألبوم السنوي 173 00:06:24,303 --> 00:06:26,238 كما تعلم , إن أبواي الشاذان 174 00:06:26,239 --> 00:06:27,973 لهما علاقة وثيقة بالفرع المحلي 175 00:06:27,974 --> 00:06:29,174 في الإتحاد الأمريكي للحقوق المدنية ...اذا كان الأمر عائدا لي 176 00:06:29,175 --> 00:06:30,342 كل شيء بخير يا ريتشل 177 00:06:30,343 --> 00:06:31,710 كل شيء بخير 178 00:06:31,711 --> 00:06:32,877 نحن في الألبوم السنوي 179 00:06:32,878 --> 00:06:35,880 رائع 180 00:06:35,881 --> 00:06:37,315 شكرا لك 181 00:06:39,819 --> 00:06:42,487 اسخروا مني كما تريدون 182 00:06:42,488 --> 00:06:45,423 لكن الصورة المدرسية هي كل شيء بالنسبة لي 183 00:06:45,424 --> 00:06:47,192 إنه تمرين جيد , عندما تؤخذ لي صور 184 00:06:47,193 --> 00:06:48,526 من الصحفيين 185 00:06:48,527 --> 00:06:50,228 ربما أصبح مشهورة 186 00:06:50,229 --> 00:06:52,097 النجوم يتهيأون دائما لذلك 187 00:06:52,098 --> 00:06:54,699 و أشعر أنه يجب علي التهيؤ 188 00:06:54,700 --> 00:07:00,005 لعمل ذلك , انضممت إلى كل نادي استطعت الإنضمام اليه 189 00:07:00,006 --> 00:07:02,407 أعرف أنكم تعتقدون أنني انضممت إلى كل هذه النوادي 190 00:07:02,408 --> 00:07:05,377 لكي أثبت وجودي , لكي أكون معروفة 191 00:07:05,378 --> 00:07:08,246 لكن نادي غلي مختلف 192 00:07:08,247 --> 00:07:09,581 لقد أحببت غلي 193 00:07:09,582 --> 00:07:12,017 و أنا أؤمن على ماذا نقف 194 00:07:12,018 --> 00:07:13,752 لقد أتينا من خلف 195 00:07:13,753 --> 00:07:15,654 الطرد و السخرية من الجميع 196 00:07:15,655 --> 00:07:17,822 و لقد صنعنا شيئا لأنفسنا 197 00:07:17,823 --> 00:07:19,624 شيء أنا فخورة كوني جزءًا منه 198 00:07:19,625 --> 00:07:22,227 شيء أريد أن أذكر من أجله 199 00:07:22,228 --> 00:07:23,995 200 00:07:25,731 --> 00:07:27,132 201 00:07:27,133 --> 00:07:28,466 اشتقت إلى زي المشجعات 202 00:07:28,467 --> 00:07:31,469 يجعلني أشعر بالأمان 203 00:07:31,470 --> 00:07:33,038 بالإحتواء 204 00:07:33,039 --> 00:07:34,806 حتى عندما أشعر أنني متروكة 205 00:07:34,807 --> 00:07:37,842 على الأقل كنت أشعر أنني جزء من شيء ما 206 00:07:40,613 --> 00:07:42,414 أريد أن اجعل أبنائي يرون هذه الكتب 207 00:07:42,415 --> 00:07:43,581 و يرون من كنت 208 00:07:43,582 --> 00:07:46,751 اجعلهم فخورة بي 209 00:07:46,752 --> 00:07:50,055 ليست الفاسقة , أنا اهتم الآن , بالطبع 210 00:07:50,056 --> 00:07:53,425 الشخص التي سأكونها حينما أتزوج و أكون مستعدة 211 00:07:53,426 --> 00:07:56,094 ربما لا أكون قائدة للمشجعات بعد الآن 212 00:07:56,095 --> 00:07:58,963 و لكنني ما أزال هي بداخلي 213 00:07:58,964 --> 00:08:01,666 أنا انتهيت من لعب دور الضحية بعد الآن 214 00:08:01,667 --> 00:08:04,235 عندما تؤخذ صورة التشجيع في ألبوم الصور السنوي 215 00:08:04,236 --> 00:08:06,604 أنا سأكون بها , و سأعود إلى الفريق 216 00:08:06,605 --> 00:08:09,841 لا يهم إذا أعجب ذلك سو سيلفستر أم لا 217 00:08:09,842 --> 00:08:12,510 مرحبا يا عزيزتي , أي من هذه الربطات تبدو مناسبة مع البدلة 218 00:08:12,511 --> 00:08:14,245 أنت تحجب التلفاز يا ويل 219 00:08:14,246 --> 00:08:15,947 هيا , أنا أحتاج مساعدتك 220 00:08:15,948 --> 00:08:17,515 الصورة المدرسية قادمة 221 00:08:17,516 --> 00:08:19,451 حسنا , في هذه الحالة 222 00:08:21,120 --> 00:08:22,687 إرتدي الحمراء في صورة المدرس 223 00:08:22,688 --> 00:08:23,855 و الخضراء لصورة النادي 224 00:08:23,856 --> 00:08:25,123 حسنا 225 00:08:25,124 --> 00:08:27,158 ستبدو رائعا أكثر عندما يشوهونة الأطفال 226 00:08:28,728 --> 00:08:31,429 حسنا , أنا 227 00:08:31,430 --> 00:08:33,431 أردت أن أتحدث إليكي عن ذلك 228 00:08:33,432 --> 00:08:36,434 إذا , فيغنز توقف عن وضع الصور لنادي غلي 229 00:08:36,435 --> 00:08:38,837 لأنه دائما يقوم بالتخريب 230 00:08:38,838 --> 00:08:40,872 و أنا أشعر بالسوء على الأطفال 231 00:08:40,873 --> 00:08:43,942 أعني , هم يعملون بجد و يستحقون أن يكونوا معترف بهم 232 00:08:43,943 --> 00:08:46,344 ليس بذلك الألبوم يظهرون 233 00:08:46,345 --> 00:08:47,679 أن نادي غلي ليس مهمًا 234 00:08:49,281 --> 00:08:51,483 235 00:08:51,484 --> 00:08:54,786 أريد أن أشتري الإعلان , و أن أجعله مكانا لوضع صورة نادي غلي 236 00:08:57,156 --> 00:08:58,957 إنها تكلف حوالي 300 دولار 237 00:08:58,958 --> 00:09:01,159 عظيم 238 00:09:01,160 --> 00:09:02,961 لماذا لا تأخذ الطعام 239 00:09:02,962 --> 00:09:04,562 من الثلاجة وتعطيه للأطفال ؟ 240 00:09:04,563 --> 00:09:07,198 ويل , ذلك الطعام يذهب من فمي 241 00:09:07,199 --> 00:09:09,634 مباشرة إلى الطفل 242 00:09:09,635 --> 00:09:11,169 تبقيت لدينا بضع من المئات 243 00:09:11,170 --> 00:09:12,337 من بيع مفجر القنبلة 2 244 00:09:12,338 --> 00:09:14,239 الإجابة هي لا , ويل , لا 245 00:09:14,240 --> 00:09:16,574 لكن إذا ... لا 246 00:09:16,575 --> 00:09:19,511 لا. لا. 247 00:09:20,880 --> 00:09:23,214 248 00:09:29,021 --> 00:09:33,992 حقيقة , هل تستطيع أن لا تصرف ذلك حتى يوم الثلاثاء 249 00:09:36,896 --> 00:09:38,930 250 00:09:38,931 --> 00:09:41,099 251 00:09:41,100 --> 00:09:42,600 252 00:09:42,601 --> 00:09:44,602 كارت , لدي فكرة رائعة لنادي غلي 253 00:09:44,603 --> 00:09:46,471 التي سوف تجعلني الطالبة الأكثر تورطا 254 00:09:46,472 --> 00:09:47,839 في المدرسة كلها 255 00:09:47,840 --> 00:09:49,941 أريد أن نبدا بالشذوذ 256 00:09:49,942 --> 00:09:51,643 أنا آسف ؟ 257 00:09:51,644 --> 00:09:52,944 تحالف الشواذ 258 00:09:52,945 --> 00:09:54,946 259 00:09:57,516 --> 00:09:58,583 مرحبا يا رفاق 260 00:09:58,584 --> 00:10:00,452 أخبار عظيمة 261 00:10:00,453 --> 00:10:02,887 نادي غلي سيأخذ صورة في الألبوم السنوي 262 00:10:02,888 --> 00:10:05,356 263 00:10:05,357 --> 00:10:06,958 سوف نري الجميع بالمدرسة 264 00:10:06,959 --> 00:10:09,027 أن نادي غلي يتصاعد 265 00:10:09,028 --> 00:10:10,728 عندما نفوز بالمحليات 266 00:10:10,729 --> 00:10:13,264 267 00:10:13,265 --> 00:10:15,099 أعني أن كل زملائكم 268 00:10:15,100 --> 00:10:16,868 سوف يستجدونكم من أجل تواقيعكم 269 00:10:16,869 --> 00:10:18,436 270 00:10:18,437 --> 00:10:21,439 لكن كان علي أن أساوم لفعلها 271 00:10:21,440 --> 00:10:25,210 لقد حصلنا على ربع صفحة بالخلف 272 00:10:25,211 --> 00:10:28,046 مما يعني , أنه علينا إختيار قائدين للفريق 273 00:10:28,047 --> 00:10:29,514 ليظهروا بالصورة 274 00:10:29,515 --> 00:10:32,984 لذلك غدا سوف نقوم بالتصويت 275 00:10:32,985 --> 00:10:34,652 مثير , أليس كذلك ؟ 276 00:10:34,653 --> 00:10:35,687 حسنا 277 00:10:38,087 --> 00:10:40,188 278 00:10:40,189 --> 00:10:42,657 حسنا , جميعنا هنا أعتقد أنه علينا التصويت 279 00:10:42,658 --> 00:10:43,825 بعد إذنكم 280 00:10:43,826 --> 00:10:45,794 لدي بضع كلمات 281 00:10:45,795 --> 00:10:47,129 أرشح ريتشل 282 00:10:47,130 --> 00:10:49,331 حسنا , لنقم بالتصويت 283 00:10:49,332 --> 00:10:51,066 علي أن أذهب إلى النادي و أتدرب 284 00:10:51,067 --> 00:10:52,968 لصورة كرة القدم 285 00:10:57,206 --> 00:10:59,941 يبدو أن الجميع صوت لريتشل 286 00:11:01,077 --> 00:11:03,178 ذلك يتضمن ريتشل 287 00:11:03,179 --> 00:11:05,013 ولكننا نحتاج لقائدين يا رفاق 288 00:11:05,014 --> 00:11:06,248 لماذا اثنان 289 00:11:06,249 --> 00:11:07,482 نحن بخير في جعل ريتشل تمثلنا 290 00:11:07,483 --> 00:11:09,051 في الألبوم السنوي بنفسها 291 00:11:09,052 --> 00:11:10,852 نحن نفضل ذلك في الحقيقة 292 00:11:10,853 --> 00:11:12,654 293 00:11:12,655 --> 00:11:14,423 أسوء جزء هوا 294 00:11:14,424 --> 00:11:15,424 أنه بعد كذا هذا الوقت 295 00:11:15,425 --> 00:11:16,759 هم مازالوا حرجون كونهم في نادي غلي 296 00:11:16,760 --> 00:11:19,161 أعني أنهم يرون انفسهم كفاشلين 297 00:11:19,162 --> 00:11:20,829 علي فقط أن أجعل واحدا منهم 298 00:11:20,830 --> 00:11:23,499 أن يخطو خطوة ويكون القائد 299 00:11:23,500 --> 00:11:26,402 حسنا , ربما عليك أن تدعهم بأن يستخدمو القائد 300 00:11:26,403 --> 00:11:28,370 الذين انتخبوه 301 00:11:28,371 --> 00:11:31,106 تعلم , أحيانا يبدو مختلفا جدا أن يأتي من النظير 302 00:11:31,107 --> 00:11:33,609 حتى لو كان ذلك النظير المزعج هو ريتشل 303 00:11:33,610 --> 00:11:35,744 تعلم 304 00:11:35,745 --> 00:11:39,348 لا شيء من ذلك سيكون مهما لو فازوا بالنهائيات 305 00:11:39,349 --> 00:11:42,618 أنا حقا آسفة , لا أستطيع أن أكون هناك 306 00:11:42,619 --> 00:11:46,088 نعم , أردت التحدث إليكي عن هذا الأمر 307 00:11:46,089 --> 00:11:49,191 أنا أعتقد أن كين حدد موعد الزواج 308 00:11:49,192 --> 00:11:50,960 في نفس اليوم للنهائيات 309 00:11:50,961 --> 00:11:52,294 تعلمين 310 00:11:52,295 --> 00:11:54,430 لهذا لا يمكنك الذهاب 311 00:11:54,431 --> 00:11:57,199 لماذا قد يفعل ذلك ؟ 312 00:11:57,200 --> 00:11:58,901 هيا 313 00:11:58,902 --> 00:12:03,172 كلانا يعلم بشعوره تجاه علاقتنا 314 00:12:05,275 --> 00:12:08,644 أنا سأتزوج كين يا ويل 315 00:12:08,645 --> 00:12:10,179 أنظر , أنا أعلم أنه 316 00:12:10,180 --> 00:12:12,581 لقد اعطيته سببًا في الماضي 317 00:12:12,582 --> 00:12:15,384 ليحس بالغيرة , ولكنني أريدك أن تعلم 318 00:12:15,385 --> 00:12:16,952 أنني انتهيت من ذلك الآن 319 00:12:16,953 --> 00:12:19,121 كين لديه الكثير من العيوب 320 00:12:19,122 --> 00:12:22,124 لديه 74 عيبا إبتداءا من الأمس , أتعلم ماذا ؟ 321 00:12:22,125 --> 00:12:23,325 إنه ليس حقود 322 00:12:23,326 --> 00:12:25,894 و هو في الحقيقة رجل جيد. 323 00:12:25,895 --> 00:12:28,631 هو لطيف , وجيد مع الطلاب هنا في ماكينلي. 324 00:12:28,632 --> 00:12:30,366 و ذلك شيء مشترك بيننا 325 00:12:30,367 --> 00:12:32,935 و نعم , هذه حقيقة, نظافته يمكن أن تكون أحسن من ذلك بكثير 326 00:12:32,936 --> 00:12:36,338 و لكنه تماما مليئ بالشفقة 327 00:12:36,339 --> 00:12:40,509 و ... , حسنا لذلك أنا سوف أتزوجه 328 00:12:42,445 --> 00:12:44,146 أنتي محقة 329 00:12:49,185 --> 00:12:52,321 لقد تخطيت حدودي 330 00:12:52,322 --> 00:12:54,123 ذلك لن يحدث ثانية 331 00:13:01,097 --> 00:13:02,631 332 00:13:02,632 --> 00:13:04,566 هل أردت رؤيتي , سيد شو ؟ 333 00:13:04,567 --> 00:13:05,601 نعم , ريتشل 334 00:13:05,602 --> 00:13:07,569 اجلسي 335 00:13:07,570 --> 00:13:09,538 كيف يجري أمر الرئاسة الجديد 336 00:13:09,539 --> 00:13:12,541 أعتقد أن إنتخابي بالإجماع 337 00:13:12,542 --> 00:13:14,610 أعطاني شعور قوي لتغيير الأشياء 338 00:13:14,611 --> 00:13:16,512 عظيم , حسنا 339 00:13:16,513 --> 00:13:20,015 عندي مهمة لكي أيتها القائدة 340 00:13:24,721 --> 00:13:26,855 نحتاج إلى قائد آخر 341 00:13:26,856 --> 00:13:28,991 أنتي لديكي أفكار عظيمة 342 00:13:28,992 --> 00:13:30,192 أنتي لا تحتاجين إلى المساعدة 343 00:13:30,193 --> 00:13:31,393 لدفعهم إلى ذلك 344 00:13:31,394 --> 00:13:33,729 يمكنني أن استعمل مساعدا جيدا 345 00:13:33,730 --> 00:13:36,298 لدي حوالي 65 اقتراحا لذلك 346 00:13:36,299 --> 00:13:39,401 اذا , أستطيع الإعتماد عليكي ؟ 347 00:13:39,402 --> 00:13:40,803 لا مشكلة 348 00:13:40,804 --> 00:13:43,439 أنا لها 349 00:13:43,440 --> 00:13:46,508 لا أستطيع أن اكون القائدة الأخرى , لا وقت , الكوانزا 350 00:13:46,509 --> 00:13:47,776 الكوانزا متأخرة , إنها في ديسمبر يا مرسيدس 351 00:13:47,777 --> 00:13:49,978 الصورة هذا الثلاثاء 352 00:13:49,979 --> 00:13:51,947 نعم , يتم الإستعداد لها في وقت مبكر هذه السنة 353 00:13:51,948 --> 00:13:55,451 354 00:13:55,452 --> 00:13:56,952 بودي أن أكون بالصورة يا ريتشل 355 00:13:56,953 --> 00:13:58,420 لكنكي ستقفين و أنا سأجلس 356 00:13:58,421 --> 00:13:59,888 و سوف يخرب تركيب الصورة بالكامل 357 00:13:59,889 --> 00:14:01,356 أنا سوف أتكئ 358 00:14:01,357 --> 00:14:04,793 لكن اذا اتكئتي 359 00:14:04,794 --> 00:14:06,328 سيكون لديكي انثناءات في بطنك 360 00:14:08,331 --> 00:14:10,032 بعد إعادة النظر 361 00:14:10,033 --> 00:14:12,201 لا أعتقد بأنك رجل قيادي يا آرتي 362 00:14:12,202 --> 00:14:15,471 تابع 363 00:14:15,472 --> 00:14:17,740 بريتني , هذه فرصة واحدة بالعمر 364 00:14:17,741 --> 00:14:20,008 مستحيل لماذا ؟ 365 00:14:20,009 --> 00:14:21,343 لأنني لا أريد أن أكون بالصورة معك 366 00:14:21,344 --> 00:14:22,644 سأصبح مشوهة 367 00:14:22,645 --> 00:14:24,346 لا , لن يحدث بلى , سأصبح كذلك 368 00:14:24,347 --> 00:14:26,315 سأكون الوحيدة التي تفعلها 369 00:14:26,316 --> 00:14:28,150 أنا محبطة 370 00:14:28,151 --> 00:14:29,718 نادي غلي يحتاجك يا فين 371 00:14:29,719 --> 00:14:31,220 أنا أتشرف بذلك 372 00:14:31,221 --> 00:14:32,821 لكن ألا تعتقدين بأنه عليكي أن تختاري شخصا 373 00:14:32,822 --> 00:14:34,223 مثل أنه , يهتم أكثر 374 00:14:34,224 --> 00:14:35,557 ليس أنني لا أهتم 375 00:14:35,558 --> 00:14:37,826 ولكن لدي كرة القدم , و أصدقائي 376 00:14:37,827 --> 00:14:40,462 نادي غلي بدأ بالعمل بعد انضمامك له 377 00:14:40,463 --> 00:14:42,664 واجه الأمر , لم نكن لنحظى بكل المشجعات 378 00:14:42,665 --> 00:14:43,966 ولاعبوا الكرة في النادي 379 00:14:43,967 --> 00:14:45,434 إذا لم تكن هناك 380 00:14:45,435 --> 00:14:46,969 تعلمين , أنني أحب نادي غلي 381 00:14:46,970 --> 00:14:49,271 فقط انا لا أعرف لماذا يجب أن أمثله 382 00:14:49,272 --> 00:14:52,274 لأنك قائد يا فين 383 00:14:52,275 --> 00:14:54,276 و ذلك ما يفعله القائد 384 00:14:54,277 --> 00:14:56,978 هو يعتني بالأشخاص الذين يهتم لأمرهم 385 00:14:58,314 --> 00:14:59,914 توجد حصص هنا 386 00:14:59,915 --> 00:15:01,316 الروح المعنوية منخفضة هنا , و أنت تعلم ذلك 387 00:15:01,317 --> 00:15:02,717 اذا لم تتغير الأمور 388 00:15:02,718 --> 00:15:04,452 نحن لن نحصل على مكان في النهائيات حتى 389 00:15:04,453 --> 00:15:05,754 و هكذا سوف ينتهي النادي 390 00:15:05,755 --> 00:15:08,690 لا أستطيع فعل ذلك بمفردي 391 00:15:08,691 --> 00:15:11,092 لستي مجبرة على ذلك 392 00:15:11,093 --> 00:15:12,494 أنا القائد 393 00:15:12,495 --> 00:15:16,831 هذا أنا , ما أريد أن اكونه 394 00:15:16,832 --> 00:15:18,500 أنتي حصلتي على قائد آخر 395 00:15:19,802 --> 00:15:21,436 سوف آخذ الصورة معكي 396 00:15:25,039 --> 00:15:27,874 أنا أتفهم تماما أنك كقائد لكرة القدم 397 00:15:27,875 --> 00:15:30,309 قد عملت بجد حتى تظهر 398 00:15:30,310 --> 00:15:33,512 الصلابة الفولاذية لاكن نادي غلي مختلف 399 00:15:33,513 --> 00:15:35,514 نحن يجب أن نظهر 400 00:15:35,515 --> 00:15:38,084 الإيجابية و التفاؤل 401 00:15:38,085 --> 00:15:41,387 لذا , سوف نتدرب على ذلك 402 00:15:41,388 --> 00:15:43,222 و سوف أعلمك كيف 403 00:15:43,223 --> 00:15:45,591 تبتسم بشكل صحيح من أجل الصورة 404 00:15:46,593 --> 00:15:48,661 405 00:15:56,436 --> 00:16:00,740 ♪ عندما تركتني للمرة الاولى كنت اريد المزيد ♪ 406 00:16:00,741 --> 00:16:03,342 ♪كنت تقبل بنت الجيران ♪ 407 00:16:03,343 --> 00:16:06,379 ♪ لماذا كنت تفعل ذلك ♪ ♪ لماذا كنت تفعل ذلك ♪ 408 00:16:06,380 --> 00:16:08,314 ♪ عندما تركتني للمرة الاولى ♪ 409 00:16:08,315 --> 00:16:11,150 ♪ لم أكن أعرف ماذا أقول ♪ 410 00:16:11,151 --> 00:16:13,486 ♪ انا عن نفسي لم اكن بهذه الطريقة بهذه الطريقة ♪ 411 00:16:13,487 --> 00:16:16,989 ♪فقط اجلس لوحدي طول اليوم ♪ ♪لوحدي طول اليوم ♪ 412 00:16:16,990 --> 00:16:19,759 ♪كنت تائه جدا ثم عدت♪ ♪ ...آه ♪ 413 00:16:19,760 --> 00:16:22,662 ♪ لكن بمساعدة اصدقائي ♪ 414 00:16:22,663 --> 00:16:26,732 ♪ وجدت ضوء يرشدني لنهاية النفق ♪ 415 00:16:26,733 --> 00:16:29,669 ♪ ...آه ♪ ♪ والان تدعوني على التلفون ♪ 416 00:16:29,670 --> 00:16:32,571 ♪ لتحصل على انيين و طنيين ♪ ♪ ...آه ♪ 417 00:16:32,572 --> 00:16:36,642 ♪ وذلك بسبب شعورك بالوحدة ♪ ♪ ...آه ♪ 418 00:16:36,643 --> 00:16:41,380 ♪ في البداية ...عندما شاهدتك تبكي ♪ 419 00:16:41,381 --> 00:16:43,749 ♪ جعلني ذلك ابتسم ♪ 420 00:16:43,750 --> 00:16:47,219 ♪ نعم , جعلني ذلك ابتسم♪ 421 00:16:47,220 --> 00:16:51,290 ♪ في أسوأ الأحوال أشعر بسوء لبعض الوقت ♪ 422 00:16:51,291 --> 00:16:54,026 ♪ولكن بعد ذلك ابتسم ♪ 423 00:16:54,027 --> 00:16:57,063 ♪ استمر في ذلك وابتسم ♪ 424 00:16:57,064 --> 00:16:59,632 425 00:16:59,633 --> 00:17:01,801 426 00:17:01,802 --> 00:17:03,970 427 00:17:03,971 --> 00:17:06,772 428 00:17:06,773 --> 00:17:10,676 ♪ في البداية ...عندما شاهدتك تبكي ♪ 429 00:17:10,677 --> 00:17:12,178 ♪ عندما شاهدتك تبكي ♪ 430 00:17:12,179 --> 00:17:14,180 ♪ جعلني ذلك ابتسم ♪ ♪ جعلني ذلك ابتسم ♪ 431 00:17:14,181 --> 00:17:17,450 ♪ نعم , يجعلني ذلك ابتسم♪ ♪ نعم , يجعلني ذلك ابتسم♪ 432 00:17:17,451 --> 00:17:20,219 ♪ في أسوأ الأحوال أشعر بسوء لبعض الوقت ♪ 433 00:17:20,220 --> 00:17:23,689 ♪ أشعر بسوء لبعض الوقت ♪ ♪ ولكن بعد ذلك ابتسم ♪ 434 00:17:23,690 --> 00:17:24,991 ♪ استمر في ذلك وابتسم ♪ ♪ ابتسم ♪ 435 00:17:24,992 --> 00:17:28,561 ♪ استمر في ذلك وابتسم ♪ 436 00:17:28,562 --> 00:17:30,596 437 00:17:32,265 --> 00:17:34,367 ماذا يحدث 438 00:17:34,368 --> 00:17:36,569 مرحبا يا رجل , نحن نتدرب 439 00:17:36,570 --> 00:17:38,270 سمعنا أنك سوف تكون في صورة نادي غلي 440 00:17:38,271 --> 00:17:39,872 ونحن لا نريد تفويت العبث بها 441 00:17:39,873 --> 00:17:41,040 تبا لك يا كرفاسكي 442 00:17:41,041 --> 00:17:42,675 لقد سئمت منكم يا قوم 443 00:17:42,676 --> 00:17:45,411 يا رجل لا تتحدث بتلك التفاهات 444 00:17:45,412 --> 00:17:47,246 حسنا , أنت تعرف النظام في هذا المكان 445 00:17:47,247 --> 00:17:48,881 لتتواجد هنا 446 00:17:48,882 --> 00:17:51,050 أتعلم ماذا , أنا سوف أعطيك بعض الخيارات حسنا ؟ 447 00:17:51,051 --> 00:17:53,319 هل تريد مني أن أضح لك شنب هتلر 448 00:17:53,320 --> 00:17:55,388 في صورتك التي في نادي غلي أم تريد أن أضع لك أسنانا بارزة 449 00:17:55,389 --> 00:17:56,722 في صورتك لنادي غلي أيهما تريد ؟ 450 00:17:56,723 --> 00:17:58,391 ذلك لا يهمني 451 00:17:58,392 --> 00:17:59,592 452 00:17:59,593 --> 00:18:01,093 كيف تتهجأ "فاشل 453 00:18:01,094 --> 00:18:02,795 سوف اكتبها على رأسه 454 00:18:02,796 --> 00:18:04,864 على رأسه الكبير 455 00:18:04,865 --> 00:18:07,633 تستطيع كتابة الهايكو كله على ذلك الشيء (الهايكو هو نوع من الشعر الياباني) 456 00:18:07,634 --> 00:18:10,169 457 00:18:17,844 --> 00:18:19,879 هل يمكننا أن نهز سيقاننا هنا 458 00:18:22,816 --> 00:18:24,216 حسنا 459 00:18:24,217 --> 00:18:25,518 أنا جاهزة 460 00:18:25,519 --> 00:18:28,687 سأفعلها لوحدي 461 00:18:30,223 --> 00:18:31,791 انتظر ... 462 00:18:31,792 --> 00:18:35,061 أنا أصر بأن تؤخذ الصورة من جانبي الأيسر 463 00:18:43,904 --> 00:18:45,404 أجل , أنا أحتاج لأن أرى أسنانك 464 00:18:45,405 --> 00:18:46,672 هو جزء من عملي هنا 465 00:18:46,673 --> 00:18:49,442 أنا آسفة , أنا فقط مستاءة 466 00:18:49,443 --> 00:18:52,745 القائد الآخر لم يأتي و أنا.. 467 00:18:52,746 --> 00:18:55,247 أنا آسفة , فقط أحتاج لدقيقة 468 00:18:58,585 --> 00:19:00,519 افيقي من ذلك 469 00:19:00,520 --> 00:19:03,522 توقفي عن كونك قلقة بما يعتقده الناس عنكي 470 00:19:03,523 --> 00:19:05,724 أو كيف يحبطونكي 471 00:19:05,725 --> 00:19:08,461 أنتي وحيدة و تعلمين ذلك 472 00:19:08,462 --> 00:19:10,496 ماهي تلك الأغنية التي تحكي 473 00:19:10,497 --> 00:19:12,698 عن التغلب عن الإحباط الشخصي 474 00:19:12,699 --> 00:19:14,667 أجل 475 00:19:14,668 --> 00:19:17,870 ♪ عندما تبتسم عندما تبتسم ♪ 476 00:19:17,871 --> 00:19:21,373 ♪ .العالم كله يبتسم معك ♪ 477 00:19:27,013 --> 00:19:28,114 أنا مستعدة 478 00:19:41,061 --> 00:19:42,595 عظيم 479 00:19:44,498 --> 00:19:45,531 انتظر , انتظر , انتظر , انتظر 480 00:19:45,532 --> 00:19:46,799 هذا فقط 481 00:19:46,800 --> 00:19:48,134 لقد تدربت على أكثر من 18 وضعية مختلفة 482 00:19:48,135 --> 00:19:50,503 لهذه اللقطة, و أنا لم أرك حتى 483 00:19:50,504 --> 00:19:52,805 أي من وضعيات الكتف اليسرى , رأيت 484 00:19:52,806 --> 00:19:54,140 آسف يا طفلة , علي الذهاب 485 00:19:54,141 --> 00:19:55,508 لدي جلسة تصوير بعد نصف ساعة 486 00:19:55,509 --> 00:19:58,811 جلسة تصوير لماذا 487 00:19:58,812 --> 00:20:01,480 زوج أختي يصور اعلانا لمتجره 488 00:20:01,481 --> 00:20:02,848 وأنا أخرج التصوير 489 00:20:02,849 --> 00:20:05,284 أنا فقط اتيت للتصوير هنا من أجل المال 490 00:20:07,854 --> 00:20:09,755 491 00:20:09,756 --> 00:20:11,090 حسنا 492 00:20:11,091 --> 00:20:12,558 انتظري , لا 493 00:20:12,559 --> 00:20:14,560 استطيع أن آخذ بعض الصور لكي 494 00:20:14,561 --> 00:20:16,495 أستطيع تصنع البكاء 495 00:20:16,496 --> 00:20:17,830 إنها واحدة من مواهبي 496 00:20:17,831 --> 00:20:19,165 أنا متعددة المواهب 497 00:20:19,166 --> 00:20:21,700 ما عدا التعري واستغلال الحيوانات 498 00:20:21,701 --> 00:20:24,236 أنا متأكدة جدا أنني سأقتحم العمل 499 00:20:24,237 --> 00:20:28,374 حسنا , أنتي تبدين موهوبة وكل شيء 500 00:20:28,375 --> 00:20:30,376 لكنني أحتاج... 501 00:20:30,377 --> 00:20:31,944 هنالك أجزاء أخرى لهذا الشيء 502 00:20:31,945 --> 00:20:35,214 أحتاج ممثلين آخرين أيضا 503 00:20:35,215 --> 00:20:38,384 أستطيع المساعدة بهذا 504 00:20:38,385 --> 00:20:41,387 505 00:20:41,388 --> 00:20:42,988 مرحبا فين 506 00:20:42,989 --> 00:20:44,957 كم من الجميل أن تظهر 507 00:20:44,958 --> 00:20:45,958 انظري , أنا آسف 508 00:20:45,959 --> 00:20:47,092 الفتيان كانوا يضايقونني 509 00:20:47,093 --> 00:20:48,327 في غرفة الخزانات 510 00:20:48,328 --> 00:20:49,862 لقد قالوا لي ذلك أنني اذا أخذت الصورة لنادي غلي 511 00:20:49,863 --> 00:20:52,064 سوف يخيرونني بين شنب هتلر 512 00:20:52,065 --> 00:20:54,700 أو أسنان بارزة, و أنا لا أستطيع الظهور بهذا المظهر 513 00:21:02,242 --> 00:21:03,809 هل تعتقدين أن رأسي كبير كالبطاطس 514 00:21:03,810 --> 00:21:05,411 حسنا , انظروا , أنا أدركت 515 00:21:05,412 --> 00:21:07,313 أنكم جميعا تعتقدون أن نادي غلي مجرد أضحوكة 516 00:21:07,314 --> 00:21:08,881 حسنا , و أنتم مقتنعون 517 00:21:08,882 --> 00:21:11,951 أنكم لن تستطيعون الفوز , و أن تبقوا عاطلين 518 00:21:11,952 --> 00:21:13,619 حتى يغلق فيغنز النادي 519 00:21:13,620 --> 00:21:15,154 حسنا 520 00:21:15,155 --> 00:21:18,757 أنا على وشك أن أقدم لكم فرصة نادرة 521 00:21:18,758 --> 00:21:22,595 لكي تصبحوا نجوما 522 00:21:22,596 --> 00:21:24,263 كيف ؟ 523 00:21:24,264 --> 00:21:28,601 سوف نمثل جميعا في إعلان تجاري 524 00:21:29,936 --> 00:21:31,737 هل أنتي جادة ؟ أجل يا فين 525 00:21:31,738 --> 00:21:33,038 وبينما كان الجميع 526 00:21:33,039 --> 00:21:34,940 خائفا على مظهره في المدرسة 527 00:21:34,941 --> 00:21:37,776 أنا وضعت نادي غلي بفرصته الأولى 528 00:21:37,777 --> 00:21:39,011 ببساطة 529 00:21:39,012 --> 00:21:40,512 ذلك سوف يجعلنا مشاهيرا 530 00:21:40,513 --> 00:21:42,615 حسنا , ولا احد 531 00:21:42,616 --> 00:21:45,918 يعبث مع المشاهير , أو يشوه صورهم 532 00:21:45,919 --> 00:21:47,486 ماهو الإعلان ؟ 533 00:21:47,487 --> 00:21:50,155 أمسكوا قبعاتكم , وكونوا مستعدين لذلك 534 00:21:52,192 --> 00:21:54,026 بعض المفارش 535 00:21:54,027 --> 00:21:55,794 536 00:21:55,795 --> 00:21:57,663 537 00:21:57,664 --> 00:21:59,198 538 00:21:59,199 --> 00:22:00,599 أمي ستكون فخورة بي 539 00:22:00,600 --> 00:22:02,301 لنأخذ وضعية التصوير 540 00:22:04,630 --> 00:22:07,498 لا أستطيع التصديق بأننا أخيرا نقتحم الأعمال 541 00:22:07,499 --> 00:22:10,001 يا رفاق , أريدكم دائما أن تتذكروا هذه اللحظة 542 00:22:10,002 --> 00:22:12,837 قريبا , ربما يكون هنالك وكلاء وعملاء وصفقات تجارية 543 00:22:12,838 --> 00:22:15,606 ولاكن الآن أريد منا أن نتذكر كيفية الشعور 544 00:22:15,607 --> 00:22:17,375 كوننا هنا كفريق 545 00:22:17,376 --> 00:22:19,610 لا يهم , قريبا عندما أقوم بصفقة قياسية 546 00:22:19,611 --> 00:22:21,345 لن أتحدث إلى أي منكم 547 00:22:21,346 --> 00:22:22,880 548 00:22:22,881 --> 00:22:25,516 حسنا يا رفاق , نحن متحمسون جدا لوجودكم هنا 549 00:22:25,517 --> 00:22:28,886 نحن هنا في أرض المفارش نعتقد أن تلك المفارش 550 00:22:28,887 --> 00:22:31,455 ليست للنوم او التزيين بعد الآن 551 00:22:31,456 --> 00:22:33,991 نحن نعتقد أن شراء المفرش الرخيص 552 00:22:33,992 --> 00:22:35,426 يجب أن يكون ممتعا 553 00:22:35,427 --> 00:22:36,761 حسنا , لنقم بالسيناريو 554 00:22:36,762 --> 00:22:38,162 أعتقد أنه رائع جدا 555 00:22:38,163 --> 00:22:40,231 لقد كتبته بنفسي إبدأوا 556 00:22:40,232 --> 00:22:42,767 أوه . أنا 557 00:22:42,768 --> 00:22:44,335 ما الخطب 558 00:22:44,336 --> 00:22:47,238 نحن فقدنا وظائفنا 559 00:22:47,239 --> 00:22:48,739 في المصنع 560 00:22:48,740 --> 00:22:50,775 و نحن لا نستطيع أن نحصل على نوم جيد 561 00:22:50,776 --> 00:22:51,909 امرحوا 562 00:22:51,910 --> 00:22:53,711 تعالوا إلى ارض المفارش 563 00:22:53,712 --> 00:22:55,046 لدينا أسعار جميلة جدا 564 00:22:55,047 --> 00:22:58,516 لملائمة أسلوبك و محفظتك 565 00:22:58,517 --> 00:23:01,285 أنا آسفة سيد كاسبربيرغ 566 00:23:02,588 --> 00:23:04,055 هذا السيناريو رائع حقا 567 00:23:04,056 --> 00:23:07,959 ولكننا أعضاء نادي غلي وعلينا أن نستعرض 568 00:23:07,960 --> 00:23:10,928 أدوها كما كتبتهم 569 00:23:10,929 --> 00:23:12,463 انتظر يا دينيس 570 00:23:12,464 --> 00:23:15,233 ما الذي يخطر بذهنك 571 00:23:15,234 --> 00:23:18,169 572 00:23:18,170 --> 00:23:19,904 573 00:23:19,905 --> 00:23:22,807 574 00:23:22,808 --> 00:23:25,643 575 00:23:25,644 --> 00:23:27,945 576 00:23:27,946 --> 00:23:29,914 577 00:23:29,915 --> 00:23:32,917 ♪ أستيقظ ♪ 578 00:23:32,918 --> 00:23:35,586 ♪ وليس هناك ما يجعلني اغفوا♪ 579 00:23:35,587 --> 00:23:37,855 580 00:23:37,856 --> 00:23:40,224 ♪ حصلت عليه بصعوبة ♪ 581 00:23:40,225 --> 00:23:42,693 ♪ لقد رأيت ما هو أصعب حولنا ♪ 582 00:23:42,694 --> 00:23:44,262 583 00:23:44,263 --> 00:23:47,598 ♪ وانا اعرف ♪ 584 00:23:47,599 --> 00:23:50,334 ♪ حبيبي , فقط كيف تشعر♪ 585 00:23:50,335 --> 00:23:52,169 586 00:23:52,170 --> 00:23:54,972 ♪ كنت قد حصلت على لفة مع العقاب♪ 587 00:23:54,973 --> 00:23:56,807 ♪ للوصول الى ما هو حقيقي ♪ 588 00:23:56,808 --> 00:23:59,477 589 00:23:59,478 --> 00:24:01,379 ♪ اوه, لا يمكن أن تشاهدني أقف هنا ♪ 590 00:24:01,380 --> 00:24:05,449 ♪ اسند ظهري على آلة التسجيل ♪ 591 00:24:05,450 --> 00:24:07,551 ♪ انا لست أسوء من شاهدت ♪ 592 00:24:07,552 --> 00:24:09,186 ♪ أسوء من شاهدت ♪ 593 00:24:09,187 --> 00:24:11,555 ♪ اوه,هل ترى ماذا اعني ؟ ♪ 594 00:24:11,556 --> 00:24:14,358 ♪ اوه,هل ترى ماذا اعني ؟ ♪ 595 00:24:14,359 --> 00:24:17,028 ♪ نعم ♪ ♪ بأمكانك القفز ♪ 596 00:24:17,029 --> 00:24:19,897 ! قفز 597 00:24:19,898 --> 00:24:21,699 ♪ بأمكانك القفز ♪ 598 00:24:21,700 --> 00:24:23,567 599 00:24:23,568 --> 00:24:25,336 ♪ انطلق و اقفز ♪ !اقفز 600 00:24:25,337 --> 00:24:27,238 601 00:24:27,239 --> 00:24:31,509 ♪ انطلق و اقفز ♪ 602 00:24:31,510 --> 00:24:35,479 ♪...اقفز ♪ 603 00:24:35,480 --> 00:24:39,850 604 00:24:39,851 --> 00:24:45,222 ♪اقفز... نعم ♪ ♪ بأمكانك القفز ♪ 605 00:24:45,223 --> 00:24:47,858 ♪ بأمكانك القفز ♪ 606 00:24:47,859 --> 00:24:50,094 ♪ انطلق و اقفز ♪ 607 00:24:50,095 --> 00:24:52,663 ♪ هيه, هيه, نعم ♪ 608 00:24:52,664 --> 00:24:54,899 ♪ انطلق واقفز ♪ 609 00:24:54,900 --> 00:24:57,702 610 00:24:57,703 --> 00:25:00,338 ♪ اقفز , اقفز , اقفز ♪ ♪ اوه, اوه, اوه ♪ 611 00:25:00,339 --> 00:25:05,042 ♪...نعم ♪ 612 00:25:05,043 --> 00:25:06,577 ♪ !اقفز ♪ 613 00:25:06,578 --> 00:25:09,113 تعالوا إلى أرض المفارش 614 00:25:09,114 --> 00:25:12,116 تعالوا إلى أرض المفارش 615 00:25:19,358 --> 00:25:20,925 616 00:25:20,926 --> 00:25:23,527 تيري , هل رأيتي مناديل الجيب الخاصة بي 617 00:25:25,263 --> 00:25:26,430 618 00:25:26,431 --> 00:25:27,732 تيري ؟ 619 00:25:29,167 --> 00:25:32,103 620 00:26:01,700 --> 00:26:03,100 تيري ؟ 621 00:26:03,101 --> 00:26:07,271 مناديل الجيب سوف تجعلك تبدو مثل تيد نايت 622 00:26:07,272 --> 00:26:10,775 ماهذا ؟ 623 00:26:10,776 --> 00:26:13,644 أنها وسادة الحمل 624 00:26:13,645 --> 00:26:16,647 أنا آخذهم معي إلى المتجر لتجربة الملابس 625 00:26:16,648 --> 00:26:19,283 حتى أرى كيف سأكون 626 00:26:19,284 --> 00:26:21,919 كيندرا سرقتها من أجلي حتى أستطيع أن أرى 627 00:26:21,920 --> 00:26:25,523 لو أن أي من ملابسها القديمة سـ ... 628 00:26:25,524 --> 00:26:27,425 ارفعي قميصك 629 00:26:27,426 --> 00:26:29,126 ماذا ؟ 630 00:26:29,127 --> 00:26:30,461 لا 631 00:26:30,462 --> 00:26:31,829 632 00:26:31,830 --> 00:26:33,931 ارفعي قميصك 633 00:26:33,932 --> 00:26:35,266 أنت تخيفني يا ويل 634 00:26:36,668 --> 00:26:39,970 فكر بما تتهمني به 635 00:26:39,971 --> 00:26:43,808 فكر به و استدر واذهب للبحث عن مناديل جيبك 636 00:26:43,809 --> 00:26:45,576 637 00:26:45,577 --> 00:26:49,080 أرجوك ؟ 638 00:26:51,450 --> 00:26:54,418 639 00:26:54,419 --> 00:26:56,987 640 00:26:58,757 --> 00:27:00,024 641 00:27:00,025 --> 00:27:02,460 لماذا فعلتي ذلك بنا 642 00:27:02,461 --> 00:27:04,028 أنا لا أفهم 643 00:27:04,029 --> 00:27:05,596 لقد ظننت أنك ستتركني 644 00:27:05,597 --> 00:27:06,764 أنت مختلف جدا يا ويل 645 00:27:06,765 --> 00:27:07,965 كلانا يعرف ذلك أستطيع الشعور به 646 00:27:07,966 --> 00:27:09,500 أنت تبتعد عني 647 00:27:09,501 --> 00:27:11,268 لماذا ؟ لأنني بدأت مواجهتك 648 00:27:11,269 --> 00:27:12,937 محاولا أن اجعل هذه العلاقة عادلة 649 00:27:12,938 --> 00:27:15,039 لا , من أجل نادي غلي اللعين 650 00:27:15,040 --> 00:27:16,140 منذ أن بدأت به 651 00:27:16,141 --> 00:27:17,274 أنت فقط ابتعدت 652 00:27:17,275 --> 00:27:18,676 كأنك أفضل مني 653 00:27:18,677 --> 00:27:21,479 أنا يجب أن اشعر بالإرتياح حول نفسي 654 00:27:21,480 --> 00:27:22,713 على من نكذب يا ويل 655 00:27:22,714 --> 00:27:24,815 هذا الزواج استمر لأنك 656 00:27:24,816 --> 00:27:27,051 لم تكن تشعر بالإرتياح حول نفسك 657 00:27:27,052 --> 00:27:29,820 هذا الزواج قد استمر لأنني أحببتك 658 00:27:29,821 --> 00:27:33,791 لأني دائما ما تقبلتك بحسناتك و سيئاتك 659 00:27:33,792 --> 00:27:37,128 أنت أحببت الفتاة التي قابلتها عندما كنت في الخامسة عشرة 660 00:27:37,129 --> 00:27:38,729 أنا لست تلك الفتاة 661 00:27:38,730 --> 00:27:41,332 أنتي قد جعلتي من نفسك غريبة علي الآن 662 00:27:41,333 --> 00:27:43,801 هل أنتي سعيدة ؟ هل أنتي راضية الآن ؟ 663 00:27:43,802 --> 00:27:46,036 إنها لم تبدأ ككذبة 664 00:27:46,037 --> 00:27:48,672 لقد اعتقدت حقا أنني حامل 665 00:27:48,673 --> 00:27:50,508 ولاكن الدكتور 666 00:27:50,509 --> 00:27:52,643 قال لي أنه حمل هستيري 667 00:27:52,644 --> 00:27:55,246 أنا اضطربت فقط 668 00:27:57,349 --> 00:27:59,316 هذا جنون 669 00:27:59,317 --> 00:28:03,487 ماذا كنتي ستفعلين عندما يحين الوقت 670 00:28:05,991 --> 00:28:07,391 كوين فيباري 671 00:28:07,392 --> 00:28:09,960 كانت مثالية جدا 672 00:28:09,961 --> 00:28:13,697 لم تكن تريد طفلها , و أنا احتجت إلى واحد 673 00:28:13,698 --> 00:28:17,601 لقد جعلت الدكتور يضع شريط الأشعة فوق الصوتية الخاص بها 674 00:28:17,602 --> 00:28:19,637 في موعدك الذي قدمت به معي 675 00:28:19,638 --> 00:28:22,206 676 00:28:22,207 --> 00:28:25,176 أنا احببتك تيري 677 00:28:25,177 --> 00:28:27,211 احببتك حقا 678 00:28:27,212 --> 00:28:28,679 أنا آسفة جدا يا ويل 679 00:28:28,680 --> 00:28:31,148 أنا آسفة 680 00:28:31,149 --> 00:28:32,616 هل لازت تتذكر ما الذي قلته في ذلك الموعد 681 00:28:32,617 --> 00:28:33,951 هل تذكر ما الذي قلناه 682 00:28:33,952 --> 00:28:35,886 في تلك اللحظة لا يهم ما الذي يحدث 683 00:28:35,887 --> 00:28:38,088 لقد أحب كل واحد منا الآخر 684 00:28:38,089 --> 00:28:39,523 يمكننا أن نرجع ذلك الشعور ثانية 685 00:28:39,524 --> 00:28:40,791 يمكنك أن تسترجع حبك لي يا ويل 686 00:28:40,792 --> 00:28:42,893 أرجوك يا ويل أرجوك لا تذهب 687 00:28:42,894 --> 00:28:44,828 أرجوك لا تذهب أرجوك 688 00:28:51,603 --> 00:28:53,737 يا إلهي 689 00:30:05,004 --> 00:30:06,638 هل اطلب الكثير ؟ 690 00:30:06,639 --> 00:30:10,175 بالتخطيط إلى رحلة إلى أوهايو؟ 691 00:30:10,176 --> 00:30:12,210 كل ما اريده هو يوم واحد بالسنة 692 00:30:12,211 --> 00:30:16,081 لا أهاجم بصريا من قبل البشعات أو البدينات 693 00:30:16,082 --> 00:30:19,050 جديا يا أوهايو شبكية العين هذه بحاجة إلى عطلة 694 00:30:19,051 --> 00:30:20,618 اليكم الحلم 695 00:30:20,619 --> 00:30:22,854 يوم الجمعة بعد الكريسميس أتمنى ذلك 696 00:30:22,855 --> 00:30:24,522 اذا كنت قبيحا اجلس في البيت 697 00:30:24,523 --> 00:30:26,791 اقض كامل يومك في مشاهدة الأفلام المنزلية 698 00:30:26,792 --> 00:30:28,760 بينما أنت لا تبغضني 699 00:30:28,761 --> 00:30:30,061 بالنظر إليك 700 00:30:30,062 --> 00:30:32,230 وهذا ما تراه سو 701 00:30:32,231 --> 00:30:34,199 رود 702 00:30:34,200 --> 00:30:36,267 مدهش يا سو 703 00:30:36,268 --> 00:30:38,570 سوف نعود بعد قليل 704 00:30:40,439 --> 00:30:42,140 يا أندريا ركن سو ذلك الذي كنت به 705 00:30:42,141 --> 00:30:45,243 كان يتحدث عنك 706 00:30:45,244 --> 00:30:46,745 707 00:30:46,746 --> 00:30:48,713 من قال أن البحث عن المفارش لا يمكن أن يكون ممتعا 708 00:30:48,714 --> 00:30:49,815 في بلاد المفارش 709 00:30:49,816 --> 00:30:51,550 لدينا مفارش بكل الأشكال و الأحجام 710 00:30:51,551 --> 00:30:53,952 بأسعار لن تكسر محفظتك 711 00:30:53,953 --> 00:30:55,687 لا بطاقة ائتمانية , لا مشكلة 712 00:30:55,688 --> 00:30:58,023 أرض المفارش لن تزعجك بالتمويل 713 00:30:58,024 --> 00:31:02,394 حتى % 12.9 و لا مزيد من المال ولا دفعات حتى السنة القادمة 714 00:31:02,395 --> 00:31:04,362 سوف تطيرون فرحا من أسعارنا 715 00:31:04,363 --> 00:31:06,965 تعالوا إلى أرض المفارش 716 00:31:06,966 --> 00:31:08,800 717 00:31:08,801 --> 00:31:10,735 مدربة سيلفستر , علينا أن نتحدث 718 00:31:10,736 --> 00:31:13,205 ليس لدي شيء لأقوله لكي 719 00:31:13,206 --> 00:31:16,308 صورة المشجعات ستؤخذ غذا و أنا أريد أن ارجع إلى الفريق 720 00:31:16,309 --> 00:31:17,976 هل ذلك ما كنتي تريدينه؟ 721 00:31:17,977 --> 00:31:20,378 حسنا ما كنت أريده هو قائدة للمشجعات التي لم تذهب 722 00:31:20,379 --> 00:31:22,147 لرفع سيقانها إلى أذنها في المقعد الخلفي 723 00:31:22,148 --> 00:31:25,083 بأول عربة في المحطة تفتح بابها 724 00:31:25,084 --> 00:31:27,219 رامية أي فرصة قد ملكتها في الحياة 725 00:31:27,220 --> 00:31:29,254 ذلك سيكون جيدا للمدرسة 726 00:31:29,255 --> 00:31:31,489 أن يرى الجميع بأن المظهر لا يهم 727 00:31:31,490 --> 00:31:34,292 يجب على الناس أحيانا التعامل مع المصائب الصغيرة 728 00:31:34,293 --> 00:31:36,561 تعلمت ذلك في نادي غلي 729 00:31:36,562 --> 00:31:39,297 حسنا , ذلك التعليم الصغير لابد أنه انزلق 730 00:31:39,298 --> 00:31:41,700 من فم ويل شيستر تماما بعد درسه 731 00:31:41,701 --> 00:31:45,403 الذي كان عن كيفية طرد أنفسكم في النهائيات 732 00:31:45,404 --> 00:31:46,671 ماذا ؟ 733 00:31:46,672 --> 00:31:48,907 رأيت اعلانكم التجاري الليلة الماضية 734 00:31:48,908 --> 00:31:51,476 735 00:31:53,579 --> 00:31:55,547 شو أنا خائف أن سو محقة 736 00:31:55,548 --> 00:31:57,082 يبدو أنك كنت وراء هذا 737 00:31:57,083 --> 00:31:59,117 لا , أنا لم اعلم حتى أن ذلك ما كان يحدث 738 00:31:59,118 --> 00:32:00,619 بالطبع , أنت لم تعلم ويليام 739 00:32:00,620 --> 00:32:02,187 أنت لم تكن لتعلم إذا كان اطفال غلي قد استخدموا مكتبك 740 00:32:02,188 --> 00:32:04,522 بتربية الأرانب كحيوان أليف أو للتغذية , وهل تعلم لماذا ؟ 741 00:32:04,523 --> 00:32:07,192 لأنك كنت مشغولا جدا بمطاردة الذيل وبتحميل شعرك 742 00:32:07,193 --> 00:32:08,760 بكميات هائلة من المنتجات 743 00:32:08,761 --> 00:32:11,296 أنا اعني , اليوم يبدو كأنك قد وضعت بعضا من شحم الخنزير عليه 744 00:32:11,297 --> 00:32:13,431 ما الذي تتحدثين عنه ؟ 745 00:32:13,432 --> 00:32:15,634 انظر , انظر الأطفال قاموا بتصوير الاعلان 746 00:32:15,635 --> 00:32:17,969 ليظهروا شعورهم بالوحدة بعد أن قمتي 747 00:32:17,970 --> 00:32:20,999 ليس أي شخص آخر أنتي قمتي بمنعهم بوضع صورهم في الألبوم السنوي 748 00:32:21,172 --> 00:32:21,940 ذلك ما فعلته نعم أنا اعترف بذلك 749 00:32:21,941 --> 00:32:23,441 لقد كان خطأ غير مقصود 750 00:32:23,442 --> 00:32:26,177 وماذا اذا قتلتك بغير قصد يا ويل ؟ 751 00:32:26,178 --> 00:32:28,213 سيتحتم علي الذهاب إلى المحاكمة 752 00:32:28,214 --> 00:32:30,015 ربما سأحول إلى القتل المبرر 753 00:32:30,016 --> 00:32:32,350 دعني اراجع القواعد لك 754 00:32:32,351 --> 00:32:35,720 ويليام , التعديل رقم 63 الملحق السابع 755 00:32:35,721 --> 00:32:38,089 لا نشاطات احترافية من أي نوع تتضمن 756 00:32:38,090 --> 00:32:41,526 الدفع للخدمات ذلك سوف ينفي مركز الهواة 757 00:32:41,527 --> 00:32:42,827 ويسبب الإبطال الفوري 758 00:32:42,828 --> 00:32:45,697 هيي , هيي ابقياه وديٌا 759 00:32:45,698 --> 00:32:46,698 ماذا يأيها سيد 760 00:32:46,699 --> 00:32:48,366 761 00:32:48,367 --> 00:32:49,534 762 00:32:49,535 --> 00:32:50,735 أنا آسف يا شو 763 00:32:50,736 --> 00:32:51,903 لكنني لن أدعها تمر هكذا 764 00:32:51,904 --> 00:32:53,872 ولكنه لم يدفع للأطفال حتى 765 00:32:53,873 --> 00:32:55,974 هنالك كوم من المفروشات في غرفة الجوقة 766 00:32:55,975 --> 00:32:58,276 كوم بارتفاع علب هلامِ الشعر الفارغةِ 767 00:32:58,277 --> 00:33:00,111 في سلة المهملات خارج شقتك 768 00:33:00,112 --> 00:33:01,413 حسنا , سنقوم بإعادة المفروشات 769 00:33:01,414 --> 00:33:02,847 شو , واحدة من تلك المفروشات قد استخدمت 770 00:33:02,848 --> 00:33:05,884 لا تستطيع ارجاع المفروشات المستعملة 771 00:33:05,885 --> 00:33:08,019 أنت لا تستطيع التصدق بها حتى 772 00:33:08,020 --> 00:33:10,555 القمل , بق الفراش بحث عنه على الانترنت 773 00:33:10,556 --> 00:33:12,057 هل هناك أي سبب لإمتلاكك 774 00:33:12,058 --> 00:33:13,491 مفرشا ملوثا في مكتبك ؟ 775 00:33:13,492 --> 00:33:15,760 هل أقمت مع حمراء الشعر علاقة فاسدة 776 00:33:15,761 --> 00:33:18,330 هل قمت بأفعالك الجبانة 777 00:33:18,331 --> 00:33:19,831 بين الحصص 778 00:33:19,832 --> 00:33:20,999 ماذا ؟ 779 00:33:21,000 --> 00:33:22,901 هل تعلمون شيئا , حسنا 780 00:33:22,902 --> 00:33:25,036 لقد نمت هنا , حسنا 781 00:33:25,037 --> 00:33:26,571 عفوا ؟ 782 00:33:27,740 --> 00:33:29,741 783 00:33:32,545 --> 00:33:34,179 أنا افكر بترك زوجتي 784 00:33:34,180 --> 00:33:36,281 حسنا , لم أفكر بذلك ابدا 785 00:33:36,282 --> 00:33:39,417 ويليام , أنا آسف بشأن مشاكلك الشخصية 786 00:33:39,418 --> 00:33:41,252 لكن ما باليد حيلة 787 00:33:41,253 --> 00:33:43,254 سو محقة أنت كسرت القواعد 788 00:33:43,255 --> 00:33:45,557 لا أستطيع مقاتلة اللوحة الدراسية 789 00:33:45,558 --> 00:33:48,593 أنا آسف لكن نادي غلي قد انتهى 790 00:33:50,696 --> 00:33:54,366 لقد انتهى 791 00:34:02,095 --> 00:34:03,762 عزيزتي المفكرة 792 00:34:03,763 --> 00:34:06,398 أنا أخيرا وضعت شيستر 793 00:34:06,399 --> 00:34:09,034 و نادي غلي خارج رأسي 794 00:34:09,035 --> 00:34:12,771 هذا هو اليوم الذي سيعيش بالعار 795 00:34:12,772 --> 00:34:16,341 مرة أخرى لقد فزت 796 00:34:18,378 --> 00:34:19,878 آنسة سيلفستر 797 00:34:24,050 --> 00:34:26,652 تبدين كأنكي نجمة بورنو بعادة راهبة 798 00:34:26,653 --> 00:34:29,621 أردت أن أريكي بأنه ما يزال يلائمني 799 00:34:29,622 --> 00:34:31,290 صدمة الطفل ليست سيئة جدا 800 00:34:31,291 --> 00:34:33,058 فقط كأنني قد أكلت وجبة دسمة 801 00:34:33,059 --> 00:34:34,660 اخلعيه 802 00:34:34,661 --> 00:34:36,528 سوف تمرين خلال فترات حملك 803 00:34:36,529 --> 00:34:37,863 لايوجد طريقة بأن تكوني بالصورة 804 00:34:37,864 --> 00:34:39,198 أو أن تعودي إلى التشجيع 805 00:34:39,199 --> 00:34:40,432 نهاية القصة 806 00:34:40,433 --> 00:34:43,135 أنتي منافقة عفوا ؟ 807 00:34:43,136 --> 00:34:44,770 لقد سمعت بأنكي قد جعلتي نادي غلي 808 00:34:44,771 --> 00:34:46,972 يقفل بسبب المفارش 809 00:34:46,973 --> 00:34:48,340 بينما كنتي 810 00:34:48,341 --> 00:34:50,309 تمطرين المشجعات بالبضائع المسروقة 811 00:34:50,310 --> 00:34:52,277 أنا حصلت على أحذية مجانية 812 00:34:52,278 --> 00:34:54,179 السمرة المجاني , قصات الشعر 813 00:34:54,180 --> 00:34:56,048 تذكرة الموسم 814 00:34:56,049 --> 00:34:57,616 لقد بعنا ذلك في موقع اي باي 815 00:34:57,617 --> 00:34:59,284 من أجل الربح 816 00:34:59,285 --> 00:35:01,486 يبدو لي أنه اذا اكتشف فيغنز ذلك 817 00:35:01,487 --> 00:35:03,989 سوف تمنعين من النهائيات 818 00:35:03,990 --> 00:35:05,824 حسنا 819 00:35:05,825 --> 00:35:07,359 أنتي عدتي إلى فريق التشجيع 820 00:35:07,360 --> 00:35:09,761 سوف أضعك طول الوقت بالتنظيف الجاف 821 00:35:09,762 --> 00:35:12,197 وادفعك إلى خلف الصورة لأخفي العار 822 00:35:12,198 --> 00:35:14,099 أنا لم انتهي بعد 823 00:35:14,100 --> 00:35:16,668 نادي غلي يحصل على صفحة كاملة 824 00:35:16,669 --> 00:35:18,370 ذلك ليس بيدي 825 00:35:18,371 --> 00:35:22,507 سوف تتخلين عن أحد صفحاتك الست للمشجعات 826 00:35:22,508 --> 00:35:26,678 و تعطينها لنادي غلي 827 00:35:28,181 --> 00:35:30,549 تعلمين يا كيو , كدت أن انسى 828 00:35:30,550 --> 00:35:33,652 كم انتي عديمة الرحمة حقا 829 00:35:35,288 --> 00:35:37,155 أنتي مثل سو سلفستر الشابة 830 00:35:37,156 --> 00:35:39,725 الآن , اخرجي من مكتبي 831 00:35:39,726 --> 00:35:41,159 اذا استطعتي أن تصلي إلى الباب 832 00:35:41,160 --> 00:35:43,895 من غير تلويث سجادتي الجديدة بمائك 833 00:35:43,896 --> 00:35:46,198 أتعلمين شيئا ؟ 834 00:35:46,199 --> 00:35:49,401 لا أعتقد أنني أريد أن اصبح مشجعة بعد كل هذا 835 00:35:49,402 --> 00:35:52,204 أنا أريد أن اكون في فريق فقط من أجل الظهور بالإنتماء 836 00:35:52,205 --> 00:35:55,274 أنا أفضل أن أكون جزء في الفريق الذين يفتخرون بوجودي معهم 837 00:35:55,275 --> 00:35:57,643 مثل نادي غبي 838 00:36:02,982 --> 00:36:05,651 لقد كان خطأي 839 00:36:05,652 --> 00:36:07,586 لو لم أنام على ذلك المفرش 840 00:36:07,587 --> 00:36:09,588 كنا نستطيع ارجاعهم وتخطي ذلك 841 00:36:09,589 --> 00:36:11,189 هل أستطيع تقديم نصيحة لك 842 00:36:11,190 --> 00:36:13,025 أرجوكي 843 00:36:13,026 --> 00:36:15,360 عليك أن تعطي نفسك استراحة 844 00:36:15,361 --> 00:36:17,329 845 00:36:17,330 --> 00:36:19,531 أنت ستعلم ماذا ستفعل مع الأطفال دائما ما تفعل 846 00:36:19,532 --> 00:36:21,266 لكنني أعتقد الآن 847 00:36:21,267 --> 00:36:24,169 عليك أن تركز حقا في حياتك الشخصية 848 00:36:24,170 --> 00:36:26,471 تعلم , الطلاق مشكلة كبيرة 849 00:36:27,974 --> 00:36:30,442 من قال أي شيء عن الطلاق 850 00:36:30,443 --> 00:36:33,378 يا الهي , أنا آسفة 851 00:36:33,379 --> 00:36:34,746 أنا فقد افترضت 852 00:36:34,747 --> 00:36:37,049 ذلك ... ذلك 853 00:36:37,050 --> 00:36:38,884 هل ذلك ما كنتي ستفعلينه ؟ 854 00:36:38,885 --> 00:36:43,455 حسنا , امم 855 00:36:43,456 --> 00:36:45,123 عندما سمعت أول مرة 856 00:36:45,124 --> 00:36:47,192 بما فعلته تيري 857 00:36:47,193 --> 00:36:49,261 يا الهي , لا , أنا اعتقدت أنه يجب أن يكون هنالك نوع من العدل 858 00:36:49,262 --> 00:36:51,196 ولكن عندما فكرت 859 00:36:51,197 --> 00:36:53,365 بذلك بتعمق 860 00:36:53,366 --> 00:36:55,867 التفكير بما الذي سوف افعله 861 00:36:55,868 --> 00:36:58,403 اذا شعرت أنك ستذهب بعيدا 862 00:36:58,404 --> 00:37:00,572 أنتي لن تكوني قاسية هكذا أبدا 863 00:37:00,573 --> 00:37:05,977 لا , طريقتها كانت خاطئة , لكن 864 00:37:05,978 --> 00:37:08,680 أنا افهم كليا نواياها 865 00:37:12,685 --> 00:37:15,253 أنت شيء كبير لفقدانه يا ويل 866 00:37:18,558 --> 00:37:21,259 لكننا لا نريد الذهاب الى النهائيات بدونك 867 00:37:21,260 --> 00:37:23,161 868 00:37:23,162 --> 00:37:24,896 انه من غيري أو أبدا 869 00:37:26,999 --> 00:37:28,567 أنظرا , لقد كنت الشخص الذي نام على المفرش 870 00:37:28,568 --> 00:37:33,405 و ذلك يعني أنني رضيت بهم وليس أنتم من فعل 871 00:37:33,406 --> 00:37:35,741 و ذلك يعني أنني غير مؤهل للمنافسة 872 00:37:35,742 --> 00:37:37,476 و ليس أنتم يا رفاق 873 00:37:37,477 --> 00:37:39,344 هو يتلقى الرصاصة عنا 874 00:37:39,345 --> 00:37:41,413 875 00:37:43,182 --> 00:37:45,283 لقد عملنا بجد 876 00:37:45,284 --> 00:37:47,419 لكم يارفاق , للحصول على فرصتكم 877 00:37:47,420 --> 00:37:49,688 لا نستطيع فعل ذلك من دونك سيد شو 878 00:37:49,689 --> 00:37:51,323 نحن من الممكن أننا لا نستطيع فعلها معك 879 00:37:51,324 --> 00:37:52,557 هذا ليس صحيحا 880 00:37:53,593 --> 00:37:57,129 أنتم يا رفاق جيدون 881 00:37:57,130 --> 00:37:58,964 أنتم جيدون حقا 882 00:38:00,533 --> 00:38:03,001 أنتم فعلتم تلك القفزة بالإعلان التجاري من غيري 883 00:38:06,372 --> 00:38:10,275 انظروا , إن أفضل المدرسون لا يعطونكم الاجابة 884 00:38:10,276 --> 00:38:15,147 هم يرونكم الطريق ويجعلوكم تقومون بخياراتكم الخاصة 885 00:38:15,148 --> 00:38:19,551 أخطائكم الخاصة 886 00:38:19,552 --> 00:38:24,456 ذلك الطريق لتحصلوا على المجد 887 00:38:24,457 --> 00:38:28,860 و أنتم تستحقون ذلك 888 00:38:28,861 --> 00:38:33,632 انظروا , اذا لم تستطيعوا الفوز من دوني 889 00:38:33,633 --> 00:38:37,502 اذا أنا لم أقم بعملي 890 00:38:37,503 --> 00:38:40,405 نحن آسفون حقا يا سيد شو 891 00:38:40,406 --> 00:38:43,942 أنا أعرف 892 00:38:43,943 --> 00:38:46,344 أريدكم يا رفاق أن تتجهزوا 893 00:38:46,345 --> 00:38:48,713 وتأخذو صورة غلي تلك بفخر 894 00:38:50,216 --> 00:38:55,654 أريد أن ارى ابتسامه على وجه كل واحد منكم 895 00:38:57,290 --> 00:39:00,292 896 00:39:02,361 --> 00:39:07,265 ♪ابتسم , ولو كان قلبك مجروح ♪ 897 00:39:07,266 --> 00:39:12,270 ♪ ابتسم حتى لو كنت محطم ♪ 898 00:39:12,271 --> 00:39:17,242 ♪ عندما تكون هناك غيوم في السماء ♪ 899 00:39:17,243 --> 00:39:19,511 ♪ سوف تؤخذ منها ♪ 900 00:39:19,512 --> 00:39:25,550 ♪اذا ابتسمت خلال الالم والحزن ♪ 901 00:39:25,551 --> 00:39:29,654 ♪ ابتسم ربما غذا ♪ 902 00:39:29,655 --> 00:39:35,560 ♪ سترى الشمس ساطعه من خلال ذلك ♪ 903 00:39:35,561 --> 00:39:37,629 ♪ من أجلك ♪ 904 00:39:37,630 --> 00:39:42,968 ♪نور وجهك بالفرحه ♪ 905 00:39:42,969 --> 00:39:48,139 ♪خبئ أي آثار للحزن ♪ 906 00:39:48,140 --> 00:39:50,442 ♪ وعلى الرغم من الدموع ♪ 907 00:39:50,443 --> 00:39:55,013 ♪ قد يكون ذلك اقرب من أي وقت مضى ♪ 908 00:39:55,014 --> 00:39:56,948 ♪هذا هو الوقت ♪ 909 00:39:56,949 --> 00:40:01,586 ♪ يجب أن تستمر في المحاولة ♪ 910 00:40:01,587 --> 00:40:05,223 ♪ ابتسم, ما فائدة البكاء؟ ♪ 911 00:40:05,224 --> 00:40:11,363 ♪ ستجد أن الحياة لا تزال جديرة بالاهتمام ♪ 912 00:40:11,364 --> 00:40:16,468 ♪ إذا مجرد ابتسمت ♪ 913 00:40:16,469 --> 00:40:18,570 914 00:40:18,571 --> 00:40:23,942 ♪ابتسم , ولو كان قلبك مجروح ♪ ♪مجروح ♪ 915 00:40:23,943 --> 00:40:28,046 ♪ ابتسم حتى لو كنت محطم ♪ ♪ محطم ♪ 916 00:40:28,047 --> 00:40:33,585 ♪ عندما تكون هناك غيوم في السماء ♪ 917 00:40:33,586 --> 00:40:35,654 ♪ سوف تؤخذ منها ♪ 918 00:40:35,655 --> 00:40:40,992 ♪هذا هو الوقت يجب أن تستمر في المحاولة ♪ 919 00:40:40,993 --> 00:40:45,297 ♪ ابتسم, ما فائدة البكاء؟ ♪ 920 00:40:45,298 --> 00:40:52,003 ♪ ستجد أن الحياة لا تزال جديرة بالاهتمام ♪ 921 00:40:52,004 --> 00:40:55,640 ♪ إذا مجرد ابتسمت ♪ 922 00:40:55,641 --> 00:41:00,211 ♪ ستجد أن الحياة لا تزال جديرة بالاهتمام ♪ 923 00:41:00,212 --> 00:41:06,618 ♪ إذا مجرد ابتسمت ♪ 924 00:41:06,619 --> 00:41:08,653 ♪ابتسم ♪ 925 00:41:08,654 --> 00:41:15,656 MR.3ZOZ : ترجمة Aymoo : ترجمة الأغاني