1 00:00:01,266 --> 00:00:04,135 Ed ecco cosa vi siete persi su Glee: Puck si e' preso una cotta per Lauren Zizes, 2 00:00:04,136 --> 00:00:07,143 - ma lei non e' molto interessata. - Non sei pronto per tutto questo ben di Dio. 3 00:00:07,144 --> 00:00:08,965 Finn ha baciato Quinn, anche se sta uscendo con Sam e anche 4 00:00:08,966 --> 00:00:11,028 Rachel ha baciato Finn, ma lui non ha sentito i fuochi d'artificio. 5 00:00:11,029 --> 00:00:12,355 - Sulla guancia? - Riuscite a crederci? 6 00:00:12,356 --> 00:00:14,404 Sue voleva sparare Brittany da un cannone per vincere le Nazionali, 7 00:00:14,405 --> 00:00:16,911 ma invece ha vinto solo il titolo di "perdente dell'anno" di Katie Couric. 8 00:00:16,912 --> 00:00:18,634 Ti odio, Diane Sawyer. 9 00:00:18,635 --> 00:00:21,103 E questo e' quello che vi siete persi su Glee. 10 00:00:22,745 --> 00:00:25,846 Oggi ho davvero imparato qualcosa durante la lezione di spagnolo. 11 00:00:25,847 --> 00:00:27,419 "Regresar". 12 00:00:28,406 --> 00:00:30,149 Qualcuno che sa cosa significa? 13 00:00:31,006 --> 00:00:32,526 Ritornare. 14 00:00:32,583 --> 00:00:36,195 Esatto. Mi sono reso conto che il vecchio Will Schuester era tornato. 15 00:00:36,196 --> 00:00:39,458 Il Glee Club andra' alle Regionali, abbiamo tutti i soldi dei Cheerios di Sue. 16 00:00:39,459 --> 00:00:41,495 Ho chiuso con Terry e ho dimenticato Emma. 17 00:00:41,496 --> 00:00:44,737 - "Ritornare". Se volessimo coniugarlo... - Will? 18 00:00:45,228 --> 00:00:46,612 E' un'emergenza. 19 00:00:48,230 --> 00:00:51,174 Becky Jackson ha aperto il diario di Sue e ha trovato questo. 20 00:00:51,486 --> 00:00:55,057 - "Addio, mondo crudele"? - A quest'ora potrebbe essere gia' morta. 21 00:00:58,800 --> 00:01:00,316 SI', PERDENTI, VOGLIO... 22 00:01:00,645 --> 00:01:01,893 SUE-ICIDARMI 23 00:01:02,678 --> 00:01:04,037 traduzione: michiko1612, elilenna, Vod, luli, wes_carpenter 24 00:01:04,072 --> 00:01:05,436 revisione: superbiagi 25 00:01:05,471 --> 00:01:06,801 www.subsfactory.it 26 00:01:06,939 --> 00:01:08,633 E' strano, la porta e' aperta. 27 00:01:09,625 --> 00:01:11,449 Sue? Sue? 28 00:01:12,843 --> 00:01:14,446 No? Okay. 29 00:01:19,483 --> 00:01:21,326 - Sue. - Oh, mio Dio. 30 00:01:22,256 --> 00:01:26,551 Sue. Sue. Svegliati Sue! Sue! Sveglia! 31 00:01:26,552 --> 00:01:29,129 - Non sento il polso. Non ha polso. - Si' che ce l'ho. 32 00:01:29,220 --> 00:01:32,537 Ho solo fermato il mio cuore. Fa parte dell'addestramento per la CIA. 33 00:01:32,538 --> 00:01:34,983 Queste vitamine gommose non hanno funzionato per niente. 34 00:01:34,984 --> 00:01:38,765 Mi avevano detto che assumendo abbastanza vitamina A sarei caduta in un sonno profondo. 35 00:01:38,766 --> 00:01:43,188 Invece ho la faccia in fiamme e mi fa male la mascella a forza di masticare. 36 00:01:44,366 --> 00:01:46,703 Non ho nulla per cui valga la pena vivere. 37 00:01:46,969 --> 00:01:50,116 - Non e' del tutto falso. - Emma, non siamo qui per incoraggiarla. 38 00:01:50,228 --> 00:01:52,657 Mi spiace, Sue, ma e' colpa tua se ti sei ridotta cosi'. 39 00:01:52,658 --> 00:01:55,171 Sono ben consapevole della mia situazione, Will. 40 00:01:55,172 --> 00:01:58,517 Dopo il mio umiliante fallimento alle qualificazioni per le Nazionali, 41 00:01:58,518 --> 00:02:02,751 io e i miei Cheerios non abbiamo piu' nulla da fare fino alla fine dell'anno. 42 00:02:02,752 --> 00:02:06,313 Perche' non fate come tutti gli altri team, cioe' tifare per le squadre della scuola? 43 00:02:06,314 --> 00:02:09,428 - Gia', credici. - Emma, andiamo. 44 00:02:10,407 --> 00:02:13,477 Sue, sei perfida, manipolatrice e meschina. 45 00:02:13,478 --> 00:02:17,218 Will, hai i capelli piu' unti persino del tipo di Wikileaks. 46 00:02:17,219 --> 00:02:20,706 Per quanto mi riguarda non ti assecondero' nella tua autocommiserazione. 47 00:02:20,707 --> 00:02:22,477 Stammi bene, Sue. 48 00:02:27,097 --> 00:02:27,984 Ehi. 49 00:02:28,089 --> 00:02:29,718 Ehi. 50 00:02:30,880 --> 00:02:36,634 - Allora venerdi' andiamo al "Color Me Mine"? - Aspetta... dicevi sul serio? 51 00:02:36,749 --> 00:02:38,882 Questa settimana si colorano i sottobicchieri. 52 00:02:40,142 --> 00:02:45,078 - Allora, tutto okay per venerdi'? - Si', penso di si'. 53 00:02:45,079 --> 00:02:48,157 Voglio dire, non penso di avere altri impegni. 54 00:02:48,158 --> 00:02:49,528 Fantastico. 55 00:02:51,307 --> 00:02:54,501 Le cose sono diventate strane da quando Quinn ha avuto la mononucleosi qualche settimana fa. 56 00:02:54,502 --> 00:02:56,887 Tutti continuano a ripetermi che deve aver baciato Finn, 57 00:02:56,888 --> 00:03:00,047 ma io le ho creduto quando mi ha raccontato cos'e' successo in realta'. 58 00:03:00,048 --> 00:03:03,807 Non ho baciato Finn, Sam. Gli ho salvato la vita. 59 00:03:15,515 --> 00:03:16,888 Non respira piu'! 60 00:03:24,297 --> 00:03:27,408 Anch'io una volta mi sono quasi strozzato con una gomma. 61 00:03:30,394 --> 00:03:34,997 So di piacerle ancora. Ma sento che la sto perdendo. 62 00:03:36,409 --> 00:03:38,414 Non permettero' che accada. 63 00:03:38,677 --> 00:03:42,542 Quinn e' la cosa migliore che mi sia capitata da quando sono arrivato in questa scuola. 64 00:03:42,735 --> 00:03:43,953 Ma come? 65 00:03:45,580 --> 00:03:49,751 Ma certo. Mio padre mi dice sempre che ci sono due modi per farsi amare da una donna: 66 00:03:49,752 --> 00:03:52,540 portarla a caccia e il rock'n'roll. 67 00:03:53,205 --> 00:03:54,746 Sapevo cosa avrei dovuto fare. 68 00:03:55,206 --> 00:03:57,789 Voglio dire, chi e' piu' rock di Justin Bieber? 69 00:03:58,054 --> 00:04:00,219 Nessuno, ecco chi. 70 00:04:00,676 --> 00:04:01,908 Primo passo: i capelli. 71 00:04:01,909 --> 00:04:07,074 Il secondo era trovare ingaggi per dei Bat Mitzvah per testare la mia carriera solista. 72 00:04:07,504 --> 00:04:11,524 Ehi. Sono "The Justin Bieber Experience". 73 00:04:13,544 --> 00:04:17,237 # Baby, baby, baby, oh... # 74 00:04:18,205 --> 00:04:19,261 # Pensavo... # 75 00:04:19,262 --> 00:04:22,261 # Baby, baby, baby, # 76 00:04:22,262 --> 00:04:23,747 # No # 77 00:04:23,748 --> 00:04:28,275 # Pensavo, baby, baby, baby... # 78 00:04:28,935 --> 00:04:33,287 # Pensavo che saresti stata mia per sempre # 79 00:04:33,405 --> 00:04:38,973 Attenta a te, Quinn Fabray, stai per essere travolta dal biondissimo Bieber. 80 00:04:39,280 --> 00:04:42,935 Ehi, Brittany. Dobbiamo parlare. Perche' ti sei messa i miei scaldamuscoli sulle braccia? 81 00:04:42,936 --> 00:04:45,337 - Avevo freddo. - Ma avevamo un accordo! Come ti ho detto, 82 00:04:45,338 --> 00:04:47,871 sono nel bel mezzo della rinascita della mia carriera, okay? 83 00:04:47,872 --> 00:04:50,622 Ho chiuso con i ragazzi e ora mi sto concentrando solo sulla mia carriera. 84 00:04:50,623 --> 00:04:53,180 L'unico modo per tornare alla ribalta e' essere al centro 85 00:04:53,181 --> 00:04:55,561 delle conversazioni e magari lanciare una o due mode. 86 00:04:55,562 --> 00:04:59,735 Ti ho dato meta' della mia paghetta per rendere popolare uno dei miei look. 87 00:04:59,736 --> 00:05:01,061 E abbiamo deciso che gli scaldamuscoli 88 00:05:01,062 --> 00:05:02,721 avrebbero tirato di piu' dei maglioni con le renne. 89 00:05:02,722 --> 00:05:05,970 Gia', esattamente, ma non funzionera' se continuerai a indossarli nel modo sbagliato. 90 00:05:05,971 --> 00:05:09,991 - Non sapevo ci fossero delle regole. - Certo che ci sono. Sono scaldamuscoli. 91 00:05:10,063 --> 00:05:12,646 Beh, posso tenerli cosi' per oggi? 92 00:05:12,647 --> 00:05:14,721 Mi sono messa una canotta perche' pensavo fosse estate. 93 00:05:14,722 --> 00:05:16,760 Nessuno mi ha mai spiegato come si legge il calendario. 94 00:05:16,761 --> 00:05:21,186 Okay, okay. E quando ti chiederanno a chi ti sei ispirata per i nuovi accessori, 95 00:05:21,187 --> 00:05:23,890 tu risponderai: "sto solo copiando Rachel..." 96 00:05:23,891 --> 00:05:26,525 - Sto solo copiando Rachel Berry. - Fantastico. 97 00:05:30,720 --> 00:05:32,609 Sapete cosa penso dei cappelli. 98 00:05:33,457 --> 00:05:34,692 Solo perche'... 99 00:05:35,779 --> 00:05:38,512 nessuno di voi dovrebbe incrociare il mio sguardo. 100 00:05:38,513 --> 00:05:40,319 Alla larga! Via! 101 00:05:40,484 --> 00:05:43,521 Abituatevi a questi maltrattamenti, ragazzi del Glee Club. 102 00:05:43,623 --> 00:05:47,567 Ho tutto il tempo del mondo. Tutto il tempo del mondo. 103 00:05:51,202 --> 00:05:52,765 Penso che sia pericolosa. 104 00:05:52,766 --> 00:05:54,841 L'ozio e' il padre di tutti i vizi. 105 00:05:54,842 --> 00:05:56,770 Sue adesso non ha niente da fare... 106 00:05:56,908 --> 00:06:00,095 e' solo una questione di tempo prima che inizi a perseguitare il Glee Club. 107 00:06:00,096 --> 00:06:03,201 Ehi... Will, Esmee'. 108 00:06:03,202 --> 00:06:05,872 Mi scuso davvero di non essere dispiaciuta per l'interruzione. 109 00:06:05,873 --> 00:06:09,967 Ma vi dispiace se prendo in prestito una delle vostre travi per impiccarmi? 110 00:06:09,968 --> 00:06:12,831 Ho appena fatto un controllo nel mio ufficio e sapete cos'ho scoperto? 111 00:06:12,832 --> 00:06:16,060 Li' dentro c'e' dell'amianto e l'amianto uccide. 112 00:06:16,061 --> 00:06:18,583 Sue? Siediti. 113 00:06:19,610 --> 00:06:24,563 Capisco che tu sia sconvolta... ma... la vita e' bella. 114 00:06:24,564 --> 00:06:27,755 Vorresti dirmi che non c'e' stato neanche un momento dopo 115 00:06:27,756 --> 00:06:31,256 il tuo epico declino in cui qualcosa ti ha fatto stare bene? 116 00:06:32,327 --> 00:06:35,505 Beh, si', Will, a dire il vero, c'e' stato... 117 00:06:35,626 --> 00:06:37,194 c'e' stato un momento. 118 00:06:37,328 --> 00:06:41,049 Stamattina ero alla guida della mia Renault Le Car, diretta a lavoro, 119 00:06:41,050 --> 00:06:44,359 quando la radio ha trasmesso la canzone di Charlene "I've never been to me". 120 00:06:44,360 --> 00:06:49,077 E quando e' arrivato il ritornello, ho aperto la bocca e l'ho cantato a squarciagola. 121 00:06:49,078 --> 00:06:51,312 Ed e' stato proprio bello, devo ammetterlo. 122 00:06:51,313 --> 00:06:54,392 - Sue dovrebbe unirsi al Glee Club. - Come scusa? 123 00:06:54,393 --> 00:06:55,859 No, piuttosto la morte. 124 00:06:55,860 --> 00:06:58,766 Si'. Dovrebbe farlo, voglio dire, non puoi farne parte, ma potrebbe assistere. 125 00:06:58,767 --> 00:06:59,984 Si', Will. 126 00:07:00,141 --> 00:07:02,904 Senti, Sue sta attraversando un momento davvero difficile. 127 00:07:02,905 --> 00:07:05,376 E tu parli sempre del potere curativo della musica. 128 00:07:05,377 --> 00:07:09,064 Ci sono studi che dimostrano come aiuti la depressione, migliorando l'umore. 129 00:07:09,065 --> 00:07:10,820 Ho un opuscolo al riguardo. 130 00:07:12,677 --> 00:07:15,311 {\an8}SONO COSI' DEPRESSO CHE NON RIESCO NEMMENO AD APRIRE QUEST'OPUSCOLO 131 00:07:14,246 --> 00:07:16,606 Emma, non penso proprio che sia una buona idea. 132 00:07:16,607 --> 00:07:20,302 Sono d'accordo con capelli a spugna dal mento quadrato. E' un'idea stupida. 133 00:07:20,303 --> 00:07:24,282 Anche la squadra di football l'ha fatto per un po' di tempo e questo li ha uniti. 134 00:07:24,283 --> 00:07:27,296 Will, questa e' un'ottima occasione per tenere d'occhio Sue. 135 00:07:27,297 --> 00:07:29,601 Sai, per assicurarti che stia bene. 136 00:07:31,453 --> 00:07:34,836 Beh, sapete che vi dico gente? A questo punto sarei disposta a tutto 137 00:07:34,837 --> 00:07:38,196 pur di alleviare la mia depressione paralizzante. 138 00:07:40,689 --> 00:07:43,725 - Non puo' essere vero. - Sembra proprio una pessima idea. 139 00:07:43,726 --> 00:07:46,392 Ragazzi, non e' argomento di discussione, okay? 140 00:07:46,393 --> 00:07:48,944 Non e' un segreto che la coach Sylvester abbia subito un duro colpo... 141 00:07:48,945 --> 00:07:50,285 Cioe'... patetica. 142 00:07:50,286 --> 00:07:52,891 E penso che un po' di compassione da parte nostra potrebbe farle bene. 143 00:07:52,892 --> 00:07:54,550 Compassione? Da parte nostra? 144 00:07:54,551 --> 00:07:57,351 Gia', non ha mai fatto altro che rendere un inferno la nostra vita. 145 00:07:57,352 --> 00:07:58,971 Ha avuto proprio quello che si meritava. 146 00:07:58,972 --> 00:08:01,176 Sei fortunata che abbia lasciato la cerbottana casa, Airbag, 147 00:08:01,177 --> 00:08:02,941 perche' l'avrei usata per scoppiarti le tette. 148 00:08:02,942 --> 00:08:05,731 Ragazzi, la Coach Sylvester ha subito 149 00:08:05,732 --> 00:08:08,852 una battuta d'arresto, ma e' una vera campionessa. 150 00:08:08,853 --> 00:08:11,913 C'e' di peggio dell'avere tra di noi una campionessa come lei. 151 00:08:11,914 --> 00:08:15,243 Lascia che chiarisca una cosa. Non rappresento piu' una minaccia per voi. 152 00:08:15,244 --> 00:08:18,379 Okay? Spero solo che tutto quel vostro ballare e cantare 153 00:08:18,380 --> 00:08:23,628 mi liberi dalla depressione e mi dia una ragione per vivere. E' chiedere troppo? 154 00:08:23,629 --> 00:08:26,942 Ragazzi, e' deciso. Sue restera' con noi per una settimana. 155 00:08:26,943 --> 00:08:29,733 Ora... oggi ho ricevuto una lettera. 156 00:08:31,072 --> 00:08:33,192 Affronteremo Kurt e i Warblers alle Regionali. 157 00:08:33,193 --> 00:08:35,660 - Porcellana mi manca... - E sembra che quest'anno... 158 00:08:36,233 --> 00:08:38,056 affronteremo di nuovo gli Aural Intensity. 159 00:08:38,057 --> 00:08:41,808 - Ci hanno stracciati l'anno scorso. - Pare che la commissione abbia stabilito 160 00:08:41,809 --> 00:08:45,255 un tema per le Regionali di quest'anno, e parte del punteggio dipendera' 161 00:08:45,256 --> 00:08:48,322 dall'interpretazione che ne daremo. Il tema di quest'anno e'... 162 00:08:48,567 --> 00:08:51,067 "Inni", chi mi sa dire cos'e' un inno? 163 00:08:51,068 --> 00:08:54,505 - L'abbreviazione di "innocente". - Ci sei andata vicinissima. No. 164 00:08:54,506 --> 00:08:57,100 Un inno e' una canzone epica, carica di emozioni 165 00:08:57,101 --> 00:09:00,445 che in qualche modo la rendono mitica. 166 00:09:00,446 --> 00:09:02,979 - Perfino piu' mitica di chi la canta. - Signor Shue? 167 00:09:02,980 --> 00:09:05,275 Ehi Sam, non avevo notato il nuovo taglio di capelli. 168 00:09:05,276 --> 00:09:06,864 Gia', sto lavorando a una nuova immagine, 169 00:09:06,865 --> 00:09:09,791 che si adatti al mio nuovo progetto solista, The Justin Bieber Experience. 170 00:09:09,792 --> 00:09:11,194 Spero sia uno scherzo. 171 00:09:11,195 --> 00:09:13,835 Amico, quei capelli ti fanno sembrare la bocca ancora piu' grande. 172 00:09:13,836 --> 00:09:14,976 Lasciala parlare. 173 00:09:14,977 --> 00:09:17,192 Ridete quanto vi pare, ma quel ragazzo ha un talento epico, 174 00:09:17,193 --> 00:09:20,170 sto lavorando su un suo pezzo e vorrei farvelo sentire. 175 00:09:20,312 --> 00:09:22,498 Penso che rientri nella categoria degli inni perche'... 176 00:09:23,070 --> 00:09:26,558 e' parecchio toccante e racchiude il pensiero della nostra generazione. 177 00:09:26,559 --> 00:09:28,425 D'accordo, sentiamolo. 178 00:09:47,529 --> 00:09:51,091 # Sai che mi ami, so che ci tieni a me # 179 00:09:51,092 --> 00:09:55,279 # Grida il mio nome ogni volta che vuoi e io ci saro' # 180 00:09:55,340 --> 00:09:59,297 # Tu vuoi il mio amore, tu vuoi il mio cuore # 181 00:09:59,298 --> 00:10:03,477 - # E non ci separeremo mai e poi mai # - E' veramente una bella canzone. 182 00:10:03,621 --> 00:10:05,231 # Stiamo insieme? # 183 00:10:05,513 --> 00:10:07,138 # Piccola, smettila di giocare # 184 00:10:07,676 --> 00:10:09,041 # Siamo solo amici? # 185 00:10:09,042 --> 00:10:10,682 # Che mi dici? # 186 00:10:10,683 --> 00:10:14,237 # Dimmi che c'e' un altro e guardami dritto negli occhi # 187 00:10:14,238 --> 00:10:17,905 # Il mio primo amore mi ha spezzato il cuore per la prima volta # 188 00:10:17,906 --> 00:10:19,134 # E pensavo... # 189 00:10:19,135 --> 00:10:21,994 # Baby, baby, baby, oh # 190 00:10:21,995 --> 00:10:25,529 # Pensavo, baby, baby, baby, no # 191 00:10:25,530 --> 00:10:29,564 # Pensavo baby, baby, baby, oh # 192 00:10:29,734 --> 00:10:32,879 # Pensavo che saresti stata mia per sempre # 193 00:10:33,558 --> 00:10:36,634 # Per te avrei fatto qualsiasi cosa # 194 00:10:36,635 --> 00:10:40,295 # E non riesco a credere che non stiamo piu' insieme # 195 00:10:40,296 --> 00:10:42,421 # E voglio far finta che non mi interessi # 196 00:10:42,422 --> 00:10:44,095 # Ma ti sto perdendo # 197 00:10:44,096 --> 00:10:45,855 # Ti comprero' qualunque cosa # 198 00:10:45,856 --> 00:10:47,934 # Ti comprero' qualunque anello # 199 00:10:47,935 --> 00:10:49,638 # E sono a pezzi # 200 00:10:49,695 --> 00:10:51,549 # Piccola, aggiustami # 201 00:10:51,606 --> 00:10:55,336 # E scuotimi fino a svegliarmi da questo brutto sogno # 202 00:10:55,559 --> 00:10:58,822 # Sto andando a fondo, a fondo, a fondo # 203 00:10:58,823 --> 00:11:02,848 # E non riesco proprio a credere che il mio primo amore non ci sara' piu' # 204 00:11:02,849 --> 00:11:06,022 # E pensavo baby, baby, baby # 205 00:11:06,023 --> 00:11:09,836 # Pensavo baby, baby, baby, no # 206 00:11:09,837 --> 00:11:13,719 # Pensavo, baby, baby, baby # 207 00:11:13,853 --> 00:11:16,808 # Pensavo che saresti stata mia per sempre # 208 00:11:16,809 --> 00:11:19,046 # Sono distrutto # 209 00:11:20,440 --> 00:11:22,626 # Ora sono completamente distrutto # 210 00:11:23,947 --> 00:11:26,343 # Ora sono completamente distrutto # 211 00:11:27,706 --> 00:11:30,322 # Ora sono completamente distrutto # 212 00:11:31,837 --> 00:11:34,079 # Sono distrutto # 213 00:11:38,533 --> 00:11:39,614 Biebster! 214 00:11:39,615 --> 00:11:42,458 Devo riuscire a portare quella ragazza nei Cheerios. 215 00:11:46,634 --> 00:11:47,891 Vogliamo farne parte. 216 00:11:48,621 --> 00:11:50,681 - Di cosa? - La Justin Bieber Experience. 217 00:11:50,682 --> 00:11:53,501 - Vogliamo far parte del gruppo. - Ma e' un progetto da solista. 218 00:11:53,502 --> 00:11:54,785 Allora fallo diventare una band. 219 00:11:54,786 --> 00:11:57,380 Non capisco, prima mi prendevate in giro perche' cantavo Bieber. 220 00:11:57,381 --> 00:11:59,702 Perche' avevamo sottovalutato la potenza del Bieb-ers. 221 00:11:59,703 --> 00:12:01,228 Non c'e' dubbio che sia un mini-dio. 222 00:12:01,229 --> 00:12:04,026 Guarda come hai fatto sciogliere tutte le ragazze al Glee Club. 223 00:12:04,027 --> 00:12:07,207 - E ora pensa alla potenza di quattro Bieber. - Saremmo inarrestabili. 224 00:12:07,208 --> 00:12:10,893 Le nostre relazioni sono nel classico momento di stanca post San Valentino. 225 00:12:11,510 --> 00:12:14,277 - Stai giocando ad Angry Birds? - Scusa. 226 00:12:14,446 --> 00:12:17,729 - Ti faccio vedere gli addominali? - Se ti va... 227 00:12:21,050 --> 00:12:23,018 Ecco cosa succede chimicamente alle donne. 228 00:12:23,019 --> 00:12:25,365 A San Valentino si beccano un'enorme scarica di endorfine 229 00:12:25,366 --> 00:12:27,307 ed e' tutto molto passionale e romantico. 230 00:12:27,308 --> 00:12:31,744 Pero' qualche giorno dopo, finito l'effetto sballo dato dalla cioccolata, crollano... 231 00:12:31,745 --> 00:12:34,587 - e in confronto tutto il resto e' noioso. - Ci serve botta di zuccheri, 232 00:12:34,622 --> 00:12:37,196 una roba sdolcinata alla Bieber per riconquistare le loro attenzioni. 233 00:12:37,231 --> 00:12:40,535 - Tu perche' vuoi entrare, Puckerman? - Non so piu' cosa fare con Lauren Zizes. 234 00:12:40,536 --> 00:12:42,660 Farei di tutto per entrare in quelle enormi mutandone. 235 00:12:42,661 --> 00:12:46,490 - Che succede qui? - Ci uniamo ai Justin Bieber Experience, 236 00:12:46,491 --> 00:12:50,065 - se per Sam va bene. - E se no, fondiamo un gruppo nostro. 237 00:12:50,066 --> 00:12:51,753 I Bieber Fever. 238 00:12:51,754 --> 00:12:55,698 Aspettate... ma, ragazzi, vi rendete conto che Justin Bieber fa schifo, vero? 239 00:12:55,699 --> 00:12:58,037 Mi e' sembrato che a Quinn piacesse molto quando ho cantato al Glee Club. 240 00:12:58,038 --> 00:13:01,691 Bene, io invece lavorero' su canzoni che non sono rivolte ad un pubblico di dodicenni. 241 00:13:01,692 --> 00:13:04,348 Ottimo. Cosi' non avrai tempo di provarci con le ragazze degli altri. 242 00:13:04,349 --> 00:13:08,854 Stai calmo, amico. Non ho baciato la tua ragazza. Lei mi ha salvato la vita. 243 00:13:10,318 --> 00:13:13,622 Allora, che ne dici? Siamo nel gruppo? 244 00:13:14,631 --> 00:13:18,276 D'accordo. Ma dobbiamo pensare a qualcosa per i capelli di Puckerman. 245 00:13:18,733 --> 00:13:20,416 LISTA DELLE COSE DA FARE Compleanno di Celine Dion! 246 00:13:20,451 --> 00:13:21,650 Ri-chiedere l'amicizia a Barbra Streisand! 247 00:13:21,685 --> 00:13:23,328 Concerto di Ann-Margret Provino per Avatar on Ice 248 00:13:24,692 --> 00:13:25,810 Oh, no. 249 00:13:30,300 --> 00:13:32,011 Non e' possibile. 250 00:13:32,131 --> 00:13:34,551 Sei un genio! Mi hanno cambiato la vita. 251 00:13:34,552 --> 00:13:37,143 Non credevo che le mie braccia potessero stare cosi' al calduccio. 252 00:13:37,144 --> 00:13:39,685 Sei un'eroina, dovresti vincere un premio. 253 00:13:40,381 --> 00:13:41,504 Che stai facendo? 254 00:13:41,505 --> 00:13:43,849 Mi dispiace tanto, Rachel, la cosa ha preso piede. 255 00:13:43,850 --> 00:13:47,523 Lo vedo, okay? Non eravamo d'accordo cosi'! Rivoglio subito la mia paghetta! 256 00:13:47,524 --> 00:13:49,583 L'ho gia' spesa. Mio zio ha perso il lavoro 257 00:13:49,584 --> 00:13:52,978 e la sua capra iniziava ad avere fame, quindi... l'ho spesa in cibo per la capra. 258 00:13:52,979 --> 00:13:55,303 Cioe', piu' o meno. La capra si e' mangiata i soldi. 259 00:13:55,304 --> 00:14:00,573 Okay, l'unico modo di procedere e' che tu venga a scuola vestita esattamente come me. 260 00:14:01,866 --> 00:14:04,722 - Come si chiama questo look? - Sexy studentessa-bibliotecaria chic. 261 00:14:04,723 --> 00:14:09,339 Farai meglio a sbrigarti, okay? Kids "R" Us chiude alle 18 in punto. Vai, Brittany! 262 00:14:11,552 --> 00:14:15,974 Caro diario, il mio entusiasmo per la vita e' rinato. 263 00:14:15,975 --> 00:14:19,566 Mi sono ritrovata paracadutata dietro le linee nemiche 264 00:14:19,567 --> 00:14:22,413 pronta per distruggere il Glee Club dall'interno. 265 00:14:22,470 --> 00:14:24,975 Schuester e la sua Rossa, la consulente scolastica, 266 00:14:24,976 --> 00:14:28,222 si sono bevuti completamente alla scenetta della mia autocommiserazione. 267 00:14:28,223 --> 00:14:32,722 E ora che sono dentro, sono pronta ad affondarli, una volta per tutte. 268 00:14:32,723 --> 00:14:34,976 In questo modo ha inizio il mio piano. 269 00:14:34,977 --> 00:14:38,084 Mettero' i membri del Glee Club in competizione tra loro, 270 00:14:38,085 --> 00:14:43,699 per distruggere il gruppo dall'interno, fino a farlo esplodere come un brufolo maturo! 271 00:14:45,086 --> 00:14:48,746 - Voleva vedermi? - Si'. Siediti, Mercedes. 272 00:14:51,996 --> 00:14:55,352 Ho deciso di cantare una canzone al Gee Club e mi serve un tuo consiglio. 273 00:14:55,353 --> 00:14:57,644 Come forse saprai, ho esperienza in fatto di musica. 274 00:14:57,645 --> 00:15:00,677 Per un breve periodo ho suonato il tamburello per le Wilson Phillips. 275 00:15:00,678 --> 00:15:04,798 Quello che devo imparare da te e' come essere una diva. 276 00:15:04,973 --> 00:15:07,803 Beh, l'ha chiesto decisamente alla ragazza giusta. 277 00:15:07,804 --> 00:15:11,686 Cioe', essere diva e' tutta questione di personalita', cosa che a lei non manca. 278 00:15:11,687 --> 00:15:15,310 E' importante anche saper muovere le dita e i capelli, ma, piu' in generale, 279 00:15:15,311 --> 00:15:17,854 si tratta di non farsi mettere i piedi in testa da nessuno. 280 00:15:17,855 --> 00:15:19,066 Capito, sorella. 281 00:15:19,067 --> 00:15:22,209 Devo dire che sono sorpresa e lusingata che sia venuta da me. 282 00:15:22,210 --> 00:15:26,692 Oh, andiamo, "Ra-chelle", non mi sento di certo umiliata a chiedere il tuo aiuto. 283 00:15:26,693 --> 00:15:29,618 Beh, le diro'... essere una diva e' tutta questione di emozioni. 284 00:15:29,619 --> 00:15:33,229 In effetti, provi cosi' tante emozioni da non riuscire a contenerle. 285 00:15:33,230 --> 00:15:36,459 A volte devi chiudere gli occhi, girare la testa e scacciare... 286 00:15:36,460 --> 00:15:40,385 scacciare via i sentimenti, da tanto che sono intensi! 287 00:15:41,962 --> 00:15:44,277 Wow, quella Mercedes si sbaglia su di te. 288 00:15:45,234 --> 00:15:47,505 Che cosa... che cos'ha detto? 289 00:15:47,506 --> 00:15:50,334 Oh, non mi ricordo le parole esatte, soltanto qualcosa sul fatto... 290 00:15:50,335 --> 00:15:52,865 che non hai tanto talento quanto credi e che hai delle idee orribili. 291 00:15:52,866 --> 00:15:54,626 Non saprei, qualcosa del genere. 292 00:15:55,696 --> 00:16:00,562 - Cos'ha detto? - Gia'. Cito: "Non ha tutto quel talento". 293 00:16:03,241 --> 00:16:05,136 Eccoti. Ho sentito cos'hai detto di me. 294 00:16:05,137 --> 00:16:07,754 - Io ho sentito cos'hai detto su di me. - E io che credevo fossimo amiche. 295 00:16:07,755 --> 00:16:10,505 - Mi sa che non lo saremo mai, eh? - Mi sa di no. 296 00:16:10,506 --> 00:16:14,381 Sai Rachel, c'e' solo una "i" in diva, la "i" di io. 297 00:16:14,382 --> 00:16:16,589 Suppongo che dovremo risolverla alla vecchia maniera. 298 00:16:16,590 --> 00:16:17,539 Uno scontro tra dive. 299 00:16:17,540 --> 00:16:19,833 - Domani, al Glee Club. - E perche' non subito? 300 00:16:19,834 --> 00:16:22,779 Devo andare a comprarmi un paio di stivali nuovi. Sai perche'? 301 00:16:22,780 --> 00:16:25,169 Per poterti calpestare meglio. 302 00:16:32,322 --> 00:16:36,939 Allora... venerdi' sera. Pensavo potremmo andare alla pista di pattinaggio Sullivan. 303 00:16:37,194 --> 00:16:39,381 Hanno autoscontri per la pista di pattinaggio. 304 00:16:39,382 --> 00:16:42,482 Te l'ho detto, non ho ancora deciso cosa faro'. 305 00:16:49,303 --> 00:16:52,515 Buon Dio, chi li ha fatti scappare dal manicomio? 306 00:17:02,413 --> 00:17:05,304 D'accordo, sembra che i ragazzi siano pronti a farci sentire il loro inno. 307 00:17:05,305 --> 00:17:09,474 Gente, siamo la versione rinnovata e migliorata dei Justin Bieber Experience, 308 00:17:09,475 --> 00:17:13,775 e pensiamo che questa canzone sia un inno perche' tutto cio' che fa Bieber e' epico. 309 00:17:13,776 --> 00:17:15,831 - Vero. - Comunque, questa canzone 310 00:17:15,832 --> 00:17:19,620 come tutte la canzoni che canto, e' per la mia ragazza Quinn. 311 00:17:20,991 --> 00:17:22,376 Attacca. 312 00:17:33,258 --> 00:17:36,360 # Per te scriverei una sinfonia # 313 00:17:36,361 --> 00:17:39,898 # Direi al violino che e' il momento di bere o affogare # 314 00:17:39,899 --> 00:17:41,600 # Guardalo suonare per te # 315 00:17:41,601 --> 00:17:43,713 # Per te correrei # 316 00:17:44,037 --> 00:17:47,206 # Mille miglia, solo per raggiungerti # 317 00:17:47,207 --> 00:17:49,752 # Balla al ritmo del mio cuore # 318 00:17:49,776 --> 00:17:52,013 # Non mi serve molto, ma per te # 319 00:17:52,014 --> 00:17:54,979 # Lo ammetto, preferirei darti il mondo intero # 320 00:17:54,980 --> 00:17:56,399 # O possiamo condividere il mio # 321 00:17:56,400 --> 00:18:00,659 # So che non saro' il primo a dedicarti tutte queste attenzioni # 322 00:18:00,687 --> 00:18:03,418 - # Ma ascolta piccola # - # Mi serve solo qualcuno # 323 00:18:03,419 --> 00:18:07,402 # Da amare # 324 00:18:07,426 --> 00:18:08,729 # Non mi serve molto # 325 00:18:08,730 --> 00:18:13,432 - # Solo qualcuno da amare # - # Solo qualcuno da amare # 326 00:18:13,433 --> 00:18:15,167 # Non mi serve nient'altro # 327 00:18:15,168 --> 00:18:18,870 # Te lo prometto piccola, lo giuro, mi serve solo qualcuno da amare # 328 00:18:18,871 --> 00:18:22,083 # Mi serve solo qualcuno. Mi serve solo qualcuno # 329 00:18:22,542 --> 00:18:25,786 # Mi serve solo qualcuno. Mi serve solo qualcuno # 330 00:18:25,910 --> 00:18:27,522 - # Da amare # - # Ogni giorno # 331 00:18:28,181 --> 00:18:29,926 # Ti portero' il sole # 332 00:18:29,950 --> 00:18:33,429 # Spazzero' via le nuvole, sorridi per me # 333 00:18:33,453 --> 00:18:34,753 # Prenderei # 334 00:18:34,754 --> 00:18:37,122 # Ogni secondo, ogni singolo momento # 335 00:18:37,123 --> 00:18:39,024 # E lo passerei come se fosse l'ultimo # 336 00:18:39,025 --> 00:18:41,126 # Balla al ritmo del mio cuore # 337 00:18:41,127 --> 00:18:45,097 # Non mi serve molto, ma per te, lo ammetto # 338 00:18:45,098 --> 00:18:48,133 # Preferirei darti il mondo intero o possiamo condividere il mio # 339 00:18:48,134 --> 00:18:52,246 # So che non saro' il primo a dedicarti tutte queste attenzioni # 340 00:18:52,305 --> 00:18:53,739 # Ascolta piccola # 341 00:18:53,740 --> 00:18:57,619 # Mi serve solo qualcuno da amare # 342 00:18:59,112 --> 00:19:02,690 - # Non mi serve molto, solo # - # Qualcuno da amare # 343 00:19:05,150 --> 00:19:06,851 # Non mi serve nient'altro # 344 00:19:06,852 --> 00:19:08,520 # Te lo prometto piccola, lo giuro # 345 00:19:08,521 --> 00:19:12,365 # Mi serve solo qualcuno da amare # 346 00:19:13,026 --> 00:19:14,659 # Qualcuno da amare # 347 00:19:14,660 --> 00:19:18,429 # Qualcuno da amare # 348 00:19:18,430 --> 00:19:21,210 # Mi serve qualcuno, mi serve qualcuno # 349 00:19:21,634 --> 00:19:23,090 - # Mi serve qualcuno # - # Lo giuro # 350 00:19:23,091 --> 00:19:26,814 # Mi serve solo qualcuno da amare # 351 00:19:29,742 --> 00:19:31,554 Justin Bieber! 352 00:19:33,846 --> 00:19:35,369 - Mi serve un asciugamano. - Ehi! 353 00:19:39,218 --> 00:19:41,797 Venerdi' non posso proprio. 354 00:19:46,092 --> 00:19:47,472 Ehi, Lauren. 355 00:19:47,729 --> 00:19:49,973 Allora, che ne pensi? 356 00:19:50,195 --> 00:19:56,034 Sinceramente, anche se il mio amore lo schiaccerebbe, il Biebster mi fa arrapare. 357 00:19:56,035 --> 00:20:00,219 Finche' non mi ricordo che sembra un 12enne e allora diventa un po' inquietante. 358 00:20:00,220 --> 00:20:03,418 Se ti dovessi dare un voto, sarebbe 6+. 359 00:20:04,410 --> 00:20:06,792 Ascolta, Zizes, mi stai facendo morire. Mi hai conquistato 360 00:20:06,793 --> 00:20:09,614 dalla testa ai piedi e sappiamo entrambi che non sono proprio un genio. 361 00:20:09,615 --> 00:20:12,761 Quindi, per favore... Cosa devo fare per stare con te? 362 00:20:12,885 --> 00:20:16,798 Potrei avere un proposta per te. Ti faccio sapere. 363 00:20:23,629 --> 00:20:25,474 "Color me mine"? ( ndt: "Colori il mio?") 364 00:20:26,097 --> 00:20:28,844 Ti coloro tutto quello che vuoi. 365 00:20:39,177 --> 00:20:43,422 Sammy Evans. Sei Biebelizioso. 366 00:20:43,815 --> 00:20:46,651 - Come vanno le cose tra te e Quinn? - Bene. 367 00:20:46,652 --> 00:20:48,100 No, per niente. 368 00:20:48,657 --> 00:20:52,001 Molto presto noi due dovremo farci una chiacchierata. 369 00:20:59,107 --> 00:21:01,108 - Sam e' un artista, Finn. - Un artista? 370 00:21:01,109 --> 00:21:03,277 Ecco perche' ti porta al Color me Mine a pitturare la ceramica. 371 00:21:03,278 --> 00:21:07,458 Ti avevo detto che avevo bisogno di tempo per capire cosa fare con Sam, e l'ho fatto. 372 00:21:07,482 --> 00:21:09,817 - Ho scelto lui. - Per via del Justin Bieber Experience? 373 00:21:09,818 --> 00:21:12,232 Senti, anch'io pensavo che sarebbe stata una stupidaggine, 374 00:21:12,289 --> 00:21:15,433 ma lui e' stato cosi'... sfrontato. 375 00:21:15,456 --> 00:21:18,759 E' salito sul palco e ha spaccato. E' stato sexy. 376 00:21:18,760 --> 00:21:20,505 Mi dispiace, Finn. 377 00:21:20,628 --> 00:21:23,777 Ma come ti ho detto, Sam e' un artista. 378 00:21:23,834 --> 00:21:26,078 E alla fine della fiera... 379 00:21:27,001 --> 00:21:29,180 e' proprio questo che mi eccita. 380 00:21:54,094 --> 00:21:56,463 I ragazzi hanno mai erezioni quando fanno lottano con te? 381 00:21:56,464 --> 00:21:58,665 Zitto, Puckerman. Dobbiamo parlare di affari. 382 00:21:58,666 --> 00:21:59,977 Scusa. 383 00:22:00,601 --> 00:22:04,872 Senti, voglio cantare una canzone per il Glee Club. E' il primo stadio del mio piano. 384 00:22:04,873 --> 00:22:07,808 Figo. Vuoi che ti accompagni con la chitarra? 385 00:22:07,809 --> 00:22:10,655 Si', pero' ho anche bisogno di qualche consiglio. 386 00:22:11,478 --> 00:22:14,614 Sono un po' tesa al pensiero di cantare di fronte ad un pubblico. 387 00:22:14,615 --> 00:22:16,883 Finora ho sempre cantato solo sotto la doccia. 388 00:22:16,884 --> 00:22:17,709 Sexy. 389 00:22:17,710 --> 00:22:20,732 Ma e' ridicolo. Sei la ragazza piu' sicura di se' che conosco. 390 00:22:21,155 --> 00:22:25,669 Si', lo so che sono strafiga, ma cantare e' diverso e io voglio andare alla grande. 391 00:22:25,693 --> 00:22:28,854 - O almeno brava come la Berry. - Anch'io sono teso prima di cantare. 392 00:22:28,911 --> 00:22:30,774 Ma la supero sempre. 393 00:22:30,798 --> 00:22:33,333 - Vuoi sapere il mio segreto? - Si'. 394 00:22:33,334 --> 00:22:36,303 Il trucco piu' vecchio del mondo. Immaginati il pubblico in mutande. 395 00:22:36,304 --> 00:22:38,072 - Anche i ragazzi? - Non si tratta di sesso. 396 00:22:38,073 --> 00:22:41,041 Serve a rendere il pubblico piu' vulnerabile di te. 397 00:22:41,042 --> 00:22:44,211 Fidati, funziona sempre. Posso toccarti le tette adesso? 398 00:22:44,212 --> 00:22:45,987 Solo se vuoi perdere una mano. 399 00:22:46,277 --> 00:22:48,158 Ma ci sei quasi. 400 00:22:53,021 --> 00:22:56,089 Ricordati, voglio che questo duello tra dive sia un bagno di sangue. 401 00:22:56,090 --> 00:22:58,992 Ah, si fidi. Finira' male. 402 00:22:58,993 --> 00:23:00,460 - Stai benissimo. - Si', lo so. 403 00:23:00,461 --> 00:23:01,695 Questo look deve diventare virale. 404 00:23:01,696 --> 00:23:04,732 Puoi saltare il resto delle lezioni e andartene in giro per i corridoi? 405 00:23:04,733 --> 00:23:07,156 Certo. Quasi tutti i professori dicono che saltando le lezioni 406 00:23:07,157 --> 00:23:09,214 - potrei migliorare i miei voti. - Ottimo. 407 00:23:09,671 --> 00:23:12,437 Perche' sei vestito cosi'? Pensavo che il Biebster non ti piacesse. 408 00:23:12,438 --> 00:23:14,665 Beh, non lo ero, ma poi mi hanno detto che Justin Bieber 409 00:23:14,666 --> 00:23:17,744 e' il re di YouTube, con piu' di un miliardo di visualizzazioni. 410 00:23:17,745 --> 00:23:19,813 Un inno dovrebbe attrarre le masse, giusto? 411 00:23:19,814 --> 00:23:24,661 Quindi, prima di scegliere il mio inno, lavoro sul mio look da inno. 412 00:23:28,423 --> 00:23:31,135 Okay, ragazzi e ragazze. E Sue. 413 00:23:31,159 --> 00:23:34,394 E' il momento che tutti aspettavamo. Il nostro nuovo scontro tra dive. 414 00:23:34,395 --> 00:23:37,884 Eccole qui, sono sicuro che ci faranno ascoltare un inno fantastico. 415 00:23:37,885 --> 00:23:40,309 Mercedes e Rachel. Facciamo loro un bell'applauso. 416 00:23:41,736 --> 00:23:44,071 Dopo molte discussioni, sono riuscita a convincere Mercedes 417 00:23:44,072 --> 00:23:48,185 che per fare uno scontro fra dive come si deve, il repertorio deve venire da Broadway. 418 00:23:48,309 --> 00:23:51,144 Quindi possiamo tranquillamente dire che gioco in casa. 419 00:23:51,145 --> 00:23:53,212 Beh, stai per essere battuta sul tuo stesso campo. 420 00:23:53,213 --> 00:23:54,291 Attacca. 421 00:24:03,324 --> 00:24:07,071 # Tutti i giorni, quando cammino per strada # 422 00:24:07,294 --> 00:24:11,031 # Sento la gente dire "La ragazza e' cosi' dolce" # 423 00:24:11,032 --> 00:24:14,668 # Fin dalla puberta', tutti mi fissano # 424 00:24:14,669 --> 00:24:18,606 # Ragazzi, ragazze, non posso farci niente, piccolo # 425 00:24:18,607 --> 00:24:22,552 # Quindi fai il bravo e non perdere la testa # 426 00:24:22,676 --> 00:24:23,987 # Ricordati solo # 427 00:24:24,011 --> 00:24:27,391 # Che sono la tua piccola # 428 00:24:27,615 --> 00:24:31,428 # Prendimi per quella che sono # 429 00:24:31,752 --> 00:24:35,222 # Quella che ero destinata a diventare # 430 00:24:35,223 --> 00:24:39,704 # E se te ne frega qualcosa # 431 00:24:39,727 --> 00:24:41,862 - # Prendimi, piccolo # - # Prendimi, piccolo # 432 00:24:41,863 --> 00:24:45,142 - # O lasciami andare # - # O lasciami andare # 433 00:24:45,966 --> 00:24:49,547 # Prendimi, piccolo o lasciami andare # 434 00:24:50,170 --> 00:24:54,118 # Una tigre in gabbia non vedra' mai il sole # 435 00:24:54,141 --> 00:24:58,710 # A questa diva serve un palco. Piccolo, divertiamoci un po' # 436 00:24:58,711 --> 00:25:00,124 # Sei tu quello che ho scelto # 437 00:25:00,147 --> 00:25:02,282 # La gente ucciderebbe per essere al tuo posto # 438 00:25:02,283 --> 00:25:05,719 # Adesso anche tu ami le luci della ribalta, piccolo # 439 00:25:05,720 --> 00:25:09,589 # Allora sii mio e non farmi perdere tempo # 440 00:25:09,590 --> 00:25:14,661 # Piagnucolando "Oh orsacchiotta, sei ancora la mia piccola?" # 441 00:25:14,662 --> 00:25:18,742 # Prendimi per quella che sono # 442 00:25:18,766 --> 00:25:22,346 # Quella che ero destinata a diventare # 443 00:25:22,570 --> 00:25:26,873 - # E se te ne frega qualcosa # - # E se te ne frega qualcosa # 444 00:25:26,874 --> 00:25:31,154 # Prendimi, piccolo o lasciami andare # 445 00:25:31,378 --> 00:25:35,259 # Non posso essere quella che non sono # 446 00:25:35,283 --> 00:25:39,196 # Ma ehi, non vuoi che la tua ragazza sia sexy? # 447 00:25:39,220 --> 00:25:43,000 # Non cercare di negarlo, non perdere la testa # 448 00:25:43,224 --> 00:25:48,839 # Perche' ogni notte, chi c'e' nel tuo letto? # 449 00:25:49,463 --> 00:25:53,500 - # Prendimi per quella che sono # - # Prendimi per quella che sono # 450 00:25:53,501 --> 00:25:57,571 - # Quella che ero destinata a diventare # - # Quella che ero destinata a diventare # 451 00:25:57,572 --> 00:26:01,718 - # E se te ne frega qualcosa # - # Faresti meglio # 452 00:26:01,841 --> 00:26:03,420 # a prendermi, piccolo # 453 00:26:03,744 --> 00:26:06,079 - # Prendimi, piccolo # - # O lasciami andare # 454 00:26:06,080 --> 00:26:07,925 # O lasciami andare # 455 00:26:07,949 --> 00:26:12,931 - # Prendimi, piccolo # - # Prendimi, piccolo # 456 00:26:14,555 --> 00:26:19,104 - # O lasciami andare # - # O lasciami andare # 457 00:26:20,227 --> 00:26:22,558 - # Si', me sto andando # - # Si', me sto andando # 458 00:26:22,559 --> 00:26:24,708 - # Me ne sono andata # - # Me ne sono andata # 459 00:26:27,969 --> 00:26:30,948 Oddio. E' stato fantastico. 460 00:26:31,372 --> 00:26:33,651 - No, sono per lei. Che ne dite di lei? - Io? No sono per te. 461 00:26:33,974 --> 00:26:36,686 - Favoloso. - Ehi, dov'e' l'odio? 462 00:26:37,678 --> 00:26:40,023 Non e' quello il senso del Glee Club, Sue. 463 00:26:43,751 --> 00:26:46,831 - Mi hanno detto che volevi vedermi. - Si', Sue. 464 00:26:47,555 --> 00:26:49,767 Ho notato il tuo comportamento in aula. 465 00:26:50,691 --> 00:26:52,959 Che fai domani sera? Vorrei portati in un posto. 466 00:26:52,960 --> 00:26:56,840 Neanche per idea. Per quanto sia depressa, non usciro' mai con un riccio. 467 00:26:57,563 --> 00:26:59,666 - Non e' un appuntamento, Sue. - Non ci vengo lo stesso. 468 00:26:59,667 --> 00:27:02,179 Vuoi tornare alla ribalta, giusto? 469 00:27:03,102 --> 00:27:06,182 Credo che sia importante che tu veda un cosa. 470 00:27:09,179 --> 00:27:10,836 Li odio. Odio gli ospedali, William. 471 00:27:10,837 --> 00:27:13,229 Per questo sono a favore dei comitati della morte. 472 00:27:13,230 --> 00:27:16,118 Sue, ti conosco. Ogni volta che ti senti a disagio, fai battutacce. 473 00:27:16,119 --> 00:27:17,730 Non sto scherzando, William. 474 00:27:17,754 --> 00:27:20,228 E a te piace proprio mettere in scena i tuoi numeri in posti strani. 475 00:27:20,229 --> 00:27:21,957 Quindi esigo di sapere dove mi stai portando. 476 00:27:21,958 --> 00:27:23,955 Stiamo andando al reparto di oncologia pediatrica. 477 00:27:23,956 --> 00:27:25,871 No, ascolta. Una volta al mese vengo qui 478 00:27:25,895 --> 00:27:28,140 e canto con i bambini in trattamento a lungo termine. 479 00:27:28,164 --> 00:27:28,931 Si'... no. 480 00:27:28,932 --> 00:27:30,643 - No. - Sue. 481 00:27:30,867 --> 00:27:33,679 William, so dove vuoi arrivare. 482 00:27:33,703 --> 00:27:35,130 Sono stata egoista. 483 00:27:35,131 --> 00:27:37,715 Si', sono stata ridicolizzata a livello nazionale, ma hai ragione 484 00:27:37,772 --> 00:27:41,917 non e' niente in confronto a quello che molte persone devono affrontare. 485 00:27:41,974 --> 00:27:43,325 Dovrei essere grata. 486 00:27:43,382 --> 00:27:45,640 Congratulazioni. Ho imparato la lezione. 487 00:27:45,697 --> 00:27:48,392 Allora festeggiamo! Cantiamo con i bambini! 488 00:27:48,449 --> 00:27:52,114 Senti, hai ragione. A volte il Glee Club puo' sembrare un po' frivolo. 489 00:27:52,171 --> 00:27:54,834 Ma poi andiamo oltre alle stranezze per arrivare a cio' che conta davvero. 490 00:27:54,891 --> 00:27:58,806 Voglio dire, la musica puo' raggiungere una parte di noi a cui e' difficile aprirsi. 491 00:27:58,863 --> 00:28:02,819 Ti prego... raggiungila con me. 492 00:28:03,159 --> 00:28:05,458 Penso che ti fara' bene, Sue. 493 00:28:05,728 --> 00:28:11,549 Niente costumi, niente mossette. Solo... musica. 494 00:28:12,223 --> 00:28:16,071 Va bene. E William, non mi importa quanto siano adorabili quei bambini... 495 00:28:16,128 --> 00:28:19,248 se sento una sola canzone dal repertorio rock classico dei Journey... 496 00:28:19,305 --> 00:28:21,681 inizio a strappare via i cateteri. 497 00:28:21,738 --> 00:28:22,712 Andiamo. 498 00:28:27,453 --> 00:28:31,006 - Bailey? Ciao ragazzi! - Will! 499 00:28:31,063 --> 00:28:32,322 Ciao, Will. 500 00:28:32,379 --> 00:28:34,905 Ehi! Il mio ometto! Ciao! 501 00:28:34,962 --> 00:28:38,890 Oh mio Dio. Lei e' Sue Sylvester! L'ho appena vista in tv! 502 00:28:38,947 --> 00:28:41,258 Ragazzi, questa signora e' stata intervistata da Katie Couric! 503 00:28:41,315 --> 00:28:43,764 Santissimo Gesu' bambino. 504 00:28:43,821 --> 00:28:45,594 Allora, ragazzi? Pronti a fare un po' di musica? 505 00:28:45,651 --> 00:28:47,515 Si'! 506 00:28:47,572 --> 00:28:50,618 Diamoci dentro! Ho portato il mio amichetto speciale. 507 00:28:50,675 --> 00:28:54,191 - Si'! - Si'! Va bene! 508 00:28:56,495 --> 00:28:58,211 Okay, ci siamo. 509 00:28:58,268 --> 00:29:00,358 Allora, sapete tutti la vostra parte? 510 00:29:00,415 --> 00:29:02,057 - Si'. - Okay. Sue? 511 00:29:02,114 --> 00:29:05,019 - I miei bambini faranno a pezzi i tuoi. - Non ci contare. 512 00:29:05,076 --> 00:29:07,356 Va bene, io cantero' le prime due strofe. 513 00:29:07,413 --> 00:29:10,630 E poi voi vi unite a me come abbiamo provato. Va bene? 514 00:29:13,446 --> 00:29:16,000 # Questa mia piccola luce # 515 00:29:16,057 --> 00:29:18,775 # La faro' risplendere # 516 00:29:18,832 --> 00:29:21,546 # Questa mia piccola luce # 517 00:29:21,603 --> 00:29:24,322 # La faro' risplendere # 518 00:29:24,379 --> 00:29:27,181 # Questa mia piccola luce # 519 00:29:27,238 --> 00:29:29,189 # La faro' risplendere # 520 00:29:29,246 --> 00:29:34,283 # La faro' risplendere, la faro' risplendere, la faro' risplendere # 521 00:29:34,340 --> 00:29:35,547 La nascondo sotto uno staio? 522 00:29:35,604 --> 00:29:38,140 # La nascondo sotto uno staio? # 523 00:29:38,175 --> 00:29:40,677 # No! La faro' risplendere # 524 00:29:40,734 --> 00:29:43,396 # La nascondo sotto uno staio? # 525 00:29:43,431 --> 00:29:46,058 # No! La faro' risplendere # 526 00:29:46,115 --> 00:29:48,438 # La nascondo sotto uno staio? # 527 00:29:48,473 --> 00:29:50,762 # No! La faro' risplendere # 528 00:29:50,819 --> 00:29:56,429 # La faro' risplendere, la faro' risplendere, la faro' risplendere # 529 00:29:56,789 --> 00:29:59,392 # Questa mia piccola luce # 530 00:29:59,449 --> 00:30:01,998 # La faro' risplendere # 531 00:30:02,055 --> 00:30:04,793 # Questa mia piccola luce # 532 00:30:04,850 --> 00:30:07,407 # La faro' risplendere # 533 00:30:07,464 --> 00:30:10,155 # Questa mia piccola luce # 534 00:30:10,212 --> 00:30:12,186 # La faro' risplendere # 535 00:30:12,243 --> 00:30:17,822 # La faro' risplendere, la faro' risplendere, la faro' risplendere # 536 00:30:20,667 --> 00:30:25,029 Fatevi un bell'applauso! Bravi, bel lavoro! 537 00:30:25,086 --> 00:30:27,327 Non ti perdonero' mai per questo. 538 00:30:27,384 --> 00:30:28,300 D'accordo. 539 00:30:29,999 --> 00:30:32,356 Senti, Q, so che abbiamo avuto le nostre divergenze, ma... 540 00:30:32,357 --> 00:30:34,580 non posso mentire, quel vestito ti sta da favola! 541 00:30:34,581 --> 00:30:37,307 Sta bene a tutti. Mocassini e calzettoni? 542 00:30:37,308 --> 00:30:38,668 - Geniale! - Pazzesco. 543 00:30:38,669 --> 00:30:42,346 Il maglione col cavallo da giostra dovrebbe farmi sembrare una bambinetta stupida 544 00:30:42,347 --> 00:30:46,164 invece mi fa apparire figa e intelligente. Mi sento come Michelle Obama. 545 00:30:46,165 --> 00:30:48,475 Oh mio Dio ragazze, siete favolose. 546 00:30:48,476 --> 00:30:52,358 - Davvero, e' un genio e un'icona. - Chi? 547 00:30:52,546 --> 00:30:53,720 Brittany. Chi pensavi? 548 00:30:53,721 --> 00:30:58,432 Chi pensava che senza l'uniforme da Cheerios sarebbe diventata un'istituzione della moda. 549 00:30:58,491 --> 00:31:01,249 - E' uno scherzo? - No. Quel maglione lo e'. 550 00:31:01,250 --> 00:31:03,322 Chi metterebbe mai un maglione con le renne? 551 00:31:03,323 --> 00:31:07,763 - Voi tre? - No, questo e' un cavallo da giostra. 552 00:31:07,764 --> 00:31:10,312 Se vuoi sapere come vestirti, prendi esempio da Brittany. 553 00:31:10,313 --> 00:31:14,321 Sentite, ha copiato il look da me, okay? L'ho pagata. 554 00:31:14,322 --> 00:31:15,652 Sei una terribile bugiarda, Rachel. 555 00:31:15,653 --> 00:31:18,994 Non ci credo che vuoi togliere il merito alla povera Brittany. 556 00:31:18,995 --> 00:31:21,968 E' triste. Tu, sei triste. 557 00:31:24,998 --> 00:31:25,621 Ehi! 558 00:31:26,517 --> 00:31:28,717 Devo parlarti! Rivoglio indietro i miei soldi. 559 00:31:28,718 --> 00:31:31,137 - Li ho usati per pagarmi un pubblicitario. - Cosa? 560 00:31:31,138 --> 00:31:34,763 Jacob Ben Israel ha postato una foto e un sito chiamato "The Sartorialist" 561 00:31:34,764 --> 00:31:36,873 mi ha eletto la ragazza piu' trendy d'America. 562 00:31:36,874 --> 00:31:40,075 Brittany, sto cercando di tornare alla ribalta. 563 00:31:40,076 --> 00:31:42,928 Okay, ma da cosa stai tornando esattamente? 564 00:31:42,929 --> 00:31:45,469 - Io... - Rachel, per il tuo bene saro' un po' dura. 565 00:31:45,470 --> 00:31:48,922 Non sei una che lancia nuove mode. Quando la gente ti guarda non vede cosa indossi, 566 00:31:48,923 --> 00:31:52,688 vedono un gatto a cui stanno misurando la febbre e poi lo sentono strillare. 567 00:31:52,689 --> 00:31:57,545 Mi dispiace tanto ma devo andare. Ho un'intervista con "Teen Vogue". 568 00:32:03,023 --> 00:32:04,813 Bene! Andiamo subito al punto! 569 00:32:04,814 --> 00:32:10,153 Iniziamo con il debutto da solista nei New Directions della signorina Lauren Zizes. 570 00:32:11,178 --> 00:32:12,891 Allora, cosa ci canterai, Lauren? 571 00:32:12,992 --> 00:32:14,431 Ecco come la vedo. 572 00:32:14,432 --> 00:32:16,360 So di essere la stronza piu' sexy della compagnia. 573 00:32:16,361 --> 00:32:19,921 Se fossi una nazione, la mia bandiera sarebbe una grosso pugno che mostra il medio al mondo 574 00:32:19,922 --> 00:32:22,114 e questo sarebbe il mio inno nazionale. 575 00:32:22,115 --> 00:32:25,768 - Okay. - Puckerman, prendi la chitarra. 576 00:32:25,769 --> 00:32:28,192 Tina, Brittany, pronte? Bene. 577 00:32:28,193 --> 00:32:30,510 Forte. Fighissimo. 578 00:32:31,418 --> 00:32:33,836 Okay. 579 00:32:34,282 --> 00:32:35,579 Due, tre, quattro. 580 00:32:36,537 --> 00:32:38,737 # So cosa piace ai ragazzi # 581 00:32:38,738 --> 00:32:41,168 # So cosa vogliono gli uomini # 582 00:32:41,169 --> 00:32:44,219 # Li vedo mentre mi guardano # 583 00:32:44,758 --> 00:32:47,039 # Mi faccio desiderare da loro # 584 00:32:47,040 --> 00:32:49,335 # Mi piace stuzzicarli # 585 00:32:49,336 --> 00:32:52,211 # So cosa piace ai ragazzi # 586 00:32:52,212 --> 00:32:54,578 # Ai ragazzi piace # 587 00:32:58,132 --> 00:33:00,788 # Ai ragazzi piaccio io # 588 00:33:00,789 --> 00:33:03,055 # Vedo che ora sei triste # 589 00:33:03,056 --> 00:33:05,340 # Ti lascero' fare # 590 00:33:05,341 --> 00:33:07,404 # Scusa se ti ho preso in giro # 591 00:33:07,405 --> 00:33:10,088 # Ti lascero' fare # 592 00:33:10,089 --> 00:33:12,088 # Questa volta dico sul serio # 593 00:33:12,089 --> 00:33:14,743 # Ti lascero' fare # 594 00:33:14,744 --> 00:33:16,778 # Tutto quello che vuoi # 595 00:33:16,779 --> 00:33:19,537 # Puoi fidarti di me # 596 00:33:19,538 --> 00:33:21,535 # Voglio farlo davvero # 597 00:33:21,536 --> 00:33:24,193 # Puoi fidarti di me # 598 00:33:24,194 --> 00:33:26,209 # Quanto ti piacerebbe? # 599 00:33:26,210 --> 00:33:29,654 # Puoi fidarti di me # 600 00:33:30,899 --> 00:33:33,260 Cretino! 601 00:33:33,705 --> 00:33:36,051 # Ho le mie mosse feline # 602 00:33:36,052 --> 00:33:38,198 # Che li turbano cosi' tanto # 603 00:33:38,199 --> 00:33:40,579 # Cerniere e bottoni # 604 00:33:40,580 --> 00:33:43,106 # E' uno spasso farli sentire frustrati # 605 00:33:43,107 --> 00:33:45,310 # Si arrabbiano cosi' tanto # 606 00:33:45,311 --> 00:33:47,768 # Come i bambini capricciosi # 607 00:33:47,769 --> 00:33:50,099 # A cui hanno tolto le caramelle # 608 00:33:50,100 --> 00:33:52,496 # Io gli rido in faccia # 609 00:33:52,497 --> 00:33:55,174 # So cosa piace ai ragazzi # 610 00:33:55,175 --> 00:33:56,852 # Ai ragazzi piace # 611 00:33:56,853 --> 00:33:59,700 # Ai ragazzi piaccio io # 612 00:34:03,171 --> 00:34:05,558 Non e' una figa da paura? 613 00:34:11,574 --> 00:34:15,424 "Questa mattina mi sono svegliato e ho deciso di ingoiare il sole". 614 00:34:15,737 --> 00:34:17,388 E' la mia imitazione di James Earl Jones. 615 00:34:17,389 --> 00:34:21,756 Prima di tutto: e' offensivo. Ha sparato a Martin Luther King. 616 00:34:21,757 --> 00:34:23,796 "Obi-Wan non ti ha mai detto cosa accadde a tuo padre". 617 00:34:23,797 --> 00:34:26,110 Okay, sai cosa? Arriviamo al punto. 618 00:34:26,111 --> 00:34:29,676 Anche se la tua bocca e' incredibilmente sproporzionata rispetto al resto della faccia 619 00:34:29,677 --> 00:34:31,769 riesci comunque ad essere carino. 620 00:34:31,770 --> 00:34:35,409 Ma ti assicuro che ogni volta che apri quella bocca gigantesca 621 00:34:35,410 --> 00:34:39,452 per fare un'imitazione o per leccare un enorme francobollo per un gigante pigro, 622 00:34:39,453 --> 00:34:44,299 sei un passo piu' vicino a far capire a tutti che in realta' sei uno sfigato. 623 00:34:44,300 --> 00:34:49,204 E qui entro in gioco io. Voglio offrirti i miei servigi da amante. 624 00:34:49,205 --> 00:34:52,617 Voglio quelle labbra da rana e le voglio adesso. 625 00:34:52,618 --> 00:34:53,872 Ma io sto con Quinn. 626 00:34:53,873 --> 00:34:57,107 - Ultime notizie: ti ha tradito. - Non e' vero. 627 00:34:57,108 --> 00:34:59,654 Senti, so che sei stupido come una valigia piena di capelli bagnati, 628 00:34:59,655 --> 00:35:03,948 ma sai benissimo che stava mentendo. La storia della gomma e' assurda! 629 00:35:03,949 --> 00:35:07,457 Hai scelto di crederle per rimanere con lei. 630 00:35:07,482 --> 00:35:09,292 Ma considera la mia offerta. 631 00:35:09,293 --> 00:35:11,979 Non ti sto dando solo il pieno diritto di accesso 632 00:35:11,980 --> 00:35:14,763 alle gemelline terribili che vivono nella mia cassa toracica, 633 00:35:14,764 --> 00:35:17,074 ma anche l'occasione di mostrare a quella pippa di Finn 634 00:35:17,075 --> 00:35:18,701 che non ci si mette contro Sam Evans. 635 00:35:18,702 --> 00:35:24,336 E non solo perche' puoi sganciare le enormi mascelle e ingoiarlo come farebbe un pitone. 636 00:35:24,369 --> 00:35:27,735 Ma perche' sei popolare in questa scuola. 637 00:35:28,345 --> 00:35:29,782 Pensaci su. 638 00:35:39,205 --> 00:35:40,987 Will, hai un problema! 639 00:35:42,377 --> 00:35:45,116 - Tu? - No, i ragazzi del Glee. 640 00:35:45,117 --> 00:35:48,513 Non hanno capacita' di comprensione. Il tuo compito era sugli inni 641 00:35:48,514 --> 00:35:52,535 e che mi venga un colpo come al tuo parrucchiere se ne ho sentito anche solo uno! 642 00:35:52,636 --> 00:35:56,715 Sue, stai cercando di dirmi che vuoi cantare un inno? 643 00:35:56,716 --> 00:36:02,998 Beh, ammetto che la nostra piccola gita e' stata triste e mi ha un po' ispirata. 644 00:36:02,999 --> 00:36:06,026 Ma non voglio farlo da sola. Tutto il gruppo cantera' con me. 645 00:36:06,027 --> 00:36:08,727 Ed ecco le mie condizioni: basta Bieber, 646 00:36:08,762 --> 00:36:12,960 basta cappucci, basta frangia da lesbiche alla Bieber. 647 00:36:14,403 --> 00:36:16,380 Beh, si puo' fare. 648 00:36:18,262 --> 00:36:19,499 Che canzone hai scelto? 649 00:36:22,185 --> 00:36:24,344 # Canta a squarciagola # 650 00:36:24,345 --> 00:36:29,656 # Ragazzo, devi vedere cosa ti riserva il futuro # 651 00:36:30,809 --> 00:36:32,964 # Canta a squarciagola # 652 00:36:33,211 --> 00:36:38,281 # Ragazza, devi essere cio' di cui ha bisogno il futuro # 653 00:36:39,277 --> 00:36:41,603 # Per tutte quelle volte # 654 00:36:41,604 --> 00:36:45,977 # Che vogliono escluderti # 655 00:36:47,875 --> 00:36:50,533 # E usa la tua voce # 656 00:36:50,760 --> 00:36:56,641 # Ogni volta che apri la bocca # 657 00:36:56,746 --> 00:36:58,842 # Canta per i ragazzi # 658 00:36:58,843 --> 00:37:00,890 # Canta per le ragazze # 659 00:37:00,891 --> 00:37:05,385 # Ogni volta che perdi il controllo, canta per il mondo # 660 00:37:05,386 --> 00:37:07,383 # Canta dal cuore # 661 00:37:07,384 --> 00:37:09,383 # Canta fino ad impazzire # 662 00:37:09,384 --> 00:37:14,026 # Canta a squarciagola per quelli che ti odieranno a morte # 663 00:37:14,027 --> 00:37:16,090 # Canta per i sordi # 664 00:37:16,091 --> 00:37:18,056 # Canta per i ciechi # 665 00:37:18,057 --> 00:37:22,621 # Canta di tutte quelle persone che ti sei lasciato alle spalle # 666 00:37:22,622 --> 00:37:28,141 # Canta per il mondo, canta per il mondo # 667 00:37:30,560 --> 00:37:33,743 # Multinazionali capitaliste ripulite # 668 00:37:33,744 --> 00:37:35,954 # Il progresso muore nel processo # 669 00:37:35,955 --> 00:37:40,346 # Comprati una motivazione, generazione del nulla # 670 00:37:40,381 --> 00:37:42,520 # Nulla tranne una scena di morte # 671 00:37:42,555 --> 00:37:44,528 # Prodotto di un sogno bianco # 672 00:37:44,529 --> 00:37:48,883 # Non sono il cantante che volevi, ma un ballerino # 673 00:37:48,902 --> 00:37:51,233 # Mi rifiuto di rispondere # 674 00:37:51,268 --> 00:37:53,460 # Di parlare del passante # 675 00:37:53,461 --> 00:37:56,692 # Imponendo delle regole per quelli che vogliono fuggire # 676 00:37:58,084 --> 00:37:59,278 # Continua a correre # 677 00:37:59,631 --> 00:38:01,744 # Canta per i ragazzi # 678 00:38:01,745 --> 00:38:03,613 # Canta per le ragazze # 679 00:38:03,614 --> 00:38:08,040 # Ogni volta che perdi il controllo, canta per il mondo # 680 00:38:08,132 --> 00:38:10,344 # Canta dal cuore # 681 00:38:10,345 --> 00:38:12,349 # Canta fino ad impazzire # 682 00:38:12,350 --> 00:38:16,860 # Canta a squarciagola per quelli che ti odieranno a morte # 683 00:38:16,861 --> 00:38:18,970 # Canta per i sordi # 684 00:38:18,971 --> 00:38:20,805 # Canta per i ciechi # 685 00:38:20,806 --> 00:38:25,338 # Canta di tutte quelle persone che ti sei lasciato alle spalle # 686 00:38:25,428 --> 00:38:27,641 # Canta per il mondo # 687 00:38:27,642 --> 00:38:30,305 # Canta per il mondo # 688 00:38:30,310 --> 00:38:34,171 # Dobbiamo vedere cosa ci riserva il futuro # 689 00:38:34,172 --> 00:38:36,405 # Canta per il mondo # 690 00:38:36,406 --> 00:38:38,538 # Canta per il mondo # 691 00:38:38,630 --> 00:38:42,766 # Proprio tu, devi essere cio' di cui ha bisogno il futuro # 692 00:38:42,858 --> 00:38:45,075 # Canta per il mondo # 693 00:38:45,076 --> 00:38:47,343 # Canta per il mondo # 694 00:38:49,766 --> 00:38:50,916 Si'! 695 00:38:58,793 --> 00:38:59,849 Ehi. 696 00:38:59,969 --> 00:39:04,092 Mi presteresti una tua maglietta per usarla come grembiule stasera, da "Color Me Mine"? 697 00:39:04,093 --> 00:39:06,206 Mi piace un sacco indossare le magliette del mio ragazzo. 698 00:39:06,207 --> 00:39:08,222 Non andremo al "Color Me Mine". 699 00:39:08,827 --> 00:39:10,439 E non sono il tuo ragazzo. 700 00:39:12,118 --> 00:39:13,526 Aspetta... perche'? 701 00:39:14,565 --> 00:39:18,648 Perche' non riesci a guardarmi dritto negli occhi e dirmi che non hai pomiciato con Finn. 702 00:39:21,458 --> 00:39:23,665 Io voglio stare con te, Sam. 703 00:39:25,580 --> 00:39:29,716 Lascia perdere, okay? Nessun rancore. Oel ngati kameie. 704 00:39:30,062 --> 00:39:32,945 Merda. Santana mi ha detto di smetterla di parlare in Na'vi. 705 00:39:32,995 --> 00:39:35,621 Da quando Santana ti dice cosa fare? 706 00:39:36,838 --> 00:39:38,291 Da quando abbiamo iniziato ad uscire insieme. 707 00:39:38,654 --> 00:39:42,950 # Pensavo che saresti stata mia per sempre # 708 00:39:44,198 --> 00:39:46,633 # Per tutta la nostra vita # 709 00:39:47,845 --> 00:39:51,216 - Quand'e' successo? - Va bene, mi spiace doverlo dire... 710 00:39:51,270 --> 00:39:53,852 ma credo che dobbiamo tutti un bel "grazie" a Sue. 711 00:39:53,853 --> 00:39:57,396 Ci odiera' anche, ma ci ha dato una canzone che spacchera' alle Regionali. 712 00:39:57,397 --> 00:40:00,478 - Si', ha ragione. - Proprio cosi'. 713 00:40:00,479 --> 00:40:02,904 Signor Schuester, credo che la nostra ammirazione 714 00:40:02,905 --> 00:40:05,708 per la coach Sylvester potrebbe essere un po' prematura. 715 00:40:05,709 --> 00:40:08,911 Nonostante adori i My Chemical Romance e creda che abbiamo spaccato con quel numero, 716 00:40:08,912 --> 00:40:11,754 come capitano della squadra e arbitro d'eleganza universale, 717 00:40:11,755 --> 00:40:14,781 devo dire che non credo questo pezzo sia abbastanza buono per le Regionali. 718 00:40:15,050 --> 00:40:17,759 I Warblers hanno Kurt e Blaine che sono come un micidiale uno-due, 719 00:40:17,760 --> 00:40:20,106 e gli Aural Intensity l'anno scorso ci hanno fatto il culo. 720 00:40:20,107 --> 00:40:23,499 Non possiamo semplicemente fare una canzone qualunque per batterli. 721 00:40:23,500 --> 00:40:26,849 Intendi un numero in cui non sei tu a cantare tutta la canzone. 722 00:40:26,850 --> 00:40:29,782 - Ragazzi, qui non si tratta di me. - Cosa proponi, Rachel? 723 00:40:29,783 --> 00:40:32,719 Dobbiamo essere coraggiosi ed epici. 724 00:40:32,895 --> 00:40:35,119 Dobbiamo scrivere una nostra canzone per le Regionali. 725 00:40:35,250 --> 00:40:38,023 Abbiamo bisogno di un vantaggio incolmabile. 726 00:40:38,213 --> 00:40:40,177 Guarda un po' Dianna Warren in miniatura. 727 00:40:40,178 --> 00:40:43,562 Sentite ragazzi, non possiamo perdere le Regionali anche quest'anno. 728 00:40:43,563 --> 00:40:47,165 Okay? Dovete fidarvi di me, ragazzi, sono sicurissima di quest'idea. 729 00:40:47,166 --> 00:40:49,001 Mettiamola ai voti. Okay, Rachel? 730 00:40:49,325 --> 00:40:51,688 Alzi la mano chi preferisce fare una canzone tutta nostra. 731 00:40:52,757 --> 00:40:53,996 Chemical Romance? 732 00:41:02,254 --> 00:41:04,490 - Ciao, amico. - Sue! 733 00:41:05,037 --> 00:41:07,508 Sai, devo essere onesto con te, oggi ci sei mancata. 734 00:41:07,509 --> 00:41:10,059 Stranamente sei... un elemento divertente. 735 00:41:10,219 --> 00:41:14,505 Persino Charles Manson sarebbe divertente nel tuo branco di perdenti. 736 00:41:14,544 --> 00:41:17,054 Beh, a quanto pare sei tornata la vecchia te. 737 00:41:17,055 --> 00:41:18,152 Non credo proprio. 738 00:41:18,191 --> 00:41:22,206 Sto per diventare qualcosa di molto meglio. E sei tu che mi hai ispirato, Will. 739 00:41:22,271 --> 00:41:25,192 Mi hai fatto capire che posso dare al mondo molto piu' 740 00:41:25,193 --> 00:41:27,876 di spettacolari numeri potenzialmente mortali con i cheerleader. 741 00:41:28,062 --> 00:41:31,848 - La musica mi scorre nelle vene. - Sue, e' fantastico. 742 00:41:32,068 --> 00:41:34,628 Cioe', con questo atteggiamento, sei sempre la benvenuta. 743 00:41:34,629 --> 00:41:37,833 Oh, non lo farei mai, sarebbe spiare la concorrenza. 744 00:41:38,336 --> 00:41:40,624 - Cosa? - Non lo sai ancora? 745 00:41:40,644 --> 00:41:44,784 Ho trovato un lavoretto part-time. Si', sono la nuova coach degli Aural Intensity. 746 00:41:45,690 --> 00:41:47,787 - Non e' possibile. - Oh, nulla e' impossibile, Will, 747 00:41:47,807 --> 00:41:50,278 quando pensi positivo. Me l'hai insegnato tu. 748 00:41:50,676 --> 00:41:54,451 Non e' fantastico? Cavolo, sono di nuovo sicura di me 749 00:41:54,486 --> 00:41:57,960 posso ricominciare a dedicare la mia vita a distruggere la tua. 750 00:41:59,952 --> 00:42:01,212 La vita e' bella. 751 00:42:03,081 --> 00:42:04,767 Ci vediamo alle Regionali. 752 00:42:13,609 --> 00:42:15,915 - Sarai contento. - Perche'? 753 00:42:15,916 --> 00:42:19,384 Quinn e' di nuovo sul mercato. Sara' una preda facile dopo quello che le ha fatto Sam. 754 00:42:19,385 --> 00:42:22,471 Non voglio parlare di Quinn. Voglio parlare di te. 755 00:42:22,472 --> 00:42:25,632 Prima, quando hai detto che quel numero non bastera' a vincere, avevi ragione. 756 00:42:25,837 --> 00:42:29,086 - Dobbiamo scrivere una nostra canzone. - Perche' non l'hai detto prima? 757 00:42:29,087 --> 00:42:32,381 Non avrebbe fatto la differenza. L'unico modo per convincere tutti 758 00:42:32,382 --> 00:42:34,917 e' scrivere una canzone grandiosa e ficcargliela giu' per la gola. 759 00:42:35,528 --> 00:42:38,599 Beh, credi che dovremmo scriverla insieme? 760 00:42:38,982 --> 00:42:40,961 No, penso che dovresti farlo da sola. 761 00:42:40,962 --> 00:42:43,333 Siamo onesti, sei tu l'unica che lancia veramente nuove mode da queste parti e... 762 00:42:43,717 --> 00:42:45,255 se c'e' qualcuno che deve scrivere una canzone 763 00:42:45,256 --> 00:42:46,596 per vincere le Regionali, quella sei tu. 764 00:42:47,083 --> 00:42:49,916 - Credi cosi' tanto in me? - Anche di piu'. 765 00:42:55,588 --> 00:42:56,693 Sai... 766 00:42:58,208 --> 00:43:02,469 Mi e' davvero piaciuta la Rachel che ho visto oggi. Mi ha ricordato la vecchia te. 767 00:43:03,892 --> 00:43:06,769 Concentrata e che non lascia scampo. 768 00:43:09,278 --> 00:43:11,317 Credo che presto potrebbe tornare alla ribalta. 769 00:43:19,208 --> 00:43:22,307 www.subsfactory.it