1 00:00:06,136 --> 00:00:07,305 # Oh si'! # 2 00:00:11,340 --> 00:00:12,493 # Oh si'! # 3 00:00:16,342 --> 00:00:20,779 # Hai cosi' paura di spezzare questo legame, che lo rendi inflessibile # 4 00:00:21,091 --> 00:00:25,444 # E ti ho scritto duecento lettere che non ti spediro' mai # 5 00:00:25,693 --> 00:00:30,340 # A volte queste ferite sono molto piu' profonde di quanto sembrino # 6 00:00:30,479 --> 00:00:34,470 # Tu preferiresti nasconderle, io preferirei lasciarle allo scoperto # 7 00:00:34,496 --> 00:00:39,858 # Allora lasciami fare e io ti rendero' libera # 8 00:00:40,044 --> 00:00:43,827 # Sono disperato # 9 00:00:43,853 --> 00:00:49,235 # Non c'e' nessuno che mi possa consolare # 10 00:00:49,379 --> 00:00:53,297 # Perche' non mi rispondi? # 11 00:00:53,434 --> 00:00:58,362 # Questo silenzio mi sta uccidendo lentamente # 12 00:00:58,388 --> 00:01:00,772 # Ragazza, mi hai davvero preso di brutto # 13 00:01:00,798 --> 00:01:02,634 # Mi hai davvero preso di brutto # 14 00:01:03,108 --> 00:01:05,361 # Ora ti riconquistero' # 15 00:01:05,387 --> 00:01:07,629 # Ti riconquistero' # 16 00:01:07,655 --> 00:01:10,056 # Dici che la tua fede sta vacillando # 17 00:01:10,582 --> 00:01:12,466 # E che potresti esserti sbagliata # 18 00:01:12,492 --> 00:01:16,850 # Mi fai restare sveglio ad aspettare il sole # 19 00:01:17,098 --> 00:01:19,271 # Sono disperato e confuso # 20 00:01:19,597 --> 00:01:21,517 # Cosi' lontano da te # 21 00:01:21,843 --> 00:01:26,426 # Ci sto arrivando, dove non m'importa # 22 00:01:26,652 --> 00:01:31,105 # Perche' mi stai facendo questo? # 23 00:01:31,131 --> 00:01:35,678 # Perche' non mi rispondi, non mi rispondi? # 24 00:01:36,009 --> 00:01:39,541 # Sono disperato # 25 00:01:39,849 --> 00:01:44,394 # Non c'e' nessuno che mi possa consolare # 26 00:01:44,940 --> 00:01:47,372 # Ragazza, mi hai davvero preso di brutto # 27 00:01:47,398 --> 00:01:49,322 # Mi hai davvero preso di brutto # 28 00:01:49,742 --> 00:01:51,757 # Ora ti riconquistero' # 29 00:01:51,783 --> 00:01:54,111 # Ti riconquistero' # 30 00:01:54,231 --> 00:01:57,807 Ehi, Regionali? Avete appena sentito il nostro numero d'apertura! 31 00:02:01,776 --> 00:02:05,627 Dove sei andato a pescarlo un copri-gabbia di Burberry? 32 00:02:06,289 --> 00:02:07,950 I canarini soffrono il freddo. 33 00:02:08,928 --> 00:02:11,708 - Specialmente Pavarotti. - Che ne pensi della canzone? 34 00:02:11,734 --> 00:02:16,221 Posso essere molto onesto? Lo dico perche' ci tengo. 35 00:02:17,107 --> 00:02:22,436 E' roba gia' vista. Senti, tu sei fantastico, Blaine, i tuoi assolo sono mozzafiato... 36 00:02:23,000 --> 00:02:24,459 ma sono anche numerosi. 37 00:02:25,412 --> 00:02:28,270 Kurt, e' il consiglio che decide chi canta gli assolo. 38 00:02:28,981 --> 00:02:32,309 - Avverto un po' di gelosia? - No, avverti molta gelosia. 39 00:02:32,719 --> 00:02:35,743 Senti, Blaine, a volte non mi sembra di stare nei Warblers, 40 00:02:35,820 --> 00:02:37,902 ma piuttosto in "Blaine e il suo coretto". 41 00:02:44,371 --> 00:02:48,096 Okay, ho davvero tenuto conto dei tuoi commenti su "Il mio cerchietto". 42 00:02:48,222 --> 00:02:51,445 E per la seconda canzone mi sono davvero immersa nel mio dolore. 43 00:02:51,516 --> 00:02:53,005 Vieni a sederti. 44 00:02:54,823 --> 00:02:57,310 Questi sono per te. In caso ti servano. 45 00:02:57,336 --> 00:03:00,667 E' molto commovente. Non preoccuparti se senti il bisogno di... 46 00:03:00,893 --> 00:03:01,632 Attacca. 47 00:03:04,316 --> 00:03:06,966 # Sei hai un uovo soltanto # 48 00:03:07,092 --> 00:03:09,716 # Non ci puoi fare di certo una frittata # 49 00:03:09,742 --> 00:03:12,451 # Con un biglietto di sola andata # 50 00:03:12,484 --> 00:03:15,509 # Non farai certo parte del Jet Set # 51 00:03:15,735 --> 00:03:19,754 # Fratelli e sorelle, dove mai siete finiti? # 52 00:03:20,150 --> 00:03:26,009 # Al momento non c'e' bisogno di letti a castello in camera mia # 53 00:03:26,035 --> 00:03:28,711 # Oh, accidenti a voi, papa' # 54 00:03:29,137 --> 00:03:31,554 # Perche' vi siete accontentati solo di me? # 55 00:03:31,980 --> 00:03:34,244 # Sono figlia unica # 56 00:03:34,317 --> 00:03:37,528 # Per loro e' piu' che sufficiente, ma non e' abbastanza per me # 57 00:03:37,654 --> 00:03:42,699 # Figlia unica, figlia unica, figlia unica # 58 00:03:42,725 --> 00:03:49,305 # L'unica Berry, l'unica bacca sul mio albero genealogico # 59 00:03:52,988 --> 00:03:55,928 - Si intitola "Figlia Unica". - Si', l'avevo capito. 60 00:03:56,440 --> 00:03:59,521 E' meglio de "Il mio cerchietto", su questo non c'e' dubbio. 61 00:03:59,702 --> 00:04:04,151 Ma sembra sempre che tu stia volando basso. 62 00:04:04,893 --> 00:04:08,169 Stai affrontando solo il dolore piu' superficiale. 63 00:04:08,195 --> 00:04:10,966 Devi passare a cose piu' profonde, Quelle in cui tutti possono rispecchiarsi. 64 00:04:10,992 --> 00:04:13,143 Sono perfettamente in contatto con il mio dolore. 65 00:04:13,169 --> 00:04:16,981 - Piango ogni volta che canto un assolo. - Esattamente. Quando canti... 66 00:04:17,546 --> 00:04:18,775 riesco a sentirlo. 67 00:04:19,590 --> 00:04:21,907 Immagino che tu debba arrivare a quella parte di te stessa 68 00:04:21,933 --> 00:04:25,788 che usi per cantare e scrivere partendo da li'. 69 00:04:26,051 --> 00:04:30,018 - Hai mai provato a scrivere una canzone...? - A volte mi preoccupo per Finn. 70 00:04:30,044 --> 00:04:35,197 Cioe', bisogna essere veramente malati per star a dietro a una irritante come Rachel. 71 00:04:35,593 --> 00:04:39,640 Pero' e' un bravo ragazzo e mi piace davvero tanto. 72 00:04:40,087 --> 00:04:43,335 E' il mio primo amore. E il primo amore e' per sempre. 73 00:04:43,644 --> 00:04:48,124 E inoltre, senza di lui, non riusciro' mai ad avere uno di queste. 74 00:04:48,578 --> 00:04:51,129 So cosa state pensando: "Reginetta del ballo?" 75 00:04:51,355 --> 00:04:55,410 "Sei intelligente, carinissima e abbastanza giudiziosa, per essere una ragazza". 76 00:04:55,436 --> 00:04:58,547 "Essere reginetta del ballo e' cosi' importante per te?" 77 00:04:59,351 --> 00:05:04,887 Beh, si'. Le reginette vivono in media cinque anni piu' a lungo del normale. 78 00:05:05,058 --> 00:05:07,084 Probabilmente perche' sorridono molto 79 00:05:07,110 --> 00:05:09,915 ed e' dimostrato che sorridere previene le malattie. 80 00:05:10,387 --> 00:05:14,687 Ma non posso farcela senza Finn. Di sicuro diventera' il re del ballo 81 00:05:14,713 --> 00:05:16,615 e dopo la sua grande vittoria, mi aiutera' 82 00:05:16,616 --> 00:05:18,693 ad assicurarmi i voti cruciali degli indecisi. 83 00:05:18,730 --> 00:05:21,875 Sorprendentemente, l'unica persona che potrebbe rivelarsi un ostacolo, 84 00:05:21,901 --> 00:05:24,427 e' lei con il suo maledetto talento. 85 00:05:25,390 --> 00:05:30,036 Se voglio assicurarmi che non torni da lei, devo giocare bene le mie carte. 86 00:05:30,485 --> 00:05:34,291 Come si suol dire "Tieni gli amici vicini e i nemici ancora piu' vicini". 87 00:05:34,942 --> 00:05:39,946 Beh, Rachel Berry, ti sei appena trovata una nuova migliore amica. 88 00:05:52,540 --> 00:05:53,666 Pavarotti? 89 00:05:53,692 --> 00:05:57,771 Warblers! Sto solo suggerendo che invece di cravatte blu e giacca 90 00:05:57,772 --> 00:06:02,142 col profilo rosso potremmo indossare cravatte rosse e giacche col profilo blu. 91 00:06:02,835 --> 00:06:04,546 Questa riunione e' una barzelletta! 92 00:06:08,145 --> 00:06:09,609 Kurt, cosa succede? 93 00:06:10,589 --> 00:06:11,866 Si tratta di Pavarotti. 94 00:06:13,518 --> 00:06:16,700 Pavarotti e' morto. Credo sia stato un infarto. 95 00:06:16,972 --> 00:06:18,834 Oh mio Dio, mi dispiace tantissimo. 96 00:06:18,860 --> 00:06:22,039 So che e' stupido sentirsi cosi' tristi per un uccellino, ma... 97 00:06:24,383 --> 00:06:29,624 mi ispirava con il suo ottimismo e il suo amore per il canto. 98 00:06:30,572 --> 00:06:31,925 Era mio amico. 99 00:06:33,300 --> 00:06:36,878 So che oggi dovremo esercitarci a fare il coretto dietro a Blaine 100 00:06:37,004 --> 00:06:40,891 mentre lui canta tutti gli assoli nel medley delle canzoni di P!nk, ma... 101 00:06:41,416 --> 00:06:44,155 oggi mi piacerebbe cantare una canzone per Pavarotti. 102 00:06:58,522 --> 00:07:02,392 # Merlo che canti nel cuore della notte # 103 00:07:03,036 --> 00:07:07,066 # Prendi queste ali spezzate e impara a volare # 104 00:07:08,195 --> 00:07:11,250 # E' tutta la vita # 105 00:07:12,110 --> 00:07:17,776 # Che aspetti questo momento per spiccare il volo # 106 00:07:21,314 --> 00:07:25,438 # Merlo che canti nel cuore della notte # 107 00:07:25,737 --> 00:07:29,532 # Prendi questi occhi infossati e impara a vedere # 108 00:07:31,187 --> 00:07:33,909 # E' tutta la vita # 109 00:07:35,071 --> 00:07:39,815 # Che aspetti questo momento per essere libero # 110 00:07:40,095 --> 00:07:44,268 # Merlo, vola # 111 00:07:45,188 --> 00:07:49,290 # Merlo, vola # 112 00:07:49,316 --> 00:07:53,611 # Nella luce della notte buia e nera # 113 00:08:10,056 --> 00:08:14,658 # Merlo, vola # 114 00:08:15,113 --> 00:08:19,256 # Merlo, vola # 115 00:08:19,482 --> 00:08:23,713 # Nella luce della notte buia e nera # 116 00:08:26,135 --> 00:08:30,768 # Stavi aspettando questo momento per spiccare il volo # 117 00:08:30,794 --> 00:08:36,981 # Stavi aspettando questo momento per spiccare il volo # 118 00:08:41,757 --> 00:08:42,821 Grazie. 119 00:08:43,553 --> 00:08:45,457 Ragazzi, ho delle brutte notizie. 120 00:08:45,483 --> 00:08:48,886 Ricordate che avevamo deciso di fare "Sing" dei My Chemical Romance alle Regionali? 121 00:08:48,912 --> 00:08:51,585 Beh, ho una lettera di diffida della band. 122 00:08:51,692 --> 00:08:53,696 - Non possiamo farla. - Era l'inno perfetto! 123 00:08:53,722 --> 00:08:56,385 Quanto ci scommettete che c'e' lo zampino della coach Sylvester? 124 00:08:56,411 --> 00:08:57,496 Ti ho anticipato. 125 00:08:57,622 --> 00:08:59,109 Ne sai qualcosa, Sue? 126 00:08:59,135 --> 00:09:03,090 Si'. Ho conosciuto il batterista dei My Chemical Romance ad un drum circle 127 00:09:03,116 --> 00:09:05,955 a Daytona Beach, durante vacanze primaverili del 1996. 128 00:09:06,192 --> 00:09:07,526 Abbiamo avuto una storiella. 129 00:09:07,552 --> 00:09:11,516 E quando ho saputo della canzone scelta per le Regionali, ho sentito il dovere 130 00:09:11,542 --> 00:09:15,689 di informare la band della tua battaglia legale di lunga durata con la PETA. 131 00:09:15,715 --> 00:09:17,318 Ma non e' vero! 132 00:09:17,815 --> 00:09:19,777 Mi hai portato via i Cheerios! 133 00:09:19,903 --> 00:09:23,760 Consideralo la salva di apertura della SUEconda Guerra Mondiale. 134 00:09:24,523 --> 00:09:26,249 E ora che cosa facciamo? 135 00:09:26,387 --> 00:09:29,195 Credo che dovremmo scrivere canzoni originali per le Regionali. 136 00:09:29,221 --> 00:09:31,548 Chi e' a favore di una seconda bocciatura dell'idea di Rachel? 137 00:09:31,574 --> 00:09:33,309 No, penso che Rachel abbia ragione. 138 00:09:33,335 --> 00:09:36,917 Questo gruppo funziona meglio quando ci sforziamo di fare qualcosa di un po' diverso. 139 00:09:36,943 --> 00:09:39,686 E' vero, ma se le altre squadre canteranno canzoni incredibili 140 00:09:40,193 --> 00:09:42,877 - noi non saremo cosi' bravi. - Hai ragione, non saremo bravi quanto loro. 141 00:09:42,903 --> 00:09:47,211 Saremo meglio. Non useremo le parole o la musica di altra gente. 142 00:09:47,237 --> 00:09:51,326 Sara' tutto nostro. Il nostro cuore, la nostra anima, non solo le nostre voci. 143 00:09:51,352 --> 00:09:55,094 Abbiamo una compositrice di talento tra di noi. Rachel. 144 00:09:55,580 --> 00:09:58,620 Pensavo che forse io e te potremmo scrivere una canzone insieme. 145 00:09:58,644 --> 00:10:01,571 Sono d'accordo con Quinn e Rachel. Cioe', se queste due sono d'accordo su qualcosa, 146 00:10:01,610 --> 00:10:03,248 probabilmente e' un'idea da prendere in considerazione. 147 00:10:03,274 --> 00:10:05,601 Un attimo. Scriverete voi due le canzoni per le Regionali? 148 00:10:05,627 --> 00:10:08,522 Neanche per sogno! Dovremmo avere tutti la possibilita' di comporre una canzone. 149 00:10:08,548 --> 00:10:12,179 - Santana ha ragione. Possiamo farcela. - Lei cosa ne pensa, signor Shue? 150 00:10:12,450 --> 00:10:15,163 Penso che alle Regionali canteremo delle canzoni originali. 151 00:10:24,602 --> 00:10:26,357 Posso farti una domanda? 152 00:10:26,787 --> 00:10:27,824 Eravamo molto unite 153 00:10:27,884 --> 00:10:30,468 - e la tua amicizia mi manca davvero. - Aspetto ancora la domanda. 154 00:10:30,494 --> 00:10:33,684 - Ho fatto qualcosa di sbagliato? - No. Senti, non lo so. Secondo te? 155 00:10:34,175 --> 00:10:38,194 So solo che mi hai respinta per stare con il signor Malfermo McStorpio. 156 00:10:38,263 --> 00:10:40,642 Come vuoi. Peggio per te. 157 00:10:40,943 --> 00:10:45,118 Cosi' ora ho la possibilita' di scrivere una fantastica canzone eterossesuale su Sam, 158 00:10:45,178 --> 00:10:48,458 - che canteremo alle regionali. - Aspetta, esci ancora con Sam? 159 00:10:48,730 --> 00:10:52,653 - Ma avevi detto di essere innamorata di me. - Non so come mi sia venuto in mente. 160 00:10:53,311 --> 00:10:55,814 Senti, puoi smetterla di fissarmi? Non riesco a ricordarmi la combinazione. 161 00:10:55,840 --> 00:10:57,474 Bene, bene. 162 00:10:57,717 --> 00:11:01,067 Ecco qui Pinco-Idiota e Panco-Tette-Rifatte. 163 00:11:01,093 --> 00:11:04,252 Non puo' parlarci cosi'. Non e' piu' la nostra coach di cheerleading. 164 00:11:04,278 --> 00:11:06,803 Non sono piu' la coach di cheerleading. di nessuno. 165 00:11:06,904 --> 00:11:11,489 Mi avete tradita, e nel caso ancora non lo sapeste... mi piace giocare sporco. 166 00:11:18,216 --> 00:11:20,428 Non ricordo neppure di avercela messa. 167 00:11:21,483 --> 00:11:24,894 Sapete, penso che la versione di Blaine sia persino migliore dell'originale. 168 00:11:24,920 --> 00:11:27,642 - Ma non e' nella sua tonalita' naturale... - Come ti permetti? 169 00:11:27,668 --> 00:11:29,981 - Basta. Sono stufo. - Sono d'accordo. 170 00:11:30,041 --> 00:11:32,443 Credo che dovremmo lasciarti scegliere la canzone che preferisci. 171 00:11:32,469 --> 00:11:35,893 No, sono stufo di essere l'unico punto di riferimento dei Warblers. 172 00:11:35,919 --> 00:11:39,806 David, per favore assicurati che tutto quello che diro' venga messo a verbale. 173 00:11:40,033 --> 00:11:41,923 Perderemo alle Regionali. 174 00:11:41,949 --> 00:11:44,107 - Cosa?! Cosa! - Vi sono enormemente grato... 175 00:11:44,132 --> 00:11:46,850 per la fiducia che avete riposto in me, come membro del penultimo anno, 176 00:11:46,910 --> 00:11:49,106 scegliendomi come solista di queste fantastiche canzoni, ma... 177 00:11:49,232 --> 00:11:51,602 dopo quello che mi ha detto Kurt sui New Directions... 178 00:11:51,928 --> 00:11:54,185 ho capito che non posso batterli da solo. 179 00:11:54,211 --> 00:11:57,679 E' per questo che propongo di modificare il numero principale... 180 00:11:58,444 --> 00:11:59,915 e trasformarlo in un duetto. 181 00:11:59,940 --> 00:12:01,994 Per dare risalto ad altri talenti del gruppo. 182 00:12:02,019 --> 00:12:04,972 - Perche' non la suoniamo coi kazoo? - Mozione! Mozione! 183 00:12:05,002 --> 00:12:07,006 Abbiamo gia' perso uno di nostri questa settimana. 184 00:12:07,032 --> 00:12:09,069 La voce di Pavarotti e' stata messa a tacere per sempre, 185 00:12:09,095 --> 00:12:12,432 e non voglio mettere a tacere la voce di nessun altro membro di questo gruppo. 186 00:12:12,583 --> 00:12:16,041 Penso che Pavarotti si rivolterebbe nella sua piccolissima tomba. 187 00:12:16,067 --> 00:12:17,869 La cui collocazione non e' ancora stata stabilita. 188 00:12:17,895 --> 00:12:19,466 D'accordo, ai voti. 189 00:12:19,693 --> 00:12:24,547 Chi e' a favore della proposta di Blaine per un duetto alle Regionali? 190 00:12:26,407 --> 00:12:28,861 Oh, posso aggiungere il mio nome nella lista per i provini? 191 00:12:28,987 --> 00:12:29,784 No. 192 00:12:30,442 --> 00:12:31,843 Niente provini. 193 00:12:32,301 --> 00:12:35,045 Voglio fare il duetto con Kurt. 194 00:12:36,598 --> 00:12:39,320 Tutto questo e' assurdo. Voglio dire, ci sono cosi' tante voci meravigliose. 195 00:12:39,346 --> 00:12:41,324 Tutti meritano la possibilita' di avere un tale onore. 196 00:12:41,350 --> 00:12:44,517 Quanti sono favorevoli al mio duetto con Kurt alle Regionali? 197 00:12:47,365 --> 00:12:48,653 Cosi' e' deciso. 198 00:12:49,099 --> 00:12:50,732 Congratulazioni, Kurt. 199 00:12:54,057 --> 00:12:58,070 Okay, ragazzi, un bell'applauso per il nostro primo seminario di cantautori. 200 00:12:59,118 --> 00:13:02,951 Mentre Quinn e Rachel si danno da fare, noi cercheremo di comporre un nostro inno. 201 00:13:02,977 --> 00:13:05,558 Ora, questi sono dei rimari per tutti voi. 202 00:13:05,584 --> 00:13:06,716 Signor Shue? 203 00:13:06,742 --> 00:13:09,358 Io e Tina stiamo gia' lavorando su una canzone scritta da me. 204 00:13:09,384 --> 00:13:10,795 Sul serio? E' fantastico. 205 00:13:10,821 --> 00:13:12,439 Beh, possiamo sentirla? 206 00:13:17,101 --> 00:13:18,892 Questa e' una canzone che ho scritto per Sam. 207 00:13:19,131 --> 00:13:20,738 Si intitola "Bocca da trota". 208 00:13:20,935 --> 00:13:23,524 - Aspetta, come s'intitola? - "Bocca da trota". 209 00:13:29,133 --> 00:13:34,284 # Faccia da pesce # 210 00:13:35,372 --> 00:13:40,083 # Bocca da trota # 211 00:13:40,808 --> 00:13:43,951 # E' cosi' che sono le labbra di quelli # 212 00:13:43,977 --> 00:13:47,740 # Che come te vengono dal sud? # 213 00:13:53,279 --> 00:13:58,251 # Bocca da cernia # 214 00:14:00,130 --> 00:14:05,490 # Labbra da rana # 215 00:14:05,782 --> 00:14:11,737 # Adoro succhiare quelle labbra da salamandra # 216 00:14:12,603 --> 00:14:18,108 # Vorrei infilare un amo in quelle labbra rosso ciliegia # 217 00:14:18,134 --> 00:14:21,298 # Se ti dessi abbastanza da fare # 218 00:14:21,324 --> 00:14:24,555 # Riusciresti a risucchiare perfino la testa di un bambino # 219 00:14:26,592 --> 00:14:28,036 Okay. Possiamo finirla qui? 220 00:14:28,062 --> 00:14:29,067 Smettila con queste battute. 221 00:14:29,093 --> 00:14:31,045 - Siediti, non ho ancora finito. - Si' invece. 222 00:14:31,105 --> 00:14:32,706 Signor Shue non ci esibiremo alle Regionali 223 00:14:32,732 --> 00:14:35,951 - con una canzone intitolata Bocca da trota. - Sono... sono d'accordo con Sam. 224 00:14:35,977 --> 00:14:37,695 Ma e' comunque un buon primo tentativo. 225 00:14:37,721 --> 00:14:40,830 Ma non credo abbia quel... tocco epico che ci serve alle Regionali. 226 00:14:40,856 --> 00:14:43,972 Signor Shue, anch'io ho composto una canzone. L'ho scritta per Lauren. 227 00:14:44,197 --> 00:14:48,163 So che quando ho cantato "Fat-Bottomed Girls", devo averla ferita un pochino, ma... 228 00:14:48,546 --> 00:14:50,460 credo di poter rimediare con questa. 229 00:14:50,699 --> 00:14:54,320 Ha un sound un po' rockabilly, che potrebbe avvantaggiarci questo week-end. 230 00:14:54,346 --> 00:14:56,086 Va bene, facci sentire. 231 00:14:57,913 --> 00:15:00,683 Si intitola "Un grossissimo cu... ore". 232 00:15:09,148 --> 00:15:13,054 # La mia ragazza e' andata dal dottore perche' aveva le palpitazioni # 233 00:15:13,080 --> 00:15:16,762 # E lui le ha detto "basta carboidrati" o finirai al campo santo # 234 00:15:16,788 --> 00:15:20,744 # E' salita sulla bilancia e il dottore ha detto "Oh Signore!" # 235 00:15:20,770 --> 00:15:24,523 # Se non dimagrisci un po', ragazza, non arriverai ai quarant'anni # 236 00:15:24,549 --> 00:15:28,634 # La mia ragazza gli ha risposto "Ehi, guardi un po' questa strana radiografia" # 237 00:15:28,660 --> 00:15:32,492 # E il dottore ha detto "Porco due... quello si' che e' un grossissimo cu...ore" # 238 00:15:32,518 --> 00:15:36,354 # Amico mio, ti sto dicendo che la mia ragazza ha un grossissimo cu...ore # 239 00:15:36,380 --> 00:15:40,309 # Quando va a fare la spesa quel cuore ha un carrello tutto per se' # 240 00:15:40,335 --> 00:15:44,210 # Quel grossissimo cu...ore riesce a pomparle 2 tonnellate d'amore nel petto # 241 00:15:44,236 --> 00:15:48,060 # E poi si siede e vince una gara a chi mangia piu' torte # 242 00:15:48,086 --> 00:15:51,853 # Amo cosi' tanto quel suo grossissimo cu...ore che non credo sia giusto # 243 00:15:51,879 --> 00:15:55,587 # Il tuo cuore non mi ripaghera' per aver rotto tutte le mie sedie # 244 00:15:55,613 --> 00:15:59,716 # Sono cosi' malato d'amore che penso di star diventando rachitico # 245 00:15:59,742 --> 00:16:05,426 # Quando quel grossissimo cu...ore viaggia in aereo deve pagare due biglietti # 246 00:16:06,442 --> 00:16:08,203 # Oh, quel grossissimo cu...ore # 247 00:16:08,628 --> 00:16:12,630 # Oh, quel grossissimo cu...ore # 248 00:16:16,537 --> 00:16:20,977 Okay, ragazzi, beh... la canzone di Puck e' in gara, ma penso che ancora non ci siamo. 249 00:16:21,003 --> 00:16:25,462 Quindi, date un'occhiata ai rimari e vediamo di sfornare delle canzoni che spacchino. 250 00:16:27,466 --> 00:16:29,374 - Cosa vuoi indossare per il ballo? - Il ballo? Cosa? 251 00:16:29,400 --> 00:16:32,762 Senti, so che sei agitato per le Regionali. Anch'io. Non sono stata proprio io 252 00:16:32,788 --> 00:16:35,847 ad appoggiare la folle idea di Rachel sulle canzoni originali? 253 00:16:35,873 --> 00:16:37,555 Gia'. A proposito, e' stato un bel gesto. 254 00:16:37,581 --> 00:16:41,943 Ma vincere questa gara o anche le Nazionali, non ci riportera' dov'eravamo prima. 255 00:16:41,990 --> 00:16:42,739 Cioe' dove? 256 00:16:42,765 --> 00:16:44,274 - In cima. - Sulla cima di cosa? 257 00:16:44,299 --> 00:16:48,693 Dobbiamo essere eletti re e regina del ballo. E' lo status symbol per eccellenza. 258 00:16:48,719 --> 00:16:53,604 Quindi, dopo le Regionali renderemo pubblica la nostra relazione e inizieremo la campagna. 259 00:16:54,318 --> 00:16:56,127 Non penso che sia una buona idea. 260 00:16:58,101 --> 00:16:59,186 Perche'? 261 00:16:59,736 --> 00:17:02,201 - Per via di Rachel? - E' molto fragile in questo momento 262 00:17:02,261 --> 00:17:04,164 pensp che dovremmo aspettare fino a dopo le Nazionali. 263 00:17:04,190 --> 00:17:07,083 Okay, prima era dopo le Regionali, adesso e' dopo le Nazionali? 264 00:17:07,109 --> 00:17:10,898 - Vuoi stare con me oppure no? - Oh, ecco la Quinn che fa paura, okay... 265 00:17:11,941 --> 00:17:14,695 - Dopo le Regionali. - Dopo le Regionali. 266 00:17:32,838 --> 00:17:34,092 E quello cos'e'? 267 00:17:34,678 --> 00:17:36,815 Sto decorando il feretro di Pavarotti. 268 00:17:37,367 --> 00:17:38,258 Beh, finisci in fretta. 269 00:17:38,284 --> 00:17:40,903 Ho trovato la canzone perfetta per il nostro numero, dobbiamo fare le prove. 270 00:17:40,929 --> 00:17:42,150 Spara. 271 00:17:42,176 --> 00:17:44,598 "Candles" di Hey Monday. 272 00:17:45,230 --> 00:17:46,438 Sono colpito. 273 00:17:46,771 --> 00:17:48,372 Di solito hai gusti piu' commerciali. 274 00:17:48,398 --> 00:17:52,189 Beh, volevo solo qualcosa di un po' piu' emotivo. 275 00:17:56,713 --> 00:17:59,125 Perche' hai scelto me per il duetto? 276 00:18:04,302 --> 00:18:06,389 Kurt, c'e' un momento... 277 00:18:07,637 --> 00:18:09,465 in cui dentro di te pensi... 278 00:18:09,491 --> 00:18:11,452 "Oh, eccoti". 279 00:18:12,943 --> 00:18:14,969 "E' tutta la vita che ti cerco". 280 00:18:19,415 --> 00:18:23,285 Guardarti cantare "Blackbird" questa settimana... 281 00:18:25,178 --> 00:18:27,455 ha rappresentato quel tipo di momento per me. 282 00:18:28,430 --> 00:18:29,943 E chi aspettavo sei tu. 283 00:18:33,650 --> 00:18:35,945 Tu mi tocchi nel profondo, Kurt 284 00:18:37,665 --> 00:18:41,827 E questo duetto non e' altro che un pretesto per trascorrere piu' tempo con te. 285 00:19:05,361 --> 00:19:08,027 Dovremmo... dovremmo provare. 286 00:19:08,943 --> 00:19:10,648 Pensavo lo stessimo gia' facendo. 287 00:19:20,600 --> 00:19:23,532 # Mia mamma mi ha detto "alza il culo dal letto" # 288 00:19:23,660 --> 00:19:26,186 # Io ho risposto "che cavolo, no!" # 289 00:19:27,596 --> 00:19:30,788 # Mi ha detto "lava i capelli sporchi della nonna" # 290 00:19:30,814 --> 00:19:33,388 # Io ho risposto "che cavolo, no!" # 291 00:19:35,055 --> 00:19:38,155 # Hanno cercato di portarmi via le crocchette # 292 00:19:38,181 --> 00:19:40,852 # Io ho risposto "che cavolo, no!" # 293 00:19:41,861 --> 00:19:42,566 # Gia'! # 294 00:19:42,592 --> 00:19:45,421 # Perche' sono io che comando qui # 295 00:19:45,447 --> 00:19:47,861 # E dico "che cavolo, no!" # 296 00:19:49,781 --> 00:19:53,072 # Provi a farmi cambiare pettinatura # 297 00:19:53,176 --> 00:19:55,866 # Beh, io ho un asso della manica # 298 00:19:55,892 --> 00:19:58,413 # Un sacco di... oh oh oh # 299 00:19:58,439 --> 00:20:03,590 # Che cavolo, no, no no, no no, no no # 300 00:20:03,716 --> 00:20:05,730 # No, no, ho detto... oh oh oh # 301 00:20:05,756 --> 00:20:11,432 # Che cavolo, no, no no, no no, no no # 302 00:20:11,628 --> 00:20:14,120 # Mi dici di mangiare i cereali # 303 00:20:14,161 --> 00:20:15,443 # Sai cosa? # 304 00:20:15,469 --> 00:20:17,023 # Che cavolo, no! # 305 00:20:18,885 --> 00:20:22,482 # Mi dici che mi verra' il diabete # 306 00:20:22,508 --> 00:20:24,114 # Che cavolo, no! # 307 00:20:24,428 --> 00:20:25,775 # Che cavolo, no! # 308 00:20:26,045 --> 00:20:29,278 # Provi a farmi cambiare le abitudini alimentari # 309 00:20:29,505 --> 00:20:32,071 # Ma tesoro, io non sono cosi' # 310 00:20:32,097 --> 00:20:34,882 # Sono un sacco di... oh oh oh # 311 00:20:36,208 --> 00:20:39,683 # Che cavolo, no, no no, no no, no no # 312 00:20:40,721 --> 00:20:43,914 # Puoi prendermi cosi' o lasciarmi andare, ma io non cambiero' mai # 313 00:20:43,940 --> 00:20:47,359 # Se non ti piacciono le regole non giocare al mio gioco # 314 00:20:47,722 --> 00:20:51,215 # E' ora di ottenere R- I-S-P-E-T-T-O # 315 00:20:51,298 --> 00:20:54,311 # Ma se non lo otterro', mi basto da sola # 316 00:20:57,881 --> 00:21:02,184 # Che cavolo, no, no no, no no, no no # 317 00:21:02,210 --> 00:21:03,788 # No, no, no... Che cavolo no # 318 00:21:04,529 --> 00:21:05,668 Mercedes! 319 00:21:05,694 --> 00:21:08,046 - Veramente brava. - Grazie. 320 00:21:08,072 --> 00:21:09,796 - Pero'... - Niente "pero'" Signor Shue. 321 00:21:09,822 --> 00:21:11,654 - La canzone e' fantastica. - Si', sono d'accordo. 322 00:21:11,680 --> 00:21:14,437 Ma non sono sicuro che sia materiale per le Regionali. 323 00:21:14,669 --> 00:21:17,326 Signor Shue, ho scritto un'altra strofa di "Bocca di trota". 324 00:21:17,352 --> 00:21:18,839 [CHE CAVOLO, NO] No, no, no! Ragazzi! 325 00:21:18,865 --> 00:21:21,784 Pensateci un attimo. Qual e' la vostra canzone preferita di tutti i tempi? 326 00:21:21,840 --> 00:21:23,973 - "Il mio cerchietto". - "You Oughta Know" di Alanis Morissette. 327 00:21:23,999 --> 00:21:26,655 - "What's Going On" di Marvin Gaye. - Puckerman, ora si' che ci siamo. 328 00:21:26,681 --> 00:21:29,733 - Bene, di cosa parlano tutte queste canzoni? - Cerchietti? 329 00:21:29,759 --> 00:21:34,740 Tutte queste canzoni parlano di sofferenza. Le piu' belle canzoni parlano di dolore, 330 00:21:34,741 --> 00:21:37,957 e voglio che entriate in contatto con questa parte di voi. 331 00:21:37,983 --> 00:21:40,414 Non dovrebbe essere difficile. La coach Sylveter ci tortura 332 00:21:40,415 --> 00:21:43,007 senza motivo e sta cercando di farci odiare da tutta la scuola. 333 00:21:43,033 --> 00:21:46,181 Ieri ha riempito il mio armadietto e quello di Brit con del fango. 334 00:21:46,252 --> 00:21:47,708 Va bene. Okay, rallentate. Rallentate. 335 00:21:47,734 --> 00:21:49,805 Mi stava letteralmente mettendo i bastoncini tra le ruote. 336 00:21:51,678 --> 00:21:54,343 - Che sta facendo? - Ti tiro bastocini in testa. 337 00:21:54,759 --> 00:21:56,484 Vi distruggero' alle Regionali. 338 00:21:56,955 --> 00:21:59,745 - Okay, che altro? Che altro? - Ha chiamato il Segretario di Stato dell'Ohio 339 00:21:59,780 --> 00:22:03,316 findengosi me e dicendo che volevo cambiare nome in Tina Cohen-Sfigata. 340 00:22:03,865 --> 00:22:05,097 Lei... 341 00:22:08,574 --> 00:22:10,723 Va bene, come vi fa sentire tutto cio'? 342 00:22:10,766 --> 00:22:13,271 Beh, all'inizio ti ferisce, pero'... 343 00:22:13,651 --> 00:22:15,741 poi ti fa venir voglia di vincere. 344 00:22:16,622 --> 00:22:17,774 Ragazzi... 345 00:22:18,557 --> 00:22:20,874 credo che abbiate trovato la vostra canzone. 346 00:22:23,194 --> 00:22:24,750 "Sfigato come me" 347 00:22:25,264 --> 00:22:26,754 Ora mettiamoci a scriverla. 348 00:22:30,778 --> 00:22:32,961 - Sei in ritardo. - Siamo amiche, giusto? 349 00:22:33,075 --> 00:22:34,111 Si', penso di si'. 350 00:22:34,137 --> 00:22:36,764 Insomma, con tutto quello che e' successo l'anno scorso. 351 00:22:36,854 --> 00:22:39,783 Hai affidato il tuo bimbo a mia madre. Ci ha avvicinato in qualche modo, vero? 352 00:22:39,809 --> 00:22:41,488 - Dove vuoi arrivare? - Voglio dire... 353 00:22:41,646 --> 00:22:45,174 lo so che quest'anno non abbiamo passato molto tempo insieme, ma... 354 00:22:45,792 --> 00:22:49,278 credevo fossimo abbastanza amiche da essere sincere l'una con l'altra. 355 00:22:49,561 --> 00:22:51,862 - Avanti, chiedimelo. - Va bene. 356 00:22:52,183 --> 00:22:53,581 Tu e Finn state insieme? 357 00:22:54,322 --> 00:22:56,986 Si'. Da un paio di settimane. 358 00:22:57,607 --> 00:22:59,518 Sembra di essere in "Ricomincio da capo" con te, Rachel. 359 00:22:59,544 --> 00:23:04,035 Quante volte devi fare lo stesso sbaglio prima di renderti conto che non funzionera'? 360 00:23:04,625 --> 00:23:06,441 Grazie per essere stata onesta con me, Quinn. 361 00:23:06,467 --> 00:23:10,286 E sono felice per te e Finn, ma non cercare di riscrivere il passato, okay? 362 00:23:10,312 --> 00:23:13,050 Tra di noi e' stato reale. Ha scelto me e non te. 363 00:23:13,076 --> 00:23:14,934 E per quanto e' durata? 364 00:23:16,849 --> 00:23:18,540 Perche' sei cosi' cattiva? 365 00:23:24,624 --> 00:23:26,980 Vuoi sapere come andra' a finire? 366 00:23:27,998 --> 00:23:31,587 Finn sara' mio, tu finirai col cuore a pezzi... 367 00:23:31,722 --> 00:23:35,497 poi io e Finn rimarremo qui e metteremo su una famiglia. 368 00:23:35,529 --> 00:23:39,349 Io diventero' un'agente immobiliare di successo, 369 00:23:39,375 --> 00:23:42,757 e Finn si occupera' dell'officina del padre di Kurt. 370 00:23:43,297 --> 00:23:45,379 Non e' questo il tuo posto Rachel 371 00:23:45,405 --> 00:23:49,741 e non puoi odiarmi per averti aiutato ad andare per la tua strada. 372 00:23:51,097 --> 00:23:52,605 Non rinuncero' a Finn. 373 00:23:53,643 --> 00:23:56,072 - Tra noi due non e' ancora finita. - Invece si'. 374 00:23:56,098 --> 00:23:57,842 Sei davvero frustrante. 375 00:23:57,990 --> 00:24:00,074 Ed e' per questo che non riesci a scrivere un canzone decente. 376 00:24:00,100 --> 00:24:03,165 Perche' vivi nel tuo mondo fantastico di scolaretta. 377 00:24:03,191 --> 00:24:08,295 Rachel, se continuerai a cercare quel lieto fine, allora non ne farai mai una giusta. 378 00:24:08,321 --> 00:24:11,382 Ora che con questo abbiamo chiuso, che ne dici di metterci all'opera? 379 00:24:16,047 --> 00:24:19,107 No, penso che questa canzone la scrivero' per conto mio. 380 00:24:35,456 --> 00:24:37,352 "Mai una giusta" 381 00:24:39,370 --> 00:24:43,314 Ehi, bello, ti stai preparando per caricare il pullman e andare alle Regionali? 382 00:24:43,340 --> 00:24:45,361 - Mitico. - Mi sembri tremendamente allegra. 383 00:24:45,387 --> 00:24:49,052 Oh, lo sono, William. Sono assolutamente ubriaca di fiducia in me stessa. 384 00:24:49,078 --> 00:24:52,367 Infatti, sono cosi' sicura della vittoria del mio Glee Club, 385 00:24:52,393 --> 00:24:54,455 che ho intenzione di ricoprirti un po' di cacca. 386 00:24:54,481 --> 00:24:56,702 La settimana scorsa ti ho mentito, William. 387 00:24:56,731 --> 00:24:59,270 Ho falsificato la lettera dei My Chemical Romance. 388 00:24:59,296 --> 00:25:00,925 E non sono stata a letto col loro batterista. 389 00:25:00,951 --> 00:25:03,539 Il batterista con cui sono andata a letto era quello dei Jimmy Eat World. 390 00:25:03,565 --> 00:25:06,392 In realta', Sue, sono contento che tu mi abbia mentito. 391 00:25:06,418 --> 00:25:09,019 Hai dato l'opportunita' di provare a scrivere canzoni ai miei ragazzi. 392 00:25:09,045 --> 00:25:10,780 Oh, quindi volete perdere apposta. 393 00:25:11,060 --> 00:25:13,581 Hai un bel po' di fiducia in te stessa per essere una novellina, Sue. 394 00:25:13,607 --> 00:25:18,800 William, mentre i tuoi ragazzi canteranno di punti neri ed eczemi, 395 00:25:18,826 --> 00:25:23,470 io scatenero' una scaletta fatta su misura per la giuria. 396 00:25:23,496 --> 00:25:28,777 E ora, i nostri giudici per il Campionato Regionale del Midwest di Show Coir del 2011. 397 00:25:28,853 --> 00:25:33,926 Leggenda della TV locale e uomo di mondo: Rod Remington! 398 00:25:37,431 --> 00:25:39,855 Recentemente candidata per il Tea Party 399 00:25:39,856 --> 00:25:42,866 e promotrice dell'istruzione domestica, Tammy Jean Albertson! 400 00:25:45,871 --> 00:25:49,089 Ex danzatrice esotica e attualmente suora Carmelitana, 401 00:25:49,115 --> 00:25:54,053 autrice dell'autobiografia "Abituarsi all'Abito". Sorella Mary Constance 402 00:25:55,710 --> 00:26:01,957 E ora, dalla Westvale High School diamo un caloroso benvenuto agli "Aural Intensity"! 403 00:26:07,275 --> 00:26:08,577 # Gesu' e' un mio amico # 404 00:26:08,603 --> 00:26:10,302 # Gesu' e' il mio amico # 405 00:26:10,328 --> 00:26:12,170 # Gesu' e' un mio amico # 406 00:26:12,196 --> 00:26:13,531 # In Gesu' ho trovato un amico # 407 00:26:13,557 --> 00:26:15,169 # Gesu' e' un mio amico # 408 00:26:15,195 --> 00:26:16,511 # Gesu' e' il mio amico # 409 00:26:16,537 --> 00:26:18,485 # Gesu' e' un mio amico # 410 00:26:19,505 --> 00:26:22,537 # Mi ha insegnato a vivere la vita come si deve # 411 00:26:22,563 --> 00:26:25,744 # Mi ha insegnato a porgere l'altra guancia quando la gente ride di me # 412 00:26:25,770 --> 00:26:28,932 # Ho avuto altri amici e posso dirti che # 413 00:26:28,958 --> 00:26:31,232 # Lui e' il solo che non ti abbandonera' mai # 414 00:26:31,258 --> 00:26:32,362 # Alleluia # 415 00:26:32,821 --> 00:26:34,752 # Gesu' e' un mio amico # 416 00:26:35,915 --> 00:26:37,947 # Gesu' e' il mio amico # 417 00:26:38,648 --> 00:26:41,363 # Un mio amico, un mio amico, un mio amico # 418 00:26:57,941 --> 00:27:00,465 C'e' mai stato qualcuno che e' letterlamente morto sul palco? 419 00:27:02,065 --> 00:27:03,303 Sei nervoso? 420 00:27:04,060 --> 00:27:05,428 Non mi giudicare, per favore. 421 00:27:05,606 --> 00:27:10,150 E' la prima volta che canto un assolo di fronte ad un pubblico in una gara. 422 00:27:10,185 --> 00:27:14,694 Ho l'incubo di dimenticarmi le parole o di cantare senza che mi esca la voce. 423 00:27:17,092 --> 00:27:18,536 Va bene, puoi giudicarmi. 424 00:27:19,014 --> 00:27:20,523 Penso che sia adorabile. 425 00:27:20,920 --> 00:27:25,793 Penso che tu sia adorabile e che gli unici che moriranno stasera 426 00:27:25,794 --> 00:27:30,444 saranno quelli in platea, perche' io e te spaccheremo di brutto. 427 00:27:30,967 --> 00:27:32,644 - Dai, andiamo - Ed ora da Westerville, Ohio 428 00:27:32,670 --> 00:27:35,913 I Warblers della Dalton Academy! 429 00:27:50,045 --> 00:27:52,646 # E' saltata la corrente # 430 00:27:52,672 --> 00:27:55,196 # E io sono tutto solo # 431 00:27:55,222 --> 00:27:57,782 # Ma non mi importa affatto # 432 00:27:57,808 --> 00:28:00,895 # Non rispondo al telefono # 433 00:28:01,088 --> 00:28:05,497 # Tutti i tuoi giochetti, le promesse che hai fatto # 434 00:28:06,002 --> 00:28:08,773 # Non hai saputo finire cio' che avevi iniziato # 435 00:28:08,808 --> 00:28:12,304 # Rimane soltanto il buio # 436 00:28:12,557 --> 00:28:18,433 # Ci siamo persi di vista, non riuscivamo a vederci # 437 00:28:18,933 --> 00:28:21,582 # Quando eravamo io e te # 438 00:28:22,101 --> 00:28:25,018 # Soffia e spegni le candele # 439 00:28:25,053 --> 00:28:27,936 # Stanotte sembra un assolo # 440 00:28:28,899 --> 00:28:32,361 # Inizio ad intravedere la luce # 441 00:28:33,009 --> 00:28:35,426 # Soffia e spegni le candele # 442 00:28:35,461 --> 00:28:39,397 # Stanotte sembra un assolo # 443 00:28:39,700 --> 00:28:48,446 - # Ma credo che riusciro' a cavermela # - # Un giorno ti sveglierai # 444 00:28:48,967 --> 00:28:53,364 # Senza niente, se non le tue scuse # 445 00:28:54,783 --> 00:28:59,506 # E un giorno riavrai # 446 00:28:59,555 --> 00:29:05,389 # Tutto quello che mi hai dato # 447 00:29:05,886 --> 00:29:07,815 # Soffia e spegni le candele # 448 00:29:08,274 --> 00:29:11,859 # Stanotte sembra un assolo # 449 00:29:12,483 --> 00:29:16,483 # Inizio ad intravedere la luce # 450 00:29:16,518 --> 00:29:19,137 - # Soffia e spegni le candele # - # Spegni le candele # 451 00:29:19,263 --> 00:29:22,775 - # Stanotte sembra un assolo # - # Un assolo # 452 00:29:23,496 --> 00:29:29,498 # Ma credo che riusciro' a cavermela # 453 00:29:46,188 --> 00:29:48,005 # Bene bene, spegni le luci # 454 00:29:48,040 --> 00:29:50,092 # Stasera andremo fuori di testa # 455 00:29:50,100 --> 00:29:52,725 # Allora, che si fa, yo? # 456 00:29:54,180 --> 00:29:56,121 # Mi piace quando si esagera # 457 00:29:56,156 --> 00:29:58,029 # 5 del mattino, alza il volume della radio # 458 00:29:58,064 --> 00:30:00,261 # Dov'e' il rock'n'roll? # 459 00:30:01,873 --> 00:30:04,943 # Mi infiltro alle feste, arraffo quanto posso # 460 00:30:05,769 --> 00:30:09,164 # Fammi un fischio se sei una canaglia # 461 00:30:09,694 --> 00:30:13,097 # Non fare il fighetto, mettiti a ballare # 462 00:30:13,832 --> 00:30:16,568 # Perche' sei cosi' serio? # 463 00:30:17,056 --> 00:30:21,467 # Allora alza il bicchiere se sbagli in tutti i modi giusti # 464 00:30:21,664 --> 00:30:24,148 # Miei cari perdenti # 465 00:30:24,162 --> 00:30:31,875 # Saremo sempre solo e soltanto dei casinisti e dei sudici pazzoidi scatenati # 466 00:30:32,119 --> 00:30:36,021 # Perche' non vieni qui e vieni qui e alzi il bicchiere? # 467 00:30:36,168 --> 00:30:39,649 # Dai vieni qui e vieni qui e alza il bicchiere # 468 00:30:39,794 --> 00:30:40,769 # Alza il bicchiere # 469 00:30:43,076 --> 00:30:46,135 # Quindi se sei troppo secchione per essere figo # 470 00:30:47,300 --> 00:30:50,775 # E ti trattano come un cretino... # 471 00:30:51,350 --> 00:30:54,375 # Puoi decidere di lasciarti andare # 472 00:30:54,410 --> 00:30:56,904 # Possiamo sempre, possiamo sempre # 473 00:30:57,600 --> 00:31:00,063 # Festeggiare tra di noi # 474 00:31:00,741 --> 00:31:01,857 # Allora alza... # 475 00:31:02,490 --> 00:31:07,147 # Alza il bicchiere se sbagli in tutti i modi giusti # 476 00:31:07,182 --> 00:31:09,878 # Miei cari perdenti # 477 00:31:10,000 --> 00:31:17,769 # Saremo sempre solo e soltanto dei casinisti e dei sudici pazzoidi scatenati # 478 00:31:17,800 --> 00:31:21,627 # Perche' non vieni qui e vieni qui e alzi il bicchiere? # 479 00:31:21,953 --> 00:31:25,333 # Dai vieni qui e vieni qui e alza il bicchiere # 480 00:31:26,300 --> 00:31:28,317 # Per me # 481 00:31:46,837 --> 00:31:47,971 Tanta merda. 482 00:31:50,858 --> 00:31:53,819 L'ultima volta che siamo stati qui, mi hai detto che mi amavi. 483 00:31:57,597 --> 00:31:59,375 La tua canzone mi piace davvero. 484 00:32:00,593 --> 00:32:03,750 Ascoltala attentamente, perche' e' veramente quello che penso. 485 00:32:04,271 --> 00:32:10,101 E ora, dalla William McKinley High di Lima, in Ohio, i New Directions! 486 00:32:37,471 --> 00:32:39,952 # Che cosa ho fatto? # 487 00:32:40,360 --> 00:32:42,989 # Vorrei poter scappare # 488 00:32:43,024 --> 00:32:47,373 # Da questa nave che affonda # 489 00:32:48,345 --> 00:32:51,449 # Sto solo cercando di aiutare # 490 00:32:51,475 --> 00:32:54,056 # Ma finisco col ferire tutti # 491 00:32:54,227 --> 00:32:58,493 # Ora mi sento il peso del mondo # 492 00:32:59,076 --> 00:33:04,223 # Sulle spalle # 493 00:33:04,517 --> 00:33:09,946 # Cosa puoi fare, quando il tuo meglio non e' abbastanza? # 494 00:33:10,396 --> 00:33:14,862 # E tutto quello che tocchi va in pezzi? # 495 00:33:15,842 --> 00:33:21,756 # Perche' le mie migliori intenzioni continuano a fare danni # 496 00:33:21,782 --> 00:33:26,321 # Vorrei solo sistemare tutto in qualche modo # 497 00:33:27,287 --> 00:33:32,631 # Ma quanti tentativi ci vorranno? # 498 00:33:33,046 --> 00:33:36,837 # Oh, quanti tentativi ci vorranno? # 499 00:33:36,863 --> 00:33:40,727 # Prima di farne una giusta? 500 00:33:43,544 --> 00:33:47,058 # Prima di farne una giusta? # 501 00:33:48,875 --> 00:33:51,295 Oh mio Dio, stanno facendo delle canzoni originali. 502 00:33:51,440 --> 00:33:56,827 # Posso ricominciare da capo, anche se non ho piu' fiducia in me stessa? # 503 00:33:57,117 --> 00:34:01,927 # Perche' non posso tornare indietro e disfarlo # 504 00:34:02,758 --> 00:34:08,374 # Devo rimanere e affrontare i miei errori # 505 00:34:08,600 --> 00:34:12,990 # Ma se diventero' piu' forte e piu' saggia # 506 00:34:13,147 --> 00:34:18,700 # Superero' tutto questo # 507 00:34:18,813 --> 00:34:24,519 # Cosa puoi fare, quando il tuo meglio non e' abbastanza? # 508 00:34:24,702 --> 00:34:29,283 # E tutto quello che tocchi va in pezzi? # 509 00:34:30,083 --> 00:34:34,845 # Ma quanti tentativi ci vorranno? # 510 00:34:35,606 --> 00:34:43,287 # Oh, quanti tentativi ci vorranno prima di farne una giusta? # 511 00:34:48,402 --> 00:34:51,112 # Allora alzo i pugni # 512 00:34:51,449 --> 00:34:53,984 # E li levo verso il cielo # 513 00:34:54,480 --> 00:34:59,833 # E accetto il fatto che la vita a volte e' ingiusta # 514 00:35:00,105 --> 00:35:02,442 # Si', esprimero' un desiderio # 515 00:35:02,966 --> 00:35:05,962 # E mandero' in cielo una preghiera # 516 00:35:05,988 --> 00:35:12,107 # E finalmente qualcuno capira' quanto ci tengo # 517 00:35:13,844 --> 00:35:18,986 # Cosa puoi fare, quando il tuo meglio non e' abbastanza? # 518 00:35:19,012 --> 00:35:22,802 # E tutto quello che tocchi va in pezzi? # 519 00:35:24,693 --> 00:35:29,767 # Perche' le mie migliori intenzioni continuano a fare danni # 520 00:35:30,476 --> 00:35:34,751 # Vorrei solo sistemare tutto in qualche modo # 521 00:35:35,949 --> 00:35:39,239 # Ma quanti tentativi ci vorranno? # 522 00:35:41,505 --> 00:35:45,161 # Oh, quanti tentativi ci vorranno? # 523 00:35:48,211 --> 00:35:50,801 # Prima di farne una giusta? 524 00:35:53,552 --> 00:35:59,668 # Prima di farne una giusta? 525 00:36:11,457 --> 00:36:15,125 Signore e signori, siamo i New Directions! 526 00:36:27,102 --> 00:36:30,332 # Si', forse pensi che sono uno zero # 527 00:36:31,471 --> 00:36:33,998 # Ma ehi, tutti quelli che vorresti essere tu # 528 00:36:34,523 --> 00:36:36,508 # Probabilmente hanno iniziato come me # 529 00:36:36,543 --> 00:36:39,655 # Potrai anche dire che sono un fenomeno da baraccone # 530 00:36:39,690 --> 00:36:40,678 # Non m'importa # 531 00:36:40,713 --> 00:36:43,527 # Ma ehi, dammi solo un po' di tempo # 532 00:36:43,734 --> 00:36:45,493 # Scommetto che cambierai idea # 533 00:36:45,522 --> 00:36:50,501 # Tutto il fango che continui a buttarmi addosso # 534 00:36:50,857 --> 00:36:52,967 # Non e' poi cosi' difficile da sopportare # 535 00:36:52,993 --> 00:36:54,118 # Proprio cosi' # 536 00:36:54,364 --> 00:36:59,618 # Perche' so che un giorno griderai il mio nome # 537 00:36:59,866 --> 00:37:01,880 # E io guardero' da un'altra parte # 538 00:37:02,129 --> 00:37:03,245 # Proprio cosi' # 539 00:37:03,271 --> 00:37:06,377 # Forza, continua a odiarmi e a sparare stupidaggini # 540 00:37:06,590 --> 00:37:08,056 # Fatti sentire da tutti # 541 00:37:08,082 --> 00:37:10,822 # Colpiscimi con il peggio che hai e mettimi al tappeto # 542 00:37:10,823 --> 00:37:12,571 # Tesoro, non m'importa # 543 00:37:12,597 --> 00:37:15,404 # Continua cosi' e molto presto ti accorgerai # 544 00:37:15,430 --> 00:37:17,457 # Che vuoi essere... # 545 00:37:17,768 --> 00:37:22,405 # Che vuoi essere uno sfigato come me # 546 00:37:24,191 --> 00:37:26,230 # Uno sfigato come me # 547 00:37:26,231 --> 00:37:29,797 # Spingimi contro l'armadietto # 548 00:37:30,363 --> 00:37:33,125 # E ehi, non faro' altro che scrollare le spalle # 549 00:37:33,154 --> 00:37:35,309 # Te la faro' pagare quando saro' il tuo capo # 550 00:37:35,335 --> 00:37:38,677 # I disprezzatori come voi non li prendo neanche in considerazione # 551 00:37:39,518 --> 00:37:42,453 # Perche' ehi, potrei diventare una superstar # 552 00:37:42,561 --> 00:37:44,328 # Ci rivedremo quando mi laverai la macchina # 553 00:37:44,354 --> 00:37:49,441 # Tutto il fango che continui a buttarmi addosso # 554 00:37:49,918 --> 00:37:51,911 # Non e' poi cosi' difficile da sopportare # 555 00:37:51,937 --> 00:37:53,047 # Proprio cosi' # 556 00:37:53,373 --> 00:37:58,774 # Perche' so che un giorno griderai il mio nome # 557 00:37:58,800 --> 00:38:00,745 # E io guardero' da un'altra parte # 558 00:38:01,001 --> 00:38:02,075 # Proprio cosi' # 559 00:38:02,182 --> 00:38:05,431 # Forza, continua a odiarmi e a sparare stupidaggini # 560 00:38:05,457 --> 00:38:07,124 # Fatti sentire da tutti # 561 00:38:07,150 --> 00:38:10,157 # Colpiscimi con il peggio che hai e mettimi al tappeto # 562 00:38:10,183 --> 00:38:11,400 # Tesoro, non m'importa # 563 00:38:11,426 --> 00:38:14,374 # Continua cosi' e molto presto ti accorgerai # 564 00:38:14,400 --> 00:38:16,411 # Che vuoi essere... # 565 00:38:16,671 --> 00:38:21,133 # Che vuoi essere uno sfigato come me # 566 00:38:21,181 --> 00:38:23,374 # Forza, continua a odiarmi e a sparare stupidaggini # 567 00:38:23,400 --> 00:38:24,944 # Fatti sentire da tutti # 568 00:38:24,970 --> 00:38:28,024 # Colpiscimi con il peggio che hai e mettimi al tappeto # 569 00:38:28,200 --> 00:38:29,796 # Tesoro, non m'importa # 570 00:38:29,822 --> 00:38:32,516 # Continua cosi' e molto presto ti accorgerai # 571 00:38:32,542 --> 00:38:34,660 # Che vuoi essere... # 572 00:38:34,686 --> 00:38:39,076 # Che vuoi essere uno sfigato come me # 573 00:38:39,299 --> 00:38:42,326 # Uno sfigato come me # 574 00:38:42,352 --> 00:38:44,912 # Uno sfigato come me # 575 00:38:53,754 --> 00:38:57,116 Prima di cominciare, vorrei dire che non sono una strega. 576 00:38:57,117 --> 00:38:59,253 TAMMY JEAN ALBERTSON TWITTATRICE ED EX CANDIDATA DEL TEA PARTY 577 00:38:59,316 --> 00:39:01,534 Ma... penso che sia giusto chiederlo. 578 00:39:01,560 --> 00:39:03,407 Ci sono documenti che dimostrano che questi 579 00:39:03,408 --> 00:39:05,379 ragazzi sono nati negli Stati Uniti d'America? 580 00:39:05,405 --> 00:39:07,693 Per essere una suora, sono molto liberale. 581 00:39:07,728 --> 00:39:09,354 SUOR MARY COSTANCE SUORA ED EX DANZATRICE ESOTICA 582 00:39:09,405 --> 00:39:10,263 Ma... 583 00:39:10,850 --> 00:39:12,022 sono una suora per modo di dire. 584 00:39:12,057 --> 00:39:15,056 Infatti, ho preso i voti solo perche' mi serviva un posto dove stare. 585 00:39:15,082 --> 00:39:17,307 - Dio ti benedica! - Il convento e' l'unico posto che sapevo 586 00:39:17,342 --> 00:39:20,481 mi avrebbe tenuta lontana dal palo da lap-dance. Ma la mia domanda e' questa. 587 00:39:20,507 --> 00:39:25,204 La Dalton Academy e' una scuola per gay o e' solo una scuola che sembra gay? 588 00:39:25,230 --> 00:39:28,971 Posso aggiungere un tocco maschile in questa conversazione tutta al femminile? 589 00:39:28,972 --> 00:39:30,034 ROD REMINGTON VIVEUR 590 00:39:30,069 --> 00:39:33,673 Il mio parrucchiere e' gay e sono 15 anni che 591 00:39:33,674 --> 00:39:37,518 sta con il suo partner, anche lui parrucchiere. 592 00:39:37,544 --> 00:39:41,576 Non vedo perche' non possano sposarsi e mettere su una bella famiglia di parrucche. 593 00:39:41,602 --> 00:39:43,998 Mi e' piaciuto il duetto cantato dai due ragazzi della Dalton. 594 00:39:44,024 --> 00:39:47,628 I maschi non dovrebbero fare duetti. L'ultima cosa che vogliamo e' mandare un segnale... 595 00:39:47,654 --> 00:39:50,123 ai bambini che "gay e' okay". 596 00:39:50,231 --> 00:39:52,048 Non e' uno stile di vita legittimo 597 00:39:52,074 --> 00:39:54,726 e l'ultima volta che ho controllato, non era neanche nella Costituzione. 598 00:39:54,752 --> 00:39:57,534 - Che ne pensate della canzone su Gesu'? - Beh, quella dovrebbe vincere. 599 00:39:57,560 --> 00:40:01,172 Ah, ah, ah. No, no, no, no. Quella e' solo arruffianamento di bassa lega. 600 00:40:01,198 --> 00:40:03,923 E a me i ruffiani non piacevano gia' quando facevo la spogliarellista. 601 00:40:03,949 --> 00:40:06,142 I New Directions ci sanno fare. 602 00:40:06,168 --> 00:40:09,195 - Quelle canzoni erano fresche. - Quelle canzoni erano orribili. Mi spiace... 603 00:40:09,230 --> 00:40:13,445 ma sono una politica e quando alle scorse elezioni ho perso, ma ci sara' un riconteggio 604 00:40:13,480 --> 00:40:15,907 non sono andata in giro a cantare sull'essere una perdente sfigata. 605 00:40:15,933 --> 00:40:18,104 Ho twittato che Obama e' un terrorista. 606 00:40:18,130 --> 00:40:20,191 - Non dirai sul serio. - Ho dovuto farlo, e' un dato di fatto. 607 00:40:20,226 --> 00:40:23,082 - Oh, oh, caspita. - Okay signore, ho sentito abbastanza. 608 00:40:23,150 --> 00:40:25,287 Votiamo. 609 00:40:25,865 --> 00:40:27,512 Ed ora, per annunciare il nostro vincitore, 610 00:40:27,538 --> 00:40:31,577 la moglie del vicegovernatore Stevens, Carla Turlington Stevens! 611 00:40:38,287 --> 00:40:43,829 Mio marito mi riempie di insulti e io e' da mezzogiorno che bevo. 612 00:40:51,333 --> 00:40:53,858 Mi sto annoiando. Vediamo chi ha vinto, eh? 613 00:41:00,707 --> 00:41:04,390 I New Directions! Andrete alle nazionali a New York! 614 00:41:43,004 --> 00:41:44,744 Addio, mio dolce principe. 615 00:41:45,986 --> 00:41:47,372 Mi dispiace tanto, Kurt. 616 00:41:48,786 --> 00:41:51,120 So quanto possa turbarti tutto questo. 617 00:41:52,296 --> 00:41:54,584 Ti ricorda il funerale di tua mamma, no? 618 00:41:56,424 --> 00:41:57,872 La bara era piu' grande... 619 00:41:58,578 --> 00:41:59,855 ma si. 620 00:42:01,257 --> 00:42:03,023 Ma non e' solo quello, comunque. 621 00:42:03,610 --> 00:42:06,437 Sinceramente, sono arrabbiato perche' abbiamo perso alle Regionali. 622 00:42:07,172 --> 00:42:10,520 La stagione delle competizioni e' finita, ma avremo ancora occasione di esibirci. 623 00:42:10,550 --> 00:42:13,238 Facciamo continuamente spettacoli nelle case di riposo. 624 00:42:13,313 --> 00:42:15,530 E sai quanti negozi Gap ci sono in Ohio? 625 00:42:15,672 --> 00:42:17,010 Una marea. 626 00:42:18,580 --> 00:42:21,572 Si', e' solo che... volevo veramente vincere. 627 00:42:22,942 --> 00:42:24,275 Hai vinto. 628 00:42:25,457 --> 00:42:26,762 E anch'io. 629 00:42:27,755 --> 00:42:30,120 Ci siamo trovati a vicenda, grazie a tutto questo. 630 00:42:30,610 --> 00:42:32,999 Questo batte qualsiasi trofeo, non credi? 631 00:42:40,125 --> 00:42:43,864 Ti mostrero' il video quando torni a casa. Divertiti nella capanna sudatoria. 632 00:42:44,643 --> 00:42:46,510 Namaste anche a te. 633 00:42:46,782 --> 00:42:47,899 Okay. Ciao. 634 00:42:47,925 --> 00:42:51,305 La signorina Holliday vi saluta e non vede l'ora di congratularsi di persona... 635 00:42:51,331 --> 00:42:53,339 quando tornera' dal ritiro spirituale. 636 00:42:53,365 --> 00:42:56,460 Tutti noi sappiamo che abbiamo vinto le Regionali grazie al lavoro di squadra, 637 00:42:56,495 --> 00:42:58,607 e dovra' essere cosi' anche alle Nazionali, ma... 638 00:42:58,642 --> 00:43:01,898 come nello sport, tutte le squadre vincenti hanno un giocatore che si distingue 639 00:43:01,924 --> 00:43:04,538 e trascina i compagni alla vittoria: l'MVP. 640 00:43:04,564 --> 00:43:09,852 E vorrei dare il via alla tradizione di premiare quel giocatore dopo ogni gara. 641 00:43:09,878 --> 00:43:15,562 Quindi, con il voto unanime di tutti voi... l'MVP delle Regionali e'... 642 00:43:16,691 --> 00:43:18,179 La signorina Rachel Barry! 643 00:43:18,737 --> 00:43:20,027 Vieni qua. 644 00:43:20,568 --> 00:43:21,680 Si! 645 00:43:21,706 --> 00:43:23,451 - Congratulazioni. - Grazie. 646 00:43:23,551 --> 00:43:26,139 - Posso dire alcune parole? - Certo. 647 00:43:26,165 --> 00:43:28,383 Adesso attacca e mi fara' pentire di averla votata. 648 00:43:28,409 --> 00:43:33,103 Bene, prima di tutto, volevo dirvi che la canzone che avete scritto e' stupenda. 649 00:43:33,129 --> 00:43:34,691 Mi ha ispirato tantissimo. 650 00:43:34,717 --> 00:43:41,398 Sapete, e'... e' buffo. Ho vinto molti trofei per competizioni canore e di danza, ma... 651 00:43:42,194 --> 00:43:45,693 mi sono sempre sentita come la ragazzina che non vince mai il primo premio. 652 00:43:47,281 --> 00:43:48,777 E forse non ci riusciro' mai. 653 00:43:49,031 --> 00:43:49,913 Ma... 654 00:43:50,544 --> 00:43:52,884 oggi e alle Regionali... 655 00:43:54,217 --> 00:43:56,543 il modo in cui avete creduto in me e... 656 00:43:57,304 --> 00:43:58,713 corso il rischio con me... 657 00:43:59,858 --> 00:44:02,779 Non ho mai voluto altro che sentirmi speciale... 658 00:44:03,426 --> 00:44:06,177 e sentirmi accettata e volevo solo... 659 00:44:06,747 --> 00:44:10,070 volevo solo ringraziarvi tantissimo per avermi fatto sentire cosi'. 660 00:44:10,693 --> 00:44:11,829 Ecco tutto. 661 00:44:12,513 --> 00:44:13,934 MVP! 662 00:44:20,322 --> 00:44:22,037 www.subsfactory.it