1 00:00:02,273 --> 00:00:03,340 2 00:00:03,407 --> 00:00:05,542 مادونا 3 00:00:05,609 --> 00:00:08,778 ببساطة , عند قول الكلمة بصوت عالي يجعلني أشعر بالقوة 4 00:00:08,846 --> 00:00:12,115 حتى في أكثر من صوت , كيف كنت أعبدها 5 00:00:12,183 --> 00:00:13,883 حتى عنما كنت فتاة صغيرة 6 00:00:13,951 --> 00:00:17,387 آسفة يا انجيلينا جولي , كاثرينا و العظماء 7 00:00:17,455 --> 00:00:19,889 مادونا هي أقوى إمرأة 8 00:00:19,957 --> 00:00:22,392 تمشي على سطح الأرض 9 00:00:22,460 --> 00:00:24,627 أنا سأضع سياسة جديدة 10 00:00:24,695 --> 00:00:26,761 سوف نقوم بتشغيل أعظم أغاني مادونا في نظام البي إي 11 00:00:27,031 --> 00:00:29,432 بصوت عالي , في جميع أنحاء المدرسة 12 00:00:29,500 --> 00:00:32,202 ولكن ذلك قد يجعله من المستحيل 13 00:00:32,269 --> 00:00:34,070 للطلاب التركيز 14 00:00:34,138 --> 00:00:36,306 من يهتم ؟ مادونا لم تكمل الجامعة أبدا 15 00:00:36,374 --> 00:00:37,707 هي قفزت من سيارة الأجرة إلى الأضوء اللامعة 16 00:00:37,775 --> 00:00:40,677 في مدينة نيويورك , مع 35 دولارا في محفظتها 17 00:00:40,745 --> 00:00:43,346 و أعتقد أنه علينا تشجيع تلاميذنا لفعل المثل 18 00:00:43,414 --> 00:00:44,814 أنت قل الكلمة , و أنا سأوفر لك 19 00:00:44,882 --> 00:00:46,282 قائمة بالطلاب الذين سيكونون 20 00:00:46,350 --> 00:00:47,817 مرشحين على الفور 21 00:00:47,885 --> 00:00:50,620 أنا آسف يا سو , لكن هذا جنون 22 00:00:50,688 --> 00:00:53,089 الذي تدعوه بالجنون , أنا ادعوه الهامًا 23 00:00:53,157 --> 00:00:55,425 دعني اوضح الأمور لك 24 00:00:55,493 --> 00:00:57,327 لقد كان ذلك اعظم حلم في مهنتي 25 00:00:57,395 --> 00:00:58,828 بأن أشير إلى مادونا 26 00:00:58,896 --> 00:01:00,830 بأنها المرأة الأكثر مسؤولية 27 00:01:00,898 --> 00:01:03,266 28 00:01:03,334 --> 00:01:05,268 لأثبت ذلك لواحدة اسمها سوزان 29 00:01:05,336 --> 00:01:07,170 و الآن فريقي للتشجيع في هذه السنة 30 00:01:07,238 --> 00:01:09,939 أخيرا أتت له الموهبة , ليحقق هذا الحلم 31 00:01:10,007 --> 00:01:12,175 و أنت لن تسلب ذلك الحلم مني 32 00:01:12,243 --> 00:01:14,310 الا تفهم 33 00:01:14,378 --> 00:01:16,012 عملية الإبتزاز وكيف تعمل 34 00:01:16,781 --> 00:01:18,515 ابتسم 35 00:01:20,584 --> 00:01:22,185 لدي رقم زوجتك على الاتصال السريع 36 00:01:23,654 --> 00:01:25,588 لتلخيص الأمر, أنت ستقوم بتشغيل أغاني مادونا 37 00:01:25,656 --> 00:01:27,957 على مدار اليوم , بأعلى صوت . 38 00:01:28,025 --> 00:01:29,426 هل فهمت ؟ 39 00:01:31,128 --> 00:01:32,529 سانتانا 40 00:01:32,596 --> 00:01:33,863 ما الذي مكتوب على سوارك 41 00:01:33,931 --> 00:01:35,265 W.W.M.D. 42 00:01:35,332 --> 00:01:37,067 ماذا سوف تفعل مادونا ؟ 43 00:01:37,134 --> 00:01:39,235 حسنا , الإجابة على هذا السؤال عادة ستكون 44 00:01:39,303 --> 00:01:40,603 مواعدة شاب أصغر 45 00:01:40,671 --> 00:01:42,906 اذا , دعونا نرى بعض الواح الحلوى يا فتيات 46 00:01:42,973 --> 00:01:44,541 آسفة يا فريشمان 47 00:01:44,608 --> 00:01:46,676 عليكي أن تبدأي بتصيد بعض فتيان المدارس المتوسطة 48 00:01:46,744 --> 00:01:47,844 هل تعلمين لماذا ؟ 49 00:01:47,912 --> 00:01:49,145 لأنك لو تريدين أن تكوني 50 00:01:49,213 --> 00:01:51,214 مؤدية ثابتة مثل مادونا 51 00:01:51,282 --> 00:01:53,116 مهارة كتلك ستوصلك للعالمية 52 00:01:53,184 --> 00:01:55,785 هذه السنة , أنتي يجب أن تبداي 53 00:01:55,853 --> 00:01:58,488 بالتفكير مثلها , التصرف مثلها 54 00:01:58,556 --> 00:02:00,190 و أيضا 55 00:02:00,257 --> 00:02:01,991 أنا لن أعترف 56 00:02:02,059 --> 00:02:03,626 بأن لأي منكم إسم أخير 57 00:02:03,694 --> 00:02:04,894 بيكي جاكسون 58 00:02:05,863 --> 00:02:07,097 من الآن 59 00:02:07,164 --> 00:02:08,331 أنتي بيكي فقط 60 00:02:11,535 --> 00:02:12,936 أتعلمون , لقد قالت مادونا مرة 61 00:02:13,003 --> 00:02:15,638 أنا صلبة , أنا طموحة و أعرف ما الذي أريده 62 00:02:15,706 --> 00:02:19,109 لو جعل مني ذلك ساقطة فلا بأس 63 00:02:19,176 --> 00:02:21,010 أنا متأكدة جدا بأنها سرقت ذلك الكلام 64 00:02:21,078 --> 00:02:23,546 من واحدة , سو سيلفستر 65 00:02:23,614 --> 00:02:24,948 لا , حقا لقد سرقته مني 66 00:02:25,015 --> 00:02:26,516 أنا قلتها أولا 67 00:02:26,584 --> 00:02:27,884 بالاديوم 68 00:02:27,952 --> 00:02:29,819 عام 87 69 00:02:29,887 --> 00:02:33,038 تمت الترجمة بواسطة MR.3ZOZ 70 00:02:37,261 --> 00:02:38,928 هل يمكن أن أسالكم يا رفاق شيء خاص 71 00:02:38,996 --> 00:02:40,130 أجل و يجب عليكي الإنتقال إلى اسرائيل 72 00:02:45,336 --> 00:02:47,237 إنه عن المواعدة 73 00:02:47,304 --> 00:02:48,671 ليس كأنني أواعد أحدهم. 74 00:02:48,739 --> 00:02:50,306 كلنا نعرف أنني وفين لم نعد مع بعضنا 75 00:02:50,374 --> 00:02:51,941 ومن أجل الفريق أنا انفصلت عن جيسي 76 00:02:53,511 --> 00:02:55,512 لكن فقط لنقول أنني أواعد أحدهم 77 00:02:55,579 --> 00:02:58,781 افترضنا أنني ذهبت إلى حفلة موسيقية 78 00:02:58,849 --> 00:03:00,083 ليلة الجمعة الماضية , و لأن أبواي 79 00:03:00,151 --> 00:03:01,417 لم يكونا بالمنزل , ذهبنا إلى غرفتي 80 00:03:01,485 --> 00:03:02,819 وبدأنا بفعلها 81 00:03:02,887 --> 00:03:05,021 ولقد كانت ساحرة و رومانسية 82 00:03:05,089 --> 00:03:06,189 ومن ثم قال 83 00:03:06,257 --> 00:03:09,092 علينا أن نفعلها 84 00:03:09,160 --> 00:03:10,727 نفعلها ؟ بالطبع 85 00:03:12,229 --> 00:03:13,763 الم تفعليها من قبل 86 00:03:13,831 --> 00:03:15,698 لا 87 00:03:15,766 --> 00:03:17,500 هل فعلتها أنت ؟ 88 00:03:17,568 --> 00:03:18,735 ماذا تعتقدين ؟ 89 00:03:20,404 --> 00:03:23,173 ليست بالأهمية الكبرى 90 00:03:23,240 --> 00:03:25,341 بالنسبة للفتاة , هو 91 00:03:25,409 --> 00:03:27,911 لكن ماذا لو أصبح مخيفا وغادر 92 00:03:27,978 --> 00:03:29,946 ولم يأخذ دب العناية الخاص به حتى 93 00:03:30,014 --> 00:03:31,214 هلا توقفتي عن الكلام رجاءً 94 00:03:31,282 --> 00:03:32,949 أنتي تقرفين طفلي 95 00:03:33,017 --> 00:03:35,318 أنا أريد أن أكون مستعدة فقط أعرف أنني أتقدم بالعمر 96 00:03:35,386 --> 00:03:37,787 وهذي الأشياء سوف تحدث يوما ما , لكن 97 00:03:37,855 --> 00:03:40,990 كيف يمكنني أن لا أجعل الفتى يغضب عندما أقول له لا 98 00:03:41,058 --> 00:03:42,859 فقط افعلي مثلي , لا تقولي له لا أبدا 99 00:03:42,927 --> 00:03:45,662 بالطيع , أعني ما أسوا ما قد يحدث 100 00:03:45,729 --> 00:03:48,164 آسفة كوين انظري يا فتاة , لا تسألينني 101 00:03:48,232 --> 00:03:49,933 آخر فتى كنت معجبة به , كان عمدة مدينة الشواذ 102 00:03:50,000 --> 00:03:51,434 و أنا لا أستطيع الإنتظار للحصول على فتى 103 00:03:51,502 --> 00:03:53,870 يغضب علي بسبب قولي لا علينا فقط أن نتقبل 104 00:03:53,938 --> 00:03:55,838 أن الأولاد لا يهتمون بمشاعرنا 105 00:03:55,906 --> 00:03:58,174 مثل ذلك اليوم عندما كنت امشي مع آرتي 106 00:03:58,242 --> 00:03:59,676 لقد فكرت بالموضوع كثيرا , ولقد سامحتك 107 00:03:59,743 --> 00:04:01,211 بكذبك علي حول تأتأتك 108 00:04:01,278 --> 00:04:03,146 على كل حال , اذا كنتي تخطيين لنسيان كل هذا 109 00:04:03,214 --> 00:04:04,681 أريدك أن تقومي ببعض التغييرات 110 00:04:04,748 --> 00:04:06,916 الشيء القوطي كان قبل سنتان, لذا ربما عليكي 111 00:04:06,984 --> 00:04:09,485 أن تزيلي مكياج مصاصي الدماء , و ارتداء بعض الملابس الملائمة 112 00:04:09,553 --> 00:04:11,988 أنتي لديكي الأسرى , اعتقد أنه عليكي العمل أكثر على ذلك 113 00:04:12,056 --> 00:04:13,223 اذا كنا سنكون ثنائي 114 00:04:14,625 --> 00:04:16,459 ذلك يلدغ 115 00:04:17,761 --> 00:04:19,662 مرحبا يا رفاق , أنا آسف 116 00:04:19,730 --> 00:04:21,297 لمقاطعة ناديكم النسائي الصغير 117 00:04:21,365 --> 00:04:22,565 لكن لا يسعني المساعدة عبر سماعة 118 00:04:22,633 --> 00:04:25,401 هل تملكون كل هذه لمشاكل مع الأولاد 119 00:04:25,469 --> 00:04:26,903 أنت لن تفهم 120 00:04:26,971 --> 00:04:28,204 سيد شو , أنت رجل 121 00:04:30,174 --> 00:04:32,141 حسنا , ربما عليكن التحدث إلى شخص آخر عنه 122 00:04:32,209 --> 00:04:34,244 مثل الآنسة بيلزبيري جربت ذلك 123 00:04:34,311 --> 00:04:36,546 هذا موضوع ساخن اليس كذلك 124 00:04:36,614 --> 00:04:38,214 أعني , عندما تفعلين ذلك 125 00:04:38,282 --> 00:04:39,916 هذه محادثة ممتازة لتقومي بها مع امك 126 00:04:39,984 --> 00:04:41,084 لدي ابوان شاذان 127 00:04:41,151 --> 00:04:42,986 صحيح صحيح , أنتي 128 00:04:43,053 --> 00:04:44,387 ماذا عن الحاخام الخاص بكي ( الحاخام هو شيخ اليهود ) 129 00:04:44,455 --> 00:04:46,522 أنا حقا لا أرتاح بالحديث عن ذلك 130 00:04:46,590 --> 00:04:48,024 مع الحاخام غرينبيرغ 131 00:04:48,092 --> 00:04:49,993 ألستي أنتي مستشارة توجيه 132 00:04:50,060 --> 00:04:51,661 133 00:04:51,729 --> 00:04:53,029 134 00:04:53,097 --> 00:04:54,197 بالحقيقة 135 00:04:54,265 --> 00:04:55,999 إن تلك المرأة تحصل على 70 سنتا 136 00:04:56,066 --> 00:04:59,235 لكل دولار يحصل عليه الرجل في العمل بنفس المهنة 137 00:04:59,303 --> 00:05:01,070 هذا الموقف يبدأ بالمدرسة الثانوي 138 00:05:03,874 --> 00:05:06,809 أنا لا أعرف ماذا أقول , أعني 139 00:05:06,877 --> 00:05:09,312 لا أستطيع القيام بهذا العمل إذا كنت لا أملك الثقة عند الأطفال 140 00:05:09,380 --> 00:05:11,714 الآن , حصلت على مجال الاهتمام 141 00:05:11,782 --> 00:05:14,884 أنتي نقطة عمياء , لكنني أريد مساعدتك لذا في المرة القادمة 142 00:05:14,952 --> 00:05:16,286 عندما تاتي فتاة إلى هنا لتسألك 143 00:05:16,353 --> 00:05:19,322 هذه الاسئلة , سوف تكونين مستعدة 144 00:05:19,390 --> 00:05:20,990 أنا لا أقول بأنه عليكي أن تحصلي على الجنس 145 00:05:21,058 --> 00:05:23,893 لا! لا, لا, لا. لا, أنت لم تكن تلمح إلى ذلك. 146 00:05:23,961 --> 00:05:25,061 لماذا تريد أن تعرض ذلك 147 00:05:25,129 --> 00:05:26,329 لم أكن أفكر بذلك 148 00:05:26,397 --> 00:05:27,630 التفكير , هو كل ما كان 149 00:05:27,698 --> 00:05:29,132 أعني , بماذا يتعلق كل هذا 150 00:05:29,199 --> 00:05:30,633 المراهقات يفكرن كأنهن لا يمكلن القوة 151 00:05:30,701 --> 00:05:32,602 صحيح , وذلك منطقي أعني انظر اليهن 152 00:05:32,670 --> 00:05:35,371 من النماذج , أنت تعلم مثل بريتني سبيرز ورأسها المحلوق 153 00:05:35,439 --> 00:05:37,774 ليندسي لوهان و كأنها سيدة الخواتم 154 00:05:37,841 --> 00:05:39,075 آن كولتر 155 00:05:41,812 --> 00:05:44,280 لنعمل معا لإيجاد طريقة 156 00:05:44,348 --> 00:05:45,948 لجعلهم يشعرون بالثقة أكثر حول أنفسهن 157 00:05:46,016 --> 00:05:48,418 نعم , يعجبني ذلك 158 00:05:48,485 --> 00:05:50,953 أجل , سوف نغير العالم وفتاة واحدة في نفس الوقت 159 00:05:51,021 --> 00:05:52,822 سوف نكون مثل فريق انقاذ الفتيات 160 00:05:52,890 --> 00:05:55,591 و ربما على طول الطريق يمكننا ايجاد 161 00:05:55,659 --> 00:05:57,627 طريقة لمساعدتك أيضا 162 00:05:57,695 --> 00:06:00,129 163 00:06:05,869 --> 00:06:07,437 164 00:06:21,318 --> 00:06:23,353 ¶ Zephyr in the sky ¶ 165 00:06:23,420 --> 00:06:26,322 ¶At night I wonder¶ 166 00:06:26,390 --> 00:06:29,692 ¶ Do my tears of mourning ¶ 167 00:06:29,760 --> 00:06:32,495 ¶ Sink beneath the sun? ¶ 168 00:06:36,567 --> 00:06:41,371 ¶ She's got herself a universe gone quickly ¶ 169 00:06:41,438 --> 00:06:44,907 ¶ For the call of thunder ¶ 170 00:06:44,975 --> 00:06:50,413 ¶ Threatens everyone... ¶ 171 00:06:50,481 --> 00:06:55,852 ¶ And I feel like I just got home, and I feel ¶ 172 00:06:57,921 --> 00:07:02,091 ¶ And I feel like I just got home ¶ 173 00:07:02,159 --> 00:07:06,028 ¶ And I feel... ¶ 174 00:07:13,804 --> 00:07:15,138 175 00:07:17,374 --> 00:07:21,411 عرض غريب شاذ 176 00:07:21,478 --> 00:07:23,746 في مكان ما في الريف الانجليزي 177 00:07:23,814 --> 00:07:27,517 في قصر فخم , مادونا تبكي 178 00:07:27,584 --> 00:07:29,152 اذهبوا للإستحمام 179 00:07:31,555 --> 00:07:32,922 180 00:07:32,990 --> 00:07:34,424 مرحبا , ويليام 181 00:07:34,491 --> 00:07:36,225 اعتقدت أنني شممت رائحة كوكيز 182 00:07:36,293 --> 00:07:38,861 من أفران صغار الجان الذين يعيشون في شعرك 183 00:07:38,929 --> 00:07:40,730 وااو , سو أنا حقا معجب 184 00:07:40,798 --> 00:07:42,432 نعم يا ويل , مادونا أسطورة 185 00:07:42,499 --> 00:07:44,066 وأريد من فتياتي التعلم 186 00:07:44,134 --> 00:07:45,635 كل الدروس التي تعرضها 187 00:07:45,702 --> 00:07:48,271 القوة الإستقلال 188 00:07:48,338 --> 00:07:50,440 لا أحد مثل الفتاة المادية 189 00:07:50,507 --> 00:07:52,275 لتشجيع المشجعات 190 00:07:52,342 --> 00:07:54,277 مثل مصفف شعرك الذي يشجعك 191 00:07:54,344 --> 00:07:56,512 لتبدو سخيفا تماما 192 00:07:57,815 --> 00:07:59,182 أراكي لاحقا سو 193 00:08:02,119 --> 00:08:03,553 هل تظنون أن ذلك صعبا 194 00:08:03,620 --> 00:08:06,222 أنا أمرر حصوة بينما نتكلم 195 00:08:06,290 --> 00:08:07,457 هذا هو الصعب 196 00:08:07,524 --> 00:08:10,026 ما الذي يخطر بذهنكم عندما ترون هذا الإسم 197 00:08:10,093 --> 00:08:11,227 العبقرية 198 00:08:11,295 --> 00:08:12,395 199 00:08:12,463 --> 00:08:13,596 صالة الشهرة ميلف 200 00:08:14,765 --> 00:08:17,066 اذا , كلنا مدركون أن لمادونا 201 00:08:17,134 --> 00:08:18,768 أهمية موسيقية وحضارية 202 00:08:18,836 --> 00:08:21,938 لذا مهمتكم لهذا الأسبوع هي 203 00:08:22,005 --> 00:08:23,806 أن تأتوا بالأرقام لمادونا 204 00:08:23,874 --> 00:08:25,775 أجل ! أجل! 205 00:08:25,843 --> 00:08:27,743 سيد شو 206 00:08:27,811 --> 00:08:30,146 كرجل , مادونا تجعلني غير مرتاح بعض الشيء 207 00:08:30,214 --> 00:08:31,614 نعم هي رائعة و كل شيء 208 00:08:31,682 --> 00:08:33,216 لكن ألا يستطيع بعضا منا أن يفعل شيء مختلف 209 00:08:33,283 --> 00:08:35,151 مثل نسخة الرجل من مادونا 210 00:08:35,219 --> 00:08:37,854 مثل , أنت تعلم , بانتارا 211 00:08:37,921 --> 00:08:39,689 يا رفاق , تعلمون , أنتبهت إلى 212 00:08:39,756 --> 00:08:41,157 أن كثيرا منكم لم يكن يعامل 213 00:08:41,225 --> 00:08:44,560 الشابات في مجموعتنا بشكل جيد مؤخرا 214 00:08:44,628 --> 00:08:46,529 أنتم قليلوا الإحترام مخيفون 215 00:08:46,597 --> 00:08:49,499 و اكره أن أقول , كارهون للنساء 216 00:08:49,566 --> 00:08:51,534 ليست لدي فكرة , ماذا يعني ذلك 217 00:08:51,602 --> 00:08:54,804 عندما سحبت وتر ركبتي ذهبت إلى كاره النساء 218 00:08:56,940 --> 00:09:00,910 ضعوا انفسكم في محلهن على سبيل التغيير 219 00:09:00,978 --> 00:09:04,046 ثقافيا , تراث مادونا يتجاز أغانيها 220 00:09:04,114 --> 00:09:06,382 لأن أغلب أغانيها عن 221 00:09:06,450 --> 00:09:08,718 أن تكون قويا و مستقلا 222 00:09:08,785 --> 00:09:11,487 و واثقا من نفسك مهما كان جنسك 223 00:09:11,555 --> 00:09:13,723 لكن أكثر مِنْ أيّ شئ، رسالة مادونا الموسيقية 224 00:09:13,790 --> 00:09:15,224 هي حول المساواة 225 00:09:15,292 --> 00:09:18,494 وهذا شيء , أعتقد أنكم يا رفاق يجب أن تعملوا عليه 226 00:09:18,562 --> 00:09:22,031 سيد شو , لا أعتقد أننا نستطيع أن نخوض محادثة صادقة 227 00:09:22,099 --> 00:09:23,366 عن الآنسة "سيكون" بدون الاعتراف 228 00:09:23,433 --> 00:09:25,668 أن صورها لا تمحى مثل أغانيها 229 00:09:25,736 --> 00:09:27,737 أنا أود أن أتشرف بالمساهمة في معالجة 230 00:09:27,804 --> 00:09:29,138 مشروع متعدد الوسائط 231 00:09:29,206 --> 00:09:31,007 مع مرسيدس عظيم 232 00:09:31,074 --> 00:09:32,341 اذهب اليها كارت 233 00:09:32,409 --> 00:09:34,176 أنا لازلت غير مقنع 234 00:09:34,244 --> 00:09:35,344 لا يوجد فرخ يخيف باكزيلا 235 00:09:35,412 --> 00:09:36,579 أنا فقط لا أعتقد أن أغانيها 236 00:09:36,647 --> 00:09:37,813 تترجم لإظهار الجوقة 237 00:09:37,881 --> 00:09:39,282 حقا؟ حسنا 238 00:09:39,349 --> 00:09:40,883 نحن لا نستطيع الاختلاف أكثر 239 00:09:43,120 --> 00:09:44,754 240 00:09:46,757 --> 00:09:47,590 241 00:09:47,658 --> 00:09:49,425 هيا يا فتيات 242 00:09:49,493 --> 00:09:51,928 هل تؤمنون بالحب ؟ 243 00:09:51,995 --> 00:09:53,496 لأنه لدي شيء لقوله 244 00:09:53,564 --> 00:09:55,865 ويبدو شيئا كهذا 245 00:09:55,933 --> 00:09:59,936 ¶ Don't go for second best, baby ¶ 246 00:10:00,003 --> 00:10:02,338 ¶ Put your love to the test ¶ 247 00:10:02,406 --> 00:10:04,774 ¶ You know, you know, you've got to ¶ 248 00:10:04,841 --> 00:10:07,810 ¶ Make him express how he feels ¶ 249 00:10:07,878 --> 00:10:11,113 ¶ And maybe then you know your love is real ¶ 250 00:10:13,183 --> 00:10:16,218 ¶ You don't need diamond rings ¶ 251 00:10:16,286 --> 00:10:21,190 ¶ Or 18-karat gold ¶ 252 00:10:21,258 --> 00:10:24,727 ¶ Fancy cars that go very fast, you know ¶ 253 00:10:24,795 --> 00:10:29,098 ¶ They never last, no, no ¶ 254 00:10:29,166 --> 00:10:32,368 ¶ What you need is a big, strong hand ¶ 255 00:10:32,436 --> 00:10:37,640 ¶ To lift you to your higher ground ¶ 256 00:10:37,708 --> 00:10:41,143 ¶ Make you feel like a queen on a throne ¶ 257 00:10:41,211 --> 00:10:46,582 ¶ Make him love you till you can't come down ¶ 258 00:10:46,650 --> 00:10:49,652 ¶ Don't go for second best, baby ¶ 259 00:10:49,720 --> 00:10:52,321 ¶ Put your love to the test ¶ 260 00:10:52,389 --> 00:10:54,590 ¶ You know, you know, you've got to ¶ 261 00:10:54,658 --> 00:10:57,593 ¶ Make him express how he feels ¶ 262 00:10:57,661 --> 00:11:03,032 ¶ And maybe then you'll know your love is real ¶ 263 00:11:03,100 --> 00:11:07,903 ¶ And when you're gone, he might regret it ¶ 264 00:11:07,971 --> 00:11:10,740 ¶ Think about the love you once had ¶ 265 00:11:10,807 --> 00:11:13,376 ¶ Try to carry on ¶ 266 00:11:13,443 --> 00:11:15,778 ¶ But he just won't get it ¶ 267 00:11:15,846 --> 00:11:19,849 ¶ Hey... ¶ ¶ He'll be back on his knees, so please ¶ 268 00:11:19,916 --> 00:11:23,152 ¶ Don't go for second best, baby ¶ 269 00:11:23,220 --> 00:11:25,421 ¶ Put your love to the test ¶ 270 00:11:25,489 --> 00:11:27,823 ¶ You know, you know you've got to ¶ 271 00:11:27,891 --> 00:11:30,593 ¶ Make him express how he feels ¶ 272 00:11:30,661 --> 00:11:34,230 ¶ And maybe then you'll know your love is real ¶ 273 00:11:34,297 --> 00:11:36,165 ¶ Let him know your love is real ¶ 274 00:11:36,233 --> 00:11:39,602 ¶ You've got to make him express himself ¶ 275 00:11:39,670 --> 00:11:42,638 ¶ Hey, hey, hey, hey ¶ 276 00:11:42,706 --> 00:11:45,675 ¶ Put your love to the test ¶ ¶ So if you want it right now ¶ 277 00:11:45,742 --> 00:11:48,010 ¶ Make him show you how ¶ ¶ Make him show how he feels ¶ 278 00:11:48,078 --> 00:11:49,979 ¶ Express what he's got ¶ 279 00:11:50,047 --> 00:11:52,114 ¶ Oh, baby, ready or not ¶ 280 00:11:52,182 --> 00:11:55,317 ¶ Express yourself. ¶ 281 00:11:57,220 --> 00:12:00,322 هذا ما أتحدث عنه , حسنا 282 00:12:03,901 --> 00:12:06,036 مثيرة جدا 283 00:12:06,103 --> 00:12:07,237 احزري من أواعد 284 00:12:07,304 --> 00:12:08,872 من ؟ ويز برودي 285 00:12:08,939 --> 00:12:10,473 هو لطيف جدا 286 00:12:10,541 --> 00:12:12,242 هو يلعب كرة القدم مع أختي الصغيرة 287 00:12:12,309 --> 00:12:13,343 و هو بالسابعة 288 00:12:13,411 --> 00:12:15,612 اللعنة 289 00:12:15,680 --> 00:12:17,047 أحتاج إلى شاب صغير , دون المستوى 290 00:12:17,114 --> 00:12:18,648 اذا لم أجد واحدا 291 00:12:18,716 --> 00:12:20,417 المدربة سو سيلفستر سوف تطردني من الفريق بالطبع 292 00:12:20,484 --> 00:12:21,718 مرحبا , فين 293 00:12:21,786 --> 00:12:23,586 عيد ميلاده قبلك بثلاثة أيام 294 00:12:23,654 --> 00:12:24,921 وهو أخرس ممتاز 295 00:12:24,989 --> 00:12:27,023 نحن جربنا ذلك مع فين وهو كرهنا 296 00:12:27,091 --> 00:12:30,326 ثقي بي , الطريقة التي ستجعل الرجل يتبعك للأبد هي 297 00:12:30,394 --> 00:12:32,462 بأخذ عذريته 298 00:12:32,530 --> 00:12:34,798 مادونا كتبت أغنية عن ذلك 299 00:12:34,865 --> 00:12:38,768 ¶ You're not convinced that that is enough... ¶ 300 00:12:38,836 --> 00:12:40,437 مرحبا فينيسونز 301 00:12:40,504 --> 00:12:43,006 أتعلم , لقد كنت أفكر و أعتقد بأنه علينا الخروج 302 00:12:43,074 --> 00:12:44,874 فقط أنا و أنت في هذا الوقت , دون أحد ثالث 303 00:12:44,942 --> 00:12:46,710 حسنا , أنتي تتحدثين إلي في هذا الوقت 304 00:12:46,777 --> 00:12:48,278 أنا حقا لا أتحدث خلاله 305 00:12:50,081 --> 00:12:53,216 انظر فين , إنه وقت مناسب لفقد عذريتك 306 00:12:53,284 --> 00:12:55,452 كل شيء عنك , يصيح بالعذرية 307 00:12:55,519 --> 00:12:57,721 أنت مثير مثل الطفل الملفوف 308 00:12:57,788 --> 00:13:00,557 شيء متعب النظر إليك 309 00:13:00,624 --> 00:13:01,658 حسنا , انظري أنا أقدر عرضك حقا 310 00:13:01,726 --> 00:13:02,959 ولكنني أملك مشاعر لشخص آخر 311 00:13:03,027 --> 00:13:04,661 و أحاول أن أفعل شيء معها 312 00:13:04,729 --> 00:13:06,129 من ؟ , ريتشل 313 00:13:06,197 --> 00:13:08,164 هي تواعد ذلك الفتى جيسي من الأدرينالين الصوتي 314 00:13:08,232 --> 00:13:09,199 لا , هي لا تواعده 315 00:13:09,266 --> 00:13:10,967 أرجوك , تستطيع شمه عليها 316 00:13:11,035 --> 00:13:12,469 هي مثل القطة في الحرارة 317 00:13:12,536 --> 00:13:14,704 لقد تحدثت عنه بالأمس , وعمليا 318 00:13:14,772 --> 00:13:17,240 رشت غرفة الجوقة 319 00:13:17,308 --> 00:13:18,408 لذا تعال معي 320 00:13:18,476 --> 00:13:20,076 لنعمل ذلك 321 00:13:20,144 --> 00:13:21,611 سيكون جيدا لصورتي 322 00:13:21,679 --> 00:13:23,346 و سو سوف ترقيني لترأس المشجعات 323 00:13:23,414 --> 00:13:24,447 إنه ربح للجميع 324 00:13:24,515 --> 00:13:27,884 انتظري , ما الذي سأستفيد منه 325 00:13:27,952 --> 00:13:29,219 لا أعرف 326 00:13:29,286 --> 00:13:31,387 سوف تحصل على الجنس , وتجعل ريتشل تغار 327 00:13:31,455 --> 00:13:33,890 لقد قصدت نفسي , حسنا 328 00:13:33,958 --> 00:13:36,126 إنه ربح لي 329 00:13:38,529 --> 00:13:39,596 هل أردتي رؤيتي ؟ 330 00:13:39,663 --> 00:13:41,664 سو 331 00:13:41,732 --> 00:13:43,066 أجل , شكرا لمجيئك 332 00:13:43,134 --> 00:13:44,033 أرجوكي اجلسي 333 00:13:44,101 --> 00:13:45,635 لا 334 00:13:45,703 --> 00:13:47,403 حسنا 335 00:13:47,471 --> 00:13:50,106 كنت أتسائل فقط 336 00:13:50,174 --> 00:13:52,475 لماذا موسيقى مادونا تعزف في كل مكان ما عدا مكتبي 337 00:13:52,543 --> 00:13:54,043 حسنا , ببساطة يا آرلين 338 00:13:54,111 --> 00:13:57,046 أنتي لا تستحقين قوة مادونا 339 00:13:57,114 --> 00:13:58,248 أنتي لا تملكين ثقتها بالنفس 340 00:13:58,315 --> 00:13:59,482 قوتها في جسمها 341 00:13:59,550 --> 00:14:01,417 أو جاذبيتها المثيرة 342 00:14:01,485 --> 00:14:04,087 وضعك بكل بساطة , أنتي لديكي كل الشهوانية 343 00:14:04,155 --> 00:14:06,156 كأحد حيوانات الباندا تلك في الأسفل في حديقةِ الحيوانات 344 00:14:06,223 --> 00:14:07,757 الذي يرفض التزاوج 345 00:14:07,825 --> 00:14:11,995 كان لدي ,آه ,إتصال داخلي منقطع 346 00:14:12,062 --> 00:14:15,732 347 00:14:17,768 --> 00:14:19,068 خذي 348 00:14:19,136 --> 00:14:21,070 فين و أنا فقط كنت آتية لإيجادك 349 00:14:21,138 --> 00:14:23,640 انظر , أنا أعلم أن الفتيان غير مرتاحون قليلا 350 00:14:23,707 --> 00:14:25,141 حول مهمة مادونا هذه 351 00:14:25,209 --> 00:14:27,377 لذا وجدت أنه أنا و أنت كقائدين 352 00:14:27,444 --> 00:14:29,112 يمكن أن نمزج بعضا من أغانيها 353 00:14:29,180 --> 00:14:31,181 فقط ليرى الجميع أنه كم من الرائع حصول ذلك 354 00:14:31,248 --> 00:14:33,817 أجل , بالطبع , لا يهم 355 00:14:33,884 --> 00:14:35,618 انظري , هل ما زلتي تواعدين ذلك الفتى جيسي 356 00:14:35,686 --> 00:14:37,754 لا , لا. 357 00:14:37,822 --> 00:14:39,489 من .. من أخبرك بذلك ؟ 358 00:14:39,557 --> 00:14:42,158 انظري , أنا أعلم أن الأمور أصبحت غريبة بيننا 359 00:14:42,226 --> 00:14:45,161 لكنني لم أعتقد أنكي سوف تكذبين علي 360 00:14:45,229 --> 00:14:47,030 أرجوك فقط لا تخبر أي أحد 361 00:14:47,097 --> 00:14:48,498 غير قابل للتصديق 362 00:14:48,566 --> 00:14:50,033 نحن قد لا نكون سوية 363 00:14:50,100 --> 00:14:51,701 بتلك الطريقة مع جيسي ومعي 364 00:14:51,769 --> 00:14:53,536 لكن نستطيع أن نكون أصدقاء 365 00:14:53,604 --> 00:14:55,872 أنا أسالك 366 00:14:55,940 --> 00:14:59,175 كصديقي , أن تثق بي 367 00:15:01,478 --> 00:15:05,548 حسنا , لكن اذا قادنا ذلك إلى شيء سيء لنا كلنا 368 00:15:05,616 --> 00:15:08,251 لا تتوقعي المزيد من الصداقة معي 369 00:15:08,319 --> 00:15:10,153 دونت 370 00:15:10,221 --> 00:15:12,522 حسنا , دعنا نتدرب إذا 371 00:15:12,590 --> 00:15:15,191 372 00:15:20,898 --> 00:15:26,302 ¶ Something in the way you love me won't let me be ¶ 373 00:15:28,739 --> 00:15:30,974 ¶ I don't wanna be your prisoner ¶ 374 00:15:31,041 --> 00:15:33,743 ¶ So baby, won't you set me free? ¶ 375 00:15:36,380 --> 00:15:39,649 ¶ Stop playing with my heart ¶ 376 00:15:39,717 --> 00:15:41,584 ¶ Finish what you start ¶ 377 00:15:41,652 --> 00:15:44,954 ¶ When you make my love come down ¶ 378 00:15:45,022 --> 00:15:47,323 ¶ If you want me, let me know ¶ 379 00:15:47,391 --> 00:15:49,359 ¶ Baby, let it show ¶ 380 00:15:49,426 --> 00:15:51,527 ¶ Honey, don't you fool around ¶ 381 00:15:51,595 --> 00:15:53,596 ¶ Don't try to resist me ¶ 382 00:15:53,664 --> 00:15:57,834 ¶ Open your heart to me, baby ¶ 383 00:15:57,902 --> 00:16:02,038 ¶ I'll hold the lock and you hold the key ¶ 384 00:16:02,106 --> 00:16:06,009 ¶ Open your heart to me, darling ¶ 385 00:16:06,076 --> 00:16:09,879 ¶ I'll give you love if you, you turn the key ¶ 386 00:16:09,947 --> 00:16:14,784 ¶ Something in your eyes is making such a fool of me ¶ 387 00:16:14,852 --> 00:16:18,087 ¶ You're making me, you're making such a fool of me ¶ 388 00:16:18,155 --> 00:16:22,292 ¶ I see you on the street and you walk on by ¶ 389 00:16:22,359 --> 00:16:25,762 ¶ You're on the street, I see you when you're walking by ¶ 390 00:16:25,829 --> 00:16:28,031 ¶ When you hold me in your arms ¶ 391 00:16:28,098 --> 00:16:30,700 ¶ You love me till I just can't see ¶ 392 00:16:30,768 --> 00:16:34,671 ¶ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ¶ 393 00:16:34,738 --> 00:16:39,676 ¶ So you choose to look the other way ¶ 394 00:16:39,743 --> 00:16:41,978 ¶ Well, I've got something to say ¶ 395 00:16:42,046 --> 00:16:46,649 ¶ Open your heart to me, baby ¶ 396 00:16:46,717 --> 00:16:50,820 ¶ I'll hold the lock and you hold the key ¶ 397 00:16:50,888 --> 00:16:54,924 ¶ Open your heart to me, darling ¶ 398 00:16:54,992 --> 00:17:00,029 ¶ I'll give you love if you, you turn the key ¶ 399 00:17:00,097 --> 00:17:03,299 ¶ Open your heart, I'll make you love me ¶ 400 00:17:03,367 --> 00:17:06,936 ¶ I'll hold the lock and you hold the key ¶ 401 00:17:07,004 --> 00:17:10,807 ¶ Open your heart to me, darling ¶ 402 00:17:10,874 --> 00:17:15,345 ¶ I'll give you love if you, you turn the key ¶ 403 00:17:19,316 --> 00:17:25,254 ¶ Open your heart with the key. ¶ 404 00:17:25,322 --> 00:17:28,057 405 00:17:28,125 --> 00:17:29,459 هذا كان جيدا 406 00:13:57,926 --> 00:13:59,627 تماما 407 00:17:39,214 --> 00:17:40,548 رائع 408 00:17:40,616 --> 00:17:42,950 أنت تعرف كيف أن مادونا تحب تجديد الفيديو ، أليس كذلك؟ 409 00:17:43,018 --> 00:17:45,219 حسنا لدينا آرتي وقسم الصوتيات لمساعدتنا 410 00:17:45,287 --> 00:17:47,021 سوف نصنع فيديو لمادونا بطريقتنا 411 00:17:47,089 --> 00:17:48,823 سوف يكون ساحرا 412 00:17:48,890 --> 00:17:50,925 مادج , تعلمين لقب مادونا ؟ 413 00:17:50,993 --> 00:17:52,994 حسنا , عليكي أن تكوني سريعة هنا 414 00:17:53,061 --> 00:17:53,794 شيستر 415 00:17:55,464 --> 00:17:57,765 لقد سمعت إشاعة صغيرة بأنك تقوم 416 00:17:57,833 --> 00:17:59,300 بعمل نفس الأغاني لمادونا هل هذا صحيح ؟ 417 00:17:59,368 --> 00:18:01,369 أجل , حسنا , لأكون صادقا يا سو 418 00:18:01,436 --> 00:18:03,037 أصبحت ملهما عندما شاهدت مشجعاتك 419 00:18:03,105 --> 00:18:05,172 حسنا , أنا انتظرت سنوات لأعبر عن تقديري لها 420 00:18:05,240 --> 00:18:07,108 وأنت لن تنقض علي في الدقيقة الأخيرة 421 00:18:07,175 --> 00:18:09,610 لإختطافها من مخالبي 422 00:18:09,678 --> 00:18:12,713 مادونا تنتمي إلي , و انا لن أقلد 423 00:18:12,781 --> 00:18:14,048 إنها تحت عقدي 424 00:18:14,116 --> 00:18:16,717 أريدك أن تستمع لي جيدا 425 00:18:16,785 --> 00:18:19,320 أنت تستطيع الإحتفاظ بـ باربرا و شيرز 426 00:18:19,388 --> 00:18:20,921 وكريستينا 427 00:18:20,989 --> 00:18:23,024 أنا فقدت سلسلة أفكاري 428 00:18:23,091 --> 00:18:24,792 لديك الكثير من السمن في شعرك 429 00:18:24,860 --> 00:18:27,862 حسنا , قبل كل هذا أطفالي سيؤدون أغنية مادونا 430 00:18:27,929 --> 00:18:30,297 هي ملك عام , ولن تستطيعي فعل أي شيء حياله 431 00:18:30,365 --> 00:18:32,867 ثانيا , يكفي نكتا عن الشعر 432 00:18:32,934 --> 00:18:36,370 بالمناسبة , كيف يعمل مظهر فلورنس هيندرسون معكي 433 00:18:36,438 --> 00:18:39,473 ¶ And you should know I suffer the same... ¶ 434 00:18:39,541 --> 00:18:42,877 ربما عليكي أن تحاولي ايجاد قاعدة للفلوبي الخاص بكي (الفلوبي هي آلة قديمة لتصفيف الشعر) 435 00:18:42,944 --> 00:18:44,578 436 00:18:49,551 --> 00:18:51,485 ¶ Love is a bird ¶ 437 00:18:51,553 --> 00:18:54,188 ¶ She needs to fly ¶ 438 00:18:54,256 --> 00:18:58,159 ¶ Let all the hurt inside of you die ¶ 439 00:18:58,226 --> 00:19:00,294 ¶ You're frozen ¶ 440 00:19:00,362 --> 00:19:03,764 ¶ When your heart's not open... ¶ 441 00:19:03,832 --> 00:19:06,701 442 00:19:06,768 --> 00:19:10,805 ¶ Mm... hmm, hmm ¶ 443 00:19:10,872 --> 00:19:15,843 ¶ Give yourself to me ¶ 444 00:19:15,911 --> 00:19:20,047 ¶ Mm.... hmm, hmm ¶ 445 00:19:20,115 --> 00:19:23,350 مرحبا , اذا ذلك العرض 446 00:19:23,418 --> 00:19:25,352 لفقد العذرية 447 00:19:25,420 --> 00:19:26,854 448 00:19:26,922 --> 00:19:28,956 أنا موافق 449 00:19:29,024 --> 00:19:33,160 450 00:19:33,228 --> 00:19:34,929 451 00:19:37,532 --> 00:19:39,667 سيدة سيلفستر نريد أن نقول كلمة 452 00:19:39,735 --> 00:19:42,470 رأينا كم كنتي مستاءة اليوم 453 00:19:42,537 --> 00:19:44,105 لا أعرف ما الذي تتحدث عنه 454 00:19:44,172 --> 00:19:45,473 رأينا وجهك 455 00:19:45,540 --> 00:19:47,141 بعدما أهان السيد شو شعرك 456 00:19:47,209 --> 00:19:48,876 اغلقا الباب 457 00:19:50,545 --> 00:19:52,113 اجلسا 458 00:19:55,150 --> 00:19:59,320 أتعلمون يا أطفال , لقد نشأت مع أخت معاقة 459 00:19:59,387 --> 00:20:02,723 أبواي كانا صيادين نازيين مشهورين 460 00:20:02,791 --> 00:20:04,191 لذلك لم يتواجدا بالأرجاء كثيرا 461 00:20:04,259 --> 00:20:06,160 كان يتوجب علي رعايتها لوحدي 462 00:20:06,228 --> 00:20:08,162 لم يكن لدي الوقت الكافي او المال 463 00:20:08,230 --> 00:20:10,264 لمواصلة آخر الصيحات 464 00:20:12,167 --> 00:20:15,102 لكن في عيد ميلادي السادس الحقيقة الزرقاء قد وصلت 465 00:20:15,170 --> 00:20:17,705 الألبوم الذي بيع منه 466 00:20:17,773 --> 00:20:19,673 حوالي 30 مليون نسخة 467 00:20:19,741 --> 00:20:22,076 أنا و أختي حصلنا عليه بعد تبييض شعري 468 00:20:22,144 --> 00:20:24,345 ببعض المواد الكيميائية التي حصلنا عليها في أرجاء البيت 469 00:20:24,412 --> 00:20:26,247 الامونيا, نابالم 470 00:20:26,314 --> 00:20:29,450 شعري قد تضرر جدا , اجبرت أن اجعله قصيرا 471 00:20:29,518 --> 00:20:31,051 منذ ذلك الحين 472 00:20:31,119 --> 00:20:33,621 لقد سبب لي ألما يوميا 473 00:20:33,688 --> 00:20:35,756 انتظري , اذا هذا يجعلكي في 30 474 00:20:35,824 --> 00:20:36,891 29 475 00:20:36,958 --> 00:20:39,093 و هذه حقيقة 476 00:20:39,161 --> 00:20:41,061 اعتدائي على 477 00:20:41,129 --> 00:20:43,798 شعر ويل شيستر المتموج اللامع 478 00:20:43,865 --> 00:20:45,466 لأنني أغير منه 479 00:20:45,534 --> 00:20:48,335 لقد قلتها 480 00:20:48,403 --> 00:20:49,770 أعتقد أننا نستطيع المساعدة 481 00:20:49,838 --> 00:20:51,305 مارسيدس سوداء و أنا شاذ 482 00:20:51,373 --> 00:20:52,439 نحن نشكل ثقافة 483 00:20:52,507 --> 00:20:53,507 امضيا 484 00:20:53,575 --> 00:20:54,575 نحن نعمل 485 00:20:54,643 --> 00:20:56,010 على مشروع جديد و مثير 486 00:20:56,077 --> 00:20:57,711 ونريد أن نستخدم المشجعات 487 00:20:57,779 --> 00:20:59,613 ونستطيع أن نجعلكي تحصلين على مظهر جديد 488 00:20:59,681 --> 00:21:01,715 مثير للإنتباه 489 00:21:01,783 --> 00:21:03,851 490 00:21:03,919 --> 00:21:05,920 491 00:21:05,987 --> 00:21:08,656 492 00:21:08,723 --> 00:21:12,426 493 00:21:15,063 --> 00:21:16,564 494 00:21:16,631 --> 00:21:18,065 جيسي , هل هذا أنت 495 00:21:18,133 --> 00:21:20,000 أنا سعيد جدا بقدومك 496 00:21:20,068 --> 00:21:22,203 اخترت قسم السيرة الذاتية لستيفن ساديوم 497 00:21:22,270 --> 00:21:24,138 كمكان لاجتماعنا 498 00:21:24,206 --> 00:21:27,675 لأنه المكان الوحيد , لإبداء كآبتي به 499 00:21:27,742 --> 00:21:29,844 أشعر بالإستياء لما حدث في منزلك 500 00:21:29,911 --> 00:21:31,412 الا تزالين محتفظة بدب العناية الخاص بي 501 00:21:31,479 --> 00:21:32,847 أجل 502 00:21:32,914 --> 00:21:34,648 منذ أن اجتمعنا في الظلال 503 00:21:34,716 --> 00:21:36,083 كان هنالك شيء أردت التحدث اليكي بشأنه 504 00:21:36,151 --> 00:21:37,785 أنا أولا 505 00:21:37,853 --> 00:21:38,919 لقد تخطيت حدودي الليلة الماضية 506 00:21:38,987 --> 00:21:40,521 أنتي تستحقين أكثر من ذلك 507 00:21:40,589 --> 00:21:41,589 تستحقين الرومانسية 508 00:21:41,656 --> 00:21:47,027 لا بل تستحقين رومانسية خيالية 509 00:21:47,095 --> 00:21:50,097 أشعر بالإستياء لأنني ضغطت عليكي , تعلمين 510 00:21:50,165 --> 00:21:52,633 المضي بكل الطريق 511 00:21:52,701 --> 00:21:54,735 أنا أرغب بالإنتظار 512 00:21:54,803 --> 00:21:56,670 أنتي أخبريي عندما تكونين مستعدة 513 00:21:56,738 --> 00:22:00,441 وسوف أتأكد أنني تهيأت على نحو صعب 514 00:22:03,044 --> 00:22:05,112 بماذا أردتي إخباري ؟ 515 00:22:07,682 --> 00:22:08,983 أنا مستعدة 516 00:22:11,987 --> 00:22:13,220 517 00:22:14,456 --> 00:22:15,456 518 00:22:15,523 --> 00:22:17,358 519 00:22:17,425 --> 00:22:19,760 520 00:22:19,828 --> 00:22:21,095 ويل , مرحبا 521 00:22:21,162 --> 00:22:22,263 إنتظر 522 00:22:22,330 --> 00:22:25,266 حسنا , كيف تجري الأمور 523 00:22:25,333 --> 00:22:28,235 بخير و لقد أدركت شيئا 524 00:22:28,303 --> 00:22:30,704 شيء مهم جدا 525 00:22:30,772 --> 00:22:32,673 تتذكر عندما كنا نتكلم عن مادونا اليوم الماضي 526 00:22:32,741 --> 00:22:34,008 وكيف أن أغانيها تدوي 527 00:22:34,075 --> 00:22:35,342 كأنها قنبلة عنقودية 528 00:22:35,410 --> 00:22:36,677 في مكاتب الجميع سواي 529 00:22:36,745 --> 00:22:39,046 لأنه على ما يبدو أنني افتقر إلى الجاذبية الجنسية 530 00:22:39,114 --> 00:22:41,515 حسنا و لقد أذهلني أن مو الكبير يسيطر على كل شيء 531 00:22:41,583 --> 00:22:43,450 حياتها هي ملك لها 532 00:22:43,518 --> 00:22:44,451 حسنا 533 00:22:44,519 --> 00:22:46,120 لذا علي أن أسيطر 534 00:22:46,187 --> 00:22:48,956 على نفسي وعلى جسمي 535 00:22:49,024 --> 00:22:50,291 فقط مثل مادونا 536 00:22:51,626 --> 00:22:53,060 و لهذا 537 00:22:53,128 --> 00:22:55,195 أنا أخطط بأن أفعل ذلك معك 538 00:22:55,263 --> 00:22:57,298 الليلة في منزلك 539 00:22:57,365 --> 00:23:00,434 المداعبة ستبدا في السابعة والنصف 540 00:23:00,502 --> 00:23:03,938 اذا , ماذا تعتقد ؟ 541 00:23:04,005 --> 00:23:05,472 ذلك لا يهم 542 00:23:05,540 --> 00:23:06,540 لا أستطيع الموافقة أكثر 543 00:23:06,608 --> 00:23:07,641 عظيم عظيم 544 00:23:07,709 --> 00:23:08,776 السابعة والنصف رائع 545 00:23:08,843 --> 00:23:10,544 546 00:23:10,612 --> 00:23:12,546 547 00:23:17,327 --> 00:23:18,394 548 00:23:20,831 --> 00:23:23,132 قم بتسريع الصوت 549 00:23:23,200 --> 00:23:24,767 و إبدا 550 00:23:26,903 --> 00:23:29,004 551 00:23:29,072 --> 00:23:32,441 552 00:23:37,914 --> 00:23:40,816 553 00:23:46,456 --> 00:23:47,623 554 00:23:54,297 --> 00:23:58,400 ¶ Look around, everywhere you turn is heartache ¶ 555 00:23:58,468 --> 00:24:00,870 ¶ It's everywhere that you go ¶ 556 00:24:00,937 --> 00:24:03,105 ¶ Go, go, go, go ¶ 557 00:24:03,173 --> 00:24:06,675 ¶ You try everything you can to escape ¶ 558 00:24:06,743 --> 00:24:08,911 ¶ The pain of life that you know ¶ 559 00:24:08,979 --> 00:24:10,379 ¶ The life that you know ¶ 560 00:24:10,447 --> 00:24:14,149 ¶ When all else fails and you long to be ¶ 561 00:24:14,217 --> 00:24:18,787 ¶ Something better than you are today ¶ 562 00:24:18,855 --> 00:24:22,458 ¶ I know a place where you can get away ¶ 563 00:24:22,526 --> 00:24:25,828 ¶ It's called a dance floor, and here's what it's for ¶ 564 00:24:25,896 --> 00:24:29,899 ¶ So come on, vogue ¶ 565 00:24:29,966 --> 00:24:32,868 ¶ Let your body move to the music ¶ 566 00:24:32,936 --> 00:24:34,904 ¶ Move to the music ¶ ¶ Hey, hey, hey ¶ 567 00:24:34,971 --> 00:24:36,438 ¶ Come on, vogue ¶ 568 00:24:37,908 --> 00:24:40,943 ¶ Let your body go with the flow ¶ 569 00:24:41,011 --> 00:24:43,812 ¶ Go with the flow ¶ ¶ You know you can do it ¶ 570 00:24:43,880 --> 00:24:47,449 ¶ Beauty's where you find it ¶ 571 00:24:47,517 --> 00:24:52,121 ¶ Not just where you bump and grind it ¶ 572 00:24:52,188 --> 00:24:55,558 ¶ Soul is in the musical ¶ 573 00:24:55,625 --> 00:24:59,828 ¶ That's where I feel so beautiful ¶ 574 00:24:59,896 --> 00:25:02,064 ¶ Magical ¶ 575 00:25:02,132 --> 00:25:03,832 ¶ Life's a ball ¶ 576 00:25:03,900 --> 00:25:06,135 ¶ So get up on the dance floor ¶ 577 00:25:06,202 --> 00:25:08,571 ¶ Come on, vogue ¶ 578 00:25:08,638 --> 00:25:09,872 ¶ Vogue ¶ 579 00:25:09,940 --> 00:25:12,474 ¶ Let your body move to the music ¶ 580 00:25:12,542 --> 00:25:14,343 ¶ Move to the music ¶ ¶ Hey, hey, hey ¶ 581 00:25:14,411 --> 00:25:16,478 ¶ Come on, vogue ¶ 582 00:25:16,546 --> 00:25:17,680 ¶ Vogue ¶ 583 00:25:17,747 --> 00:25:20,749 ¶ Let your body go with the flow ¶ 584 00:25:20,817 --> 00:25:22,818 ¶ Go with the flow ¶ ¶ You know you can do it ¶ 585 00:25:24,454 --> 00:25:26,755 ¶ Vogue, vogue ¶ 586 00:25:26,823 --> 00:25:28,557 ¶ Beauty's where you find it ¶ 587 00:25:28,625 --> 00:25:31,126 ¶ Move to the music ¶ 588 00:25:32,462 --> 00:25:33,429 ¶ Vogue ¶ 589 00:25:33,496 --> 00:25:34,496 ¶ Vogue ¶ 590 00:25:34,564 --> 00:25:36,398 ¶ Beauty's where you find it ¶ 591 00:25:36,466 --> 00:25:38,968 ¶ Go with the flow ¶ 592 00:25:39,035 --> 00:25:41,170 ¶ Greta Garbo and Monroe ¶ 593 00:25:41,237 --> 00:25:43,205 ¶ Dietrich and DiMaggio ¶ 594 00:25:43,273 --> 00:25:45,407 ¶ Marlon Brando, Jimmy Dean ¶ 595 00:25:45,475 --> 00:25:47,242 ¶ On the cover of a magazine ¶ 596 00:25:47,310 --> 00:25:49,478 ¶ Grace Kelly, Harlow, Jean ¶ 597 00:25:49,546 --> 00:25:51,580 ¶ Picture of a beauty queen ¶ 598 00:25:51,648 --> 00:25:53,749 ¶ Gene Kelly, Fred Astaire ¶ 599 00:25:53,817 --> 00:25:55,584 ¶ Sue Sylvester dance on air ¶ 600 00:25:55,652 --> 00:25:57,653 ¶ They had style, they had grace ¶ 601 00:25:57,721 --> 00:25:59,855 ¶ Rita Hayworth gave good face ¶ 602 00:25:59,923 --> 00:26:01,790 ¶ Lauren, Katherine, Lana, too ¶ 603 00:26:01,858 --> 00:26:04,326 ¶ Will Schuester, I hate you ¶ 604 00:26:04,394 --> 00:26:05,961 ¶ Ladies with an attitude ¶ 605 00:26:06,029 --> 00:26:08,097 ¶ Fellas that were in the mood ¶ 606 00:26:08,164 --> 00:26:10,399 ¶ Don't just stand there, let's get to it ¶ 607 00:26:10,467 --> 00:26:12,134 ¶ Strike a pose, there's nothing to it ¶ 608 00:26:12,202 --> 00:26:13,869 ¶ Vogue, vogue ¶ 609 00:26:16,439 --> 00:26:17,306 ¶ Vogue, vogue ¶ 610 00:26:20,777 --> 00:26:23,412 ¶ Ooh... ¶ 611 00:26:23,480 --> 00:26:29,318 ¶ You've got to let your body move to the music ¶ 612 00:26:29,386 --> 00:26:31,787 ¶ Ooh... ¶ 613 00:26:31,855 --> 00:26:33,856 ¶ You've got to just... ¶ 614 00:26:35,125 --> 00:26:37,359 ¶ Vogue... ¶ 615 00:26:44,768 --> 00:26:46,535 هل أنتي مستعدة ؟ 616 00:26:48,004 --> 00:26:49,938 دقيقة 617 00:26:50,006 --> 00:26:53,642 618 00:26:57,013 --> 00:27:01,083 ¶ I made it through the wilderness ¶ 619 00:27:01,151 --> 00:27:05,187 ¶ Somehow I made it through ¶ 620 00:27:06,423 --> 00:27:09,258 ¶ I didn't know how lost I was ¶ 621 00:27:09,325 --> 00:27:12,027 ¶ Until I found you ¶ 622 00:27:13,296 --> 00:27:17,299 ¶ I was beat, incomplete ¶ 623 00:27:17,367 --> 00:27:18,901 ¶ I'd been had ¶ 624 00:27:18,968 --> 00:27:21,804 ¶ I was sad and blue ¶ 625 00:27:21,871 --> 00:27:25,474 ¶ But you made me feel ¶ 626 00:27:25,542 --> 00:27:33,315 ¶ Yeah, you made me feel shiny and new ¶ 627 00:27:33,383 --> 00:27:37,019 ¶ Like a virgin ¶ 628 00:27:37,087 --> 00:27:40,289 ¶ Touched for the very first time ¶ 629 00:27:41,524 --> 00:27:45,627 ¶ Like a virgin ¶ 630 00:27:45,695 --> 00:27:49,598 ¶ When your heart beats next to mine ¶ 631 00:27:49,666 --> 00:27:52,501 ¶ Gonna give you all my love, boy ¶ 632 00:27:52,569 --> 00:27:57,806 ¶ My fear is fading fast ¶ 633 00:27:57,874 --> 00:28:01,043 ¶ I'd been saving it all for you ¶ 634 00:28:01,111 --> 00:28:05,047 ¶ 'Cause only love can last ¶ 635 00:28:05,115 --> 00:28:07,216 ¶ You're so fine ¶ 636 00:28:07,283 --> 00:28:09,485 ¶ And you're mine ¶ 637 00:28:09,552 --> 00:28:11,153 ¶ Make me strong ¶ 638 00:28:11,221 --> 00:28:13,722 ¶ Yeah, you make me bold ¶ 639 00:28:13,790 --> 00:28:16,291 ¶ Oh, your love thawed out ¶ 640 00:28:17,827 --> 00:28:20,963 ¶ Yeah, your love thawed out ¶ 641 00:28:21,030 --> 00:28:25,567 ¶ What was getting cold ¶ 642 00:28:25,635 --> 00:28:26,802 ¶ Like a virgin ¶ 643 00:28:26,870 --> 00:28:29,238 ¶ You make me feel like a virgin ¶ 644 00:28:29,305 --> 00:28:31,473 ¶ Touched for the very first time ¶ 645 00:28:31,541 --> 00:28:33,475 ¶ Oh, baby ¶ 646 00:28:33,543 --> 00:28:38,046 ¶ Like a vir-ir-irgin ¶ 647 00:28:38,114 --> 00:28:41,383 ¶ When your heart beats next to mine ¶ 648 00:28:41,451 --> 00:28:43,852 ¶ Like a virgin ¶ 649 00:28:43,920 --> 00:28:47,022 ¶ Oh-oh-oh, like a virgin ¶ 650 00:28:47,090 --> 00:28:51,527 ¶ Yeah, it feels so good inside ¶ 651 00:28:51,594 --> 00:28:52,961 ¶ When you hold me ¶ 652 00:28:53,029 --> 00:28:54,730 ¶ When you hold me ¶ ¶ When your heart beats ¶ 653 00:28:54,798 --> 00:28:55,731 ¶ When your heart beats ¶ 654 00:28:55,799 --> 00:28:57,499 ¶ When you love me ¶ 655 00:28:57,567 --> 00:28:59,368 ¶ When you love me, baby ¶ ¶ Oh-oh ¶ 656 00:28:59,435 --> 00:29:00,736 ¶ Whoa ¶ 657 00:29:00,804 --> 00:29:04,406 ¶ Oh-oh-oh-oh-oh, yeah ¶ 658 00:29:04,474 --> 00:29:07,776 ¶ Oh-oh... yeah ¶ 659 00:29:08,778 --> 00:29:11,513 ¶ Oh, like a virgin. ¶ 660 00:29:15,919 --> 00:29:18,921 661 00:29:21,558 --> 00:29:23,592 ريتشل ؟ 662 00:29:26,095 --> 00:29:27,863 أنا مستعدة 663 00:29:34,701 --> 00:29:36,702 تعجبت لأنها أصبحت رائعة 664 00:29:36,770 --> 00:29:38,270 لا يهم , لقد كانوا كلهم رائعين 665 00:29:38,338 --> 00:29:39,905 يا إلهي 666 00:29:42,509 --> 00:29:43,743 سيدة سلفستر 667 00:29:43,810 --> 00:29:46,679 أوه , مرحبا ووبي دون ناتس 668 00:29:46,747 --> 00:29:48,714 ما الذي حدث ؟ حسنا , سأخبركم شيئا 669 00:29:48,782 --> 00:29:51,150 كل تلك الأزياء وقصات الشعر 670 00:29:51,218 --> 00:29:53,352 سأترك التجديد لمادونا 671 00:29:53,420 --> 00:29:56,388 أتعلمون ماذا , احصلو على التجديد 672 00:29:56,456 --> 00:29:57,890 هذه قائمة بالأطفال 673 00:29:57,958 --> 00:29:59,558 الذين أريد ارسالهم إلى نيويورك 674 00:29:59,626 --> 00:30:01,160 مع 35 دولارا بجيوبهم 675 00:30:01,228 --> 00:30:02,628 عملية مادونا الآن مكتملة 676 00:30:02,696 --> 00:30:05,097 سو هؤلاء هم أطفال غلي كلهم 677 00:30:05,165 --> 00:30:08,200 أنا آسف يا سو 678 00:30:08,268 --> 00:30:09,401 أنا لدي مشكلة 679 00:30:09,469 --> 00:30:10,569 مظهرك الجديد 680 00:30:10,637 --> 00:30:12,772 رائع , أوافقك الرأي 681 00:30:12,839 --> 00:30:13,806 غير ضروري 682 00:30:13,874 --> 00:30:15,441 سو , أنتي مرأة قوية 683 00:30:15,509 --> 00:30:18,010 لا تحتاجين بتقليد أي شخص آخر 684 00:30:18,078 --> 00:30:20,746 أنتي بطبيعتك مثل مادونا 685 00:30:20,814 --> 00:30:22,481 لا تفقدي جودتك 686 00:30:22,549 --> 00:30:24,884 هل تقصد ذلك حقا , أم أنك تقول ذلك 687 00:30:24,951 --> 00:30:26,786 لأنني اخترت بعضا من الأطفال 688 00:30:26,853 --> 00:30:28,020 قبل الفترة الثانية اليوم 689 00:30:28,088 --> 00:30:29,522 690 00:30:29,589 --> 00:30:31,824 رأيتم يا أطفال سو سلفستر أدركت 691 00:30:31,892 --> 00:30:33,225 أنها لم تحتاج لتجديد نفسها 692 00:30:33,293 --> 00:30:34,660 هي تحتاج لتجديد الأشخاص الآخرين 693 00:30:34,728 --> 00:30:35,928 إبتداءً بكما 694 00:30:40,700 --> 00:30:42,701 695 00:30:42,769 --> 00:30:44,403 مرحبا 696 00:30:44,471 --> 00:30:45,738 مرحبا 697 00:30:45,806 --> 00:30:48,174 اذا كيف قضيتي موعدك مع جيسي ليلة الجمعة 698 00:30:48,241 --> 00:30:51,110 لقد كان رائعا 699 00:30:51,178 --> 00:30:53,112 حقيقة , لم يكن بالشيء المهم 700 00:30:53,180 --> 00:30:57,016 أعني , أنت تعلم كان عظيما 701 00:30:57,083 --> 00:30:58,684 لكنه عندما انتهى أنا كنت ... 702 00:30:58,752 --> 00:31:00,219 تعلم , لم أعرف لماذا 703 00:31:00,287 --> 00:31:02,087 كنت مرتبكة جدا في أول مرة 704 00:31:02,155 --> 00:31:03,055 705 00:31:03,123 --> 00:31:04,890 فقط اخرجي حتى نستطيع الكلام 706 00:31:04,958 --> 00:31:06,826 أو الغناء به 707 00:31:06,893 --> 00:31:08,060 708 00:31:10,564 --> 00:31:13,833 انظر جيسي , أنا حقا معجبة بك لكنني 709 00:31:13,900 --> 00:31:16,068 لا أستطيع فعلها 710 00:31:16,136 --> 00:31:19,138 هذا ليس جيدا للفريق 711 00:31:19,206 --> 00:31:21,473 ما الذي يملكه الفريق تجاه هذا الشيء 712 00:31:21,541 --> 00:31:23,142 إذا اعطيت نفسي لك 713 00:31:23,210 --> 00:31:24,610 فأعضاء فريقي لن يوافقوا 714 00:31:24,678 --> 00:31:27,112 سيكون كأنني نمت مع العدو 715 00:31:27,180 --> 00:31:29,982 سأكون قد خنتهم 716 00:31:30,050 --> 00:31:32,284 و لأنني لست جاهزة لفعل ذلك 717 00:31:32,352 --> 00:31:33,953 سأكون قد خنت نفسي 718 00:31:36,189 --> 00:31:37,590 أنا سعيد من أجلك 719 00:31:37,657 --> 00:31:40,693 ماذا عنك ؟ 720 00:31:40,760 --> 00:31:42,895 لقد سمعت بأنه كان لديك موعد مع سانتانا ليلة الجمعة 721 00:31:42,963 --> 00:31:45,764 أجل , لم أستطع أن أفعلها 722 00:31:45,832 --> 00:31:47,533 لماذا ؟ 723 00:31:47,601 --> 00:31:50,336 أعتقد أنني فقط أنتظر الشخص المناسب 724 00:31:50,403 --> 00:31:53,472 هل تعتقد بأنهم يملكون خدمة الغرف في هذا المكان؟ 725 00:31:53,540 --> 00:31:55,007 لأنني أريد برجر 726 00:31:55,075 --> 00:31:57,509 اعتقدت أنني سأشعر بإختلاف بعدها 727 00:31:57,577 --> 00:32:00,212 أجل , أنا لاحظت ذلك يجب أن تكون 20 مرة أو أكثر 728 00:32:00,280 --> 00:32:02,748 قبل أن تشعر بالإنجاز حقا 729 00:32:02,816 --> 00:32:04,250 لا يوجد قائمة هنا 730 00:32:04,317 --> 00:32:06,952 لذا عليك أن تأخذني إلى برجر جوينت 731 00:32:07,020 --> 00:32:08,320 كيف تشعر ؟ 732 00:32:08,388 --> 00:32:11,790 لا أشعر بأي شيء 733 00:32:11,858 --> 00:32:13,626 لأنه لم يعني لي أي شيء 734 00:32:21,668 --> 00:32:22,468 735 00:32:25,305 --> 00:32:28,274 أين كنتي ؟ لقد اتصلت بكي كل الإجازة 736 00:32:28,341 --> 00:32:30,175 لقد كنت محرجة نوعا ما 737 00:32:30,243 --> 00:32:33,913 أردت أن أفعلها حقا يا ويل 738 00:32:33,980 --> 00:32:37,016 لقد كنت كريما جدا و لطيفا 739 00:32:37,083 --> 00:32:41,253 و وسيما, وشعرت أنه كان جيدا التقرب إليك بتلك الطريقة 740 00:32:41,321 --> 00:32:43,656 أنا فقط لا أعلم , دائما ما أخاف هكذا 741 00:32:43,723 --> 00:32:45,858 توقفي, توقفي , قفي 742 00:32:45,926 --> 00:32:48,127 ليس عليكي النوم معي لإتباث أي شيء 743 00:32:48,194 --> 00:32:49,795 أخذتي ملكية جسمك يوم الجمعة 744 00:32:49,863 --> 00:32:51,230 عندما أخبرتي نفسك بأنكي لستي مستعدة 745 00:32:51,298 --> 00:32:53,465 وبعدها ركضتي في أرجاء شقتي من غير حذاء 746 00:32:53,533 --> 00:32:55,100 ألم تحضره ؟ كان المفضل لدي ؟ 747 00:32:55,168 --> 00:32:57,670 أشعر بالإستياء يا إيما 748 00:32:57,737 --> 00:32:59,772 لقد كنت أعمل بجد مع الفتيان 749 00:32:59,839 --> 00:33:01,874 ليبدأوا بمعاملة الفتيات بإحترام 750 00:33:01,942 --> 00:33:03,442 751 00:33:03,510 --> 00:33:06,245 لم يكن علي أن أوافق بأن تأتي بتلك الليلة 752 00:33:06,313 --> 00:33:08,681 لقد رميت نفسي عليك نوعا ما 753 00:33:08,748 --> 00:33:09,982 هذا المقصود 754 00:33:10,050 --> 00:33:11,383 نحن نسقط هنا 755 00:33:12,552 --> 00:33:14,086 نحن بحاجة إلى تنظيم 756 00:33:14,154 --> 00:33:17,890 لا مواعدة حتى ينتهي طلاقي 757 00:33:17,958 --> 00:33:20,626 حسنا , ومتى سيحدث ذلك 758 00:33:20,694 --> 00:33:23,629 لقد فشلت اليوم 759 00:33:23,697 --> 00:33:25,331 لذلك هذه البداية 760 00:33:25,398 --> 00:33:28,367 لكن بينما ننتظر, 761 00:33:28,435 --> 00:33:29,735 أريدك أن تحصلي على المساعدة 762 00:33:29,803 --> 00:33:31,370 لمشكلتك , علينا أن نتخذ الإجرائات هنا 763 00:33:31,438 --> 00:33:33,472 هم لن يذهبوا بعيدا مالم نعمل 764 00:33:33,540 --> 00:33:37,242 الآن , إتحاد الصحة 765 00:33:37,310 --> 00:33:38,644 سوف يأتون إلى المدرسة غدا 766 00:33:38,712 --> 00:33:40,813 ويقابلونكي في مكتبك في أي وقت تشائين 767 00:33:43,249 --> 00:33:45,951 و 768 00:33:46,019 --> 00:33:47,886 لقد لمعتهم بنفسي 769 00:33:55,128 --> 00:33:56,495 شكرا 770 00:33:59,766 --> 00:34:01,600 771 00:34:01,668 --> 00:34:03,068 سيد شيستر 772 00:34:03,136 --> 00:34:04,169 نعم 773 00:34:04,237 --> 00:34:06,238 أنا جيسي سانت جيمس 774 00:34:06,306 --> 00:34:07,706 هل أستطيع التحدث معك في شيء 775 00:34:10,043 --> 00:34:12,044 ماذا بحق الجحيم , يبدو أن الجميع الآن يفعلون أشياء 776 00:34:12,112 --> 00:34:13,379 فقط ليجرحوا مشاعري 777 00:34:13,446 --> 00:34:14,913 اعتقدت أنكم تريدون تلك الأخبار 778 00:34:14,981 --> 00:34:15,881 على الأقل أنا نجم 779 00:34:15,949 --> 00:34:17,182 تستطيعون التعلم مني 780 00:34:17,250 --> 00:34:18,517 لقد قاتلنا بالجولة الثانية 781 00:34:18,585 --> 00:34:19,752 والآن أنت ظهرت 782 00:34:19,819 --> 00:34:21,387 فقدت كل الأمل في الحصول على عزف منفرد 783 00:34:21,454 --> 00:34:22,955 نعم , هذا صحيح , و أنت فقط تجعلني اركض إلى الخارج 784 00:34:23,023 --> 00:34:25,391 عند نهاية كل رقم , 785 00:34:25,458 --> 00:34:26,458 كيف يكون ذلك مناسبا 786 00:34:26,526 --> 00:34:28,460 هو جاسوس يا سيد شو لكنت سأعلم 787 00:34:28,528 --> 00:34:29,862 مهلا , مهلا مهلا يا رفاق 788 00:34:29,929 --> 00:34:31,697 رأيت كل الأوراق لقد تحدث إلى والديه 789 00:34:31,765 --> 00:34:32,765 هم يقضون الشتاء في بالي 790 00:34:32,832 --> 00:34:34,333 إنها مكالمة مكلفة جدا 791 00:34:34,401 --> 00:34:36,101 جيسي انتقل هنا مع عمه 792 00:34:36,169 --> 00:34:37,469 و الذي يسكن قرب منطقة مدرستنا 793 00:34:37,537 --> 00:34:39,038 794 00:34:39,105 --> 00:34:40,339 هو يرتاد هذه المدرسة الآن 795 00:34:40,407 --> 00:34:41,607 و لكن هذا غير عادل 796 00:34:41,674 --> 00:34:42,808 يا رفاق 797 00:34:42,876 --> 00:34:43,942 كل شخص اختبر 798 00:34:44,010 --> 00:34:45,944 في المجموعة , دخل بها 799 00:34:46,012 --> 00:34:47,413 هكذا نفعل الأمور هنا 800 00:34:47,480 --> 00:34:50,015 حسنا , تغيير القواعد هنا 801 00:34:50,083 --> 00:34:52,084 هذا قد يبدو غير عادل 802 00:34:52,152 --> 00:34:53,652 بريتني 803 00:34:53,720 --> 00:34:55,554 سيد شو هل هو ابنك ؟ 804 00:34:57,991 --> 00:34:59,958 أنا لا أفهم لماذا تفعل ذلك ؟ 805 00:35:00,026 --> 00:35:02,061 لأنك عندما تحب شيئا عليك أن تتقدم معه 806 00:35:02,128 --> 00:35:03,262 أنتي لن تكوني معي أبدا 807 00:35:03,329 --> 00:35:05,164 اذا كنت في الفريق المنافس 808 00:35:05,231 --> 00:35:07,599 و أنا اهتم بكي أكثر من الفوز بعالمية أخرى 809 00:35:09,035 --> 00:35:10,502 لذلك أنا غادرت الادرينالين الصوتي 810 00:35:10,570 --> 00:35:11,403 من أجلك 811 00:35:13,406 --> 00:35:15,407 حسنا يا رفاق , لدينا الكثير من الأعمال للقيام بها 812 00:35:15,475 --> 00:35:17,176 جيسي , عظيم وجودك هنا 813 00:35:17,243 --> 00:35:18,777 مرحبا بك 814 00:35:18,845 --> 00:35:20,045 حسنا , من البداية 815 00:35:20,113 --> 00:35:21,413 خمسة , ستة , سبعة , ثمانية 816 00:35:21,481 --> 00:35:25,884 817 00:35:34,094 --> 00:35:35,461 ¶ Hey ¶ 818 00:35:35,528 --> 00:35:37,629 ¶ Unh, come on ¶ 819 00:35:37,697 --> 00:35:38,831 ¶ Kurt Hummel, take it ¶ 820 00:35:38,898 --> 00:35:40,332 ¶ Come on, girl ¶ 821 00:35:40,400 --> 00:35:44,636 ¶ I've been waiting for somebody to pick up my stroll ¶ 822 00:35:44,704 --> 00:35:45,504 ¶ Unh ¶ 823 00:35:47,474 --> 00:35:49,741 ¶ Well, don't waste time, give me the sign ¶ 824 00:35:49,809 --> 00:35:52,778 ¶ Tell me how you want to roll ¶ 825 00:35:55,715 --> 00:35:58,417 ¶ I want somebody to speed it up for me ¶ 826 00:35:58,485 --> 00:36:00,385 ¶ Then take it down slow ¶ 827 00:36:00,453 --> 00:36:03,789 ¶ There's enough room for both ¶ 828 00:36:03,857 --> 00:36:05,124 ¶ Well, I can handle that ¶ 829 00:36:05,191 --> 00:36:07,559 ¶ You just got to show me where it's at ¶ 830 00:36:07,627 --> 00:36:12,764 ¶ Are you ready to go? Are you ready to go-o-o-o? ¶ 831 00:36:12,832 --> 00:36:14,833 ¶ If you want it ¶ 832 00:36:14,901 --> 00:36:17,736 ¶ You already got it ¶ 833 00:36:17,804 --> 00:36:20,339 ¶ If you've thought it, it better be what you want ¶ 834 00:36:20,406 --> 00:36:22,841 ¶ Time is waiting ¶ 835 00:36:22,909 --> 00:36:25,144 ¶ We only got four minutes to save the world ¶ 836 00:36:25,211 --> 00:36:26,812 ¶ No hesitating ¶ ¶ Yeah ¶ 837 00:36:26,880 --> 00:36:29,414 ¶ Grab a boy and grab a girl ¶ 838 00:36:29,482 --> 00:36:31,683 ¶ Time is waiting ¶ 839 00:36:31,751 --> 00:36:33,485 ¶ We only got four minutes to save the world ¶ 840 00:36:33,553 --> 00:36:36,021 ¶ No hesitating ¶ 841 00:36:36,089 --> 00:36:39,224 ¶ We only got four minutes, four minutes ¶ 842 00:36:39,292 --> 00:36:41,693 ¶ Don't be afraid, hey, Madonna, unh ¶ 843 00:36:41,761 --> 00:36:44,263 ¶ You got to get 'em up, hop ¶ 844 00:36:44,330 --> 00:36:45,831 ¶ Tick-tock, tick-tock, tick-tock ¶ 845 00:36:45,899 --> 00:36:47,399 ¶ That's right, keep it up, keep it up ¶ 846 00:36:47,467 --> 00:36:50,002 ¶ Don't be afraid, hey, Madonna, unh ¶ 847 00:36:50,069 --> 00:36:52,871 ¶ You got to get 'em up, hop ¶ 848 00:36:52,939 --> 00:36:54,339 ¶ Tick-tock, tick-tock, tick-tock. ¶ 849 00:36:54,407 --> 00:36:57,376 850 00:37:04,184 --> 00:37:06,084 سو ما الذي يحدث هنا 851 00:37:06,152 --> 00:37:07,819 ماذا بك يا صديقي ؟ هل فوت العرض ؟ 852 00:37:07,887 --> 00:37:09,321 كان من المفترض بك أن تركض إلى غرفة المكياج 853 00:37:09,389 --> 00:37:10,422 دعني اشرح لك 854 00:37:10,490 --> 00:37:12,391 المربع المركزي المستقبلي كارت هومل هناك 855 00:37:12,458 --> 00:37:15,561 ومساعدته الصاخبة مرسيدس , قاما بآداء أغنية مادونا 856 00:37:15,628 --> 00:37:16,762 الجديدة 857 00:37:16,829 --> 00:37:17,930 انتظروا , أنتما من المشجعين الآن 858 00:37:17,997 --> 00:37:19,231 أجل , لقد قررت أن أضيف الصوت 859 00:37:19,299 --> 00:37:22,067 في مجموعتي العشوائية من المشجعين 860 00:37:22,135 --> 00:37:24,102 سوف تجعلنا نتقدم في النهائيات 861 00:37:24,170 --> 00:37:25,971 أنتما يا رفاق كان عليكما إعلامي بذلك 862 00:37:26,039 --> 00:37:28,006 أتعني, بنفس الطريقة التي أعلمتنا بها 863 00:37:28,074 --> 00:37:30,042 قبل أن تعطينا العزف المنفرد تقريبا كل أسبوع 864 00:37:30,109 --> 00:37:31,743 سيد شو , مرسيدس و أنا 865 00:37:31,811 --> 00:37:33,745 تحدثنا عن ذلك , ونحن نحب كوننا في نادي غلي 866 00:37:33,813 --> 00:37:35,480 ولكن كوننا مع المشجعين 867 00:37:35,548 --> 00:37:37,149 يعطينا فرصا أكثر للإشراق 868 00:37:37,217 --> 00:37:38,483 لذلك نحن نفعل الإثنان معا 869 00:37:38,551 --> 00:37:40,686 امرح أيها النمر 870 00:37:40,753 --> 00:37:42,854 أنت تعرف , كنت بالأسفل في الصيدلية اليوم 871 00:37:42,922 --> 00:37:45,691 وهم يبيعون الوحوش 872 00:37:45,758 --> 00:37:47,359 المغطسون في جل الشعر 873 00:37:47,427 --> 00:37:49,361 و مرة أخرى أنا أسخر من 874 00:37:49,429 --> 00:37:51,063 تصفيفة شعرك الغبية 875 00:37:51,130 --> 00:37:53,131 876 00:37:58,055 --> 00:38:00,056 الفتيات يستطعن قص شعرهن , ولبس الجينز 877 00:38:00,124 --> 00:38:04,694 يرتدون الملابس وجزم البوت , لأنه لا مانع بأن يصبحن أولادا 878 00:38:04,762 --> 00:38:08,298 ولكن بالنسبة للفتى بأن يبدو مثل الفتيات , ذلك شيء مهين 879 00:38:08,365 --> 00:38:11,467 لأنك تعتقد بأن كونك فتاة لشيء مهين 880 00:38:11,535 --> 00:38:15,371 ولكنك من الداخل تريد أن تعرف , كيف تشعر أليس كذلك 881 00:38:15,439 --> 00:38:17,206 كيف تشعر الفتاة 882 00:38:18,409 --> 00:38:20,510 883 00:38:25,983 --> 00:38:28,284 ¶ Silky smooth ¶ 884 00:38:28,352 --> 00:38:31,287 ¶ Lips as sweet as candy ¶ 885 00:38:33,824 --> 00:38:35,058 ¶ Baby ¶ 886 00:38:35,125 --> 00:38:39,495 ¶ Strong inside, but you don't know it ¶ 887 00:38:39,563 --> 00:38:43,333 ¶ Good little girls, they never show it ¶ 888 00:38:43,400 --> 00:38:47,904 ¶ When you open up your mouth to speak ¶ 889 00:38:47,971 --> 00:38:52,608 ¶ Could you be a little weak? ¶ 890 00:38:52,676 --> 00:38:54,811 ¶ Do you know ¶ ¶ Do you know ¶ 891 00:38:54,878 --> 00:38:58,414 ¶ What it feels like in this world ¶ 892 00:38:58,482 --> 00:39:00,416 ¶ For a girl? ¶ ¶ For a girl? ¶ 893 00:39:00,484 --> 00:39:01,951 ¶ Oh ¶ 894 00:39:02,019 --> 00:39:10,626 ¶ For a girl... ¶ 895 00:39:10,694 --> 00:39:17,900 ¶ In this world... ¶ 896 00:39:19,837 --> 00:39:21,804 ¶ Do you know ¶ 897 00:39:21,872 --> 00:39:27,543 ¶ What it feels like in this world? ¶ 898 00:39:27,611 --> 00:39:28,644 899 00:39:28,712 --> 00:39:30,113 أنا لست محبطا من هذا 900 00:39:30,180 --> 00:39:31,681 أحب كوني رجلا 901 00:39:31,749 --> 00:39:33,483 هذا لأنه من السهل أن تكون رجلا 902 00:39:33,550 --> 00:39:35,585 مستر شستر , أعتقد أننا بحاجة إلى باراثون جديد (البراثون هي آلة موسيقية تشبه البوق) 903 00:39:35,652 --> 00:39:36,953 لأن فين يريد أن يتحول إلى فينيسا 904 00:39:37,020 --> 00:39:37,920 مهلا , انتظر يا باك 905 00:39:37,988 --> 00:39:38,888 فين لديه وجهة نظر 906 00:39:38,956 --> 00:39:40,089 أعني ألم تلاحظ 907 00:39:40,157 --> 00:39:41,557 إلى أي مستوى منخفض وصلت إليه الروح المعنوي هنا 908 00:39:41,625 --> 00:39:42,692 أنا لاحظت 909 00:39:42,760 --> 00:39:44,160 أعتقد أن الطريقة التي كنت أعامل بها تينا 910 00:39:44,228 --> 00:39:45,695 جعلتها تتخطى الحدود 911 00:39:45,763 --> 00:39:46,696 912 00:39:46,764 --> 00:39:47,797 مرحبا يا فتاة 913 00:39:47,865 --> 00:39:49,499 عيناي بالأعلى هنا 914 00:39:49,566 --> 00:39:52,068 أنا شخص أمتلك مشاعر 915 00:39:52,136 --> 00:39:53,669 أنا امرأة قوية 916 00:39:53,737 --> 00:39:55,738 ومساواة جنسيتي ستقطعك إلى نصفين 917 00:39:55,806 --> 00:39:56,973 مثل الشفرة , بالتساوي 918 00:39:59,309 --> 00:40:01,144 لقد كنا نعامل الفتيات بإهمال 919 00:40:01,211 --> 00:40:03,413 لم نكن نهتم بمشاعرهن , ولم نستمع لهن 920 00:40:03,480 --> 00:40:04,881 هذه هي الكلمة الصحيحة أليس كذلك سيد شو 921 00:40:04,948 --> 00:40:05,948 هذا صحيح 922 00:40:06,016 --> 00:40:09,051 كما أنني أتشرف أنني كالفتيات علي أن أقر 923 00:40:09,119 --> 00:40:10,720 بأن هذا الفريق لم يعمل لكنه فعل 924 00:40:10,788 --> 00:40:12,388 لأن كل واحد احترم موهبة الآخر 925 00:40:12,456 --> 00:40:13,823 واذا أردنا أن ناخذه إلى 926 00:40:13,891 --> 00:40:15,224 المستوى الثاني , علينا أن نبدأ 927 00:40:15,292 --> 00:40:16,793 باحترام كل واحد منا الآخر , كفرد 928 00:40:16,860 --> 00:40:18,561 يرى كل واحد منا الآخر 929 00:40:18,629 --> 00:40:20,263 لماذا كنت 930 00:40:20,330 --> 00:40:21,964 تغني معنا يا سيد شو ؟ 931 00:40:22,032 --> 00:40:26,502 لأنه من الواضح أنه علي أن أتعلم ذلك الدرس 932 00:40:26,570 --> 00:40:28,871 حسنا , لكنني لن أغني هذه الأغنية 933 00:40:28,939 --> 00:40:30,173 لا يجب علينا ذلك 934 00:40:30,240 --> 00:40:31,874 نحن فقط علينا أن نصحح الأمور مع الفتيات 935 00:40:31,942 --> 00:40:33,142 نريهم أننا 936 00:40:33,210 --> 00:40:34,444 حصلنا على مشاعرهم 937 00:40:37,014 --> 00:40:39,081 أنا أريد أن أنزل على ركبة واحدة إذا كنت أستطيع 938 00:40:39,149 --> 00:40:40,383 لماذا تفعل ذلك لي 939 00:40:40,451 --> 00:40:41,451 أنت لست معجبا بي حتى 940 00:40:41,518 --> 00:40:43,085 توقفي 941 00:40:43,153 --> 00:40:44,253 أنتي خاطئة بهذا 942 00:40:44,321 --> 00:40:46,889 أنا كنت وقحا معكي 943 00:40:46,957 --> 00:40:49,125 أنتي رائعة 944 00:40:49,193 --> 00:40:51,828 ولا يجب أن تتغيري مالم تريدي ذلك 945 00:40:51,895 --> 00:40:56,332 واذا أردتي التخلي عن ذلك 946 00:40:56,400 --> 00:40:57,233 فقط أعلميني 947 00:41:01,138 --> 00:41:04,373 نعم , هكذا أحبها أكثر 948 00:41:06,510 --> 00:41:07,410 949 00:41:07,478 --> 00:41:08,945 مرحبا 950 00:41:09,012 --> 00:41:10,480 اذا أردت أن تنتقدني ثانية 951 00:41:10,547 --> 00:41:11,714 حول جيسي , أنت تستطيع أن لا تفعل 952 00:41:11,782 --> 00:41:14,350 أردت أن اعتذر 953 00:41:14,418 --> 00:41:16,285 السبب الوحيد لجعلك 954 00:41:16,353 --> 00:41:18,888 تواعدين جيسي هو لأنني كنت أحمقا 955 00:41:18,956 --> 00:41:21,157 السيد القوي وكل تلك الأشياء 956 00:41:21,225 --> 00:41:23,192 أنا اعجبت بكي حقا 957 00:41:23,260 --> 00:41:26,729 وكنت استطيع الحصول عليكي , لكنني افسدته 958 00:41:26,797 --> 00:41:29,499 هل اعجبت بي حقا ؟ 959 00:41:30,434 --> 00:41:32,435 حسنا يا فين أعلم أنه لدينا 960 00:41:32,503 --> 00:41:35,705 مواجهة كبيرة , لذا دعنا فقط نقرر بالصالة 961 00:41:35,772 --> 00:41:38,374 في المواقف , الساعة الخامسة كن هناك 962 00:41:38,442 --> 00:41:39,809 لا 963 00:41:41,845 --> 00:41:43,379 مرحبا بك في الاتجاهات الجديدة 964 00:41:44,848 --> 00:41:46,315 فرانكي , أريدك أن تعلم أنني تعبت 965 00:41:46,383 --> 00:41:47,617 من حمل كل تلك الأصوات لوحدي 966 00:41:50,020 --> 00:41:53,155 سوف افعل ما بوسعي للإبتعاد عن فتاتك 967 00:41:53,223 --> 00:41:55,358 اقدر لك هذا 968 00:41:55,425 --> 00:41:56,893 هي مراقبة 969 00:41:56,960 --> 00:41:58,461 امشي معي إلى الصالة 970 00:41:58,529 --> 00:41:59,862 لقد وضعت رقما جديدا لمادونا 971 00:41:59,930 --> 00:42:01,330 سأناقشك عنه على الطريق 972 00:42:01,398 --> 00:42:03,266 رائع 973 00:42:07,371 --> 00:42:09,672 974 00:42:09,740 --> 00:42:14,510 975 00:44:07,578 --> 00:44:22,714 تمت الترجمة بواسطة MR.3ZOZ للتواصل و إبداء آرائكم speed-of-light@windowslive.com