1
00:00:02,273 --> 00:00:03,340
2
00:00:03,407 --> 00:00:05,542
مادونا
3
00:00:05,609 --> 00:00:08,778
ببساطة , عند قول الكلمة بصوت عالي يجعلني أشعر بالقوة
4
00:00:08,846 --> 00:00:12,115
حتى في أكثر من صوت , كيف كنت أعبدها
5
00:00:12,183 --> 00:00:13,883
حتى عنما كنت فتاة صغيرة
6
00:00:13,951 --> 00:00:17,387
آسفة يا انجيلينا جولي , كاثرينا و العظماء
7
00:00:17,455 --> 00:00:19,889
مادونا هي أقوى إمرأة
8
00:00:19,957 --> 00:00:22,392
تمشي على سطح الأرض
9
00:00:22,460 --> 00:00:24,627
أنا سأضع سياسة جديدة
10
00:00:24,695 --> 00:00:26,761
سوف نقوم بتشغيل أعظم أغاني مادونا في نظام البي إي
11
00:00:27,031 --> 00:00:29,432
بصوت عالي , في جميع أنحاء المدرسة
12
00:00:29,500 --> 00:00:32,202
ولكن ذلك قد يجعله من المستحيل
13
00:00:32,269 --> 00:00:34,070
للطلاب التركيز
14
00:00:34,138 --> 00:00:36,306
من يهتم ؟
مادونا لم تكمل الجامعة أبدا
15
00:00:36,374 --> 00:00:37,707
هي قفزت من سيارة الأجرة إلى الأضوء اللامعة
16
00:00:37,775 --> 00:00:40,677
في مدينة نيويورك , مع 35 دولارا في محفظتها
17
00:00:40,745 --> 00:00:43,346
و أعتقد أنه علينا تشجيع تلاميذنا لفعل المثل
18
00:00:43,414 --> 00:00:44,814
أنت قل الكلمة , و أنا سأوفر لك
19
00:00:44,882 --> 00:00:46,282
قائمة بالطلاب الذين سيكونون
20
00:00:46,350 --> 00:00:47,817
مرشحين على الفور
21
00:00:47,885 --> 00:00:50,620
أنا آسف يا سو , لكن هذا جنون
22
00:00:50,688 --> 00:00:53,089
الذي تدعوه بالجنون , أنا ادعوه الهامًا
23
00:00:53,157 --> 00:00:55,425
دعني اوضح الأمور لك
24
00:00:55,493 --> 00:00:57,327
لقد كان ذلك اعظم حلم في مهنتي
25
00:00:57,395 --> 00:00:58,828
بأن أشير إلى مادونا
26
00:00:58,896 --> 00:01:00,830
بأنها المرأة الأكثر مسؤولية
27
00:01:00,898 --> 00:01:03,266
28
00:01:03,334 --> 00:01:05,268
لأثبت ذلك لواحدة اسمها سوزان
29
00:01:05,336 --> 00:01:07,170
و الآن فريقي للتشجيع في هذه السنة
30
00:01:07,238 --> 00:01:09,939
أخيرا أتت له الموهبة , ليحقق هذا الحلم
31
00:01:10,007 --> 00:01:12,175
و أنت لن تسلب ذلك الحلم مني
32
00:01:12,243 --> 00:01:14,310
الا تفهم
33
00:01:14,378 --> 00:01:16,012
عملية الإبتزاز وكيف تعمل
34
00:01:16,781 --> 00:01:18,515
ابتسم
35
00:01:20,584 --> 00:01:22,185
لدي رقم زوجتك على الاتصال السريع
36
00:01:23,654 --> 00:01:25,588
لتلخيص الأمر, أنت ستقوم بتشغيل أغاني مادونا
37
00:01:25,656 --> 00:01:27,957
على مدار اليوم , بأعلى صوت
.
38
00:01:28,025 --> 00:01:29,426
هل فهمت ؟
39
00:01:31,128 --> 00:01:32,529
سانتانا
40
00:01:32,596 --> 00:01:33,863
ما الذي مكتوب على سوارك
41
00:01:33,931 --> 00:01:35,265
W.W.M.D.
42
00:01:35,332 --> 00:01:37,067
ماذا سوف تفعل مادونا ؟
43
00:01:37,134 --> 00:01:39,235
حسنا , الإجابة على هذا السؤال عادة ستكون
44
00:01:39,303 --> 00:01:40,603
مواعدة شاب أصغر
45
00:01:40,671 --> 00:01:42,906
اذا , دعونا نرى بعض الواح الحلوى يا فتيات
46
00:01:42,973 --> 00:01:44,541
آسفة يا فريشمان
47
00:01:44,608 --> 00:01:46,676
عليكي أن تبدأي بتصيد بعض فتيان المدارس المتوسطة
48
00:01:46,744 --> 00:01:47,844
هل تعلمين لماذا ؟
49
00:01:47,912 --> 00:01:49,145
لأنك لو تريدين أن تكوني
50
00:01:49,213 --> 00:01:51,214
مؤدية ثابتة مثل مادونا
51
00:01:51,282 --> 00:01:53,116
مهارة كتلك ستوصلك للعالمية
52
00:01:53,184 --> 00:01:55,785
هذه السنة , أنتي يجب أن تبداي
53
00:01:55,853 --> 00:01:58,488
بالتفكير مثلها , التصرف مثلها
54
00:01:58,556 --> 00:02:00,190
و أيضا
55
00:02:00,257 --> 00:02:01,991
أنا لن أعترف
56
00:02:02,059 --> 00:02:03,626
بأن لأي منكم إسم أخير
57
00:02:03,694 --> 00:02:04,894
بيكي جاكسون
58
00:02:05,863 --> 00:02:07,097
من الآن
59
00:02:07,164 --> 00:02:08,331
أنتي بيكي فقط
60
00:02:11,535 --> 00:02:12,936
أتعلمون , لقد قالت مادونا مرة
61
00:02:13,003 --> 00:02:15,638
أنا صلبة , أنا طموحة
و أعرف ما الذي أريده
62
00:02:15,706 --> 00:02:19,109
لو جعل مني ذلك ساقطة فلا بأس
63
00:02:19,176 --> 00:02:21,010
أنا متأكدة جدا بأنها سرقت ذلك الكلام
64
00:02:21,078 --> 00:02:23,546
من واحدة , سو سيلفستر
65
00:02:23,614 --> 00:02:24,948
لا , حقا لقد سرقته مني
66
00:02:25,015 --> 00:02:26,516
أنا قلتها أولا
67
00:02:26,584 --> 00:02:27,884
بالاديوم
68
00:02:27,952 --> 00:02:29,819
عام 87
69
00:02:29,887 --> 00:02:33,038
تمت الترجمة بواسطة
MR.3ZOZ
70
00:02:37,261 --> 00:02:38,928
هل يمكن أن أسالكم يا رفاق شيء خاص
71
00:02:38,996 --> 00:02:40,130
أجل و يجب عليكي الإنتقال إلى اسرائيل
72
00:02:45,336 --> 00:02:47,237
إنه عن المواعدة
73
00:02:47,304 --> 00:02:48,671
ليس كأنني أواعد أحدهم.
74
00:02:48,739 --> 00:02:50,306
كلنا نعرف أنني وفين لم نعد مع بعضنا
75
00:02:50,374 --> 00:02:51,941
ومن أجل الفريق أنا انفصلت عن جيسي
76
00:02:53,511 --> 00:02:55,512
لكن فقط لنقول أنني أواعد أحدهم
77
00:02:55,579 --> 00:02:58,781
افترضنا أنني ذهبت إلى حفلة موسيقية
78
00:02:58,849 --> 00:03:00,083
ليلة الجمعة الماضية , و لأن أبواي
79
00:03:00,151 --> 00:03:01,417
لم يكونا بالمنزل , ذهبنا إلى غرفتي
80
00:03:01,485 --> 00:03:02,819
وبدأنا بفعلها
81
00:03:02,887 --> 00:03:05,021
ولقد كانت ساحرة و رومانسية
82
00:03:05,089 --> 00:03:06,189
ومن ثم قال
83
00:03:06,257 --> 00:03:09,092
علينا أن نفعلها
84
00:03:09,160 --> 00:03:10,727
نفعلها ؟
بالطبع
85
00:03:12,229 --> 00:03:13,763
الم تفعليها من قبل
86
00:03:13,831 --> 00:03:15,698
لا
87
00:03:15,766 --> 00:03:17,500
هل فعلتها أنت ؟
88
00:03:17,568 --> 00:03:18,735
ماذا تعتقدين ؟
89
00:03:20,404 --> 00:03:23,173
ليست بالأهمية الكبرى
90
00:03:23,240 --> 00:03:25,341
بالنسبة للفتاة , هو
91
00:03:25,409 --> 00:03:27,911
لكن ماذا لو أصبح مخيفا وغادر
92
00:03:27,978 --> 00:03:29,946
ولم يأخذ دب العناية الخاص به حتى
93
00:03:30,014 --> 00:03:31,214
هلا توقفتي عن الكلام رجاءً
94
00:03:31,282 --> 00:03:32,949
أنتي تقرفين طفلي
95
00:03:33,017 --> 00:03:35,318
أنا أريد أن أكون مستعدة فقط
أعرف أنني أتقدم بالعمر
96
00:03:35,386 --> 00:03:37,787
وهذي الأشياء سوف تحدث يوما ما , لكن
97
00:03:37,855 --> 00:03:40,990
كيف يمكنني أن لا أجعل الفتى يغضب
عندما أقول له لا
98
00:03:41,058 --> 00:03:42,859
فقط افعلي مثلي , لا تقولي له لا أبدا
99
00:03:42,927 --> 00:03:45,662
بالطيع , أعني ما أسوا ما قد يحدث
100
00:03:45,729 --> 00:03:48,164
آسفة كوين
انظري يا فتاة , لا تسألينني
101
00:03:48,232 --> 00:03:49,933
آخر فتى كنت معجبة به , كان عمدة مدينة الشواذ
102
00:03:50,000 --> 00:03:51,434
و أنا لا أستطيع الإنتظار للحصول على فتى
103
00:03:51,502 --> 00:03:53,870
يغضب علي بسبب قولي لا
علينا فقط أن نتقبل
104
00:03:53,938 --> 00:03:55,838
أن الأولاد لا يهتمون بمشاعرنا
105
00:03:55,906 --> 00:03:58,174
مثل ذلك اليوم عندما كنت امشي مع آرتي
106
00:03:58,242 --> 00:03:59,676
لقد فكرت بالموضوع كثيرا , ولقد سامحتك
107
00:03:59,743 --> 00:04:01,211
بكذبك علي حول تأتأتك
108
00:04:01,278 --> 00:04:03,146
على كل حال , اذا كنتي تخطيين لنسيان كل هذا
109
00:04:03,214 --> 00:04:04,681
أريدك أن تقومي ببعض التغييرات
110
00:04:04,748 --> 00:04:06,916
الشيء القوطي كان قبل سنتان, لذا ربما عليكي
111
00:04:06,984 --> 00:04:09,485
أن تزيلي مكياج مصاصي الدماء , و ارتداء بعض الملابس الملائمة
112
00:04:09,553 --> 00:04:11,988
أنتي لديكي الأسرى , اعتقد أنه عليكي العمل أكثر على ذلك
113
00:04:12,056 --> 00:04:13,223
اذا كنا سنكون ثنائي
114
00:04:14,625 --> 00:04:16,459
ذلك يلدغ
115
00:04:17,761 --> 00:04:19,662
مرحبا يا رفاق , أنا آسف
116
00:04:19,730 --> 00:04:21,297
لمقاطعة ناديكم النسائي الصغير
117
00:04:21,365 --> 00:04:22,565
لكن لا يسعني المساعدة عبر سماعة
118
00:04:22,633 --> 00:04:25,401
هل تملكون كل هذه لمشاكل مع الأولاد
119
00:04:25,469 --> 00:04:26,903
أنت لن تفهم
120
00:04:26,971 --> 00:04:28,204
سيد شو , أنت رجل
121
00:04:30,174 --> 00:04:32,141
حسنا , ربما عليكن التحدث إلى شخص آخر عنه
122
00:04:32,209 --> 00:04:34,244
مثل الآنسة بيلزبيري
جربت ذلك
123
00:04:34,311 --> 00:04:36,546
هذا موضوع ساخن اليس كذلك
124
00:04:36,614 --> 00:04:38,214
أعني , عندما تفعلين ذلك
125
00:04:38,282 --> 00:04:39,916
هذه محادثة ممتازة لتقومي بها مع امك
126
00:04:39,984 --> 00:04:41,084
لدي ابوان شاذان
127
00:04:41,151 --> 00:04:42,986
صحيح صحيح , أنتي
128
00:04:43,053 --> 00:04:44,387
ماذا عن الحاخام الخاص بكي
( الحاخام هو شيخ اليهود )
129
00:04:44,455 --> 00:04:46,522
أنا حقا لا أرتاح بالحديث عن ذلك
130
00:04:46,590 --> 00:04:48,024
مع الحاخام غرينبيرغ
131
00:04:48,092 --> 00:04:49,993
ألستي أنتي مستشارة توجيه
132
00:04:50,060 --> 00:04:51,661
133
00:04:51,729 --> 00:04:53,029
134
00:04:53,097 --> 00:04:54,197
بالحقيقة
135
00:04:54,265 --> 00:04:55,999
إن تلك المرأة تحصل على 70 سنتا
136
00:04:56,066 --> 00:04:59,235
لكل دولار يحصل عليه الرجل في العمل بنفس المهنة
137
00:04:59,303 --> 00:05:01,070
هذا الموقف يبدأ بالمدرسة الثانوي
138
00:05:03,874 --> 00:05:06,809
أنا لا أعرف ماذا أقول , أعني
139
00:05:06,877 --> 00:05:09,312
لا أستطيع القيام بهذا العمل إذا كنت لا أملك الثقة عند الأطفال
140
00:05:09,380 --> 00:05:11,714
الآن , حصلت على مجال الاهتمام
141
00:05:11,782 --> 00:05:14,884
أنتي نقطة عمياء , لكنني أريد مساعدتك
لذا في المرة القادمة
142
00:05:14,952 --> 00:05:16,286
عندما تاتي فتاة إلى هنا لتسألك
143
00:05:16,353 --> 00:05:19,322
هذه الاسئلة , سوف تكونين مستعدة
144
00:05:19,390 --> 00:05:20,990
أنا لا أقول بأنه عليكي أن تحصلي على الجنس
145
00:05:21,058 --> 00:05:23,893
لا! لا, لا, لا. لا, أنت لم تكن تلمح إلى ذلك.
146
00:05:23,961 --> 00:05:25,061
لماذا تريد أن تعرض ذلك
147
00:05:25,129 --> 00:05:26,329
لم أكن أفكر بذلك
148
00:05:26,397 --> 00:05:27,630
التفكير , هو كل ما كان
149
00:05:27,698 --> 00:05:29,132
أعني , بماذا يتعلق كل هذا
150
00:05:29,199 --> 00:05:30,633
المراهقات يفكرن كأنهن لا يمكلن القوة
151
00:05:30,701 --> 00:05:32,602
صحيح , وذلك منطقي
أعني انظر اليهن
152
00:05:32,670 --> 00:05:35,371
من النماذج , أنت تعلم
مثل بريتني سبيرز ورأسها المحلوق
153
00:05:35,439 --> 00:05:37,774
ليندسي لوهان و كأنها سيدة الخواتم
154
00:05:37,841 --> 00:05:39,075
آن كولتر
155
00:05:41,812 --> 00:05:44,280
لنعمل معا لإيجاد طريقة
156
00:05:44,348 --> 00:05:45,948
لجعلهم يشعرون بالثقة أكثر حول أنفسهن
157
00:05:46,016 --> 00:05:48,418
نعم , يعجبني ذلك
158
00:05:48,485 --> 00:05:50,953
أجل , سوف نغير العالم وفتاة واحدة في نفس الوقت
159
00:05:51,021 --> 00:05:52,822
سوف نكون مثل فريق انقاذ الفتيات
160
00:05:52,890 --> 00:05:55,591
و ربما على طول الطريق
يمكننا ايجاد
161
00:05:55,659 --> 00:05:57,627
طريقة لمساعدتك أيضا
162
00:05:57,695 --> 00:06:00,129
163
00:06:05,869 --> 00:06:07,437
164
00:06:21,318 --> 00:06:23,353
¶ Zephyr in the sky ¶
165
00:06:23,420 --> 00:06:26,322
¶At night I wonder¶
166
00:06:26,390 --> 00:06:29,692
¶ Do my tears of mourning ¶
167
00:06:29,760 --> 00:06:32,495
¶ Sink beneath the sun? ¶
168
00:06:36,567 --> 00:06:41,371
¶ She's got herself
a universe gone quickly ¶
169
00:06:41,438 --> 00:06:44,907
¶ For the call of thunder ¶
170
00:06:44,975 --> 00:06:50,413
¶ Threatens everyone... ¶
171
00:06:50,481 --> 00:06:55,852
¶ And I feel like I just
got home, and I feel ¶
172
00:06:57,921 --> 00:07:02,091
¶ And I feel
like I just got home ¶
173
00:07:02,159 --> 00:07:06,028
¶ And I feel... ¶
174
00:07:13,804 --> 00:07:15,138
175
00:07:17,374 --> 00:07:21,411
عرض غريب شاذ
176
00:07:21,478 --> 00:07:23,746
في مكان ما في الريف الانجليزي
177
00:07:23,814 --> 00:07:27,517
في قصر فخم , مادونا تبكي
178
00:07:27,584 --> 00:07:29,152
اذهبوا للإستحمام
179
00:07:31,555 --> 00:07:32,922
180
00:07:32,990 --> 00:07:34,424
مرحبا , ويليام
181
00:07:34,491 --> 00:07:36,225
اعتقدت أنني شممت رائحة كوكيز
182
00:07:36,293 --> 00:07:38,861
من أفران صغار الجان الذين يعيشون في شعرك
183
00:07:38,929 --> 00:07:40,730
وااو , سو أنا حقا معجب
184
00:07:40,798 --> 00:07:42,432
نعم يا ويل , مادونا أسطورة
185
00:07:42,499 --> 00:07:44,066
وأريد من فتياتي التعلم
186
00:07:44,134 --> 00:07:45,635
كل الدروس التي تعرضها
187
00:07:45,702 --> 00:07:48,271
القوة
الإستقلال
188
00:07:48,338 --> 00:07:50,440
لا أحد مثل الفتاة المادية
189
00:07:50,507 --> 00:07:52,275
لتشجيع المشجعات
190
00:07:52,342 --> 00:07:54,277
مثل مصفف شعرك الذي يشجعك
191
00:07:54,344 --> 00:07:56,512
لتبدو سخيفا تماما
192
00:07:57,815 --> 00:07:59,182
أراكي لاحقا سو
193
00:08:02,119 --> 00:08:03,553
هل تظنون أن ذلك صعبا
194
00:08:03,620 --> 00:08:06,222
أنا أمرر حصوة بينما نتكلم
195
00:08:06,290 --> 00:08:07,457
هذا هو الصعب
196
00:08:07,524 --> 00:08:10,026
ما الذي يخطر بذهنكم عندما ترون هذا الإسم
197
00:08:10,093 --> 00:08:11,227
العبقرية
198
00:08:11,295 --> 00:08:12,395
199
00:08:12,463 --> 00:08:13,596
صالة الشهرة ميلف
200
00:08:14,765 --> 00:08:17,066
اذا , كلنا مدركون أن لمادونا
201
00:08:17,134 --> 00:08:18,768
أهمية موسيقية وحضارية
202
00:08:18,836 --> 00:08:21,938
لذا مهمتكم لهذا الأسبوع هي
203
00:08:22,005 --> 00:08:23,806
أن تأتوا بالأرقام لمادونا
204
00:08:23,874 --> 00:08:25,775
أجل ! أجل!
205
00:08:25,843 --> 00:08:27,743
سيد شو
206
00:08:27,811 --> 00:08:30,146
كرجل , مادونا تجعلني غير مرتاح بعض الشيء
207
00:08:30,214 --> 00:08:31,614
نعم هي رائعة و كل شيء
208
00:08:31,682 --> 00:08:33,216
لكن ألا يستطيع بعضا منا أن يفعل شيء مختلف
209
00:08:33,283 --> 00:08:35,151
مثل نسخة الرجل من مادونا
210
00:08:35,219 --> 00:08:37,854
مثل , أنت تعلم , بانتارا
211
00:08:37,921 --> 00:08:39,689
يا رفاق , تعلمون , أنتبهت إلى
212
00:08:39,756 --> 00:08:41,157
أن كثيرا منكم لم يكن يعامل
213
00:08:41,225 --> 00:08:44,560
الشابات في مجموعتنا بشكل جيد مؤخرا
214
00:08:44,628 --> 00:08:46,529
أنتم قليلوا الإحترام
مخيفون
215
00:08:46,597 --> 00:08:49,499
و اكره أن أقول , كارهون للنساء
216
00:08:49,566 --> 00:08:51,534
ليست لدي فكرة , ماذا يعني ذلك
217
00:08:51,602 --> 00:08:54,804
عندما سحبت وتر ركبتي ذهبت إلى كاره النساء
218
00:08:56,940 --> 00:09:00,910
ضعوا انفسكم في محلهن على سبيل التغيير
219
00:09:00,978 --> 00:09:04,046
ثقافيا , تراث مادونا يتجاز أغانيها
220
00:09:04,114 --> 00:09:06,382
لأن أغلب أغانيها عن
221
00:09:06,450 --> 00:09:08,718
أن تكون قويا و مستقلا
222
00:09:08,785 --> 00:09:11,487
و واثقا من نفسك مهما كان جنسك
223
00:09:11,555 --> 00:09:13,723
لكن أكثر مِنْ أيّ شئ،
رسالة مادونا الموسيقية
224
00:09:13,790 --> 00:09:15,224
هي حول المساواة
225
00:09:15,292 --> 00:09:18,494
وهذا شيء , أعتقد أنكم يا رفاق يجب أن تعملوا عليه
226
00:09:18,562 --> 00:09:22,031
سيد شو , لا أعتقد أننا نستطيع أن نخوض محادثة صادقة
227
00:09:22,099 --> 00:09:23,366
عن الآنسة "سيكون" بدون الاعتراف
228
00:09:23,433 --> 00:09:25,668
أن صورها لا تمحى مثل أغانيها
229
00:09:25,736 --> 00:09:27,737
أنا أود أن أتشرف بالمساهمة في معالجة
230
00:09:27,804 --> 00:09:29,138
مشروع متعدد الوسائط
231
00:09:29,206 --> 00:09:31,007
مع مرسيدس
عظيم
232
00:09:31,074 --> 00:09:32,341
اذهب اليها كارت
233
00:09:32,409 --> 00:09:34,176
أنا لازلت غير مقنع
234
00:09:34,244 --> 00:09:35,344
لا يوجد فرخ يخيف باكزيلا
235
00:09:35,412 --> 00:09:36,579
أنا فقط لا أعتقد أن أغانيها
236
00:09:36,647 --> 00:09:37,813
تترجم لإظهار الجوقة
237
00:09:37,881 --> 00:09:39,282
حقا؟ حسنا
238
00:09:39,349 --> 00:09:40,883
نحن لا نستطيع الاختلاف أكثر
239
00:09:43,120 --> 00:09:44,754
240
00:09:46,757 --> 00:09:47,590
241
00:09:47,658 --> 00:09:49,425
هيا يا فتيات
242
00:09:49,493 --> 00:09:51,928
هل تؤمنون بالحب ؟
243
00:09:51,995 --> 00:09:53,496
لأنه لدي شيء لقوله
244
00:09:53,564 --> 00:09:55,865
ويبدو شيئا كهذا
245
00:09:55,933 --> 00:09:59,936
¶ Don't go for second best,
baby ¶
246
00:10:00,003 --> 00:10:02,338
¶ Put your love to the test ¶
247
00:10:02,406 --> 00:10:04,774
¶ You know, you know,
you've got to ¶
248
00:10:04,841 --> 00:10:07,810
¶ Make him express
how he feels ¶
249
00:10:07,878 --> 00:10:11,113
¶ And maybe then you know
your love is real ¶
250
00:10:13,183 --> 00:10:16,218
¶ You don't need diamond rings ¶
251
00:10:16,286 --> 00:10:21,190
¶ Or 18-karat gold ¶
252
00:10:21,258 --> 00:10:24,727
¶ Fancy cars that go very fast,
you know ¶
253
00:10:24,795 --> 00:10:29,098
¶ They never last, no, no ¶
254
00:10:29,166 --> 00:10:32,368
¶ What you need
is a big, strong hand ¶
255
00:10:32,436 --> 00:10:37,640
¶ To lift you
to your higher ground ¶
256
00:10:37,708 --> 00:10:41,143
¶ Make you feel
like a queen on a throne ¶
257
00:10:41,211 --> 00:10:46,582
¶ Make him love you
till you can't come down ¶
258
00:10:46,650 --> 00:10:49,652
¶ Don't go for second best,
baby ¶
259
00:10:49,720 --> 00:10:52,321
¶ Put your love to the test ¶
260
00:10:52,389 --> 00:10:54,590
¶ You know, you know,
you've got to ¶
261
00:10:54,658 --> 00:10:57,593
¶ Make him express
how he feels ¶
262
00:10:57,661 --> 00:11:03,032
¶ And maybe then you'll know
your love is real ¶
263
00:11:03,100 --> 00:11:07,903
¶ And when you're gone,
he might regret it ¶
264
00:11:07,971 --> 00:11:10,740
¶ Think about the love
you once had ¶
265
00:11:10,807 --> 00:11:13,376
¶ Try to carry on ¶
266
00:11:13,443 --> 00:11:15,778
¶ But he just won't get it ¶
267
00:11:15,846 --> 00:11:19,849
¶ Hey... ¶
¶ He'll be back on his knees,
so please ¶
268
00:11:19,916 --> 00:11:23,152
¶ Don't go for second best,
baby ¶
269
00:11:23,220 --> 00:11:25,421
¶ Put your love to the test ¶
270
00:11:25,489 --> 00:11:27,823
¶ You know, you know
you've got to ¶
271
00:11:27,891 --> 00:11:30,593
¶ Make him express
how he feels ¶
272
00:11:30,661 --> 00:11:34,230
¶ And maybe then you'll know
your love is real ¶
273
00:11:34,297 --> 00:11:36,165
¶ Let him know
your love is real ¶
274
00:11:36,233 --> 00:11:39,602
¶ You've got to make him
express himself ¶
275
00:11:39,670 --> 00:11:42,638
¶ Hey, hey, hey, hey ¶
276
00:11:42,706 --> 00:11:45,675
¶ Put your love to the test ¶
¶ So if you want it right now ¶
277
00:11:45,742 --> 00:11:48,010
¶ Make him show you how ¶
¶ Make him show how he feels ¶
278
00:11:48,078 --> 00:11:49,979
¶ Express what he's got ¶
279
00:11:50,047 --> 00:11:52,114
¶ Oh, baby, ready or not ¶
280
00:11:52,182 --> 00:11:55,317
¶ Express yourself. ¶
281
00:11:57,220 --> 00:12:00,322
هذا ما أتحدث عنه , حسنا
282
00:12:03,901 --> 00:12:06,036
مثيرة جدا
283
00:12:06,103 --> 00:12:07,237
احزري من أواعد
284
00:12:07,304 --> 00:12:08,872
من ؟
ويز برودي
285
00:12:08,939 --> 00:12:10,473
هو لطيف جدا
286
00:12:10,541 --> 00:12:12,242
هو يلعب كرة القدم مع أختي الصغيرة
287
00:12:12,309 --> 00:12:13,343
و هو بالسابعة
288
00:12:13,411 --> 00:12:15,612
اللعنة
289
00:12:15,680 --> 00:12:17,047
أحتاج إلى شاب صغير , دون المستوى
290
00:12:17,114 --> 00:12:18,648
اذا لم أجد واحدا
291
00:12:18,716 --> 00:12:20,417
المدربة سو سيلفستر سوف تطردني من الفريق بالطبع
292
00:12:20,484 --> 00:12:21,718
مرحبا , فين
293
00:12:21,786 --> 00:12:23,586
عيد ميلاده قبلك بثلاثة أيام
294
00:12:23,654 --> 00:12:24,921
وهو أخرس ممتاز
295
00:12:24,989 --> 00:12:27,023
نحن جربنا ذلك مع فين وهو كرهنا
296
00:12:27,091 --> 00:12:30,326
ثقي بي , الطريقة التي ستجعل الرجل يتبعك للأبد هي
297
00:12:30,394 --> 00:12:32,462
بأخذ عذريته
298
00:12:32,530 --> 00:12:34,798
مادونا كتبت أغنية عن ذلك
299
00:12:34,865 --> 00:12:38,768
¶ You're not convinced that that
is enough... ¶
300
00:12:38,836 --> 00:12:40,437
مرحبا فينيسونز
301
00:12:40,504 --> 00:12:43,006
أتعلم , لقد كنت أفكر و أعتقد بأنه علينا الخروج
302
00:12:43,074 --> 00:12:44,874
فقط أنا و أنت في هذا الوقت , دون أحد ثالث
303
00:12:44,942 --> 00:12:46,710
حسنا , أنتي تتحدثين إلي في هذا الوقت
304
00:12:46,777 --> 00:12:48,278
أنا حقا لا أتحدث خلاله
305
00:12:50,081 --> 00:12:53,216
انظر فين , إنه وقت مناسب لفقد عذريتك
306
00:12:53,284 --> 00:12:55,452
كل شيء عنك , يصيح بالعذرية
307
00:12:55,519 --> 00:12:57,721
أنت مثير مثل الطفل الملفوف
308
00:12:57,788 --> 00:13:00,557
شيء متعب النظر إليك
309
00:13:00,624 --> 00:13:01,658
حسنا , انظري أنا أقدر عرضك حقا
310
00:13:01,726 --> 00:13:02,959
ولكنني أملك مشاعر لشخص آخر
311
00:13:03,027 --> 00:13:04,661
و أحاول أن أفعل شيء معها
312
00:13:04,729 --> 00:13:06,129
من ؟ , ريتشل
313
00:13:06,197 --> 00:13:08,164
هي تواعد ذلك الفتى جيسي من الأدرينالين الصوتي
314
00:13:08,232 --> 00:13:09,199
لا , هي لا تواعده
315
00:13:09,266 --> 00:13:10,967
أرجوك , تستطيع شمه عليها
316
00:13:11,035 --> 00:13:12,469
هي مثل القطة في الحرارة
317
00:13:12,536 --> 00:13:14,704
لقد تحدثت عنه بالأمس , وعمليا
318
00:13:14,772 --> 00:13:17,240
رشت غرفة الجوقة
319
00:13:17,308 --> 00:13:18,408
لذا تعال معي
320
00:13:18,476 --> 00:13:20,076
لنعمل ذلك
321
00:13:20,144 --> 00:13:21,611
سيكون جيدا لصورتي
322
00:13:21,679 --> 00:13:23,346
و سو سوف ترقيني لترأس المشجعات
323
00:13:23,414 --> 00:13:24,447
إنه ربح للجميع
324
00:13:24,515 --> 00:13:27,884
انتظري , ما الذي سأستفيد منه
325
00:13:27,952 --> 00:13:29,219
لا أعرف
326
00:13:29,286 --> 00:13:31,387
سوف تحصل على الجنس , وتجعل ريتشل تغار
327
00:13:31,455 --> 00:13:33,890
لقد قصدت نفسي , حسنا
328
00:13:33,958 --> 00:13:36,126
إنه ربح لي
329
00:13:38,529 --> 00:13:39,596
هل أردتي رؤيتي ؟
330
00:13:39,663 --> 00:13:41,664
سو
331
00:13:41,732 --> 00:13:43,066
أجل , شكرا لمجيئك
332
00:13:43,134 --> 00:13:44,033
أرجوكي اجلسي
333
00:13:44,101 --> 00:13:45,635
لا
334
00:13:45,703 --> 00:13:47,403
حسنا
335
00:13:47,471 --> 00:13:50,106
كنت أتسائل فقط
336
00:13:50,174 --> 00:13:52,475
لماذا موسيقى مادونا تعزف في كل مكان ما عدا مكتبي
337
00:13:52,543 --> 00:13:54,043
حسنا , ببساطة يا آرلين
338
00:13:54,111 --> 00:13:57,046
أنتي لا تستحقين قوة مادونا
339
00:13:57,114 --> 00:13:58,248
أنتي لا تملكين ثقتها بالنفس
340
00:13:58,315 --> 00:13:59,482
قوتها في جسمها
341
00:13:59,550 --> 00:14:01,417
أو جاذبيتها المثيرة
342
00:14:01,485 --> 00:14:04,087
وضعك بكل بساطة , أنتي لديكي كل الشهوانية
343
00:14:04,155 --> 00:14:06,156
كأحد حيوانات الباندا تلك
في الأسفل في حديقةِ الحيوانات
344
00:14:06,223 --> 00:14:07,757
الذي يرفض التزاوج
345
00:14:07,825 --> 00:14:11,995
كان لدي ,آه ,إتصال داخلي منقطع
346
00:14:12,062 --> 00:14:15,732
347
00:14:17,768 --> 00:14:19,068
خذي
348
00:14:19,136 --> 00:14:21,070
فين و أنا فقط كنت آتية لإيجادك
349
00:14:21,138 --> 00:14:23,640
انظر , أنا أعلم أن الفتيان غير مرتاحون قليلا
350
00:14:23,707 --> 00:14:25,141
حول مهمة مادونا هذه
351
00:14:25,209 --> 00:14:27,377
لذا وجدت أنه أنا و أنت كقائدين
352
00:14:27,444 --> 00:14:29,112
يمكن أن نمزج بعضا من أغانيها
353
00:14:29,180 --> 00:14:31,181
فقط ليرى الجميع أنه كم من الرائع حصول ذلك
354
00:14:31,248 --> 00:14:33,817
أجل , بالطبع , لا يهم
355
00:14:33,884 --> 00:14:35,618
انظري , هل ما زلتي تواعدين ذلك الفتى جيسي
356
00:14:35,686 --> 00:14:37,754
لا , لا.
357
00:14:37,822 --> 00:14:39,489
من .. من أخبرك بذلك ؟
358
00:14:39,557 --> 00:14:42,158
انظري , أنا أعلم أن الأمور أصبحت غريبة بيننا
359
00:14:42,226 --> 00:14:45,161
لكنني لم أعتقد أنكي سوف تكذبين علي
360
00:14:45,229 --> 00:14:47,030
أرجوك فقط لا تخبر أي أحد
361
00:14:47,097 --> 00:14:48,498
غير قابل للتصديق
362
00:14:48,566 --> 00:14:50,033
نحن قد لا نكون سوية
363
00:14:50,100 --> 00:14:51,701
بتلك الطريقة مع جيسي ومعي
364
00:14:51,769 --> 00:14:53,536
لكن نستطيع أن نكون أصدقاء
365
00:14:53,604 --> 00:14:55,872
أنا أسالك
366
00:14:55,940 --> 00:14:59,175
كصديقي , أن تثق بي
367
00:15:01,478 --> 00:15:05,548
حسنا , لكن اذا قادنا ذلك إلى شيء سيء لنا كلنا
368
00:15:05,616 --> 00:15:08,251
لا تتوقعي المزيد من الصداقة معي
369
00:15:08,319 --> 00:15:10,153
دونت
370
00:15:10,221 --> 00:15:12,522
حسنا , دعنا نتدرب إذا
371
00:15:12,590 --> 00:15:15,191
372
00:15:20,898 --> 00:15:26,302
¶ Something in the way you
love me won't let me be ¶
373
00:15:28,739 --> 00:15:30,974
¶ I don't wanna
be your prisoner ¶
374
00:15:31,041 --> 00:15:33,743
¶ So baby, won't you
set me free? ¶
375
00:15:36,380 --> 00:15:39,649
¶ Stop playing with my heart ¶
376
00:15:39,717 --> 00:15:41,584
¶ Finish what you start ¶
377
00:15:41,652 --> 00:15:44,954
¶ When you make
my love come down ¶
378
00:15:45,022 --> 00:15:47,323
¶ If you want me, let me know ¶
379
00:15:47,391 --> 00:15:49,359
¶ Baby, let it show ¶
380
00:15:49,426 --> 00:15:51,527
¶ Honey, don't you fool around ¶
381
00:15:51,595 --> 00:15:53,596
¶ Don't try to resist me ¶
382
00:15:53,664 --> 00:15:57,834
¶ Open your heart
to me, baby ¶
383
00:15:57,902 --> 00:16:02,038
¶ I'll hold the lock
and you hold the key ¶
384
00:16:02,106 --> 00:16:06,009
¶ Open your heart to me,
darling ¶
385
00:16:06,076 --> 00:16:09,879
¶ I'll give you love if you,
you turn the key ¶
386
00:16:09,947 --> 00:16:14,784
¶ Something in your eyes
is making such a fool of me ¶
387
00:16:14,852 --> 00:16:18,087
¶ You're making me, you're
making such a fool of me ¶
388
00:16:18,155 --> 00:16:22,292
¶ I see you on the street
and you walk on by ¶
389
00:16:22,359 --> 00:16:25,762
¶ You're on the street, I see
you when you're walking by ¶
390
00:16:25,829 --> 00:16:28,031
¶ When you hold me
in your arms ¶
391
00:16:28,098 --> 00:16:30,700
¶ You love me
till I just can't see ¶
392
00:16:30,768 --> 00:16:34,671
¶ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ¶
393
00:16:34,738 --> 00:16:39,676
¶ So you choose
to look the other way ¶
394
00:16:39,743 --> 00:16:41,978
¶ Well, I've got
something to say ¶
395
00:16:42,046 --> 00:16:46,649
¶ Open your heart to me, baby ¶
396
00:16:46,717 --> 00:16:50,820
¶ I'll hold the lock
and you hold the key ¶
397
00:16:50,888 --> 00:16:54,924
¶ Open your heart to me,
darling ¶
398
00:16:54,992 --> 00:17:00,029
¶ I'll give you love if you,
you turn the key ¶
399
00:17:00,097 --> 00:17:03,299
¶ Open your heart,
I'll make you love me ¶
400
00:17:03,367 --> 00:17:06,936
¶ I'll hold the lock
and you hold the key ¶
401
00:17:07,004 --> 00:17:10,807
¶ Open your heart to me,
darling ¶
402
00:17:10,874 --> 00:17:15,345
¶ I'll give you love if you,
you turn the key ¶
403
00:17:19,316 --> 00:17:25,254
¶ Open your heart
with the key. ¶
404
00:17:25,322 --> 00:17:28,057
405
00:17:28,125 --> 00:17:29,459
هذا كان جيدا
406
00:13:57,926 --> 00:13:59,627
تماما
407
00:17:39,214 --> 00:17:40,548
رائع
408
00:17:40,616 --> 00:17:42,950
أنت تعرف كيف أن مادونا تحب
تجديد الفيديو ، أليس كذلك؟
409
00:17:43,018 --> 00:17:45,219
حسنا لدينا آرتي وقسم الصوتيات لمساعدتنا
410
00:17:45,287 --> 00:17:47,021
سوف نصنع فيديو لمادونا بطريقتنا
411
00:17:47,089 --> 00:17:48,823
سوف يكون ساحرا
412
00:17:48,890 --> 00:17:50,925
مادج , تعلمين لقب مادونا ؟
413
00:17:50,993 --> 00:17:52,994
حسنا , عليكي أن تكوني سريعة هنا
414
00:17:53,061 --> 00:17:53,794
شيستر
415
00:17:55,464 --> 00:17:57,765
لقد سمعت إشاعة صغيرة بأنك تقوم
416
00:17:57,833 --> 00:17:59,300
بعمل نفس الأغاني لمادونا
هل هذا صحيح ؟
417
00:17:59,368 --> 00:18:01,369
أجل , حسنا , لأكون صادقا يا سو
418
00:18:01,436 --> 00:18:03,037
أصبحت ملهما عندما شاهدت مشجعاتك
419
00:18:03,105 --> 00:18:05,172
حسنا , أنا انتظرت سنوات لأعبر عن تقديري لها
420
00:18:05,240 --> 00:18:07,108
وأنت لن تنقض علي في الدقيقة الأخيرة
421
00:18:07,175 --> 00:18:09,610
لإختطافها من مخالبي
422
00:18:09,678 --> 00:18:12,713
مادونا تنتمي إلي , و انا لن أقلد
423
00:18:12,781 --> 00:18:14,048
إنها تحت عقدي
424
00:18:14,116 --> 00:18:16,717
أريدك أن تستمع لي جيدا
425
00:18:16,785 --> 00:18:19,320
أنت تستطيع الإحتفاظ بـ باربرا و شيرز
426
00:18:19,388 --> 00:18:20,921
وكريستينا
427
00:18:20,989 --> 00:18:23,024
أنا فقدت سلسلة أفكاري
428
00:18:23,091 --> 00:18:24,792
لديك الكثير من السمن في شعرك
429
00:18:24,860 --> 00:18:27,862
حسنا , قبل كل هذا
أطفالي سيؤدون أغنية مادونا
430
00:18:27,929 --> 00:18:30,297
هي ملك عام , ولن تستطيعي فعل أي شيء حياله
431
00:18:30,365 --> 00:18:32,867
ثانيا , يكفي نكتا عن الشعر
432
00:18:32,934 --> 00:18:36,370
بالمناسبة , كيف يعمل مظهر فلورنس هيندرسون معكي
433
00:18:36,438 --> 00:18:39,473
¶ And you should know
I suffer the same... ¶
434
00:18:39,541 --> 00:18:42,877
ربما عليكي أن تحاولي ايجاد قاعدة للفلوبي الخاص بكي
(الفلوبي هي آلة قديمة لتصفيف الشعر)
435
00:18:42,944 --> 00:18:44,578
436
00:18:49,551 --> 00:18:51,485
¶ Love is a bird ¶
437
00:18:51,553 --> 00:18:54,188
¶ She needs to fly ¶
438
00:18:54,256 --> 00:18:58,159
¶ Let all the hurt
inside of you die ¶
439
00:18:58,226 --> 00:19:00,294
¶ You're frozen ¶
440
00:19:00,362 --> 00:19:03,764
¶ When your heart's
not open... ¶
441
00:19:03,832 --> 00:19:06,701
442
00:19:06,768 --> 00:19:10,805
¶ Mm... hmm, hmm ¶
443
00:19:10,872 --> 00:19:15,843
¶ Give yourself to me ¶
444
00:19:15,911 --> 00:19:20,047
¶ Mm.... hmm, hmm ¶
445
00:19:20,115 --> 00:19:23,350
مرحبا , اذا ذلك العرض
446
00:19:23,418 --> 00:19:25,352
لفقد العذرية
447
00:19:25,420 --> 00:19:26,854
448
00:19:26,922 --> 00:19:28,956
أنا موافق
449
00:19:29,024 --> 00:19:33,160
450
00:19:33,228 --> 00:19:34,929
451
00:19:37,532 --> 00:19:39,667
سيدة سيلفستر نريد أن نقول كلمة
452
00:19:39,735 --> 00:19:42,470
رأينا كم كنتي مستاءة اليوم
453
00:19:42,537 --> 00:19:44,105
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
454
00:19:44,172 --> 00:19:45,473
رأينا وجهك
455
00:19:45,540 --> 00:19:47,141
بعدما أهان السيد شو شعرك
456
00:19:47,209 --> 00:19:48,876
اغلقا الباب
457
00:19:50,545 --> 00:19:52,113
اجلسا
458
00:19:55,150 --> 00:19:59,320
أتعلمون يا أطفال , لقد نشأت مع أخت معاقة
459
00:19:59,387 --> 00:20:02,723
أبواي كانا صيادين نازيين مشهورين
460
00:20:02,791 --> 00:20:04,191
لذلك لم يتواجدا بالأرجاء كثيرا
461
00:20:04,259 --> 00:20:06,160
كان يتوجب علي رعايتها لوحدي
462
00:20:06,228 --> 00:20:08,162
لم يكن لدي الوقت الكافي او المال
463
00:20:08,230 --> 00:20:10,264
لمواصلة آخر الصيحات
464
00:20:12,167 --> 00:20:15,102
لكن في عيد ميلادي السادس
الحقيقة الزرقاء قد وصلت
465
00:20:15,170 --> 00:20:17,705
الألبوم الذي بيع منه
466
00:20:17,773 --> 00:20:19,673
حوالي 30 مليون نسخة
467
00:20:19,741 --> 00:20:22,076
أنا و أختي حصلنا عليه بعد تبييض شعري
468
00:20:22,144 --> 00:20:24,345
ببعض المواد الكيميائية التي حصلنا عليها في أرجاء البيت
469
00:20:24,412 --> 00:20:26,247
الامونيا, نابالم
470
00:20:26,314 --> 00:20:29,450
شعري قد تضرر جدا , اجبرت أن اجعله قصيرا
471
00:20:29,518 --> 00:20:31,051
منذ ذلك الحين
472
00:20:31,119 --> 00:20:33,621
لقد سبب لي ألما يوميا
473
00:20:33,688 --> 00:20:35,756
انتظري , اذا هذا يجعلكي في 30
474
00:20:35,824 --> 00:20:36,891
29
475
00:20:36,958 --> 00:20:39,093
و هذه حقيقة
476
00:20:39,161 --> 00:20:41,061
اعتدائي على
477
00:20:41,129 --> 00:20:43,798
شعر ويل شيستر المتموج اللامع
478
00:20:43,865 --> 00:20:45,466
لأنني أغير منه
479
00:20:45,534 --> 00:20:48,335
لقد قلتها
480
00:20:48,403 --> 00:20:49,770
أعتقد أننا نستطيع المساعدة
481
00:20:49,838 --> 00:20:51,305
مارسيدس سوداء
و أنا شاذ
482
00:20:51,373 --> 00:20:52,439
نحن نشكل ثقافة
483
00:20:52,507 --> 00:20:53,507
امضيا
484
00:20:53,575 --> 00:20:54,575
نحن نعمل
485
00:20:54,643 --> 00:20:56,010
على مشروع جديد و مثير
486
00:20:56,077 --> 00:20:57,711
ونريد أن نستخدم المشجعات
487
00:20:57,779 --> 00:20:59,613
ونستطيع أن نجعلكي تحصلين على مظهر جديد
488
00:20:59,681 --> 00:21:01,715
مثير للإنتباه
489
00:21:01,783 --> 00:21:03,851
490
00:21:03,919 --> 00:21:05,920
491
00:21:05,987 --> 00:21:08,656
492
00:21:08,723 --> 00:21:12,426
493
00:21:15,063 --> 00:21:16,564
494
00:21:16,631 --> 00:21:18,065
جيسي , هل هذا أنت
495
00:21:18,133 --> 00:21:20,000
أنا سعيد جدا بقدومك
496
00:21:20,068 --> 00:21:22,203
اخترت قسم السيرة الذاتية لستيفن ساديوم
497
00:21:22,270 --> 00:21:24,138
كمكان لاجتماعنا
498
00:21:24,206 --> 00:21:27,675
لأنه المكان الوحيد , لإبداء كآبتي به
499
00:21:27,742 --> 00:21:29,844
أشعر بالإستياء لما حدث في منزلك
500
00:21:29,911 --> 00:21:31,412
الا تزالين محتفظة بدب العناية الخاص بي
501
00:21:31,479 --> 00:21:32,847
أجل
502
00:21:32,914 --> 00:21:34,648
منذ أن اجتمعنا في الظلال
503
00:21:34,716 --> 00:21:36,083
كان هنالك شيء أردت التحدث اليكي بشأنه
504
00:21:36,151 --> 00:21:37,785
أنا أولا
505
00:21:37,853 --> 00:21:38,919
لقد تخطيت حدودي الليلة الماضية
506
00:21:38,987 --> 00:21:40,521
أنتي تستحقين أكثر من ذلك
507
00:21:40,589 --> 00:21:41,589
تستحقين الرومانسية
508
00:21:41,656 --> 00:21:47,027
لا بل تستحقين رومانسية خيالية
509
00:21:47,095 --> 00:21:50,097
أشعر بالإستياء لأنني ضغطت عليكي , تعلمين
510
00:21:50,165 --> 00:21:52,633
المضي بكل الطريق
511
00:21:52,701 --> 00:21:54,735
أنا أرغب بالإنتظار
512
00:21:54,803 --> 00:21:56,670
أنتي أخبريي عندما تكونين مستعدة
513
00:21:56,738 --> 00:22:00,441
وسوف أتأكد أنني تهيأت على نحو صعب
514
00:22:03,044 --> 00:22:05,112
بماذا أردتي إخباري ؟
515
00:22:07,682 --> 00:22:08,983
أنا مستعدة
516
00:22:11,987 --> 00:22:13,220
517
00:22:14,456 --> 00:22:15,456
518
00:22:15,523 --> 00:22:17,358
519
00:22:17,425 --> 00:22:19,760
520
00:22:19,828 --> 00:22:21,095
ويل , مرحبا
521
00:22:21,162 --> 00:22:22,263
إنتظر
522
00:22:22,330 --> 00:22:25,266
حسنا , كيف تجري الأمور
523
00:22:25,333 --> 00:22:28,235
بخير و لقد أدركت شيئا
524
00:22:28,303 --> 00:22:30,704
شيء مهم جدا
525
00:22:30,772 --> 00:22:32,673
تتذكر عندما كنا نتكلم عن مادونا اليوم الماضي
526
00:22:32,741 --> 00:22:34,008
وكيف أن أغانيها تدوي
527
00:22:34,075 --> 00:22:35,342
كأنها قنبلة عنقودية
528
00:22:35,410 --> 00:22:36,677
في مكاتب الجميع سواي
529
00:22:36,745 --> 00:22:39,046
لأنه على ما يبدو أنني افتقر إلى الجاذبية الجنسية
530
00:22:39,114 --> 00:22:41,515
حسنا و لقد أذهلني أن مو الكبير يسيطر على كل شيء
531
00:22:41,583 --> 00:22:43,450
حياتها هي ملك لها
532
00:22:43,518 --> 00:22:44,451
حسنا
533
00:22:44,519 --> 00:22:46,120
لذا علي أن أسيطر
534
00:22:46,187 --> 00:22:48,956
على نفسي وعلى جسمي
535
00:22:49,024 --> 00:22:50,291
فقط مثل مادونا
536
00:22:51,626 --> 00:22:53,060
و لهذا
537
00:22:53,128 --> 00:22:55,195
أنا أخطط بأن أفعل ذلك معك
538
00:22:55,263 --> 00:22:57,298
الليلة في منزلك
539
00:22:57,365 --> 00:23:00,434
المداعبة ستبدا في السابعة والنصف
540
00:23:00,502 --> 00:23:03,938
اذا , ماذا تعتقد ؟
541
00:23:04,005 --> 00:23:05,472
ذلك لا يهم
542
00:23:05,540 --> 00:23:06,540
لا أستطيع الموافقة أكثر
543
00:23:06,608 --> 00:23:07,641
عظيم
عظيم
544
00:23:07,709 --> 00:23:08,776
السابعة والنصف
رائع
545
00:23:08,843 --> 00:23:10,544
546
00:23:10,612 --> 00:23:12,546
547
00:23:17,327 --> 00:23:18,394
548
00:23:20,831 --> 00:23:23,132
قم بتسريع الصوت
549
00:23:23,200 --> 00:23:24,767
و إبدا
550
00:23:26,903 --> 00:23:29,004
551
00:23:29,072 --> 00:23:32,441
552
00:23:37,914 --> 00:23:40,816
553
00:23:46,456 --> 00:23:47,623
554
00:23:54,297 --> 00:23:58,400
¶ Look around, everywhere
you turn is heartache ¶
555
00:23:58,468 --> 00:24:00,870
¶ It's everywhere that you go ¶
556
00:24:00,937 --> 00:24:03,105
¶ Go, go, go, go ¶
557
00:24:03,173 --> 00:24:06,675
¶ You try everything you can
to escape ¶
558
00:24:06,743 --> 00:24:08,911
¶ The pain of life
that you know ¶
559
00:24:08,979 --> 00:24:10,379
¶ The life that you know ¶
560
00:24:10,447 --> 00:24:14,149
¶ When all else fails
and you long to be ¶
561
00:24:14,217 --> 00:24:18,787
¶ Something better
than you are today ¶
562
00:24:18,855 --> 00:24:22,458
¶ I know a place
where you can get away ¶
563
00:24:22,526 --> 00:24:25,828
¶ It's called a dance floor,
and here's what it's for ¶
564
00:24:25,896 --> 00:24:29,899
¶ So come on, vogue ¶
565
00:24:29,966 --> 00:24:32,868
¶ Let your body move
to the music ¶
566
00:24:32,936 --> 00:24:34,904
¶ Move to the music ¶
¶ Hey, hey, hey ¶
567
00:24:34,971 --> 00:24:36,438
¶ Come on, vogue ¶
568
00:24:37,908 --> 00:24:40,943
¶ Let your body go
with the flow ¶
569
00:24:41,011 --> 00:24:43,812
¶ Go with the flow ¶
¶ You know you can do it ¶
570
00:24:43,880 --> 00:24:47,449
¶ Beauty's where you find it ¶
571
00:24:47,517 --> 00:24:52,121
¶ Not just where you
bump and grind it ¶
572
00:24:52,188 --> 00:24:55,558
¶ Soul is in the musical ¶
573
00:24:55,625 --> 00:24:59,828
¶ That's where I feel
so beautiful ¶
574
00:24:59,896 --> 00:25:02,064
¶ Magical ¶
575
00:25:02,132 --> 00:25:03,832
¶ Life's a ball ¶
576
00:25:03,900 --> 00:25:06,135
¶ So get up on the dance floor ¶
577
00:25:06,202 --> 00:25:08,571
¶ Come on, vogue ¶
578
00:25:08,638 --> 00:25:09,872
¶ Vogue ¶
579
00:25:09,940 --> 00:25:12,474
¶ Let your body move
to the music ¶
580
00:25:12,542 --> 00:25:14,343
¶ Move to the music ¶
¶ Hey, hey, hey ¶
581
00:25:14,411 --> 00:25:16,478
¶ Come on, vogue ¶
582
00:25:16,546 --> 00:25:17,680
¶ Vogue ¶
583
00:25:17,747 --> 00:25:20,749
¶ Let your body go
with the flow ¶
584
00:25:20,817 --> 00:25:22,818
¶ Go with the flow ¶
¶ You know you can do it ¶
585
00:25:24,454 --> 00:25:26,755
¶ Vogue, vogue ¶
586
00:25:26,823 --> 00:25:28,557
¶ Beauty's where you find it ¶
587
00:25:28,625 --> 00:25:31,126
¶ Move to the music ¶
588
00:25:32,462 --> 00:25:33,429
¶ Vogue ¶
589
00:25:33,496 --> 00:25:34,496
¶ Vogue ¶
590
00:25:34,564 --> 00:25:36,398
¶ Beauty's where you find it ¶
591
00:25:36,466 --> 00:25:38,968
¶ Go with the flow ¶
592
00:25:39,035 --> 00:25:41,170
¶ Greta Garbo and Monroe ¶
593
00:25:41,237 --> 00:25:43,205
¶ Dietrich and DiMaggio ¶
594
00:25:43,273 --> 00:25:45,407
¶ Marlon Brando, Jimmy Dean ¶
595
00:25:45,475 --> 00:25:47,242
¶ On the cover of a magazine ¶
596
00:25:47,310 --> 00:25:49,478
¶ Grace Kelly, Harlow, Jean ¶
597
00:25:49,546 --> 00:25:51,580
¶ Picture of a beauty queen ¶
598
00:25:51,648 --> 00:25:53,749
¶ Gene Kelly, Fred Astaire ¶
599
00:25:53,817 --> 00:25:55,584
¶ Sue Sylvester dance on air ¶
600
00:25:55,652 --> 00:25:57,653
¶ They had style,
they had grace ¶
601
00:25:57,721 --> 00:25:59,855
¶ Rita Hayworth gave good face ¶
602
00:25:59,923 --> 00:26:01,790
¶ Lauren, Katherine, Lana, too ¶
603
00:26:01,858 --> 00:26:04,326
¶ Will Schuester, I hate you ¶
604
00:26:04,394 --> 00:26:05,961
¶ Ladies with an attitude ¶
605
00:26:06,029 --> 00:26:08,097
¶ Fellas that were in the mood ¶
606
00:26:08,164 --> 00:26:10,399
¶ Don't just stand there,
let's get to it ¶
607
00:26:10,467 --> 00:26:12,134
¶ Strike a pose,
there's nothing to it ¶
608
00:26:12,202 --> 00:26:13,869
¶ Vogue, vogue ¶
609
00:26:16,439 --> 00:26:17,306
¶ Vogue, vogue ¶
610
00:26:20,777 --> 00:26:23,412
¶ Ooh... ¶
611
00:26:23,480 --> 00:26:29,318
¶ You've got to let your body
move to the music ¶
612
00:26:29,386 --> 00:26:31,787
¶ Ooh... ¶
613
00:26:31,855 --> 00:26:33,856
¶ You've got to just... ¶
614
00:26:35,125 --> 00:26:37,359
¶ Vogue... ¶
615
00:26:44,768 --> 00:26:46,535
هل أنتي مستعدة ؟
616
00:26:48,004 --> 00:26:49,938
دقيقة
617
00:26:50,006 --> 00:26:53,642
618
00:26:57,013 --> 00:27:01,083
¶ I made it through
the wilderness ¶
619
00:27:01,151 --> 00:27:05,187
¶ Somehow I made it through ¶
620
00:27:06,423 --> 00:27:09,258
¶ I didn't know how lost I was ¶
621
00:27:09,325 --> 00:27:12,027
¶ Until I found you ¶
622
00:27:13,296 --> 00:27:17,299
¶ I was beat, incomplete ¶
623
00:27:17,367 --> 00:27:18,901
¶ I'd been had ¶
624
00:27:18,968 --> 00:27:21,804
¶ I was sad and blue ¶
625
00:27:21,871 --> 00:27:25,474
¶ But you made me feel ¶
626
00:27:25,542 --> 00:27:33,315
¶ Yeah, you made me feel
shiny and new ¶
627
00:27:33,383 --> 00:27:37,019
¶ Like a virgin ¶
628
00:27:37,087 --> 00:27:40,289
¶ Touched for
the very first time ¶
629
00:27:41,524 --> 00:27:45,627
¶ Like a virgin ¶
630
00:27:45,695 --> 00:27:49,598
¶ When your heart beats
next to mine ¶
631
00:27:49,666 --> 00:27:52,501
¶ Gonna give you
all my love, boy ¶
632
00:27:52,569 --> 00:27:57,806
¶ My fear is fading fast ¶
633
00:27:57,874 --> 00:28:01,043
¶ I'd been saving it all
for you ¶
634
00:28:01,111 --> 00:28:05,047
¶ 'Cause only love can last ¶
635
00:28:05,115 --> 00:28:07,216
¶ You're so fine ¶
636
00:28:07,283 --> 00:28:09,485
¶ And you're mine ¶
637
00:28:09,552 --> 00:28:11,153
¶ Make me strong ¶
638
00:28:11,221 --> 00:28:13,722
¶ Yeah, you make me bold ¶
639
00:28:13,790 --> 00:28:16,291
¶ Oh, your love thawed out ¶
640
00:28:17,827 --> 00:28:20,963
¶ Yeah, your love thawed out ¶
641
00:28:21,030 --> 00:28:25,567
¶ What was getting cold ¶
642
00:28:25,635 --> 00:28:26,802
¶ Like a virgin ¶
643
00:28:26,870 --> 00:28:29,238
¶ You make me feel
like a virgin ¶
644
00:28:29,305 --> 00:28:31,473
¶ Touched for
the very first time ¶
645
00:28:31,541 --> 00:28:33,475
¶ Oh, baby ¶
646
00:28:33,543 --> 00:28:38,046
¶ Like a vir-ir-irgin ¶
647
00:28:38,114 --> 00:28:41,383
¶ When your heart beats
next to mine ¶
648
00:28:41,451 --> 00:28:43,852
¶ Like a virgin ¶
649
00:28:43,920 --> 00:28:47,022
¶ Oh-oh-oh, like a virgin ¶
650
00:28:47,090 --> 00:28:51,527
¶ Yeah, it feels
so good inside ¶
651
00:28:51,594 --> 00:28:52,961
¶ When you hold me ¶
652
00:28:53,029 --> 00:28:54,730
¶ When you hold me ¶
¶ When your heart beats ¶
653
00:28:54,798 --> 00:28:55,731
¶ When your heart beats ¶
654
00:28:55,799 --> 00:28:57,499
¶ When you love me ¶
655
00:28:57,567 --> 00:28:59,368
¶ When you love me, baby ¶
¶ Oh-oh ¶
656
00:28:59,435 --> 00:29:00,736
¶ Whoa ¶
657
00:29:00,804 --> 00:29:04,406
¶ Oh-oh-oh-oh-oh, yeah ¶
658
00:29:04,474 --> 00:29:07,776
¶ Oh-oh... yeah ¶
659
00:29:08,778 --> 00:29:11,513
¶ Oh, like a virgin. ¶
660
00:29:15,919 --> 00:29:18,921
661
00:29:21,558 --> 00:29:23,592
ريتشل ؟
662
00:29:26,095 --> 00:29:27,863
أنا مستعدة
663
00:29:34,701 --> 00:29:36,702
تعجبت لأنها أصبحت رائعة
664
00:29:36,770 --> 00:29:38,270
لا يهم , لقد كانوا كلهم رائعين
665
00:29:38,338 --> 00:29:39,905
يا إلهي
666
00:29:42,509 --> 00:29:43,743
سيدة سلفستر
667
00:29:43,810 --> 00:29:46,679
أوه , مرحبا ووبي
دون ناتس
668
00:29:46,747 --> 00:29:48,714
ما الذي حدث ؟
حسنا , سأخبركم شيئا
669
00:29:48,782 --> 00:29:51,150
كل تلك الأزياء وقصات الشعر
670
00:29:51,218 --> 00:29:53,352
سأترك التجديد لمادونا
671
00:29:53,420 --> 00:29:56,388
أتعلمون ماذا , احصلو على التجديد
672
00:29:56,456 --> 00:29:57,890
هذه قائمة بالأطفال
673
00:29:57,958 --> 00:29:59,558
الذين أريد ارسالهم إلى نيويورك
674
00:29:59,626 --> 00:30:01,160
مع 35 دولارا بجيوبهم
675
00:30:01,228 --> 00:30:02,628
عملية مادونا
الآن مكتملة
676
00:30:02,696 --> 00:30:05,097
سو هؤلاء هم أطفال غلي كلهم
677
00:30:05,165 --> 00:30:08,200
أنا آسف يا سو
678
00:30:08,268 --> 00:30:09,401
أنا لدي مشكلة
679
00:30:09,469 --> 00:30:10,569
مظهرك الجديد
680
00:30:10,637 --> 00:30:12,772
رائع , أوافقك الرأي
681
00:30:12,839 --> 00:30:13,806
غير ضروري
682
00:30:13,874 --> 00:30:15,441
سو , أنتي مرأة قوية
683
00:30:15,509 --> 00:30:18,010
لا تحتاجين بتقليد أي شخص آخر
684
00:30:18,078 --> 00:30:20,746
أنتي بطبيعتك مثل مادونا
685
00:30:20,814 --> 00:30:22,481
لا تفقدي جودتك
686
00:30:22,549 --> 00:30:24,884
هل تقصد ذلك حقا , أم أنك تقول ذلك
687
00:30:24,951 --> 00:30:26,786
لأنني اخترت بعضا من الأطفال
688
00:30:26,853 --> 00:30:28,020
قبل الفترة الثانية اليوم
689
00:30:28,088 --> 00:30:29,522
690
00:30:29,589 --> 00:30:31,824
رأيتم يا أطفال
سو سلفستر أدركت
691
00:30:31,892 --> 00:30:33,225
أنها لم تحتاج لتجديد نفسها
692
00:30:33,293 --> 00:30:34,660
هي تحتاج لتجديد الأشخاص الآخرين
693
00:30:34,728 --> 00:30:35,928
إبتداءً بكما
694
00:30:40,700 --> 00:30:42,701
695
00:30:42,769 --> 00:30:44,403
مرحبا
696
00:30:44,471 --> 00:30:45,738
مرحبا
697
00:30:45,806 --> 00:30:48,174
اذا كيف قضيتي موعدك مع جيسي ليلة الجمعة
698
00:30:48,241 --> 00:30:51,110
لقد كان رائعا
699
00:30:51,178 --> 00:30:53,112
حقيقة , لم يكن بالشيء المهم
700
00:30:53,180 --> 00:30:57,016
أعني , أنت تعلم
كان عظيما
701
00:30:57,083 --> 00:30:58,684
لكنه عندما انتهى أنا كنت ...
702
00:30:58,752 --> 00:31:00,219
تعلم , لم أعرف لماذا
703
00:31:00,287 --> 00:31:02,087
كنت مرتبكة جدا في أول مرة
704
00:31:02,155 --> 00:31:03,055
705
00:31:03,123 --> 00:31:04,890
فقط اخرجي حتى نستطيع الكلام
706
00:31:04,958 --> 00:31:06,826
أو الغناء به
707
00:31:06,893 --> 00:31:08,060
708
00:31:10,564 --> 00:31:13,833
انظر جيسي , أنا حقا معجبة بك لكنني
709
00:31:13,900 --> 00:31:16,068
لا أستطيع فعلها
710
00:31:16,136 --> 00:31:19,138
هذا ليس جيدا للفريق
711
00:31:19,206 --> 00:31:21,473
ما الذي يملكه الفريق تجاه هذا الشيء
712
00:31:21,541 --> 00:31:23,142
إذا اعطيت نفسي لك
713
00:31:23,210 --> 00:31:24,610
فأعضاء فريقي لن يوافقوا
714
00:31:24,678 --> 00:31:27,112
سيكون كأنني نمت مع العدو
715
00:31:27,180 --> 00:31:29,982
سأكون قد خنتهم
716
00:31:30,050 --> 00:31:32,284
و لأنني لست جاهزة لفعل ذلك
717
00:31:32,352 --> 00:31:33,953
سأكون قد خنت نفسي
718
00:31:36,189 --> 00:31:37,590
أنا سعيد من أجلك
719
00:31:37,657 --> 00:31:40,693
ماذا عنك ؟
720
00:31:40,760 --> 00:31:42,895
لقد سمعت بأنه كان لديك
موعد مع سانتانا ليلة الجمعة
721
00:31:42,963 --> 00:31:45,764
أجل , لم أستطع أن أفعلها
722
00:31:45,832 --> 00:31:47,533
لماذا ؟
723
00:31:47,601 --> 00:31:50,336
أعتقد أنني فقط أنتظر الشخص المناسب
724
00:31:50,403 --> 00:31:53,472
هل تعتقد بأنهم يملكون خدمة الغرف في هذا المكان؟
725
00:31:53,540 --> 00:31:55,007
لأنني أريد برجر
726
00:31:55,075 --> 00:31:57,509
اعتقدت أنني سأشعر بإختلاف بعدها
727
00:31:57,577 --> 00:32:00,212
أجل , أنا لاحظت ذلك
يجب أن تكون 20 مرة أو أكثر
728
00:32:00,280 --> 00:32:02,748
قبل أن تشعر بالإنجاز حقا
729
00:32:02,816 --> 00:32:04,250
لا يوجد قائمة هنا
730
00:32:04,317 --> 00:32:06,952
لذا عليك أن تأخذني إلى برجر جوينت
731
00:32:07,020 --> 00:32:08,320
كيف تشعر ؟
732
00:32:08,388 --> 00:32:11,790
لا أشعر بأي شيء
733
00:32:11,858 --> 00:32:13,626
لأنه لم يعني لي أي شيء
734
00:32:21,668 --> 00:32:22,468
735
00:32:25,305 --> 00:32:28,274
أين كنتي ؟ لقد اتصلت بكي كل الإجازة
736
00:32:28,341 --> 00:32:30,175
لقد كنت محرجة نوعا ما
737
00:32:30,243 --> 00:32:33,913
أردت أن أفعلها حقا يا ويل
738
00:32:33,980 --> 00:32:37,016
لقد كنت كريما جدا و لطيفا
739
00:32:37,083 --> 00:32:41,253
و وسيما, وشعرت أنه كان جيدا التقرب إليك بتلك الطريقة
740
00:32:41,321 --> 00:32:43,656
أنا فقط لا أعلم , دائما ما أخاف هكذا
741
00:32:43,723 --> 00:32:45,858
توقفي, توقفي , قفي
742
00:32:45,926 --> 00:32:48,127
ليس عليكي النوم معي لإتباث أي شيء
743
00:32:48,194 --> 00:32:49,795
أخذتي ملكية جسمك يوم الجمعة
744
00:32:49,863 --> 00:32:51,230
عندما أخبرتي نفسك بأنكي لستي مستعدة
745
00:32:51,298 --> 00:32:53,465
وبعدها ركضتي في أرجاء شقتي من غير حذاء
746
00:32:53,533 --> 00:32:55,100
ألم تحضره ؟ كان المفضل لدي ؟
747
00:32:55,168 --> 00:32:57,670
أشعر بالإستياء يا إيما
748
00:32:57,737 --> 00:32:59,772
لقد كنت أعمل بجد مع الفتيان
749
00:32:59,839 --> 00:33:01,874
ليبدأوا بمعاملة الفتيات بإحترام
750
00:33:01,942 --> 00:33:03,442
751
00:33:03,510 --> 00:33:06,245
لم يكن علي أن أوافق بأن تأتي بتلك الليلة
752
00:33:06,313 --> 00:33:08,681
لقد رميت نفسي عليك نوعا ما
753
00:33:08,748 --> 00:33:09,982
هذا المقصود
754
00:33:10,050 --> 00:33:11,383
نحن نسقط هنا
755
00:33:12,552 --> 00:33:14,086
نحن بحاجة إلى تنظيم
756
00:33:14,154 --> 00:33:17,890
لا مواعدة حتى ينتهي طلاقي
757
00:33:17,958 --> 00:33:20,626
حسنا , ومتى سيحدث ذلك
758
00:33:20,694 --> 00:33:23,629
لقد فشلت اليوم
759
00:33:23,697 --> 00:33:25,331
لذلك هذه البداية
760
00:33:25,398 --> 00:33:28,367
لكن بينما ننتظر,
761
00:33:28,435 --> 00:33:29,735
أريدك أن تحصلي على المساعدة
762
00:33:29,803 --> 00:33:31,370
لمشكلتك , علينا أن نتخذ الإجرائات هنا
763
00:33:31,438 --> 00:33:33,472
هم لن يذهبوا بعيدا مالم نعمل
764
00:33:33,540 --> 00:33:37,242
الآن , إتحاد الصحة
765
00:33:37,310 --> 00:33:38,644
سوف يأتون إلى المدرسة غدا
766
00:33:38,712 --> 00:33:40,813
ويقابلونكي في مكتبك في أي وقت تشائين
767
00:33:43,249 --> 00:33:45,951
و
768
00:33:46,019 --> 00:33:47,886
لقد لمعتهم بنفسي
769
00:33:55,128 --> 00:33:56,495
شكرا
770
00:33:59,766 --> 00:34:01,600
771
00:34:01,668 --> 00:34:03,068
سيد شيستر
772
00:34:03,136 --> 00:34:04,169
نعم
773
00:34:04,237 --> 00:34:06,238
أنا جيسي سانت جيمس
774
00:34:06,306 --> 00:34:07,706
هل أستطيع التحدث معك في شيء
775
00:34:10,043 --> 00:34:12,044
ماذا بحق الجحيم , يبدو أن الجميع الآن يفعلون أشياء
776
00:34:12,112 --> 00:34:13,379
فقط ليجرحوا مشاعري
777
00:34:13,446 --> 00:34:14,913
اعتقدت أنكم تريدون تلك الأخبار
778
00:34:14,981 --> 00:34:15,881
على الأقل أنا نجم
779
00:34:15,949 --> 00:34:17,182
تستطيعون التعلم مني
780
00:34:17,250 --> 00:34:18,517
لقد قاتلنا بالجولة الثانية
781
00:34:18,585 --> 00:34:19,752
والآن أنت ظهرت
782
00:34:19,819 --> 00:34:21,387
فقدت كل الأمل في الحصول على عزف منفرد
783
00:34:21,454 --> 00:34:22,955
نعم , هذا صحيح , و أنت فقط تجعلني اركض إلى الخارج
784
00:34:23,023 --> 00:34:25,391
عند نهاية كل رقم ,
785
00:34:25,458 --> 00:34:26,458
كيف يكون ذلك مناسبا
786
00:34:26,526 --> 00:34:28,460
هو جاسوس يا سيد شو
لكنت سأعلم
787
00:34:28,528 --> 00:34:29,862
مهلا , مهلا
مهلا يا رفاق
788
00:34:29,929 --> 00:34:31,697
رأيت كل الأوراق
لقد تحدث إلى والديه
789
00:34:31,765 --> 00:34:32,765
هم يقضون الشتاء في بالي
790
00:34:32,832 --> 00:34:34,333
إنها مكالمة مكلفة جدا
791
00:34:34,401 --> 00:34:36,101
جيسي انتقل هنا مع عمه
792
00:34:36,169 --> 00:34:37,469
و الذي يسكن قرب منطقة مدرستنا
793
00:34:37,537 --> 00:34:39,038
794
00:34:39,105 --> 00:34:40,339
هو يرتاد هذه المدرسة الآن
795
00:34:40,407 --> 00:34:41,607
و لكن هذا غير عادل
796
00:34:41,674 --> 00:34:42,808
يا رفاق
797
00:34:42,876 --> 00:34:43,942
كل شخص اختبر
798
00:34:44,010 --> 00:34:45,944
في المجموعة , دخل بها
799
00:34:46,012 --> 00:34:47,413
هكذا نفعل الأمور هنا
800
00:34:47,480 --> 00:34:50,015
حسنا , تغيير القواعد هنا
801
00:34:50,083 --> 00:34:52,084
هذا قد يبدو غير عادل
802
00:34:52,152 --> 00:34:53,652
بريتني
803
00:34:53,720 --> 00:34:55,554
سيد شو هل هو ابنك ؟
804
00:34:57,991 --> 00:34:59,958
أنا لا أفهم لماذا تفعل ذلك ؟
805
00:35:00,026 --> 00:35:02,061
لأنك عندما تحب شيئا عليك أن تتقدم معه
806
00:35:02,128 --> 00:35:03,262
أنتي لن تكوني معي أبدا
807
00:35:03,329 --> 00:35:05,164
اذا كنت في الفريق المنافس
808
00:35:05,231 --> 00:35:07,599
و أنا اهتم بكي أكثر من الفوز بعالمية أخرى
809
00:35:09,035 --> 00:35:10,502
لذلك أنا غادرت الادرينالين الصوتي
810
00:35:10,570 --> 00:35:11,403
من أجلك
811
00:35:13,406 --> 00:35:15,407
حسنا يا رفاق , لدينا الكثير من الأعمال للقيام بها
812
00:35:15,475 --> 00:35:17,176
جيسي , عظيم وجودك هنا
813
00:35:17,243 --> 00:35:18,777
مرحبا بك
814
00:35:18,845 --> 00:35:20,045
حسنا , من البداية
815
00:35:20,113 --> 00:35:21,413
خمسة , ستة , سبعة , ثمانية
816
00:35:21,481 --> 00:35:25,884
817
00:35:34,094 --> 00:35:35,461
¶ Hey ¶
818
00:35:35,528 --> 00:35:37,629
¶ Unh, come on ¶
819
00:35:37,697 --> 00:35:38,831
¶ Kurt Hummel,
take it ¶
820
00:35:38,898 --> 00:35:40,332
¶ Come on, girl ¶
821
00:35:40,400 --> 00:35:44,636
¶ I've been waiting for
somebody to pick up my stroll ¶
822
00:35:44,704 --> 00:35:45,504
¶ Unh ¶
823
00:35:47,474 --> 00:35:49,741
¶ Well, don't waste time,
give me the sign ¶
824
00:35:49,809 --> 00:35:52,778
¶ Tell me how you want to roll ¶
825
00:35:55,715 --> 00:35:58,417
¶ I want somebody
to speed it up for me ¶
826
00:35:58,485 --> 00:36:00,385
¶ Then take it down slow ¶
827
00:36:00,453 --> 00:36:03,789
¶ There's enough room for both ¶
828
00:36:03,857 --> 00:36:05,124
¶ Well, I can handle that ¶
829
00:36:05,191 --> 00:36:07,559
¶ You just got to show me
where it's at ¶
830
00:36:07,627 --> 00:36:12,764
¶ Are you ready to go?
Are you ready to go-o-o-o? ¶
831
00:36:12,832 --> 00:36:14,833
¶ If you want it ¶
832
00:36:14,901 --> 00:36:17,736
¶ You already got it ¶
833
00:36:17,804 --> 00:36:20,339
¶ If you've thought it,
it better be what you want ¶
834
00:36:20,406 --> 00:36:22,841
¶ Time is waiting ¶
835
00:36:22,909 --> 00:36:25,144
¶ We only got four minutes
to save the world ¶
836
00:36:25,211 --> 00:36:26,812
¶ No hesitating ¶
¶ Yeah ¶
837
00:36:26,880 --> 00:36:29,414
¶ Grab a boy and grab a girl ¶
838
00:36:29,482 --> 00:36:31,683
¶ Time is waiting ¶
839
00:36:31,751 --> 00:36:33,485
¶ We only got four minutes
to save the world ¶
840
00:36:33,553 --> 00:36:36,021
¶ No hesitating ¶
841
00:36:36,089 --> 00:36:39,224
¶ We only got four minutes,
four minutes ¶
842
00:36:39,292 --> 00:36:41,693
¶ Don't be afraid,
hey, Madonna, unh ¶
843
00:36:41,761 --> 00:36:44,263
¶ You got to get 'em up, hop ¶
844
00:36:44,330 --> 00:36:45,831
¶ Tick-tock, tick-tock,
tick-tock ¶
845
00:36:45,899 --> 00:36:47,399
¶ That's right,
keep it up, keep it up ¶
846
00:36:47,467 --> 00:36:50,002
¶ Don't be afraid, hey,
Madonna, unh ¶
847
00:36:50,069 --> 00:36:52,871
¶ You got to get 'em up, hop ¶
848
00:36:52,939 --> 00:36:54,339
¶ Tick-tock, tick-tock,
tick-tock. ¶
849
00:36:54,407 --> 00:36:57,376
850
00:37:04,184 --> 00:37:06,084
سو ما الذي يحدث هنا
851
00:37:06,152 --> 00:37:07,819
ماذا بك يا صديقي ؟ هل فوت العرض ؟
852
00:37:07,887 --> 00:37:09,321
كان من المفترض بك أن تركض إلى غرفة المكياج
853
00:37:09,389 --> 00:37:10,422
دعني اشرح لك
854
00:37:10,490 --> 00:37:12,391
المربع المركزي المستقبلي كارت هومل هناك
855
00:37:12,458 --> 00:37:15,561
ومساعدته الصاخبة مرسيدس , قاما بآداء أغنية مادونا
856
00:37:15,628 --> 00:37:16,762
الجديدة
857
00:37:16,829 --> 00:37:17,930
انتظروا , أنتما من المشجعين الآن
858
00:37:17,997 --> 00:37:19,231
أجل , لقد قررت أن أضيف الصوت
859
00:37:19,299 --> 00:37:22,067
في مجموعتي العشوائية من المشجعين
860
00:37:22,135 --> 00:37:24,102
سوف تجعلنا نتقدم في النهائيات
861
00:37:24,170 --> 00:37:25,971
أنتما يا رفاق كان عليكما إعلامي بذلك
862
00:37:26,039 --> 00:37:28,006
أتعني, بنفس الطريقة التي أعلمتنا بها
863
00:37:28,074 --> 00:37:30,042
قبل أن تعطينا العزف المنفرد تقريبا كل أسبوع
864
00:37:30,109 --> 00:37:31,743
سيد شو , مرسيدس و أنا
865
00:37:31,811 --> 00:37:33,745
تحدثنا عن ذلك , ونحن نحب كوننا في نادي غلي
866
00:37:33,813 --> 00:37:35,480
ولكن كوننا مع المشجعين
867
00:37:35,548 --> 00:37:37,149
يعطينا فرصا أكثر للإشراق
868
00:37:37,217 --> 00:37:38,483
لذلك نحن نفعل الإثنان معا
869
00:37:38,551 --> 00:37:40,686
امرح أيها النمر
870
00:37:40,753 --> 00:37:42,854
أنت تعرف , كنت بالأسفل في الصيدلية اليوم
871
00:37:42,922 --> 00:37:45,691
وهم يبيعون الوحوش
872
00:37:45,758 --> 00:37:47,359
المغطسون في جل الشعر
873
00:37:47,427 --> 00:37:49,361
و مرة أخرى أنا أسخر من
874
00:37:49,429 --> 00:37:51,063
تصفيفة شعرك الغبية
875
00:37:51,130 --> 00:37:53,131
876
00:37:58,055 --> 00:38:00,056
الفتيات يستطعن قص شعرهن , ولبس الجينز
877
00:38:00,124 --> 00:38:04,694
يرتدون الملابس وجزم البوت , لأنه لا مانع بأن يصبحن أولادا
878
00:38:04,762 --> 00:38:08,298
ولكن بالنسبة للفتى بأن يبدو مثل الفتيات ,
ذلك شيء مهين
879
00:38:08,365 --> 00:38:11,467
لأنك تعتقد بأن كونك فتاة لشيء مهين
880
00:38:11,535 --> 00:38:15,371
ولكنك من الداخل تريد أن تعرف , كيف تشعر
أليس كذلك
881
00:38:15,439 --> 00:38:17,206
كيف تشعر الفتاة
882
00:38:18,409 --> 00:38:20,510
883
00:38:25,983 --> 00:38:28,284
¶ Silky smooth ¶
884
00:38:28,352 --> 00:38:31,287
¶ Lips as sweet as candy ¶
885
00:38:33,824 --> 00:38:35,058
¶ Baby ¶
886
00:38:35,125 --> 00:38:39,495
¶ Strong inside,
but you don't know it ¶
887
00:38:39,563 --> 00:38:43,333
¶ Good little girls,
they never show it ¶
888
00:38:43,400 --> 00:38:47,904
¶ When you open up
your mouth to speak ¶
889
00:38:47,971 --> 00:38:52,608
¶ Could you be a little weak? ¶
890
00:38:52,676 --> 00:38:54,811
¶ Do you know ¶
¶ Do you know ¶
891
00:38:54,878 --> 00:38:58,414
¶ What it feels like
in this world ¶
892
00:38:58,482 --> 00:39:00,416
¶ For a girl? ¶
¶ For a girl? ¶
893
00:39:00,484 --> 00:39:01,951
¶ Oh ¶
894
00:39:02,019 --> 00:39:10,626
¶ For a girl... ¶
895
00:39:10,694 --> 00:39:17,900
¶ In this world... ¶
896
00:39:19,837 --> 00:39:21,804
¶ Do you know ¶
897
00:39:21,872 --> 00:39:27,543
¶ What it feels like
in this world? ¶
898
00:39:27,611 --> 00:39:28,644
899
00:39:28,712 --> 00:39:30,113
أنا لست محبطا من هذا
900
00:39:30,180 --> 00:39:31,681
أحب كوني رجلا
901
00:39:31,749 --> 00:39:33,483
هذا لأنه من السهل أن تكون رجلا
902
00:39:33,550 --> 00:39:35,585
مستر شستر , أعتقد أننا بحاجة إلى باراثون جديد
(البراثون هي آلة موسيقية تشبه البوق)
903
00:39:35,652 --> 00:39:36,953
لأن فين يريد أن يتحول إلى فينيسا
904
00:39:37,020 --> 00:39:37,920
مهلا , انتظر يا باك
905
00:39:37,988 --> 00:39:38,888
فين لديه وجهة نظر
906
00:39:38,956 --> 00:39:40,089
أعني ألم تلاحظ
907
00:39:40,157 --> 00:39:41,557
إلى أي مستوى منخفض وصلت إليه الروح المعنوي هنا
908
00:39:41,625 --> 00:39:42,692
أنا لاحظت
909
00:39:42,760 --> 00:39:44,160
أعتقد أن الطريقة التي كنت أعامل بها تينا
910
00:39:44,228 --> 00:39:45,695
جعلتها تتخطى الحدود
911
00:39:45,763 --> 00:39:46,696
912
00:39:46,764 --> 00:39:47,797
مرحبا يا فتاة
913
00:39:47,865 --> 00:39:49,499
عيناي بالأعلى هنا
914
00:39:49,566 --> 00:39:52,068
أنا شخص أمتلك مشاعر
915
00:39:52,136 --> 00:39:53,669
أنا امرأة قوية
916
00:39:53,737 --> 00:39:55,738
ومساواة جنسيتي
ستقطعك إلى نصفين
917
00:39:55,806 --> 00:39:56,973
مثل الشفرة , بالتساوي
918
00:39:59,309 --> 00:40:01,144
لقد كنا نعامل الفتيات بإهمال
919
00:40:01,211 --> 00:40:03,413
لم نكن نهتم بمشاعرهن , ولم نستمع لهن
920
00:40:03,480 --> 00:40:04,881
هذه هي الكلمة الصحيحة
أليس كذلك سيد شو
921
00:40:04,948 --> 00:40:05,948
هذا صحيح
922
00:40:06,016 --> 00:40:09,051
كما أنني أتشرف أنني كالفتيات
علي أن أقر
923
00:40:09,119 --> 00:40:10,720
بأن هذا الفريق لم يعمل
لكنه فعل
924
00:40:10,788 --> 00:40:12,388
لأن كل واحد احترم موهبة الآخر
925
00:40:12,456 --> 00:40:13,823
واذا أردنا أن ناخذه إلى
926
00:40:13,891 --> 00:40:15,224
المستوى الثاني , علينا أن نبدأ
927
00:40:15,292 --> 00:40:16,793
باحترام كل واحد منا الآخر , كفرد
928
00:40:16,860 --> 00:40:18,561
يرى كل واحد منا الآخر
929
00:40:18,629 --> 00:40:20,263
لماذا كنت
930
00:40:20,330 --> 00:40:21,964
تغني معنا يا سيد شو ؟
931
00:40:22,032 --> 00:40:26,502
لأنه من الواضح أنه علي أن أتعلم ذلك الدرس
932
00:40:26,570 --> 00:40:28,871
حسنا , لكنني لن أغني هذه الأغنية
933
00:40:28,939 --> 00:40:30,173
لا يجب علينا ذلك
934
00:40:30,240 --> 00:40:31,874
نحن فقط علينا أن نصحح الأمور مع الفتيات
935
00:40:31,942 --> 00:40:33,142
نريهم أننا
936
00:40:33,210 --> 00:40:34,444
حصلنا على مشاعرهم
937
00:40:37,014 --> 00:40:39,081
أنا أريد أن أنزل على ركبة واحدة إذا كنت أستطيع
938
00:40:39,149 --> 00:40:40,383
لماذا تفعل ذلك لي
939
00:40:40,451 --> 00:40:41,451
أنت لست معجبا بي حتى
940
00:40:41,518 --> 00:40:43,085
توقفي
941
00:40:43,153 --> 00:40:44,253
أنتي خاطئة بهذا
942
00:40:44,321 --> 00:40:46,889
أنا كنت وقحا معكي
943
00:40:46,957 --> 00:40:49,125
أنتي رائعة
944
00:40:49,193 --> 00:40:51,828
ولا يجب أن تتغيري مالم تريدي ذلك
945
00:40:51,895 --> 00:40:56,332
واذا أردتي التخلي عن ذلك
946
00:40:56,400 --> 00:40:57,233
فقط أعلميني
947
00:41:01,138 --> 00:41:04,373
نعم , هكذا أحبها أكثر
948
00:41:06,510 --> 00:41:07,410
949
00:41:07,478 --> 00:41:08,945
مرحبا
950
00:41:09,012 --> 00:41:10,480
اذا أردت أن تنتقدني ثانية
951
00:41:10,547 --> 00:41:11,714
حول جيسي , أنت تستطيع أن لا تفعل
952
00:41:11,782 --> 00:41:14,350
أردت أن اعتذر
953
00:41:14,418 --> 00:41:16,285
السبب الوحيد لجعلك
954
00:41:16,353 --> 00:41:18,888
تواعدين جيسي هو لأنني كنت أحمقا
955
00:41:18,956 --> 00:41:21,157
السيد القوي وكل تلك الأشياء
956
00:41:21,225 --> 00:41:23,192
أنا اعجبت بكي حقا
957
00:41:23,260 --> 00:41:26,729
وكنت استطيع الحصول عليكي , لكنني افسدته
958
00:41:26,797 --> 00:41:29,499
هل اعجبت بي حقا ؟
959
00:41:30,434 --> 00:41:32,435
حسنا يا فين
أعلم أنه لدينا
960
00:41:32,503 --> 00:41:35,705
مواجهة كبيرة , لذا دعنا فقط نقرر بالصالة
961
00:41:35,772 --> 00:41:38,374
في المواقف , الساعة الخامسة
كن هناك
962
00:41:38,442 --> 00:41:39,809
لا
963
00:41:41,845 --> 00:41:43,379
مرحبا بك في الاتجاهات الجديدة
964
00:41:44,848 --> 00:41:46,315
فرانكي , أريدك أن تعلم أنني تعبت
965
00:41:46,383 --> 00:41:47,617
من حمل كل تلك الأصوات لوحدي
966
00:41:50,020 --> 00:41:53,155
سوف افعل ما بوسعي للإبتعاد عن فتاتك
967
00:41:53,223 --> 00:41:55,358
اقدر لك هذا
968
00:41:55,425 --> 00:41:56,893
هي مراقبة
969
00:41:56,960 --> 00:41:58,461
امشي معي إلى الصالة
970
00:41:58,529 --> 00:41:59,862
لقد وضعت رقما جديدا لمادونا
971
00:41:59,930 --> 00:42:01,330
سأناقشك عنه على الطريق
972
00:42:01,398 --> 00:42:03,266
رائع
973
00:42:07,371 --> 00:42:09,672
974
00:42:09,740 --> 00:42:14,510
975
00:44:07,578 --> 00:44:22,714
تمت الترجمة بواسطة
MR.3ZOZ
للتواصل و إبداء آرائكم
speed-of-light@windowslive.com