1
00:00:00,250 --> 00:00:01,540
خب اینا چیزاییه که
:از کلوپ شادی از دست دادین
2
00:00:01,550 --> 00:00:03,870
سو" سعی کرد "بریتنی" رو از داخل"
یه توپ بیرون شلیک کنه، ولی خطرناک بود
3
00:00:03,880 --> 00:00:05,910
"واسه همین "بریتنی"، "سانتانا
.و "کویین" از تیم "تشویق کننده ها" در اومدن
4
00:00:05,930 --> 00:00:06,830
.چقدر بد شد واست
5
00:00:06,860 --> 00:00:08,230
حالا می تونیم ببینیم
.با لباسای عادی چه شکلی میشن
6
00:00:08,260 --> 00:00:09,890
فین" با "ریچل" به هم زد چون"
از "پاک" لب گرفته بود
7
00:00:09,960 --> 00:00:11,360
ولی بعد "کویین"، "فین" رو
بعد از مسابقه ی بزرگ بوسید
8
00:00:11,420 --> 00:00:12,990
با وجود اینکه الان دوست دختر
.سم" هست... چه ضایع"
9
00:00:13,060 --> 00:00:15,730
سابقاً مثلث عشقی ایجاد شده بود ولی
.جدیداً دیگه پنج ضلعی شده
10
00:00:15,800 --> 00:00:17,500
و اینا چیزایی بود که از
.کلوپ شادی از دست دادین
11
00:00:19,930 --> 00:00:22,700
همه ی ما می دونیم که من
.باهوش ترین پسر روی زمین نیستم
12
00:00:22,770 --> 00:00:25,000
،ولی تو زندگیم دو درس گرفتم
.اونم از راه سخت
13
00:00:25,070 --> 00:00:26,570
.اول: هیچ وقت به یه پلیس مشت نزن
14
00:00:26,640 --> 00:00:30,140
اون یکی: آدم نمی تونه
.عشق رو انتخاب کنه
15
00:00:30,210 --> 00:00:32,340
.عشقه که تو رو انتخاب می کنه
16
00:00:32,410 --> 00:00:35,780
منظورم اینه که من می تونم
،هر دختری رو که بخوام داشته باشم
17
00:00:35,850 --> 00:00:37,750
،ولی من رو ببین
وسط کلاس هندسه نشستم
18
00:00:37,820 --> 00:00:39,720
،یا انگلیسی یا هر چیزی که داره درس میده
19
00:00:39,790 --> 00:00:42,190
و تنها دختری که چشمم بهشه
20
00:00:42,260 --> 00:00:43,690
.یه خانم «برجسته» ست
21
00:00:43,760 --> 00:00:45,690
.همه اش رو مدیون مسابقات منطقه ای هستم
22
00:00:45,760 --> 00:00:47,530
،ما یه عضو دوازدهم می خواستیم
23
00:00:47,590 --> 00:00:49,860
و من بهش گفتم اگه
،عضو کلوپ شادی بشه
24
00:00:49,930 --> 00:00:51,730
.بهش «هفت دقیقه ی آسمانی» رو میدم
25
00:00:53,970 --> 00:00:57,900
ولی اتفاقاتی که توی اون گنجه ی
.سرایداری افتاد، اسطوره ای بود
26
00:00:58,970 --> 00:01:02,040
تو همچینم تو این کار خوب نیستی ها؟
.و یه جورایی لاغر مردنی هم هستی
27
00:01:02,110 --> 00:01:03,840
داری شوخی می کنی دیگه؟
28
00:01:05,780 --> 00:01:07,680
.آره، تو اصلاً حشریم نمی کنی
29
00:01:07,750 --> 00:01:09,650
.تا بعد، بی عرضه
30
00:01:09,720 --> 00:01:11,380
.ولی این که فقط شد 3 دقیقه
31
00:01:11,450 --> 00:01:13,750
.سه دقیقه از عمرم که هرگز بر نمی گرده
32
00:01:14,990 --> 00:01:17,490
شاید به خاطر اینه که اون دائماً داره
.مثل مامانم بهم توهین می کنه
33
00:01:17,560 --> 00:01:19,560
شاید من از داف هایی خوشم میاد
،که برجستگی داشته باشن
34
00:01:19,630 --> 00:01:21,460
ولی دیگه تقریباً روز "ولنتاین" شده
.و دیگه رسمیه
35
00:01:21,530 --> 00:01:24,560
یه بار دیگه بهم زل بزنی
.خایه هات رو خرد می کنم
36
00:01:24,630 --> 00:01:27,700
...بعلاوه، این شیرینی هایی که بهم دادی
37
00:01:27,770 --> 00:01:28,870
.مفت نمی ارزن
38
00:01:28,940 --> 00:01:30,500
.ولی تو که همه شون رو خوردی
39
00:01:30,570 --> 00:01:33,340
باید مطمئن می شدم که
.همه شون مفت نمی ارزن
40
00:01:34,410 --> 00:01:36,380
.من عاشق "لورن زایزیس" هستم
41
00:01:36,390 --> 00:01:40,470
تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت
.:: WwW.RapidBaz.Org ::.
تقــديـــم مــي کــند
42
00:01:41,480 --> 00:01:43,970
اين خيره کننده ست که به دست آوردن
موفقيت واقعاً چقدر
43
00:01:43,980 --> 00:01:45,480
.زندگي آدم رو زير و رو مي کنه
44
00:01:45,550 --> 00:01:48,150
...مي دونم چي فکر مي کنين
اونا فقط براي اين بهم توجه مي کنن
45
00:01:48,220 --> 00:01:49,820
چون من برنده ي اولين مسابقه ي
قهرماني انجمن باشگاه ها
46
00:01:49,890 --> 00:01:52,160
.در تاريخ اين مدرسه شدم
.ولي من تغيير کردم
47
00:01:52,220 --> 00:01:54,290
،من سربلندتر راه ميرم
جذبه بيشتري دارم
48
00:01:54,360 --> 00:01:56,230
و باهاش دخترهايي که
.سرم دعوا مي کنن رو جدا مي کنم
49
00:01:56,290 --> 00:01:59,400
من عاشقتم، "فيني" جون-
"ممنون، "بکي-
50
00:01:59,460 --> 00:02:01,370
اوه-
ولنتاين" من ميشي؟"-
51
00:02:02,570 --> 00:02:03,330
.عاليه
52
00:02:03,400 --> 00:02:06,840
.بهت خبر ميدم-
.دريافت شد-
53
00:02:06,910 --> 00:02:09,940
آره، من جديداً قلب هاي
.زيادي رو تسخير کردم
54
00:02:10,010 --> 00:02:12,740
ولي سوال اينه که
.کدومشون رو انتخاب کنم
55
00:02:13,810 --> 00:02:14,410
.همينه
56
00:02:14,480 --> 00:02:17,280
.فقط لازمه که از فرصت استفاده کنم
57
00:02:17,350 --> 00:02:19,520
شايد دليل اينکه هيچ وقت رابطه م
با "ريچل" به جايي نرسيد
58
00:02:19,580 --> 00:02:21,420
اين بود که من در واقع
.هرگز از فکر "کويين" در نيومدم
59
00:02:21,490 --> 00:02:23,420
مي دونم که اگه بتونم کاري کنم
که دوباره من رو ببوسه
60
00:02:23,490 --> 00:02:25,420
مي تونم اغوا کنمش
.تا از "سم" جدا بشه
61
00:02:25,490 --> 00:02:27,390
مسخره اينه که من مي تونم
هر دختري رو که اراده کنم
62
00:02:27,460 --> 00:02:29,390
تو اين مدرسه ببوسم
.به جز اون
63
00:02:29,460 --> 00:02:31,330
.بازي شروع شد
64
00:02:34,780 --> 00:02:36,740
،خیله خب، من پایه ی خوش سلیقگی هستم
65
00:02:36,810 --> 00:02:39,180
"ولی این تزیینات روز "ولنتاین
.دیگه واقعاً بی کلاسن
66
00:02:39,250 --> 00:02:41,780
یعنی این مثلاً قراره
چه کوفتی باشه؟
67
00:02:41,850 --> 00:02:43,220
.واضحه که این عشق هاپویی یه
68
00:02:43,280 --> 00:02:45,020
.بانمکه
.ای بابا
69
00:02:45,090 --> 00:02:46,820
.اوه
70
00:02:46,890 --> 00:02:48,120
!عاشقتم
71
00:02:48,190 --> 00:02:49,420
اوه، چندشم شد-
دوست داشتنیه-
72
00:02:49,490 --> 00:02:50,720
این یه بهانه ی ساده ست
73
00:02:50,790 --> 00:02:52,990
برای فروختن شیرینی و
.کارت تبریک توی یه روز تعطیل
74
00:02:53,060 --> 00:02:54,430
.درست نیست
75
00:02:54,490 --> 00:02:56,530
مردم چندین قرنه که روز
.ولنتاین" رو جشن می گیرن"
76
00:02:56,600 --> 00:02:59,370
،و می تونی بگی من یه احساساتیِ ناامید هستم
.ولی این عید مورد علاقه ی منه
77
00:02:59,430 --> 00:03:00,900
واقعاً؟
78
00:03:00,970 --> 00:03:03,140
من فکر می کنم اون روز
باید خیلی خارق العاده باشه
79
00:03:03,200 --> 00:03:06,010
که به آدم شجاعت بده
که از ته قلب صادق باشه
80
00:03:06,070 --> 00:03:09,540
:و رک و پوست کنده به یکی بگه
.«من عاشق تو هستم»
81
00:03:09,610 --> 00:03:11,240
می دونی؟
82
00:03:11,310 --> 00:03:13,680
و من امسال می خوام یه کار
واقعاً افراطی بکنم
83
00:03:13,750 --> 00:03:15,820
.واسه همین به نظرت احتیاج دارم
84
00:03:15,880 --> 00:03:18,780
،خب، یه پسری هست که
،که من یه جورایی، دوستش دارم
85
00:03:18,850 --> 00:03:21,190
و فقط مدت کوتاهیه که
،باهاش آشنا شدم
86
00:03:21,250 --> 00:03:23,590
ولی می خوام بهش بگم که فکر می کنم
87
00:03:23,660 --> 00:03:26,160
احساساتم در مورد اون
...دارن تبدیل میشن به چیزی
88
00:03:26,230 --> 00:03:28,460
.عمیق تر
89
00:03:28,530 --> 00:03:29,930
.واسه همین لازمه بپرسم
90
00:03:30,000 --> 00:03:31,560
فکر می کنی خیلی زیاده رویه
91
00:03:31,630 --> 00:03:33,470
اگه برای یکی تو روز
ولنتاین" آواز بخونم؟"
92
00:03:33,530 --> 00:03:35,400
.اصلاً نه
93
00:03:37,220 --> 00:03:38,620
چی براتون بیارم؟
94
00:03:38,680 --> 00:03:41,620
اه، یه نوشیدنی "دریپ" متوسط و یه قهوه ی
.مکا"ی بدون چربی بزرگ برای این آقا"
95
00:03:41,690 --> 00:03:44,820
و شاید بتونم راضیش هم بکنم که یکی از اون
شیرینی های فرشته ی عشق رو باهام تقسیم کنه
96
00:03:44,890 --> 00:03:45,960
تو سفارش قهوه من رو حفظ شدی؟
97
00:03:46,020 --> 00:03:48,660
.البته
98
00:03:48,730 --> 00:03:49,860
.میشه 8 دلار و چهل سنت
99
00:03:49,930 --> 00:03:52,430
.دست تو جیبت نکن احمق
.مهمون من
100
00:03:52,500 --> 00:03:53,830
.بقیه اش رو نگه دار
101
00:03:55,990 --> 00:03:59,380
فکر کنم من هم یه
عید مورد علاقه جدید پیدا کردم
102
00:04:00,450 --> 00:04:01,940
،خيله خب بچه ها
103
00:04:01,950 --> 00:04:03,310
.يه کلمه براتون دارم
104
00:04:03,400 --> 00:04:04,620
[عشق]
105
00:04:04,800 --> 00:04:06,620
"بريتني"-
عشق؟-
106
00:04:06,690 --> 00:04:08,030
حالا ديگه حتماً فارغ التحصيل ميشم
107
00:04:08,090 --> 00:04:09,980
،روز "ولنتاين" نزديکه
108
00:04:10,000 --> 00:04:12,170
،پس به عنوان تکليف اين هفته
109
00:04:12,200 --> 00:04:14,470
از شما بچه ها مي خوام
يه هم گروهي پيدا کنين
110
00:04:14,490 --> 00:04:15,730
چون قراره براشون آهنگي رو بخونين
111
00:04:15,750 --> 00:04:18,960
که به نظرتون عالي ترين
.ترانه ي عاشقانه ي دنياست
112
00:04:18,990 --> 00:04:20,570
آره، آهنگي رو پيدا کنين
که بتونه تمام چيزهايي
113
00:04:20,640 --> 00:04:22,740
که عشق براتون اون معاني رو داره
.بيان کنه
114
00:04:22,810 --> 00:04:24,840
.حالا، هم گروهي انتخاب کنين-
آقاي "شو"، مي تونم يه چيزي بگم؟-
115
00:04:26,040 --> 00:04:27,710
فقط مي خواستم مشخص کنم که
116
00:04:27,780 --> 00:04:31,280
براي اولين بار، يک هفته ي تمام
گذشته بدون اينکه
117
00:04:31,350 --> 00:04:33,450
.هيچ کدوم ما يخ در بهشتي بشيم
118
00:04:33,520 --> 00:04:35,190
من فکر مي کنم اين واقعيت
که من تيم فوتبالمون رو به سمت
119
00:04:35,250 --> 00:04:36,450
قهرماني انجمن باشگاه ها رهبري کردم
120
00:04:36,520 --> 00:04:38,460
.ممکنه علت اين قضيه باشه
121
00:04:38,520 --> 00:04:39,990
حقيقت اينه که من در حال حاضر
نزديک ترين چيز
122
00:04:40,060 --> 00:04:42,190
به يه شخص مشهور در کلوپ شادي هستم
123
00:04:42,260 --> 00:04:44,130
،و درست مانند يک ورزشکار معروف
124
00:04:44,200 --> 00:04:45,560
.مي خوام دست به نيکوکاري بزنم
125
00:04:45,630 --> 00:04:46,730
.شما بچه ها
126
00:04:48,000 --> 00:04:50,100
خب، من مي خوام يه اتاقک بوسه بر پا کنم
127
00:04:50,170 --> 00:04:52,000
هر ماچ يه دلار
و عوايدش رو هم اهدا مي کنم
128
00:04:52,070 --> 00:04:53,600
...به کلوپ شادي تا کمکي باشه براي
129
00:04:53,670 --> 00:04:55,440
نمي خواد جوري تظاهر کني
که مي خواي به اين کلوپ شادي
130
00:04:55,510 --> 00:04:57,470
کمکي کرده باشي. تو فقط مي خواي
يه مشت دختر رو ببوسي
131
00:04:57,540 --> 00:04:58,710
،من "فين" رو قبلاً بوسيدم
و ميشه راستش رو بگم؟
132
00:04:58,780 --> 00:04:59,840
.يه دلار هم نمي ارزه
133
00:04:59,910 --> 00:05:01,280
هر چند، حاضرم که
134
00:05:01,350 --> 00:05:04,150
يکصد دلار بدم تا با يکي از اون
.سينه هاي آويزون مردونه ش ور برم
135
00:05:04,220 --> 00:05:06,050
تو هيچ وقت خسته نميشي
از خرد کردن شخصيت بقيه؟
136
00:05:06,120 --> 00:05:07,620
.نه، واقعاً نه-
چون به نظر مي رسه هميشه-
137
00:05:07,690 --> 00:05:09,750
مشغول دخالت کردن
.تو کار بقيه آدم ها هستي
138
00:05:09,820 --> 00:05:11,620
.ول کن بابا
.شماها عاشق من هستين
139
00:05:11,690 --> 00:05:13,560
،من اهل تظاهر نيستم
.و حرف هاي خنده دار هم مي زنم
140
00:05:13,630 --> 00:05:15,390
.راستش تو فقط يه جنده ي دريده هستي
141
00:05:15,460 --> 00:05:17,590
!وايسين! وايسين-
خيله خب. ببخشيد ها؟-
142
00:05:17,660 --> 00:05:19,330
.جنابعالي فقط چشمت افتاده دنبال مرد من
143
00:05:19,400 --> 00:05:21,370
خيله خب، اول از همه اينکه
.من مرد تو نيستم
144
00:05:21,430 --> 00:05:24,170
.و "فين" هم راست ميگه
.تنها کاري که تو مي کني توهين به ماست
145
00:05:24,240 --> 00:05:25,770
سه هفته پيش تو گفتي
146
00:05:25,840 --> 00:05:27,570
نااميد شدي از اينکه
.بچه ام ناقض الخلقه نشد
147
00:05:27,640 --> 00:05:29,040
پنج دقيقه پيش گفتي
148
00:05:29,110 --> 00:05:31,030
آقاي "شو" رو بايد بفرستيم
.مشاوره ي ترک اعتياد
149
00:05:31,040 --> 00:05:31,840
صبر کنين. چي؟
150
00:05:31,910 --> 00:05:32,980
.شما معتاد جليقه هستين
151
00:05:33,040 --> 00:05:34,550
،"حقيقت اينه که، "سانتانا
152
00:05:34,610 --> 00:05:36,310
تو هر چي از دهنت در اومد ميگي
.ولي خودت ظرفيت شنيدنش رو نداري
153
00:05:36,380 --> 00:05:37,750
.باشه، شايد حق با تو باشه
شايد سرنوشت من اينه که
154
00:05:37,820 --> 00:05:39,450
نقش اصلي نسخه ي موزيکال
فيلم "پشم" رو
155
00:05:39,520 --> 00:05:41,390
،در "برادوي" بازي کنم
ولي تنها شغلي که
156
00:05:41,450 --> 00:05:44,120
قراره نصيب خودت بشه
!کار کردن تو فاحشه خونه ست
157
00:05:46,020 --> 00:05:47,660
.باشه
158
00:05:47,730 --> 00:05:49,590
..."سانتانا"
159
00:05:49,660 --> 00:05:51,400
شايد بايد خودت رو جلو و عقب تکون بدي
160
00:05:51,460 --> 00:05:53,000
.آدما توي فيلما اين طوري مي کنن
161
00:05:53,060 --> 00:05:58,540
نه. چون من فقط سعي دارم که
واقعاً، واقعاً با آدما صادق باشم
162
00:05:58,600 --> 00:06:02,270
.وقتي به نظرم ضايع ميان
متوجهي؟
163
00:06:02,340 --> 00:06:04,410
.آره-
هيچ کس نمي فهمه-
164
00:06:07,010 --> 00:06:08,980
لابد انتظار داري ازت تشکر کنم
165
00:06:09,050 --> 00:06:11,420
.که امروز ازم دفاع کردي
غير از اينکه اين کارت باعث شد
166
00:06:11,480 --> 00:06:13,350
به نظر بياد من احتياج دارم
...يکي ديگه ازم دفاع کنه، پس
167
00:06:13,420 --> 00:06:14,650
.اوه، نه، نه. باور کن
168
00:06:14,720 --> 00:06:17,390
من... من مي دونم تو احتياج نداري
.که من ازت دفاع کنم
169
00:06:17,460 --> 00:06:19,160
.يعني تو همه رو حريفي
170
00:06:19,220 --> 00:06:20,060
...و-
ام... همين طوره-
171
00:06:20,120 --> 00:06:22,660
چطوره بهم اجازه بدي
172
00:06:22,730 --> 00:06:24,130
روز "ولنتاين" ببرمت به "بردستيکس"؟
173
00:06:24,200 --> 00:06:26,730
خداييش خيال کردي به همين سادگيه؟
174
00:06:26,800 --> 00:06:29,300
،من که نديد بديد نيستم
،پس اگه واقعاً اين چيزيه که مي خواي
175
00:06:29,370 --> 00:06:31,070
.بهتره از راه درست وارد شي
176
00:06:31,140 --> 00:06:34,740
چون اين "زايزيس" که مي بيني
يه پا خانمه
177
00:06:34,810 --> 00:06:37,710
.و من احتياج دارم ترغيبم کني
حاليته؟
178
00:06:37,780 --> 00:06:40,780
.ترغيب-
اي جان-
179
00:06:42,950 --> 00:06:45,080
.هی
180
00:06:45,150 --> 00:06:46,050
چی کار داری می کنی؟
181
00:06:46,120 --> 00:06:47,520
.هیچی
182
00:06:47,580 --> 00:06:50,150
فقط، خیالبافی، نقشه کشیدن
واسه اینکه آخر هفته چی بپوشم
183
00:06:50,220 --> 00:06:51,490
.خب، بیا
184
00:06:51,560 --> 00:06:53,360
.این قضیه دیدن داره
185
00:06:53,420 --> 00:06:56,290
"من درخواست دادم شورای "چکاوک ها
.یه جلسه ی اضطراری برگزار کنه
186
00:06:56,360 --> 00:06:57,460
.اوه، به نظر جدی میاد
187
00:06:57,530 --> 00:06:58,690
.امیدوارم نباشه
188
00:06:58,760 --> 00:07:01,100
من فقط لازمه ازشون یه
.درخواست خیلی کوچولو کنم
189
00:07:01,170 --> 00:07:02,830
این جلسه ی اضطراری
بنا به درخواستِ
190
00:07:02,900 --> 00:07:06,300
"عضو سال سومی، "بلین اندرسن
.تشکیل شده. بفرمایید شروع کنید
191
00:07:06,370 --> 00:07:08,940
.شورای محترم، وقتتون رو نمی گیرم
192
00:07:09,010 --> 00:07:11,540
...به طور خلاصه
193
00:07:11,610 --> 00:07:14,110
.من عاشق شدم
194
00:07:14,180 --> 00:07:16,380
!اوه
195
00:07:16,450 --> 00:07:18,680
.تبریک
196
00:07:18,750 --> 00:07:20,920
من واقعاً خوب بلد نیستم
.درباره ی احساساتم صحبت کنم
197
00:07:20,980 --> 00:07:22,690
.ولی بهتر بلدم درباره شون آواز بخونم
198
00:07:22,750 --> 00:07:25,490
،ولی با این حال
.باز یک کم کمک برام مفیده
199
00:07:25,560 --> 00:07:27,860
که به همین دلیل از
چکاوک ها" می خوام که برای"
200
00:07:27,930 --> 00:07:34,560
آواز خوندن برای اون شخص در خارج از
.محوطه دبیرستان اعلام آمادگی کنن
201
00:07:34,630 --> 00:07:35,770
چی؟-
!چی؟-
202
00:07:35,830 --> 00:07:37,500
!خارج از دبیرستان؟-
جدی میگی؟-
203
00:07:37,570 --> 00:07:39,100
درست شنیدم چی گفتی؟
204
00:07:39,170 --> 00:07:43,270
می دونم چیزی که ازتون
.می خوام یه ذره غیر معموله
205
00:07:43,340 --> 00:07:44,640
چکاوک ها" از سال 1927"
206
00:07:44,710 --> 00:07:46,440
.در هیچ مراسم غیر رسمی ای اجرا نداشتن
207
00:07:46,510 --> 00:07:48,880
"اون سال یه هواپیمای "روح سنت لوییس
یه فرود اضطراری انجام داد
208
00:07:48,950 --> 00:07:50,410
که باعث شد 7 "چکاوک" درو بشن
209
00:07:50,480 --> 00:07:53,120
که داشتن اجرایی فی البداهه از
"به "اوهایو" خوش اومدی، "لیندیِ»
.خوش شانس» رو انجام می دادن
210
00:07:53,180 --> 00:07:54,780
چرا اصلاً باید حتی درباره ی
211
00:07:54,850 --> 00:07:56,050
چیزی که می خوای بحث کنیم؟
212
00:07:56,120 --> 00:07:57,650
من سرسختانه معتقدم
که خودداری ما
213
00:07:57,720 --> 00:07:59,060
از اجراهای عمومی
214
00:07:59,120 --> 00:08:00,190
تقریباً به بهای نرفتنمون
.به مسابقات ناحیه ای تموم شد
215
00:08:00,260 --> 00:08:01,690
ما داریم تبدیل میشیم به پرنده های
216
00:08:01,760 --> 00:08:04,190
...خصوصیِ سرامیکی، که نشسته ن روی
217
00:08:04,260 --> 00:08:05,900
.شما ما رو دست میندازید، آقا
218
00:08:05,960 --> 00:08:08,060
تد"؟ "دیوید"؟"
219
00:08:08,130 --> 00:08:10,370
نظم جلسه رو رعایت کنید-
می تونم یه چیزی بگم؟-
220
00:08:11,640 --> 00:08:16,010
،با کمال احترام
.معتقدم "بلین" درست میگه
221
00:08:16,070 --> 00:08:19,010
چکاوک ها" چنان در بند"
وجهه ی تیم
222
00:08:19,080 --> 00:08:21,210
و سنّت ها هستن
که گاهی اوقات من حس می کنم
223
00:08:21,280 --> 00:08:24,550
ما داریم موقعیت هایی رو از دست میدیم
.که ما رو از حاشیه امنیتمون خارج می کنن
224
00:08:24,620 --> 00:08:25,920
،وقتی من در "مسیر نو" بودم
225
00:08:25,980 --> 00:08:29,190
تقریباً هر جا که می رفتیم، در برابرِ
226
00:08:29,250 --> 00:08:30,420
مخاطب های متخاصمی اجرا داشتیم
227
00:08:30,490 --> 00:08:32,820
مثل مغازه های تشک فروشی
.فروشگاه های پاساژ
228
00:08:32,890 --> 00:08:34,690
یه بار توی یه آسایشگاه سالمندان
.یه گربه سمت من پرت کردن
229
00:08:35,660 --> 00:08:37,960
...ولی این
.باعث شد به خودمون اطمینان کنیم
230
00:08:38,030 --> 00:08:39,960
.باعث شد از خشکی در بیایم
231
00:08:40,030 --> 00:08:41,960
و این اجرا قراره کجا انجام بشه؟
232
00:08:42,030 --> 00:08:44,330
."فروشگاه "گپ" در پاساژ "نورث هیل
[گپ: یک مارک معروف لباس]
233
00:08:44,400 --> 00:08:48,170
دوست دارم اسمش رو بذارم
«حمله ی "چکاوکها" به گپ»
234
00:08:48,240 --> 00:08:49,940
حالا چرا "گپ"؟
235
00:08:50,010 --> 00:08:52,410
پسری که ازش خوشم میاد
.اونجا یه مدیر پایین رتبه ست
236
00:08:53,710 --> 00:08:57,180
باشه، خب، همه ی اونایی که موافقن؟
237
00:08:57,250 --> 00:08:59,420
.من کاملاً ویران شده بودم
238
00:08:59,480 --> 00:09:01,680
اون هیچ وقت واقعاً گفته بود
که شما دوتا دوست پسر همدیگه این؟
239
00:09:03,750 --> 00:09:05,090
.خب، نه در قالب کلمات
240
00:09:05,160 --> 00:09:07,060
خب، در قالب رفتار چی؟
241
00:09:07,120 --> 00:09:08,990
نه، ولی ما همه ش داشتیم
،با هم دوئت می خوندیم
242
00:09:09,060 --> 00:09:10,890
.و اون همیشه بهم لبخند می زد
243
00:09:13,160 --> 00:09:16,730
وای خدا جون، کلّ این قضیه
فقط توی تخیلات من بوده، مگه نه؟
244
00:09:16,800 --> 00:09:18,300
.ببین، واسه همه ی ما پیش اومده
245
00:09:18,370 --> 00:09:20,270
.لااقل واسه من
246
00:09:20,340 --> 00:09:21,940
.با تو-
.دقیقاً می دونم چی میگی-
247
00:09:22,010 --> 00:09:23,140
یعنی اگه "فین" فکر می کنه
248
00:09:23,210 --> 00:09:25,010
که می تونه همین طوری از
زندگی من خارج بشه
249
00:09:25,080 --> 00:09:26,580
کور خونده، چون من فردا
250
00:09:26,640 --> 00:09:27,680
میرم به اون اتاقک بوسه
251
00:09:27,740 --> 00:09:30,280
با یه صد دلاری تو جیبم
و اونم نمی تونه بقیه ی پولم رو بده
252
00:09:30,350 --> 00:09:31,750
و بعد مجبور میشه من رو
253
00:09:31,820 --> 00:09:32,980
صد بار ببوسه. و وقتی
لب های اون لب های من رو لمس کنه
254
00:09:33,050 --> 00:09:35,450
بهتون میگم، احساسش بر می گرده
هی، هی-
255
00:09:35,520 --> 00:09:36,690
،ما قراره "کرت" رو راهنمایی کنیم
یادت که هست؟
256
00:09:36,750 --> 00:09:38,420
.آره
257
00:09:38,490 --> 00:09:40,420
تو هم به «حمله ی گپ» میری دیگه، نه؟
258
00:09:40,490 --> 00:09:41,960
با... باید برم؟
259
00:09:42,030 --> 00:09:43,160
!آره-
اوهوم-
260
00:09:43,230 --> 00:09:44,760
.برو رقیبت رو برآورد کن
261
00:09:44,830 --> 00:09:46,530
.ببین یارو چه جوریه
262
00:09:46,600 --> 00:09:49,530
می دونی، شما هر دو
.زیادی دیوونه ی پسرهایین
263
00:09:49,600 --> 00:09:51,030
.آره. من رو ببین
264
00:09:51,100 --> 00:09:52,740
من هیچ قراری واسه
روز "ولنتاین" ندارم
265
00:09:52,800 --> 00:09:54,170
.و واسم مهم هم نیست
266
00:09:54,240 --> 00:09:56,270
.ما سه نفر تک خوان های بی همتایی هستیم
267
00:09:56,340 --> 00:09:57,610
.به الگوهامون نگاه کن
268
00:09:57,670 --> 00:10:00,110
."ویتنی"، "باربارا"، "پتی لوپون"
269
00:10:00,180 --> 00:10:02,680
همه ی اون ها وقتی به ستارگی
.رسیدن که مجرد بودن
270
00:10:02,750 --> 00:10:06,950
اون ها تمام درد و تنهایی شون رو
.به کار گرفتن و در موسیقی شون ریختن
271
00:10:07,020 --> 00:10:08,550
.مردم هم باهاشون ارتباط برقرار کردن
272
00:10:08,620 --> 00:10:10,590
.آره، همه احساس تنهایی می کنن
273
00:10:10,650 --> 00:10:13,490
به بار نشوندن این درد
.دلیل افسانه ای شدنِ اون هاست
274
00:10:13,560 --> 00:10:16,590
چرا این مسئله هرگز به ذهن خودم نرسید؟
275
00:10:16,660 --> 00:10:19,630
گاهی اوقات تو مجبوری بین
.عشق و استعداد یکی رو انتخاب کنی
276
00:10:19,700 --> 00:10:21,860
،تا جایی من می دونم
277
00:10:21,930 --> 00:10:24,170
همه ی ما نیاز داریم که واسه
.یه مدت تنها بچرخیم
278
00:10:27,800 --> 00:10:30,440
محض تنوع هم که شده
.چقدر خوبه آدم دور و بر دخترها باشه
279
00:10:30,510 --> 00:10:33,510
.اوه، بیا. بیا اینجا
280
00:10:35,392 --> 00:10:37,005
"Fat Bottomed Girls" آهنگ
"Jazz" از آلبوم
:(خواننده ي اصلي(گروهِ
"Queen"
سال انتشار:1978
281
00:10:37,010 --> 00:10:43,150
می خوای من رو امشب #
# ببری خونه یا نه؟
282
00:10:43,220 --> 00:10:47,890
اوه، پایین کنار همون #
# نور آتیش سرخ رنگ؟
283
00:10:47,960 --> 00:10:52,360
# می خوای همه چیزت رو بریزی بیرون یا نه؟ #
284
00:10:52,430 --> 00:10:54,100
# دخترهایی که باسن گنده دارین #
285
00:10:54,160 --> 00:10:57,700
شما دنیای چرخون رو #
# به چرخش در میارین
286
00:11:03,570 --> 00:11:06,710
# من یه پسر لاغر مردنی بودم #
287
00:11:06,780 --> 00:11:08,680
# هرّ رو از برّ تشخیص نمی دادم #
288
00:11:08,750 --> 00:11:13,920
ولی قبل از اینکه از شیرخوارگاه برم #
# با عشق آشنا شدم
289
00:11:13,980 --> 00:11:16,720
# با یه زن باسن گنده ی چاق تنها بودم #
290
00:11:16,790 --> 00:11:20,160
# عجب پرستار بچه ی بی حیایی بود #
291
00:11:20,220 --> 00:11:24,290
هی خانوم چاقه #
# تو از من یه پسر بد ساختی
292
00:11:32,670 --> 00:11:35,640
# من با گروهم آواز می خونم #
293
00:11:35,710 --> 00:11:38,140
اون ور آب #
# اون ورِ زمین
294
00:11:38,210 --> 00:11:42,110
سر راهم همه ی #
# فاحشه های چشم آبی رو دیدم
295
00:11:43,480 --> 00:11:46,650
# ولی زیبایی و کلاسشون #
296
00:11:46,720 --> 00:11:48,920
# بعد از یه مدت برام تکراری شد #
297
00:11:48,990 --> 00:11:53,860
و هر دفعه من رو به سمت #
# زن های گوشتالو کشوند
298
00:11:53,920 --> 00:11:55,160
# ...بیا #
299
00:11:55,230 --> 00:11:59,660
اوه، نمی خوای من رو #
# امشب ببری خونه؟
300
00:11:59,730 --> 00:12:04,800
# اوه، پایین کنار نور آتیش سرخ رنگت؟ #
301
00:12:04,870 --> 00:12:09,940
می خوای همه چیزت رو #
# بریزی بیرون یا نه؟
302
00:12:10,010 --> 00:12:14,340
دخترهای باسن گنده، شما دنیای #
# چرخون رو به چرخش در میارین
303
00:12:14,410 --> 00:12:16,350
# ...آره #
# ...دخترهای باسن گنده #
304
00:12:16,410 --> 00:12:20,550
شما دنیای چرخون رو #
# به چرخش در میارین
305
00:12:20,620 --> 00:12:23,550
# !سوار دوچرخه هاتون بشین و پا بزنین #
306
00:12:25,060 --> 00:12:29,230
# !اوه، آره #
307
00:12:29,290 --> 00:12:31,160
# !اوه، آره #
308
00:12:31,230 --> 00:12:33,900
# اون دخترهای باسن گنده #
# دخترهای باسن گنده #
309
00:12:33,960 --> 00:12:36,030
# ...آره، آره #
310
00:12:36,100 --> 00:12:37,170
# ...آره #
311
00:12:46,310 --> 00:12:47,810
.بزن قدش
312
00:12:47,880 --> 00:12:50,050
.خسته نباشی
313
00:12:55,150 --> 00:12:58,250
خب، ام، نظرت چی بود؟
314
00:12:58,320 --> 00:13:00,060
اوه... یه جورایی آهنگِ
،عاشقانه ی من برای تو بود
315
00:13:00,120 --> 00:13:02,320
،چون، می دونی دیگه
...تو یه ذره
316
00:13:02,390 --> 00:13:03,430
...اضافه وزن داری، ولی
317
00:13:03,490 --> 00:13:04,830
،همون طور که تو آهنگه میگه
،می دونی
318
00:13:04,900 --> 00:13:06,060
.منم همچین خوشم میاد
319
00:13:06,130 --> 00:13:08,200
...پس
320
00:13:08,270 --> 00:13:10,830
اون اولین باری بود که کسی
.برای یه آهنگ عاشقانه می خوند
321
00:13:12,340 --> 00:13:14,340
.و باعث شد حالم به هم بخوره
322
00:13:18,340 --> 00:13:23,340
:ترجمه و زیرنویس از
EraZer Head
323
00:13:23,310 --> 00:13:24,680
.من زبون هم می خوام
324
00:13:24,750 --> 00:13:28,650
."اِه، ممنون، "بکی
325
00:13:30,690 --> 00:13:31,790
...اوه
326
00:13:31,860 --> 00:13:32,890
.ببخشید، خانم ها
327
00:13:32,960 --> 00:13:34,190
.وقت مسواک و نخ دندونه
328
00:13:34,260 --> 00:13:35,790
اگه بخوام همه تون رو راضی نگه دارم
329
00:13:35,860 --> 00:13:38,430
باید بهداشت دهان و دندانم رو
.حفظ کنم. می بخشین
330
00:13:38,500 --> 00:13:40,430
.می دونم چرا داری این کار رو می کنی
331
00:13:40,500 --> 00:13:41,700
می دونی من تنها دختری توی این مدرسه هستم
332
00:13:41,770 --> 00:13:42,930
،که تو رو نمی بوسه
و فکر می کنی
333
00:13:43,000 --> 00:13:44,630
فشار اطرافیانم بالاخره روم تاثیر می کنه
334
00:13:44,700 --> 00:13:47,200
...خب، این یه جورایی درست نیست که تو
تو این قدر خشک هستی
335
00:13:47,270 --> 00:13:49,510
که نمی خوای یه دلار واسه
.کار خیری مثل کلوپ شادی صرف کنی
336
00:13:49,570 --> 00:13:51,370
.من دوباره نمی بوسمت
337
00:13:51,440 --> 00:13:53,810
از چی این قدر می ترسی؟
338
00:13:53,880 --> 00:13:56,750
،که خیال کنی جذبت شدم
.که دوست پسرم ناراحت بشه
339
00:13:56,810 --> 00:13:58,980
.دوست پسر تو فقط یه پسره
340
00:13:59,050 --> 00:14:01,620
بهم بگو که همین الان
.نمی خوای من رو ببوسی
341
00:14:01,690 --> 00:14:04,650
.من نمی تونم این کار رو بکنم
342
00:14:12,100 --> 00:14:13,540
.من دیدمش
343
00:14:13,600 --> 00:14:15,810
صورت شماها، درست چسبیده بود به هم
344
00:14:15,870 --> 00:14:16,910
.در فاصله ی بوسیدن
345
00:14:18,310 --> 00:14:20,240
اینا چی هستن؟
346
00:14:20,310 --> 00:14:22,250
.به اینا میگن صفحه
347
00:14:22,310 --> 00:14:24,150
مردم قبلاً ازشون برای
!شنیدن موسیقی استفاده می کردن
348
00:14:24,210 --> 00:14:26,320
دارم دنبال یه آهنگ عاشقانه ی
کلاسیک می گردم که واسه تکلیفمون
349
00:14:26,380 --> 00:14:28,050
برای تو بخونم، چون
بر خلاف کج فهمی های تو
350
00:14:28,120 --> 00:14:29,750
،درباره ای این موضوع
تو تنها پسری هستی
351
00:14:29,820 --> 00:14:31,190
.که من در فاصله ی بوسیدن ازش قرار می گیرم
352
00:14:31,260 --> 00:14:32,390
.خیله خب. پس این سوالم رو جواب بده
353
00:14:32,460 --> 00:14:34,420
چرا هنوز نرفتی که "فین" رو
تو اتاقکش ببوسی؟
354
00:14:34,490 --> 00:14:37,260
خیله خب، اول از همه میای
به من می پری که "فین" رو نبوسم
355
00:14:37,330 --> 00:14:38,900
و حالا عصبانی هستی
که چرا نبوسیدمش؟
356
00:14:38,960 --> 00:14:40,630
خب عجیبه. یه چیزی به نظر
...مشکوک میاد. یعنی
357
00:14:40,700 --> 00:14:42,200
.این دیوونگیه
358
00:14:42,270 --> 00:14:43,770
!هیس
359
00:14:43,830 --> 00:14:45,170
.همه فکر می کنن من احمقم
360
00:14:45,240 --> 00:14:47,000
.نه... همه
361
00:14:47,070 --> 00:14:48,270
.ولی نیستم
362
00:14:48,340 --> 00:14:50,370
...لااقل
.در مورد تو نه
363
00:14:50,440 --> 00:14:52,680
،تو خونسردیت رو حفظ می کنی
.ولی جاه طلبی
364
00:14:52,740 --> 00:14:54,780
،تو دوست داری ملکه ی زنبورها باشی
365
00:14:54,850 --> 00:14:57,380
و فکر می کنی بودنت با ستاره ی
خط حمله، "فین" تو رو
366
00:14:57,450 --> 00:14:58,850
،به اون جایگاه می رسونه
چه یونیفرم تیمِ
367
00:14:58,920 --> 00:15:01,620
.تشویق کننده ها" تنت باشه یا نه"
.من خوشگلم، ولی احمق نیستم
368
00:15:01,690 --> 00:15:05,720
باشه. درست بعد از تمرین کلوپ شادی
.فین" رو می بوسم"
369
00:15:09,460 --> 00:15:11,760
.ممنون
370
00:15:14,100 --> 00:15:15,400
مطمئنی می تونی از پس اش بر بیای؟
371
00:15:15,470 --> 00:15:16,900
.اوه، مطلقاً
372
00:15:16,970 --> 00:15:18,530
من به این نتیجه رسیدم
.که با تو نباشم واسم بهتره
373
00:15:18,600 --> 00:15:21,640
،منظورم به شخص تو نیست ها
374
00:15:21,710 --> 00:15:23,710
بدون هیچ مردی که بخواد من رو
375
00:15:23,770 --> 00:15:25,270
از بدست آوردن آرمان ستارگیم
.دور نگه داره
376
00:15:25,340 --> 00:15:27,710
...چه خوب. اه
377
00:15:27,780 --> 00:15:29,180
.خب، ما باید احتمالاً ببوسیم هم رو
378
00:15:29,250 --> 00:15:30,380
.پشتت صف هست
379
00:15:33,780 --> 00:15:36,950
چی... یعنی چی؟
روی گونه؟
380
00:15:37,020 --> 00:15:39,820
صبر کن، من فکر کردم
.تو گفتی از فکر من در اومدی
381
00:15:39,890 --> 00:15:41,020
...همین طوره، ولی بازم
382
00:15:41,090 --> 00:15:42,290
.من یه بوسه ی واقعی می خوام
383
00:15:42,360 --> 00:15:43,560
.این بوسه یه دلاری نبود
384
00:15:43,630 --> 00:15:45,130
من می دونستم داری درباره ی
خسته شدنت از
385
00:15:45,200 --> 00:15:46,060
.عشق و این چیزا دروغ میگی
386
00:15:46,130 --> 00:15:47,500
.باشه، خیله خب
.من هنوز عاشقت هستم
387
00:15:47,560 --> 00:15:48,930
خوبه؟ همین رو می خوای بشنوی؟
388
00:15:55,370 --> 00:15:57,810
چرا نمی تونی من رو ببخشی؟
389
00:15:57,880 --> 00:15:59,740
.تو به من خیانت کردی
.این معنی ای داره
390
00:15:59,810 --> 00:16:00,840
معنیش چیه؟
391
00:16:00,910 --> 00:16:02,310
که من احمق بودم؟
که من عصبانی بودم؟
392
00:16:02,380 --> 00:16:04,280
.من... من اهمیتی به "پاک" نمیدم
393
00:16:04,350 --> 00:16:06,750
من به هیچ کس اهمیتی نمیدم
.جز به تو
394
00:16:14,490 --> 00:16:15,560
.روز "ولنتاین"ه
395
00:16:15,630 --> 00:16:16,730
.اوه، آره
396
00:16:16,790 --> 00:16:18,760
"این رو برای "کریسمس
برای تو سفارش دادم
397
00:16:18,830 --> 00:16:20,560
.قبل از اینکه جدا بشیم
398
00:16:20,630 --> 00:16:22,100
.فقط بازش کن
399
00:16:30,640 --> 00:16:33,380
فکر کنم حق با توئه
400
00:16:33,440 --> 00:16:35,480
که بخوای یه مدت تنها بمونی
401
00:16:35,550 --> 00:16:36,880
،"چون بیا روراست باشیم "ریچل
402
00:16:36,950 --> 00:16:38,780
تو توی این مدرسه
.از همه بهتری
403
00:16:38,850 --> 00:16:41,620
تو به من یا هیچ پسر دیگه ای
نیاز نداری که تو رو به "لایما" بچسبونه
404
00:16:41,690 --> 00:16:43,650
.تو یه ستاره ی واقعی هستی
405
00:16:43,720 --> 00:16:45,390
.و تو لازمه که بدرخشی
406
00:16:45,460 --> 00:16:48,730
فقط چون من نمی تونم با تو باشم
407
00:16:48,790 --> 00:16:50,730
.به این معنی نیست که بهت ایمان ندارم
408
00:16:55,730 --> 00:16:57,700
.ممنون
409
00:17:03,610 --> 00:17:05,040
عجیبه
کی فکرش رو می کرد
410
00:17:05,110 --> 00:17:07,540
که پسر زردپوست لاغر و ساکت
و بچه ی ویلچری
411
00:17:07,610 --> 00:17:10,180
آخرش با دوتا از توپ ترین
دخترهای مدرسه قرار بذارن؟
412
00:17:10,250 --> 00:17:14,420
.نه حسادتی، نه حرف و حدیثی
نه-
413
00:17:14,490 --> 00:17:15,720
.نمی دونم چطور موفق شدیم
414
00:17:15,790 --> 00:17:17,290
.من می دونم
415
00:17:17,350 --> 00:17:18,760
.بس که باحالیم
416
00:17:18,980 --> 00:17:20,506
"P.Y.T. (Pretty Young Thing)" آهنگ
"Thriller" از آلبوم
:خواننده ي اصلي
"Michael Jackson"
سال انتشار:1983
417
00:17:20,820 --> 00:17:21,720
# ...می دونی، تو #
418
00:17:21,790 --> 00:17:24,390
باعث میشی حس خیلی #
# خوبی در درون داشته باشم
419
00:17:25,830 --> 00:17:27,830
من همیشه یه دختری رو #
# می خواستم که درست مثل تو باشه
420
00:17:27,900 --> 00:17:29,430
# یه چ ج خ #
421
00:17:29,500 --> 00:17:31,530
# چیز جوون خوشگل #
422
00:17:34,940 --> 00:17:37,370
# تو از کجا اومدی عزیزم؟ #
423
00:17:37,440 --> 00:17:39,510
# و اوه، من رو اونجا نمی بری؟ #
424
00:17:39,580 --> 00:17:41,410
# هر چه زودتر، نمی بری عزیزم؟ #
425
00:17:41,480 --> 00:17:45,150
# تو خانم کوچولوی من هستی #
426
00:17:45,220 --> 00:17:48,220
سرشتم رو شعله ور کن #
# شیرینم، باهام پرواز کن
427
00:17:48,290 --> 00:17:52,860
مگه نمی دونی که الان #
# بهترین زمان ممکنه؟
428
00:17:52,920 --> 00:17:55,660
ما می تونیم موفق شیم #
# به سمت چراغ های شهر بریم
429
00:17:55,730 --> 00:18:00,060
بعد امشب #
# درد عاشقی رو ساکت کنیم
430
00:18:00,130 --> 00:18:03,100
# بذار تو رو تا اوج ببرم #
431
00:18:03,170 --> 00:18:05,470
# می خوام بهت عشق بورزم #
432
00:18:05,540 --> 00:18:06,600
# چ ج خ #
# چیز جوون خوشگل #
433
00:18:06,670 --> 00:18:08,600
# تو یک کم عشقبازی لازم داری #
434
00:18:08,670 --> 00:18:09,710
# م گ ع #
435
00:18:09,770 --> 00:18:10,970
# مراقبت های گرم عاشقانه #
436
00:18:11,040 --> 00:18:14,780
# و من تو رو به اونجا می رسونم، دختر #
437
00:18:16,280 --> 00:18:18,380
# می خوام بهت عشق بورزم #
438
00:18:18,450 --> 00:18:20,420
# چ ج خ #
# چیز جوون خوشگل #
439
00:18:20,480 --> 00:18:21,820
# تو یک کم عشقبازی لازم داری #
440
00:18:21,890 --> 00:18:22,790
# م گ ع #
441
00:18:22,850 --> 00:18:24,590
# مراقبت های گرم عاشقانه #
442
00:18:24,660 --> 00:18:26,960
# و من تو رو به اونجا می رسونم، دختر #
443
00:18:27,020 --> 00:18:28,990
# دختر، من تو رو اونجا می رسونم #
444
00:18:29,060 --> 00:18:30,830
# چیز جوون خوشگل #
445
00:18:33,530 --> 00:18:34,500
# شما من رو به خوندن می اندازین #
446
00:18:35,830 --> 00:18:37,670
# چیزهای جوون خوشگل #
447
00:18:37,730 --> 00:18:39,170
# بعد از من تکرار کنین #
448
00:19:00,320 --> 00:19:01,760
# چ ج خ #
449
00:19:01,830 --> 00:19:04,330
# اوه عزیزم #
# م گ ع #
450
00:19:04,390 --> 00:19:05,960
# ...اوه عزیزم #
451
00:19:08,130 --> 00:19:09,930
اون مرد منه
.و پاهاشم کار نمی کنن
452
00:19:10,000 --> 00:19:10,900
!خانم کوچولو
453
00:19:10,970 --> 00:19:12,170
،من این قدر عاشقم
454
00:19:12,240 --> 00:19:13,870
که نزدیکه اشکم در بیاد-
...آاااا-
455
00:19:17,110 --> 00:19:18,610
این چیه؟
456
00:19:18,680 --> 00:19:19,880
.یه رسیده
457
00:19:19,940 --> 00:19:21,010
."من رفتم "جرد
458
00:19:21,080 --> 00:19:23,610
،می تونی پولم رو بدی
،بردستیکس" شام می خوریم"
459
00:19:23,680 --> 00:19:24,980
و بعد می تونیم قضیه رو
.حل شده بدونیم
460
00:19:25,050 --> 00:19:27,850
.ام، نه
و چی رو حل شده بدونیم؟
461
00:19:27,920 --> 00:19:29,150
.ببین، منظورت رو رسوندی
462
00:19:29,220 --> 00:19:30,190
.من یه جورایی لکاته ام
463
00:19:30,250 --> 00:19:31,820
.ولی حاضرم تغییر کنم
464
00:19:31,890 --> 00:19:33,190
به "لورن" هم نمیگم
465
00:19:33,260 --> 00:19:34,720
که مواظب شکارچی های غیرقانونی
باشه که اون رو با
466
00:19:34,790 --> 00:19:36,390
کرگدن های سفید در حال انقراض اشتباه نگیرن
467
00:19:36,460 --> 00:19:37,660
.حرفت رو شنیدم
468
00:19:37,730 --> 00:19:40,460
یه کاری نکن اون تل رو
.توی کله ات خورد کنم
469
00:19:40,530 --> 00:19:42,600
.اوضاع داره بی ریخت میشه
470
00:19:42,670 --> 00:19:43,770
."سلام، "لورن
471
00:19:43,830 --> 00:19:47,270
تو انسان زیبایی هستی-
ممنون-
472
00:19:47,340 --> 00:19:50,010
حالا از سر راهم برو کنار لطفاً
وگرنه پاره ات می کنم
473
00:19:50,070 --> 00:19:51,770
.به نفعته سر به سرم نذاری
474
00:19:51,840 --> 00:19:54,810
،اوه، ولی، خب ببین
.من الان می خوام بذارم
475
00:19:54,880 --> 00:19:58,880
من اهل یه قسمت شهرم
."به نام پشت ارتفاعات "لایما
476
00:19:58,950 --> 00:20:01,250
می دونی اونجا کجاست، جوجه؟
477
00:20:01,320 --> 00:20:04,390
.جایی که راهت نباید به اونجا بیفته
478
00:20:16,630 --> 00:20:17,970
!هی
479
00:20:40,920 --> 00:20:43,630
!هی! ول کن و راهت رو برو
480
00:20:43,690 --> 00:20:47,360
"آره. ما تو ارتفاعات "لایما
.این طوری حالگیری می کنیم
481
00:20:47,430 --> 00:20:49,270
.تو رو هم می برم پیش پرستار
482
00:20:51,070 --> 00:20:52,840
.تو رو خدا با من قرار بذار
483
00:20:52,900 --> 00:20:54,540
.فقط... تو رو خدا
484
00:20:54,600 --> 00:20:56,970
،یه درخواست رسمی بده
485
00:20:57,040 --> 00:20:58,740
.منم ببینم چی میشه
486
00:21:08,310 --> 00:21:11,120
.صبر کن. وایسا
.می خوام تماشا کنم
487
00:21:11,190 --> 00:21:13,260
از روی علایق منحرفانه؟-
ترجیح میدم بگی نظارت-
488
00:21:13,320 --> 00:21:14,160
.«و همچنین «دوست پسر
489
00:21:32,680 --> 00:21:34,680
راضی شدی؟
490
00:21:34,750 --> 00:21:36,650
.آره. بزن بریم-
هم-
491
00:21:36,710 --> 00:21:38,810
خب من یه تعداد از اون صفحه ها رو
492
00:21:38,880 --> 00:21:40,320
که توی کتابخونه نگاهشون می کردی گرفتم
493
00:21:40,380 --> 00:21:41,580
.و روی "آی تیونز"م می ریزمشون
494
00:21:41,650 --> 00:21:43,350
.هی، کیفم رو جا گذاشتم
495
00:21:45,220 --> 00:21:47,990
فردا بعد از ظهر من رو
.توی سالن نمایش ببین
496
00:21:51,230 --> 00:21:52,630
.آتیش بازی
497
00:21:54,080 --> 00:21:56,940
همونه. موطلاییه
.که داره جلیقه تا می کنه
498
00:21:57,010 --> 00:21:57,940
.هوم
499
00:21:58,010 --> 00:22:00,080
.خب جاذبه اش رو کشف کردم
500
00:22:00,090 --> 00:22:01,110
.کله اش چقدر مو داره
501
00:22:01,180 --> 00:22:02,850
.اسمش "جرمایا"ست
502
00:22:02,920 --> 00:22:06,150
،اگه من و اون ازدواج کنیم
!گپ" بهم تخفیف 50 درصدی میده"
503
00:22:08,460 --> 00:22:09,860
.این دیوونگیه
.من نمی دونم دارم چی کار می کنم
504
00:22:09,920 --> 00:22:11,020
ما تا حالا حتی سر
.یه قرار واقعی هم نرفتیم
505
00:22:11,090 --> 00:22:12,690
.ما نباید این کار رو بکنیم
.این دیوونگیه
506
00:22:12,760 --> 00:22:14,060
.باشه. یالا
.یالا. مرد باش
507
00:22:14,130 --> 00:22:15,260
.تو خیره کننده ای
508
00:22:15,330 --> 00:22:17,200
اون عاشقت میشه
509
00:22:20,649 --> 00:22:25,649
"When I Get You Alone" آهنگ
"A Beautiful World" از آلبوم
:خواننده ي اصلي
"Robin Thicke"
سال انتشار:2002
510
00:22:35,220 --> 00:22:37,250
# خانم کوچولو، کجایی؟ #
511
00:22:37,320 --> 00:22:39,420
به هیشکی وابسته نیستی #
# ولی مردا بهت چسبیدن
512
00:22:39,490 --> 00:22:42,290
نمی تونم این احساس رو #
# بیشتر از این متوقف کنم، نه
513
00:22:44,130 --> 00:22:46,290
کاری می کنی مردای این کاره #
# به پات بیفتن
514
00:22:46,360 --> 00:22:48,300
با پاهای نازت #
# اونا رو کنار می اندازی
515
00:22:48,360 --> 00:22:52,070
ولی اونا کاری می کنن #
# که همه جا راحت باشی
516
00:22:53,600 --> 00:22:58,170
می بینی، همه ی این توهم ها #
# ما رو زیادی معطل کردن
517
00:22:58,240 --> 00:23:01,510
# و من خیلی بد می خوامش #
518
00:23:01,580 --> 00:23:03,880
چون تو زیبا راه میری #
# چون تو زیبا حرف می زنی
519
00:23:03,950 --> 00:23:07,280
چون حالم رو به هم می زنی #
# و من ترکت نمی کنم
520
00:23:07,350 --> 00:23:09,520
# تا وقتی تو ترکم کنی #
521
00:23:09,580 --> 00:23:11,820
اوه، قسم می خورم یه ایرادی هست #
# وقتی اصرار می کنه
522
00:23:11,890 --> 00:23:13,420
# بهش اضافه حقوق بدم #
523
00:23:13,490 --> 00:23:15,660
# خب، حالا می خواد من برسونمش خونه؟ #
524
00:23:15,720 --> 00:23:18,560
# خب، می خواد من براش چیز بخرم؟ #
525
00:23:18,630 --> 00:23:21,160
قسم به خونه ام #
# به شغلم، به پولم
526
00:23:21,230 --> 00:23:22,600
# کفشم، پیرهنم، کارگرهام #
527
00:23:22,660 --> 00:23:24,330
ذهنم #
# اسم فامیلی بابام؟
528
00:23:24,400 --> 00:23:27,000
اوه #
# ...مگه تنها گیرت نیارم
529
00:23:27,070 --> 00:23:29,270
# وقتی گیرت بیارم متوجه میشی عزیزم #
530
00:23:29,340 --> 00:23:31,810
# ...مگه تنها گیرت نیارم #
531
00:23:31,870 --> 00:23:33,870
# ...مگه تنها گیرت نیارم #
532
00:23:36,380 --> 00:23:37,980
# اوه، یالا #
533
00:23:41,680 --> 00:23:43,980
# دختر کوچولو، تو خیلی تیکه ای #
534
00:23:44,050 --> 00:23:45,750
# این یعنی همتای خودم هستی #
535
00:23:45,820 --> 00:23:49,590
خب می تونی امشب اسباب بازی هات #
# رو توی کمدت بذاری بمونن
536
00:23:50,860 --> 00:23:52,760
# همه ی مردهام سریع حرف می زنن #
537
00:23:52,830 --> 00:23:55,200
# یه عکس از خودت نداری؟ #
538
00:23:55,260 --> 00:23:56,700
# چون اتاق رو به لرزه در آوردی #
539
00:23:56,760 --> 00:24:00,470
# همین الان مثل یه ستاره #
# آره این کار رو کردی، این کار رو کردی #
540
00:24:00,530 --> 00:24:05,010
همه ی این مزاحمت ها #
# فقط ما رو معطل می کنن
541
00:24:05,070 --> 00:24:08,170
# و من خیلی بدجور می خوامت #
542
00:24:08,240 --> 00:24:10,010
چون مثل شهری ها راه میری #
# چون مثل شهری ها حرف می زنی
543
00:24:10,080 --> 00:24:13,950
چون حالم رو به هم می زنی #
# و من ترکت نمی کنم
544
00:24:14,020 --> 00:24:16,380
# تا وقتی تو ترکم کنی #
545
00:24:16,450 --> 00:24:18,350
واسه همین دعا می کنم به هر کی #
# که بلوف نزده باشه
546
00:24:18,420 --> 00:24:20,520
# یعنی داره امتحانم می کنه؟ #
547
00:24:20,590 --> 00:24:22,890
خب، می خواد باهاش ازدواج کنم؟ #
# ببین
548
00:24:22,960 --> 00:24:24,690
# خب، می خواد همین الان این کار رو بکنم؟ #
549
00:24:24,760 --> 00:24:28,130
قسم به خونه ام #
# به شغلم، به پولم
550
00:24:28,200 --> 00:24:29,900
# کفشم، پیرهنم، صدام، کارگرهام #
551
00:24:29,960 --> 00:24:32,000
# ذهنم، اسم فامیلی بابام؟ #
552
00:24:32,070 --> 00:24:33,730
اوه #
# ...مگه تنها گیرت نیارم
553
00:24:33,800 --> 00:24:36,340
# وقتی گیرت بیارم متوجه میشی عزیزم #
554
00:24:36,400 --> 00:24:38,470
# ...مگه تنها گیرت نیارم #
555
00:24:38,540 --> 00:24:40,140
# ...مگه تنها گیرت نیارم #
556
00:24:42,280 --> 00:24:48,010
# ...مگه تنها گیرت نیارم
557
00:24:52,390 --> 00:24:55,290
زياده روي کردم؟
558
00:24:55,360 --> 00:24:57,890
.آره زياده روي کردم
559
00:25:01,130 --> 00:25:04,060
.جرمايا". سلام"
560
00:25:04,130 --> 00:25:06,870
داشتي چه غلطي مي کردي؟-
چي؟-
561
00:25:06,930 --> 00:25:07,900
.من همين الان اخراج شدم
562
00:25:07,970 --> 00:25:10,640
نميشه که همين طوري بري يه جا
563
00:25:10,700 --> 00:25:12,000
وسط محل کار يکی دیگه
.و بزني زير آواز
564
00:25:12,070 --> 00:25:15,340
.ولي اونا خوششون اومد-
خب، رييسم خوشش نيومد-
565
00:25:15,410 --> 00:25:16,740
.خودمم همين طور
566
00:25:16,810 --> 00:25:18,350
.اينجا هيچ کس نمي دونه من همجنسگرام
567
00:25:18,410 --> 00:25:21,010
مي تونم باهات صادق باشم؟
...فقط با در نظر گرفتن موهات
568
00:25:21,080 --> 00:25:22,750
!فکر کنم بدونن
569
00:25:22,820 --> 00:25:25,550
.بلين"، بذار باهات روراست باشم"
570
00:25:25,620 --> 00:25:27,320
.من تو دو بار با هم قهوه خورديم
571
00:25:27,390 --> 00:25:28,590
.ما با هم سر قرار نمي ريم
572
00:25:28,660 --> 00:25:32,560
اگه قرار مي ذاشتيم هم من دستگير مي شدم
.چون تو به سن قانوني نرسيدي
573
00:25:43,070 --> 00:25:44,270
.اوه، آره
.اين گوش منه
574
00:25:44,340 --> 00:25:45,610
.اون گوش منه
.من عاشقشم. خوشم مياد
575
00:25:48,480 --> 00:25:50,280
.ايش. حالم به هم خورد
576
00:25:50,340 --> 00:25:51,880
چطور همچين چيزي ممکنه؟
577
00:25:51,950 --> 00:25:53,780
من تيکه ترين دختر
،تو اين مدرسه هستم
578
00:25:53,850 --> 00:25:56,080
اون وقت من رو ببين که تو
.روز "ولنتاين" تنها هستم
579
00:25:56,150 --> 00:25:58,020
.به جهنم
580
00:25:58,090 --> 00:25:59,320
ميرم با يه بازيکن فوتبال ليگ
حرفه اي ازدواج مي کنم
581
00:25:59,390 --> 00:26:01,090
.اونا زندگي آدم رو تامين مي کنن
582
00:26:05,730 --> 00:26:07,890
.وايسا، عجيبه ها
583
00:26:07,960 --> 00:26:09,600
کويين" داره از اون پوزخندهاي"
ملکه ي گنده دماغيش مي زنه
584
00:26:09,660 --> 00:26:12,100
و "فين" هم فقط وقتي اين
قيافه ي نوزادهاي نفخ دار رو
585
00:26:12,170 --> 00:26:15,100
پيدا مي کنه که راجع
.به چيزي احساس گناه کنه
586
00:26:15,170 --> 00:26:18,100
.يا خدا
587
00:26:18,170 --> 00:26:20,010
.اونا دارن شيطوني مي کنن
588
00:26:20,070 --> 00:26:21,070
.من مي دونم خيانت کردن چه شکليه
589
00:26:21,140 --> 00:26:22,280
.خودم متخصص اش هستم
590
00:26:24,950 --> 00:26:29,820
"خب فکر کنم وقتشه که "سانتانا
:بره دنبال کاري که توش استاده
591
00:26:29,880 --> 00:26:31,650
.«انتقام»
592
00:26:31,720 --> 00:26:34,920
من هميشه عاشق کار داوطلبانه
در بيمارستان محلي مون بودم
593
00:26:34,990 --> 00:26:37,460
و نه فقط به خاطر لباس سکسي شون
که شبيه رقاص هاي لختيه
594
00:26:37,520 --> 00:26:40,390
!خدمت به جامعه خيلي مهمه
595
00:26:40,460 --> 00:26:42,330
.ببخشين
596
00:26:42,400 --> 00:26:44,760
شما اينجا هيچ دانش آموز بيماري
دارين که تو نگهداري ازش کمک کنم؟
597
00:26:44,830 --> 00:26:47,130
وس فهي" اونجاست که "مونو" گرفته"
[نوعي عفونت ويروسي]
598
00:26:47,200 --> 00:26:49,070
و منتظره که مامانش بياد
.ببردش خونه
599
00:26:49,140 --> 00:26:51,570
.ولي تو نبايد بري اون داخل
خيلي واگير داره ها؟
600
00:26:51,640 --> 00:26:55,470
تو رو خدا. من تا حالا اين قدر
.مونو" گرفتم که ويروس ها از رو رفتن"
601
00:26:59,310 --> 00:27:00,480
.سلام
602
00:27:02,380 --> 00:27:04,420
ببين من احتياج دارم
.ميکروب هات رو قرض بگيرم
603
00:27:14,700 --> 00:27:16,700
.ممنون
604
00:27:20,570 --> 00:27:22,540
.واي واي
605
00:27:22,600 --> 00:27:24,900
.بابتش معذرت مي خوام
.نتونستم جلو خودم رو بگيرم
606
00:27:24,970 --> 00:27:27,940
اگه چيزي گرفته باشم
.اميدوارم واگير نباشه
607
00:27:28,010 --> 00:27:29,410
چـ... چي؟
608
00:27:33,510 --> 00:27:35,920
.سلام. سلام
609
00:27:37,350 --> 00:27:40,290
اينجا ديگه کجاست؟-
کتابخونه-
610
00:27:40,350 --> 00:27:43,060
مگه تا حالا اينجا نيومده بودي؟
611
00:27:43,120 --> 00:27:46,030
.نه؟ باشه
.من نمي فهمم
612
00:27:46,090 --> 00:27:47,490
تو گفتي مي خواي
.رسماً سر قرار دعوتم کني
613
00:27:47,560 --> 00:27:50,660
،ولي من هيچ پاکت پولي
.هيچ سبد کلوچه اي نمي بينم
614
00:27:50,730 --> 00:27:53,700
.من که واست آواز خوندم-
يه آهنگ بي ادبانه-
615
00:27:56,300 --> 00:27:58,000
من فکر نمي کنم تو واسه
.اين ژله ي من آماده باشي
616
00:27:58,070 --> 00:28:00,510
،صبر کن. يعني
بيا با هم صادق باشيم
617
00:28:00,570 --> 00:28:02,070
...تو ظاهرت
618
00:28:02,140 --> 00:28:03,780
.همينيه که هست
619
00:28:03,840 --> 00:28:05,710
.و من پذيراش هستم
620
00:28:05,780 --> 00:28:08,980
يعني، حشريم هم مي کنه عزيز
من ظاهرم شبيه آمريکاست-
621
00:28:09,050 --> 00:28:10,750
و مثل امريکا
622
00:28:10,820 --> 00:28:13,150
به چيزي بيشتر از يه آهنگ احتياج دارم
.که من رو به تکاپو بندازه
623
00:28:18,730 --> 00:28:21,190
لورن زايزيس"، آيا تو با من"
624
00:28:21,260 --> 00:28:22,960
فرداشب به "بردستيکس" مياي؟
625
00:28:23,030 --> 00:28:25,000
.فردا که روز "ولنتاين" نيست
626
00:28:25,070 --> 00:28:26,770
.فردا قرار مقدماتيه
627
00:28:26,830 --> 00:28:28,930
چون تو روز "ولنتاين" دهن ما
اون قدر مشغولِ
628
00:28:29,000 --> 00:28:30,600
ماچ کردن همديگه ست که
.نمي رسيم چيزي بخوريم
629
00:28:33,240 --> 00:28:34,940
."از مدلت خوشم مياد، "پاکرمن
630
00:28:35,010 --> 00:28:36,880
.من ساعت 8 شام مي خورم
631
00:28:38,580 --> 00:28:40,580
حالا از اينجا برو
.قبل از اينکه نظرم عوض شه
632
00:28:40,650 --> 00:28:41,980
.آره
633
00:28:42,050 --> 00:28:43,880
.خداحافظ
634
00:28:45,990 --> 00:28:48,220
.ببخشيد. کليسا بودم
635
00:28:48,290 --> 00:28:50,790
دعا مي کردي قدرت اومدن رو پيدا کني؟-
پيدا نکنم-
636
00:28:56,000 --> 00:28:58,300
متوجهي که اين کار
باعث ميشه من يه خيانتکار بشم
637
00:28:58,370 --> 00:29:01,700
همون چيزي که اين قدر بهت آسيب زد
638
00:29:01,770 --> 00:29:04,570
که باعث شد ازم جدا بشي؟
639
00:29:04,640 --> 00:29:06,510
."و همين طور "ريچل
640
00:29:09,180 --> 00:29:11,780
مي دوني چرا وقتي شماها بهم خيانت
کردين اون قدر آسيب ديدم؟
641
00:29:11,850 --> 00:29:13,580
چون به اين معني بود
.که شما عاشقم نبودين
642
00:29:13,650 --> 00:29:15,580
.اين حقيقت نداره-
نه. حداقل نه به اندازه ي کافي-
643
00:29:15,650 --> 00:29:18,220
که نخواين بهم آسيب نرسه
.و اين نکته ي خيانت کردنه
644
00:29:18,290 --> 00:29:20,120
وقتي واقعاً عاشق يکي باشي
هر کاري مي کني
645
00:29:20,190 --> 00:29:21,250
.که در امنيت باشن
646
00:29:21,320 --> 00:29:22,220
.من عاشق "سم" هستم
647
00:29:22,290 --> 00:29:23,660
.نه نيستي
648
00:29:23,720 --> 00:29:24,820
.وگرنه اينجا نمي اومدي
649
00:29:24,890 --> 00:29:26,460
.باشه
650
00:29:26,530 --> 00:29:28,330
.فکر مي کنم عاشقشم
651
00:29:28,400 --> 00:29:29,960
،هر اتفاقي که بين ما بيفته
652
00:29:30,030 --> 00:29:31,760
.من از "سم" جدا نميشم
653
00:29:31,830 --> 00:29:33,500
تا وقتي که با اطمينان ندونم
چي رو مي خوام
654
00:29:33,570 --> 00:29:34,900
.باشه
655
00:29:34,970 --> 00:29:37,200
فکر مي کني بتوني در يک زمان
عاشق دو نفر با هم باشي؟
656
00:29:37,270 --> 00:29:39,810
.کاملاً نه
657
00:29:39,870 --> 00:29:41,310
.آخرش مجبوري انتخاب کني
658
00:29:41,370 --> 00:29:43,010
.فعلاً نه
659
00:29:50,290 --> 00:29:51,750
اینجا هیچ چیز دیگه ای ندارن
660
00:29:51,820 --> 00:29:54,490
که با قلب های کوچیک ابلهانه
پوشیده نشده باشه؟
661
00:29:54,560 --> 00:29:56,290
.عقّم گرفت
662
00:29:56,360 --> 00:29:59,060
خب، می بینم که کاملاً
.رنگ عوض کردی
663
00:29:59,130 --> 00:30:02,300
فکر نکنم هیچ وقت تو زندگی
از خودم همچین احمقی ساخته باشم
664
00:30:02,370 --> 00:30:04,300
که این حرف واقعاً معنی بدی میده
665
00:30:04,370 --> 00:30:06,370
چون من کسی ام که توی
.پارک های موضوعی هم آواز خونده
666
00:30:07,670 --> 00:30:11,070
من فقط... نمی تونم باور کنم
.همه اش رو تو ذهن خودم ساخته بودم
667
00:30:11,140 --> 00:30:14,580
خیله خب، می تونم یه چیزی ازت بپرسم؟
668
00:30:14,640 --> 00:30:17,850
.چون ما همیشه کاملاً با هم صادق هستیم
669
00:30:17,910 --> 00:30:23,050
،تو و من؟ ما با هم می گردیم
.دوئت های لاس دار با هم می خونیم
670
00:30:23,120 --> 00:30:24,820
.تو سفارش قهوه ی من رو بلدی
671
00:30:24,890 --> 00:30:27,360
من باید فکر می کردم
که اینا هیچ معنی ای نداره؟
672
00:30:27,420 --> 00:30:29,220
منظورت چیه؟
673
00:30:31,060 --> 00:30:33,530
من فکر کرده بودم که پسری که
می خوای واسه قرار تو روز
674
00:30:33,600 --> 00:30:37,000
ولنتاین" دعوت کنی، من هستم"
675
00:30:41,940 --> 00:30:44,070
.اوه، وای
676
00:30:46,280 --> 00:30:48,110
.معلوم شد من واقعاً از مرحله پرتم
677
00:30:50,710 --> 00:30:53,050
..."ببین، "کرت
678
00:30:53,120 --> 00:30:55,780
.من نمی دونم دارم چی کار می کنم
679
00:30:55,850 --> 00:30:58,320
.تظاهر می کنم که می دونم
680
00:30:58,390 --> 00:31:00,820
و می دونم چطور توی یه آهنگ
خودم رو تو نقش فرو کنم
681
00:31:00,890 --> 00:31:02,760
...ولی حقیقت اینه که
682
00:31:05,090 --> 00:31:08,800
.من هرگز دوست پسر هیچ کسی نبودم
683
00:31:10,630 --> 00:31:12,200
.منم همین طور
684
00:31:14,370 --> 00:31:16,570
بذار درباره ی یه چیز
.کاملاً شفاف باشم
685
00:31:16,640 --> 00:31:20,210
من واقعاً واقعاً دوستت دارم
686
00:31:20,280 --> 00:31:23,710
ولی همون طور که تو و حدود
،بیست فروشنده ی شوکه شده دیدین
687
00:31:23,780 --> 00:31:26,510
.من تو ابراز عشق زیاد عرضه ندارم
688
00:31:28,180 --> 00:31:30,320
.نمی خوام رابطه مون خراب بشه
689
00:31:32,290 --> 00:31:34,320
پس میشه مثل همون فیلم
«وقتی "هری"، "سالی" رو دید»
690
00:31:34,390 --> 00:31:37,330
ولی نقش "مگ رایان" با من-
قول-
691
00:31:40,260 --> 00:31:41,830
مگه اونا، اه، آخرش
به هم نمی رسن؟
692
00:31:43,600 --> 00:31:45,630
میشه یه قهوه ی "مکا"ی بدون چربی و
یه "دریپ" متوسط
693
00:31:45,700 --> 00:31:47,000
برای دوستم "بیلی کریستال" بدین؟
[«بازیگر فیلم «وقتی هری سالی رو دید]
694
00:31:47,070 --> 00:31:48,840
.اه، تو سفارش قهوه من رو بلدی
695
00:31:48,910 --> 00:31:50,740
می دونی چیه؟
696
00:31:50,810 --> 00:31:53,240
من فکر کنم یه کار پیدا کردم که
.می تونیم روز "ولنتاین" انجام بدیم
697
00:32:00,520 --> 00:32:01,950
.ممنون که این کار رو انجام میدی
698
00:32:02,020 --> 00:32:03,490
.واقعاً باعث میشه کمتر بسوزم
699
00:32:03,550 --> 00:32:05,090
.موردی نیست
،بابای من به مواد مخدر معتاده
700
00:32:05,150 --> 00:32:06,290
.واسه همین بازنده ها حشریم می کنن
701
00:32:06,360 --> 00:32:08,060
.من یه بازنده نیستم
702
00:32:08,120 --> 00:32:09,690
این اولین باریه که یه نفر
.من رو سر قرار کاشته
703
00:32:09,760 --> 00:32:11,830
لابد خیلی دختر تیکه ای بوده
.که تو رو پیچونده
704
00:32:14,160 --> 00:32:17,070
میشل"، 15 دقیقه ست که دارم"
.جای تو کار می کنم
705
00:32:17,130 --> 00:32:18,270
.استراحتت تمومه
706
00:32:18,330 --> 00:32:19,840
.شوهرت هم زنگ زد
707
00:32:24,440 --> 00:32:26,270
.خب، من موفق شدم
708
00:32:26,340 --> 00:32:28,410
من همه ی دخترهای
این مدرسه رو بوسیدم
709
00:32:28,480 --> 00:32:31,350
و 324 دلار برای
.کلوپ شادی جمع کردم
710
00:32:31,410 --> 00:32:33,120
.خیله خب "فین". ممنون
711
00:32:33,180 --> 00:32:34,680
پول یه نصفه بلیط
!برای مسابقات ملی رو در آوردی
712
00:32:34,750 --> 00:32:35,720
...خب
713
00:32:35,790 --> 00:32:37,420
.هنوز راه درازی در پیش داریم
714
00:32:37,490 --> 00:32:38,590
خیله خب؟
715
00:32:38,650 --> 00:32:40,020
.باشه
716
00:32:40,090 --> 00:32:43,290
حالا معتقدم وقتشه که
بشنویم بزرگترین آهنگ عاشقانه ی
717
00:32:43,360 --> 00:32:45,660
دنیا برای خانم "تینا
.کوهن-چنگ" یعنی چی
718
00:32:45,730 --> 00:32:46,830
بفرما بالا
اوه-
719
00:32:46,900 --> 00:32:48,600
کس دیگه ای گرمش نیست؟
720
00:32:48,660 --> 00:32:49,870
.اینجا چقدر خفه ست
721
00:32:49,930 --> 00:32:52,370
."این برای توئه، "مایک
.روز "ولنتاین" مبارک
722
00:32:52,678 --> 00:32:55,000
"My Funny Valentine" آهنگ
"Babes in Arms" اجرا شده در نمايش
:اجرا کنندگان اصلي
"Richard Rodgers & Lorenz Hart"
سال انتشار:1937
723
00:32:57,570 --> 00:33:02,680
# ...ولنتاین" بامزه ی من" #
724
00:33:04,180 --> 00:33:10,020
# ولنتاین" شیرین و خنده دار" #
725
00:33:10,090 --> 00:33:17,430
# باعث میشی از ته دل لبخند بزنم #
726
00:33:22,230 --> 00:33:27,400
# ظاهر تو خنده به لب میاره #
727
00:33:29,340 --> 00:33:31,740
# ...در هیچ عکسی نمی گنجه #
728
00:33:35,650 --> 00:33:39,380
با این حال تو اثر هنری #
# مورد علاقه ی من هستی
729
00:33:43,950 --> 00:33:48,620
# آیا پیکر تو کمتر از خدایان یونانه؟ #
730
00:33:50,230 --> 00:33:54,300
# آیا دهان تو کمی سسته؟ #
731
00:33:54,360 --> 00:33:58,970
# ...وقتی باز می کنی #
732
00:33:59,040 --> 00:34:00,540
# آیا باهوشی؟... #
733
00:34:00,600 --> 00:34:05,910
# #بمون، اوه، اوه، خدایا، "ولنتاین #
734
00:34:07,180 --> 00:34:08,440
# ...بمون #
735
00:34:10,680 --> 00:34:16,050
هر روز که با تو باشم #
# مثل روز "ولنتاین"ـه
736
00:34:16,120 --> 00:34:17,790
.عشق واقعاً بر من غلبه کرده
737
00:34:17,850 --> 00:34:20,560
.خیله خب. وای. چقدر... قدرتمند
738
00:34:20,620 --> 00:34:22,460
."من عاشقتم "مایک چنگ-
یک کم زیادی قدرتمند-
739
00:34:22,530 --> 00:34:25,090
آقای "شو"، می تونم مرخص شم؟
.حالم خوب نیست
740
00:34:25,160 --> 00:34:28,430
.منم همین طور
.فکر کنم مریضم
741
00:34:28,500 --> 00:34:29,830
.بذارین من حدس بزنم
742
00:34:29,900 --> 00:34:31,270
،گلوتون درد می کنه
،غده هاتون ورم کرده
743
00:34:31,330 --> 00:34:32,700
.و تب دارین
744
00:34:32,770 --> 00:34:36,270
آره. آره. به همین خاطره
.که لازمه برم پیش پرستار
745
00:34:36,340 --> 00:34:38,040
.به نظر میاد "مونو" گرفتین
746
00:34:38,110 --> 00:34:40,680
.یا به عبارت دیگه، بیماری بوسه
747
00:34:40,740 --> 00:34:42,680
ولی می دونین چی باعث میشه
واقعاً به پخش شدنش کمک بشه؟
748
00:34:42,750 --> 00:34:44,250
.یه ذره زبون
749
00:34:44,310 --> 00:34:45,580
که عجیبه چون
750
00:34:45,650 --> 00:34:47,680
به نظر میاد "کویین" هم
همین بیماری رو گرفته
751
00:34:47,720 --> 00:34:49,450
.من وقتی همدیگه رو بوسیدن اونجا بودم
752
00:34:49,520 --> 00:34:50,750
.فقط روی لب بود
753
00:34:50,820 --> 00:34:52,590
پس چطوره صحبت درباره ی
زبون زدن رو بس کنیم
754
00:34:52,660 --> 00:34:54,660
و من و "فین" بریم پیش پرستار؟
755
00:34:54,720 --> 00:34:57,890
می دونین چیه؟
!من فکر می کنم این یه فکر عالیه
756
00:35:01,640 --> 00:35:03,070
.من دوبار تو زندگيم خيانت کردم
757
00:35:03,140 --> 00:35:05,170
.دفعه اول حامله شدم
758
00:35:05,240 --> 00:35:07,310
.دفعه دوم "مونو" گرفتم
759
00:35:09,040 --> 00:35:12,010
فکر کنم دنيا سعي داره با اين کار
.يه پيغامي بهم برسونه
760
00:35:12,080 --> 00:35:12,880
.شايد
761
00:35:12,950 --> 00:35:14,880
ولي فکر کنم "سم" اون قدر دوستت داره
762
00:35:14,950 --> 00:35:16,880
که هر داستاني براش
.تعريف کني باور کنه
763
00:35:16,950 --> 00:35:19,120
.سانتانا" عجب لکاته ايه"
764
00:35:19,190 --> 00:35:20,660
.به نظرم "مونو" مياد
765
00:35:20,720 --> 00:35:22,360
.به مامان هاتون زنگ زدم
766
00:35:22,420 --> 00:35:24,630
همين جا بمونين
،تا وقتي بيان دنبالتون
767
00:35:24,690 --> 00:35:25,790
.ولي بوسيدني در کار نباشه
768
00:35:31,100 --> 00:35:32,700
.من هنوز ما رو فراموش نکردم
769
00:35:35,070 --> 00:35:37,610
.تو بايد بس کني
770
00:35:37,670 --> 00:35:40,170
،هيچ اتفاقي نمي تونه بين ما بيفته
تا وقتي که من متوجه بشم
771
00:35:40,240 --> 00:35:42,280
بين من و "سم" چه خبره
772
00:35:42,340 --> 00:35:45,050
و تو هم بفهمي بين خودت
.و "ريچل" چه خبره
773
00:35:45,110 --> 00:35:48,250
...ولي... هيچي
774
00:35:48,320 --> 00:35:50,620
.هيچي بين من و "ريچل" نيست
775
00:35:50,690 --> 00:35:54,420
من فقط اين رو مي دونم که وقتي
مچ ات رو موقع ديد زدن خودم نمي گيرم
776
00:35:54,490 --> 00:35:57,360
.داري اون رو ديد مي زني
777
00:36:02,200 --> 00:36:05,030
."سلام... "لورن
778
00:36:05,100 --> 00:36:06,670
چرا دمغي "پاکرمن"؟
779
00:36:06,740 --> 00:36:10,640
خداييش من عادت ندارم
.يکي من رو بکاره
780
00:36:10,710 --> 00:36:12,340
ديشب؟
781
00:36:12,410 --> 00:36:14,410
بردستيکس"؟"
782
00:36:14,480 --> 00:36:17,780
اوه، ما قرار داشتيم، نه؟-
ببين، من متوجهم-
783
00:36:17,850 --> 00:36:19,910
.تو قبلاً توسط پسرها آسيب ديدي
784
00:36:19,980 --> 00:36:21,480
،ولي من دارم بهت ميگم
.من اون طوري نيستم
785
00:36:21,550 --> 00:36:23,820
،اول از همه اينکه
جنابعالي پارسال يه دختر رو حامله کردي
786
00:36:23,890 --> 00:36:25,150
!پس چرا، از همون پسرهايي
787
00:36:25,220 --> 00:36:27,760
و دوم: چي باعث شد خيال کني
پسرها با من بد رفتار مي کنن؟
788
00:36:27,820 --> 00:36:29,360
.من مي تونم مراقب خودم باشم
789
00:36:29,420 --> 00:36:31,090
.منم همينت رو دوست دارم
790
00:36:31,160 --> 00:36:34,200
من به خاطر اين ازت خوشم نمياد
...که تو... برجستگي داري. من
791
00:36:34,260 --> 00:36:35,900
چيزي که من دوست دارم
اينه که تو يه دختري
792
00:36:35,960 --> 00:36:37,630
که حتي از من هم
.کله خر گنده تريه
793
00:36:37,700 --> 00:36:41,000
مي تونم باهات روراست باشم؟
794
00:36:41,070 --> 00:36:44,210
من ازت خوشم مياد، قبلاً خيال
مي کردم حرف نداري، ولي بخش زيادي
795
00:36:44,270 --> 00:36:46,470
از اين فکر به خاطر اين بود که
خيال مي کردم تو
796
00:36:46,540 --> 00:36:49,010
دو رگه اي، و اين چيزيه
که هيچ وقت از چشمم نمي افته
797
00:36:49,080 --> 00:36:50,380
."ولي قضيه اينه، "پاکرمن
798
00:36:50,450 --> 00:36:52,580
من فقط دنبال يکي نيستم
،که باهاش شيطنت کنم
799
00:36:52,650 --> 00:36:55,320
پس اگه واقعاً از من خوشت مياد
.بايد آروم آروم پيش بري
800
00:36:55,380 --> 00:36:58,290
.فکر کنم بتونم امتحانش کنم
801
00:36:58,350 --> 00:36:59,790
.پس واسه روز "ولنتاين" همراهمي
802
00:36:59,860 --> 00:37:00,920
.به عنوان رفيق
803
00:37:01,860 --> 00:37:05,920
"Copyrights © WwW.RapidBaz.Org"
804
00:37:07,830 --> 00:37:09,800
کويين" کجاست؟"
805
00:37:09,870 --> 00:37:12,570
...اه
806
00:37:12,630 --> 00:37:15,840
اه، مامانش چند ساعت پيش
اومد دنبالش
807
00:37:15,900 --> 00:37:18,040
.کويين" واقعاً خيلي خوشگله"
808
00:37:19,710 --> 00:37:21,840
تو مجبور نيستي اون کار
.رو بکني، مي دوني که
809
00:37:21,910 --> 00:37:24,710
.نه. هر کس ديگه اي بود هم مي کردم
810
00:37:26,310 --> 00:37:28,220
.اون از من خوشگل تره
811
00:37:28,280 --> 00:37:30,580
ميشه بس کني؟
812
00:37:30,650 --> 00:37:32,490
.تو زيبايي
813
00:37:34,960 --> 00:37:36,690
.مي دونم که هست
814
00:37:36,760 --> 00:37:39,690
اين خيلي برام ارزشمند بود که
.من رو به جاي اون انتخاب کردي
815
00:37:39,760 --> 00:37:42,730
زياد پيش نمياد که دخترهايي مثل من
.به جاي دخترهايي مثل اون انتخاب بشن
816
00:37:42,800 --> 00:37:44,970
بوسيديش؟
817
00:37:45,030 --> 00:37:47,640
همون طور که "سانتانا" گفت؟
818
00:37:47,700 --> 00:37:51,010
آره، آره، ولي فقط مي خواستم
.که از فکر اين قضيه در بيام
819
00:37:51,070 --> 00:37:53,170
خب، چه حسي داشتي؟
820
00:37:53,240 --> 00:37:55,880
وقتي بوسيديش؟
821
00:37:57,080 --> 00:37:59,710
.آتيش بازي
822
00:37:59,780 --> 00:38:02,080
وقتي من رو بوسيدي هم
آتيش بازي ها رو حس کردي؟
823
00:38:09,690 --> 00:38:12,590
ريچل"، صبر کن"-
نه-
824
00:38:12,660 --> 00:38:14,730
.اين خوبه. ممنونم
825
00:38:14,800 --> 00:38:18,170
ببين، تو به من اين قدرت رو دادي
.که از فکرت در بيام
826
00:38:18,230 --> 00:38:21,600
...حالا مي دونم که ديگه
.ديگه اينجا هيچي منتظر من نيست
827
00:38:21,670 --> 00:38:23,400
.اين حقيقت نداره
828
00:38:23,470 --> 00:38:26,710
...من هنوز... من فقط
829
00:38:26,780 --> 00:38:28,510
.من الان خيلي گيج هستم
830
00:38:28,580 --> 00:38:29,910
.نه اشکالي نداره
.ببين، من مي فهمم
831
00:38:29,980 --> 00:38:31,550
حالا من آزادم
832
00:38:31,610 --> 00:38:34,420
که دنبال روياهام برم بدون اينکه
.چيزي من رو عقب بکشه
833
00:38:34,480 --> 00:38:37,690
و تو در واقع آهنگ عاشقانه ي
انتخابي من رو براي
834
00:38:37,750 --> 00:38:39,290
تکليف اين هفته بهم الهام کردي
835
00:38:39,350 --> 00:38:42,360
."خوب شو، "فين
836
00:38:44,855 --> 00:38:47,662
"Firework" آهنگ
"Teenage Dream" از آلبوم
:خواننده ي اصلي
"Katy Perry"
سال انتشار:2010
837
00:38:49,670 --> 00:38:53,300
هیچ وقت حس کردی #
# که یه کیسه پلاستیکی هستی
838
00:38:53,370 --> 00:38:55,000
# که باد اون رو به هر طرف می چرخونه #
839
00:38:55,070 --> 00:38:57,040
# در حالی که می خواد از نو شروع کنه؟ #
840
00:38:57,110 --> 00:38:59,010
# تا حالا حس کردی #
841
00:38:59,070 --> 00:39:01,180
# که حسابی شکننده هستی #
842
00:39:01,240 --> 00:39:04,880
مثل یه خونه ی کاغذی #
# که با فرو ریختن یه فوت فاصله داره؟
843
00:39:04,950 --> 00:39:08,720
هیچ وقت حس کردی که #
# یه جا دفن شدی
844
00:39:08,780 --> 00:39:10,450
# دو متر زیر جیغ دیگران #
845
00:39:10,520 --> 00:39:13,090
ولی به نظر نرسه که #
# کسی صدایی رو بشنوه
846
00:39:13,160 --> 00:39:16,220
این رو می دونی که هنوز #
# فرصتی برات وجود داره؟
847
00:39:16,290 --> 00:39:18,860
# چون در درون تو جرقه ای هست #
848
00:39:18,930 --> 00:39:23,360
# تو فقط باید شعله ورش کنی #
849
00:39:23,430 --> 00:39:26,970
# و اجازه بدی بدرخشه #
850
00:39:27,040 --> 00:39:31,170
# فقط شب رو صاحب شو #
851
00:39:31,240 --> 00:39:34,510
# مثل چهارم جولای #
[روز ملی استقلال امریکا]
852
00:39:34,580 --> 00:39:38,480
# چون عزیزم تو مثل یه آتش بازی هستی #
853
00:39:38,550 --> 00:39:42,350
یالا، بهشون نشون بده #
# که چی ازت بر میاد
854
00:39:42,420 --> 00:39:45,450
کاری کن فریاد بزنن #
# «!اوه اوه اوه»
855
00:39:45,520 --> 00:39:49,590
# در حالی که داری از آسمون گذر می کنی #
856
00:39:49,660 --> 00:39:54,100
# عزیزم تو یه آتش بازی هستی #
857
00:39:54,160 --> 00:39:57,670
# یالا، بذار رنگ هات منفجر بشن #
858
00:39:57,730 --> 00:40:01,100
کاری کن فریاد بزنن #
# «!اوه اوه اوه»
859
00:40:01,170 --> 00:40:05,770
در حالی ترکشون کن که فریاد می زنن #
# «!اوه اوه اوه»
860
00:40:05,840 --> 00:40:09,340
# عزیزم تو یه آتش بازی هستی #
861
00:40:09,410 --> 00:40:13,380
# یالا، بذار رنگ هات منفجر بشن #
862
00:40:13,450 --> 00:40:16,650
کاری کن فریاد بزنن #
# «!اوه اوه اوه»
863
00:40:16,720 --> 00:40:21,690
در حالی ترکشون کن که فریاد می زنن #
# «!اوه اوه اوه»
864
00:40:21,760 --> 00:40:24,260
# بوم، بوم، بوم #
865
00:40:24,330 --> 00:40:29,100
# حتی درخشنده تر از ماه، ماه، ماه #
866
00:40:29,160 --> 00:40:32,200
# بوم، بوم، بوم #
867
00:40:32,270 --> 00:40:36,200
# حتی درخشنده تر از ماه، ماه، ماه #
868
00:40:43,810 --> 00:40:45,210
اشکالی داره بشینیم پیشت؟
869
00:40:47,720 --> 00:40:48,720
.خوشحال میشم
870
00:40:49,790 --> 00:40:51,190
.امتحان میشه، یک دو سه
871
00:40:51,250 --> 00:40:52,820
...امتحان
.امتحان میشه، یک دو سه
872
00:40:52,890 --> 00:40:55,620
،خیله خب، باشه
.روز "ولنتاین" مبارک بر همگی
873
00:40:55,690 --> 00:40:58,490
"برای اون دسته از مشتری های "بردستیکس
،که نمی دونن من کی هستم
874
00:40:58,560 --> 00:41:00,900
،من "کرت هامل" هستم
و به اولین شام «کلوپِ
875
00:41:00,960 --> 00:41:04,100
.دلهای تنها»ی من خوش اومدین
876
00:41:04,170 --> 00:41:07,400
چه شما مجرد و امیدوار باشین
،یا دیوانه وار عاشق
877
00:41:07,470 --> 00:41:10,140
و اینجا اومده باشین چون من
،مجبورتون کردم بیاین و ازم حمایت کنین
878
00:41:10,210 --> 00:41:13,010
.راحت بشینین و لذت ببرین
879
00:41:13,080 --> 00:41:14,810
:و به همه ی مجردهایی که اونجا نشستن
880
00:41:14,880 --> 00:41:16,310
.امسال سال ماست
881
00:41:16,846 --> 00:41:18,100
"Silly Love Songs" آهنگ
"Wings at the Speed of Sound" از آلبوم
:(خواننده ي اصلي(گروهِ
"Wings"
سال انتشار:1976
882
00:41:18,150 --> 00:41:20,750
# ...چطور می تونم بهت #
# .نمی تونم توضیح بدم #
883
00:41:20,820 --> 00:41:22,820
# این حس برام واضحه #
884
00:41:22,890 --> 00:41:25,350
# درباره ی کسی که عاشقشم بگم؟ #
# بگو، مگه نمی بینی #
885
00:41:25,420 --> 00:41:28,820
# اه، اون بهم بیشتر داد #
# ...چطور می تونم بهت #
886
00:41:28,890 --> 00:41:31,460
# هر چی داشت بهم داد #
# درباره ی کسی #
887
00:41:31,530 --> 00:41:32,890
# کسی که عاشقشم بگم؟ #
# بگو، مگه نمی بینی؟ #
888
00:41:32,960 --> 00:41:35,560
پیش خودت فکر می کنی آدم ها #
# دیگه به اندازه ی کافی شنیدن
889
00:41:35,630 --> 00:41:37,330
# از آهنگ های مسخره ی عاشقانه #
890
00:41:40,770 --> 00:41:45,310
ولی من دور و برم رو نگاه #
# می کنم و می بینم این طور نیست
891
00:41:47,910 --> 00:41:49,210
# بعضی ها #
892
00:41:49,280 --> 00:41:53,680
می خوان دنیا رو پر کنن #
# از آهنگ های مسخره ی عاشقانه
893
00:41:55,150 --> 00:41:59,320
# و این ایرادش چیه؟ #
894
00:41:59,390 --> 00:42:01,720
# مگه ایرادش چیه؟ #
# دوست دارم بدونم #
895
00:42:01,790 --> 00:42:03,390
# ...دوست دارم بدونم #
896
00:42:03,460 --> 00:42:07,360
# چون دوباره دارم شروع می کنم #
# ...دوباره دارم #
897
00:42:07,430 --> 00:42:09,960
# شروع می کنم #
898
00:42:11,900 --> 00:42:17,140
# ...من عاشقتم #
899
00:42:18,740 --> 00:42:24,280
# ...من عاشقتم #
900
00:42:26,920 --> 00:42:29,050
# عشق یه دقیقه ای سراغ آدم نمیاد #
901
00:42:29,120 --> 00:42:30,550
# یه دقیقه ای نمیاد #
902
00:42:30,620 --> 00:42:33,490
# سراغ بعضی ها که اصلاً نمیاد #
903
00:42:33,560 --> 00:42:35,320
# اصلاً نمیاد #
904
00:42:35,390 --> 00:42:36,790
من این رو فقط زمانی می فهمم #
# که دارم حسش می کنم
905
00:42:36,860 --> 00:42:38,960
فقط وقتی می فهمم که #
# دارم حسش می کنم
906
00:42:39,030 --> 00:42:39,830
# این مسخره نیست #
# اصلاً #
907
00:42:39,900 --> 00:42:42,030
# ...نه، این مسخره نیست #
908
00:42:42,100 --> 00:42:47,470
# ...اصلاً #
# عشق اصلاً مسخره نیست #
909
00:42:47,540 --> 00:42:50,540
# ...اصلاً نیست #
910
00:42:55,810 --> 00:43:01,720
# من عاشقتم #
911
00:43:02,950 --> 00:43:05,290
# من عاشقتم #
912
00:43:12,190 --> 00:43:16,500
# ...چطور می تونم بهت درباره ی #
# اون هر چی داشت بهم داد #
913
00:43:16,570 --> 00:43:18,570
# بگو، مگه نمی بینی #
# کسی که عاشقشم بگم؟ #
914
00:43:18,630 --> 00:43:21,140
# نمی تونم توضیح بدم #
# ...چطور #
915
00:43:21,200 --> 00:43:23,870
# این حس برام واضحه #
# ...می تونم بهت درباره ی کسی که #
916
00:43:23,940 --> 00:43:25,810
# عاشقشم بهت بگم؟ #
# بگو، مگه نمی بینی #
917
00:43:33,680 --> 00:43:41,860
:ترجمه و زیرنویس از
EraZer Head