1
00:00:08,160 --> 00:00:11,160
"Misery" آهنگ
"Hands All Over" از آلبوم
:(خواننده ي اصلي(گروهِ
"Maroon 5"
سال انتشار:2010
2
00:00:15,139 --> 00:00:18,058
# این قدر از شکستنش می ترسی #
3
00:00:18,059 --> 00:00:20,960
# که حاضر نیستی خمش کنی #
4
00:00:20,961 --> 00:00:25,682
و من هم 200 نامه نوشتم #
# که هرگز نمی فرستم
5
00:00:25,683 --> 00:00:30,320
گاهی این زخمها خیلی عمیق تر #
# از چیزی هستن که به نظر می رسه
6
00:00:30,321 --> 00:00:34,324
،تو ترجیح میدی بپوشونیشون #
# من ترجیح میدم همین طوری رهاشون کنم
7
00:00:34,325 --> 00:00:36,660
# ،پس دیگه رهام کن #
8
00:00:36,661 --> 00:00:39,079
# و من هم آزاد می ذارمت #
9
00:00:39,080 --> 00:00:43,650
# من در رنج و عذابم #
10
00:00:43,651 --> 00:00:47,320
هیچ کس نیست که بتونه #
# دلداریم بده
11
00:00:47,321 --> 00:00:52,492
،اوه، آره #
# چرا جوابم رو نمیدی؟
12
00:00:52,493 --> 00:00:56,880
سکوت داره خیلی آهسته #
# من رو می کشه
13
00:00:56,881 --> 00:00:58,682
# !اوه، آره #
14
00:00:58,683 --> 00:00:59,933
# دختر، بد جور دلم رو قاپیدی #
15
00:00:59,934 --> 00:01:01,635
# واقعاً بدجور دلم رو قاپیدی #
16
00:01:01,636 --> 00:01:04,888
# حالا من هم دوباره به دست میارمت #
17
00:01:04,889 --> 00:01:07,274
# دوباره به دست میارمت، آره #
18
00:01:07,275 --> 00:01:09,726
# میگی اطمینانت لرزونه #
19
00:01:09,727 --> 00:01:12,011
# و ممکنه در اشتباه باشی #
20
00:01:12,012 --> 00:01:15,949
کاری می کنی شبها بیدار بمونم #
# و منتظر خورشید باشم
21
00:01:15,950 --> 00:01:17,484
# ...منتظر خورشید #
22
00:01:17,485 --> 00:01:19,202
# من بیچاره و سرگردون هستم #
23
00:01:19,203 --> 00:01:20,787
# حسابی از تو دورم #
24
00:01:20,788 --> 00:01:23,990
،دارم به اون نقطه می رسم #
# که واسم مهم نیست کجا
25
00:01:23,991 --> 00:01:25,876
# باید در حرکت باشم #
26
00:01:25,877 --> 00:01:30,213
چرا باهام این کاری رو #
# می کنی که باهام می کنی؟
27
00:01:30,214 --> 00:01:34,918
آره، چرا جوابم رو نمیدی #
# جوابم رو نمیدی؟
28
00:01:34,919 --> 00:01:36,002
# ...آره #
29
00:01:36,003 --> 00:01:38,755
# من در رنج و عذابم #
30
00:01:38,756 --> 00:01:43,543
هیچ کس نیست که بتونه #
# دلداریم بده
31
00:01:43,544 --> 00:01:44,544
# ...اوه، آره #
32
00:01:44,545 --> 00:01:46,596
# دختر، بد جور دلم رو قاپیدی #
33
00:01:46,597 --> 00:01:48,899
# واقعاً بدجور دلم رو قاپیدی #
34
00:01:48,900 --> 00:01:51,401
# حالا من هم دوباره به دست میارمت #
35
00:01:51,402 --> 00:01:54,571
# دوباره به دست میارمت #
36
00:01:54,572 --> 00:01:57,490
هی مسابقه ی ناحیه ای؟ همین الان
.با آهنگ اولمون آشنا شدی
37
00:01:59,059 --> 00:02:01,278
.خیلی خوب بود
38
00:02:01,279 --> 00:02:02,946
چطوری تونستی یه روکش قفس
39
00:02:02,947 --> 00:02:04,948
با پارچه پیچازی شطرنجی پیدا کردی؟
40
00:02:04,949 --> 00:02:08,585
قناری ها از هوای سرد
.خوششون نمیاد
41
00:02:08,586 --> 00:02:10,203
."مخصوصاً "پاواروتی
42
00:02:10,204 --> 00:02:11,904
خب، نظرت درباره ی
آهنگ چی بود؟
43
00:02:11,905 --> 00:02:13,906
می تونم واقعاً باهات صادق باشم؟
44
00:02:13,907 --> 00:02:16,576
چون حرفی که می زنم
.از روی علاقه ست
45
00:02:16,577 --> 00:02:17,677
.صد بار انجام شده
46
00:02:17,678 --> 00:02:20,513
."ببین، تو خیره کننده ای "بلین
47
00:02:20,514 --> 00:02:22,582
.تک خوانی های تو بی نظیر هستن
48
00:02:22,583 --> 00:02:23,967
.ولی بی شمار هم هستن
49
00:02:23,968 --> 00:02:28,087
کرت"، این انجمنه که تصمیم می گیره"
.کی تک خوانی بگیره
50
00:02:28,088 --> 00:02:30,473
اینی که می بینم
یک کم حسادته؟
51
00:02:30,474 --> 00:02:32,108
نه، اینی که می بینی
!یه عالمه حسادته
52
00:02:32,109 --> 00:02:33,310
،"ببین، "بلین
53
00:02:33,311 --> 00:02:35,195
گاهی اصلاً احساس نمی کنم
.که ما "چکاوکها" باشیم
54
00:02:35,196 --> 00:02:38,198
حس می کنم ما "بلین
.و سیاهی لشکرها" هستیم
55
00:02:39,092 --> 00:02:42,804
تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت
.:: WwW.RapidBaz.Org ::.
تقــديـــم مــي کــند
56
00:02:43,988 --> 00:02:46,623
خیله خب، من واقعاً تمام تذکراتت رو
57
00:02:46,624 --> 00:02:47,774
«از آهنگ «سربندِ من
.به جون خریدم
58
00:02:47,775 --> 00:02:49,909
و من... من واقعاً
برای این آهنگ دوم
59
00:02:49,910 --> 00:02:51,411
.به اعماق دردم رجوع کردم
60
00:02:51,412 --> 00:02:53,496
.پس بیا و بشین
61
00:02:53,497 --> 00:02:56,883
.اینا واسه تو هستن
.محض احتیاط
62
00:02:56,884 --> 00:02:58,835
.آهنگش خیلی احساسیه
63
00:02:58,836 --> 00:03:00,286
نترس اگه یه وقت
...احتیاج داشتی که
64
00:03:00,287 --> 00:03:02,005
.بزن
65
00:03:02,426 --> 00:03:04,120
"Only Child" آهنگ
:خواننده ي اصلي
"Rachel Berry"
سال انتشار:2011
66
00:03:04,124 --> 00:03:07,126
# وقتی فقط یه تخم مرغ داری #
67
00:03:07,127 --> 00:03:09,796
# نمی تونی یه املت درست کنی #
68
00:03:09,797 --> 00:03:12,399
# وقتی فقط در یک مسیر پرواز می کنی #
69
00:03:12,400 --> 00:03:15,301
# نمی تونی یه شرکت پرواز راه بندازی #
70
00:03:15,302 --> 00:03:19,239
،خواهر، برادر #
# کجایید شما؟
71
00:03:19,240 --> 00:03:26,312
حال دیگر نیازی به #
# تخت دو طبقه در اتاقم نیست
72
00:03:26,313 --> 00:03:28,648
# اوه، لعنت بر شما، پدرها #
73
00:03:28,649 --> 00:03:31,418
# چرا فقط به داشتن من راضی بودید؟ #
74
00:03:31,419 --> 00:03:34,037
# من یک تک فرزندم #
75
00:03:34,038 --> 00:03:37,123
بیش از اندازه برای آنها #
# ولی ناکافی برای خودم
76
00:03:37,124 --> 00:03:42,379
تک فرزند، تک فرزند #
# ...تک فرزند
77
00:03:42,380 --> 00:03:51,187
# تنها میوه روی درخت خانوادگی ام #
78
00:03:52,440 --> 00:03:54,391
.«اسمش هست «تک فرزند
79
00:03:54,392 --> 00:03:56,359
...آره، اونش رو فهمیدم. اه
80
00:03:56,360 --> 00:03:58,528
.از "سربندِ من" بهتره
.شکی تو این نیست
81
00:03:59,563 --> 00:04:00,980
...ولی
82
00:04:00,981 --> 00:04:03,516
آدم احساس می کنه داری
.ادای ترسیدن رو در میاری
83
00:04:05,036 --> 00:04:07,237
تو فقط داری از
.دردای ساده صحبت می کنی
84
00:04:07,238 --> 00:04:09,189
باید به قسمت های
.سختش برسی
85
00:04:09,190 --> 00:04:10,740
اینه که برای همه
.قابل درکه
86
00:04:10,741 --> 00:04:12,909
من... من خیلی هم توانایی ارتباط
.برقرار کردن با دردم رو دارم
87
00:04:12,910 --> 00:04:16,046
.من هر وقت تکخوانی می کنم اشک می ریزم
.دقیقاً-
88
00:04:16,047 --> 00:04:18,081
،وقتی آواز می خونی
.می تونم حس اش کنم
89
00:04:18,082 --> 00:04:20,917
فکر کنم لازمه به قسمتی از
90
00:04:20,918 --> 00:04:23,870
وجودت که آواز خونیت
از اونجا میاد رجوع کنی
91
00:04:23,871 --> 00:04:25,305
.و از همونجا آهنگ بسازی
92
00:04:25,306 --> 00:04:27,974
تو اصلاً تا حالا حتی سعی
هم کردی که آهنگ بسازی؟
93
00:04:27,975 --> 00:04:29,726
"گاهی اوقات واسه "فین
.نگران میشم
94
00:04:29,727 --> 00:04:31,043
یعنی یه پسر چقدر باید
95
00:04:31,044 --> 00:04:33,229
داغون باشه که از موجودِ
اعصاب خردکنی
96
00:04:33,230 --> 00:04:35,181
مثل "ریچل" خوشش بیاد؟
97
00:04:35,182 --> 00:04:37,801
.با این حال، پسر خوبیه
98
00:04:37,802 --> 00:04:39,769
.و منم واقعاً دوستش دارم
99
00:04:39,770 --> 00:04:40,970
،اون اولین عشق منه
100
00:04:40,971 --> 00:04:43,606
.و اولین عشق ها همیشگی هستن
101
00:04:43,607 --> 00:04:45,024
،و یه چیز دیگه
102
00:04:45,025 --> 00:04:48,027
بدون اون هیچ وقت نمی تونم
.یکی از اینا رو بدست بیارم
103
00:04:48,028 --> 00:04:49,396
.می دونم دارین چی فکر می کنین
104
00:04:49,397 --> 00:04:50,580
«ملکه ی رقص فارغ التحصیلی؟»
105
00:04:50,581 --> 00:04:53,065
«تو باهوش و حسابی خوشگلی»
106
00:04:53,066 --> 00:04:55,502
و به عنوان یه دختر»
«نسبتاً عاقل هستی
107
00:04:55,503 --> 00:04:59,122
ملکه ی رقص شدن واقعاً»
«برات اهمیت داره؟
108
00:04:59,123 --> 00:05:00,507
.خب، داره
109
00:05:00,508 --> 00:05:02,575
،ملکه های رقص فارغ التحصیلی
به طور متوسط
110
00:05:02,576 --> 00:05:04,511
پنج سال بیشتر از
.آدمای معمولی عمر می کنن
111
00:05:04,512 --> 00:05:06,596
لابد به خاطر اینه که
،زیاد لبخند می زنن
112
00:05:06,597 --> 00:05:09,933
و ثابت شده لبخند زدن از ابتلا
.به بیماری ها جلوگیری می کنه
113
00:05:09,934 --> 00:05:12,102
.ولی بدون "فین" نمی تونم انجامش بدم
114
00:05:12,103 --> 00:05:14,420
،مقام پادشاه فارغ التحصیلی تو چنگشه
115
00:05:14,421 --> 00:05:16,606
،و بعد از برنده شدن تو مسابقه ی بزرگ
116
00:05:16,607 --> 00:05:18,424
باعث میشه بتونم رای های
.الله بختکی رو جذب کنم
117
00:05:18,425 --> 00:05:21,561
،با اینکه باور نکردنیه
،ولی تنها کسی که سر راهمه
118
00:05:21,562 --> 00:05:24,263
.این خانم و استعداد لعنتیشه
119
00:05:24,264 --> 00:05:26,933
"اگه بخوام مطمئن باشم که "پسره
واسه دختره از راه به در نمیشه
120
00:05:26,934 --> 00:05:30,320
.لازمه که نقشم رو درست بازی کنم
121
00:05:30,321 --> 00:05:31,821
،میگن
،دوستات رو نزدیک نگه دار»
122
00:05:31,822 --> 00:05:34,324
«.و دشمن هات رو نزدیک تر
123
00:05:34,325 --> 00:05:36,159
،"خب، "ریچل بری
124
00:05:36,160 --> 00:05:39,662
همین الان یه بهترین دوستِ
.جدید واست پیدا شد
125
00:05:42,160 --> 00:05:48,662
:ترجمه و زیرنویس از
EraZer Head
126
00:05:52,341 --> 00:05:53,292
پاواروتی"؟"
127
00:05:53,293 --> 00:05:55,395
!"چکاوکها"! "چکاوکها"
من فقط پیشنهاد دادم
128
00:05:55,396 --> 00:05:57,981
که به جای پوشیدن کراوات
،آبی با درز قرمز
129
00:05:57,982 --> 00:06:00,233
در مسابقات، کت به همراه کراوات قرمز
130
00:06:00,234 --> 00:06:01,851
.و درز آبی بپوشیم
131
00:06:01,852 --> 00:06:04,020
!این جلسه مضحکه شده
132
00:06:07,825 --> 00:06:09,159
کرت" مشکل چیه؟"
133
00:06:10,160 --> 00:06:11,861
."پاواروتی"
134
00:06:13,562 --> 00:06:14,497
.پاواروتی" مرده"
135
00:06:14,498 --> 00:06:16,315
.حدس می زنم سکته باشه
136
00:06:16,316 --> 00:06:18,301
.اوه خدای من
.خیلی متاسفم
137
00:06:18,302 --> 00:06:21,955
می دونم خیلی احمقانه ست
...که برای یه پرنده ناراحت باشم، ولی
138
00:06:23,841 --> 00:06:27,544
اون... اون با خوش بینیش
و عشقش به موسیقی
139
00:06:27,545 --> 00:06:29,829
.بهم الهام می بخشید
140
00:06:29,830 --> 00:06:32,632
.اون دوستم بود
141
00:06:32,633 --> 00:06:35,702
حالا، می دونم که برنامه ی امروز
اینه که پشت سر "بلین" بایستیم و
142
00:06:35,703 --> 00:06:38,354
وقتی اون داره همه ی تکخوانی ها
"رو توی آهنگهای ترکیبی "پینک
143
00:06:38,355 --> 00:06:40,023
،می خونه، تمرین هم خوانی کنیم
[نام یک خواننده ی معروف پاپ]
144
00:06:40,024 --> 00:06:44,394
ولی دوست دارم امروز
.یه آهنگ برای "پاواروتی" بخونم
145
00:06:54,329 --> 00:06:57,603
"Blackbird" آهنگ
"The Beatles" از آلبوم
:(خواننده ي اصلي(گروهِ
"The Beatles"
سال انتشار:1968
146
00:06:58,325 --> 00:07:02,212
توکا، که در نیمه های شب #
# آواز می خونی
147
00:07:02,213 --> 00:07:06,933
این بالهای شکسته رو بردار #
# و یاد بگیر پرواز کنی
148
00:07:08,152 --> 00:07:11,721
# تمام طول زندگیت #
149
00:07:11,722 --> 00:07:18,228
فقط منتظر این لحظه بودی #
# که اوج بگیری
150
00:07:21,348 --> 00:07:25,735
توکا، که در نیمه های شب #
# آواز می خونی
151
00:07:25,736 --> 00:07:30,073
این چشمهای غرق شده رو بردار #
# و یاد بگیر که ببینی
152
00:07:30,074 --> 00:07:34,277
# تمام طول زندگیت #
153
00:07:34,278 --> 00:07:39,999
فقط منتظر این لحظه بودی #
# که آزاد بشی
154
00:07:40,000 --> 00:07:45,088
# ...توکا، پرواز کن #
# ...توکا، پرواز کن، پرواز کن #
155
00:07:45,089 --> 00:07:49,459
# ...توکا، پرواز کن #
# ...توکا، پرواز کن، پرواز کن #
156
00:07:49,460 --> 00:07:52,962
به سمت روشناییِ #
# شب تاریک سیاه
157
00:07:52,963 --> 00:07:55,915
# ...توکا، پرواز کن #
158
00:08:09,647 --> 00:08:14,534
# ...توکا، پرواز کن #
# ...توکا، پرواز کن، پرواز کن #
159
00:08:14,535 --> 00:08:19,088
# ...توکا، پرواز کن #
# ...توکا، پرواز کن، پرواز کن #
160
00:08:19,089 --> 00:08:23,242
به سمت روشناییِ #
# شب تاریک سیاه
161
00:08:23,243 --> 00:08:25,277
# ...توکا، پرواز کن #
162
00:08:25,278 --> 00:08:30,867
فقط منتظر این لحظه بودی #
# که اوج بگیری
163
00:08:30,868 --> 00:08:36,656
فقط منتظر این لحظه بودی #
# که اوج بگیری
164
00:08:39,977 --> 00:08:43,012
.ممنون
165
00:08:43,013 --> 00:08:45,231
.بچه ها، خبرای بدی دارم
166
00:08:45,232 --> 00:08:46,599
یادتونه که تصمیم گرفته بودیم
"آهنگ "بخوان
167
00:08:46,600 --> 00:08:48,067
از گروه "مای کمیکال رومنس" رو
برای مسابقه ناحیه ای اجرا کنیم؟
168
00:08:48,068 --> 00:08:51,070
خب، یه حکم منع و توقف اجرا
.از سمت گروه به دستم رسیده
169
00:08:51,071 --> 00:08:52,105
.نمی تونیم انجامش بدیم
170
00:08:52,106 --> 00:08:53,472
.اون آنتم بی نقص بود
171
00:08:53,473 --> 00:08:54,824
چقدر حاضرین شرط ببندین
172
00:08:54,825 --> 00:08:56,059
که مربی "سیلوستر" یه ربطی
به این قضیه داشته؟
173
00:08:56,060 --> 00:08:57,410
.من یه قدم جلوتر از شمام
174
00:08:57,411 --> 00:08:58,911
چیزی در این باره
می دونی، "سو"؟
175
00:08:58,912 --> 00:09:01,364
همین طوره. حالا
من نوازنده ی درامِ
176
00:09:01,365 --> 00:09:03,649
گروه "مای کمیکال رومنس" رو
،در حلقه ی درامِ ساحلِ "دیتونا" دیده بودم
177
00:09:03,650 --> 00:09:05,618
،تعطیلات بهاره ی مدرسه شون بود
.سال 1996
178
00:09:05,619 --> 00:09:06,986
.سر و سرّ کوتاه مدتی داشتیم
179
00:09:06,987 --> 00:09:09,756
و وقتی از سلیقه ی آهنگهات
،برای مسابقات ناحیه ای باخبر شدم
180
00:09:09,757 --> 00:09:12,491
خب، وادار شدم
گروه رو از نزاع قانونی
181
00:09:12,492 --> 00:09:15,327
بلند مدتت با انجمن حمایت
.از حقوق حیوانات باخبر کنم
182
00:09:15,328 --> 00:09:17,213
.این حقیقت نداره
183
00:09:17,214 --> 00:09:19,182
.تو گروه "تشویق کننده ها"م رو ازم گرفتی
184
00:09:19,183 --> 00:09:24,220
این رو رگبار آغاز
.جنگ جهانی "سو" در نظر بگیر
185
00:09:24,221 --> 00:09:25,605
خب حالا می خوایم چی کار کنیم؟
186
00:09:25,606 --> 00:09:28,691
من فکر می کنم ما باید آهنگهای
.اختصاصی برای مسابقه ناحیه ای بنویسیم
187
00:09:28,692 --> 00:09:31,444
همه ی اونایی که با خیط کردن
ریچل" برای بار دوم موافقن؟"
188
00:09:31,445 --> 00:09:32,962
نه. من فکر می کنم
.حق با "ریچل"ه
189
00:09:32,963 --> 00:09:35,231
این تیم زمانی به بهترین وجه کار می کنه
که به خودمون فشار بیاریم
190
00:09:35,232 --> 00:09:36,682
.و کاری کنیم که کمی متفاوت باشه
191
00:09:36,683 --> 00:09:39,585
درسته، ولی اگه همه ی تیم های دیگه
قرار باشه آهنگهای عالی کار کنن
192
00:09:39,586 --> 00:09:41,087
.ما نمی تونیم خیلی خوب عمل کنیم
193
00:09:41,088 --> 00:09:42,622
.حق با توئه
.ما به خوبی اونا نمیشیم
194
00:09:42,623 --> 00:09:43,840
.ما بهتر از اونا میشیم
195
00:09:43,841 --> 00:09:47,293
ما از کلمات یا موسیقی
.دیگران استفاده نمی کنیم
196
00:09:47,294 --> 00:09:48,711
.مال خودمون رو استفاده می کنیم
197
00:09:48,712 --> 00:09:50,747
،قلبمون، روحمون
.نه فقط صدامون
198
00:09:50,748 --> 00:09:53,032
ما یه آهنگساز واقعاً با استعداد
199
00:09:53,033 --> 00:09:55,551
."بینمون داریم. "ریچل
200
00:09:55,552 --> 00:09:57,920
داشتم فکر می کردم شاید من و تو
.بتونیم با هم یه آهنگ بسازیم
201
00:09:57,921 --> 00:09:59,538
.من با "کویین" و "ریچل" هستم
202
00:09:59,539 --> 00:10:01,824
منظورم اینه که، اگه این دو تا
،بتونن رو یه چیزی توافق کنن
203
00:10:01,825 --> 00:10:02,975
احتمالاً ایده ایه که
.ارزش عملی شدن رو داره
204
00:10:02,976 --> 00:10:04,310
،وایسین، وایسین
،پس یکهو
205
00:10:04,311 --> 00:10:06,429
شما دوتا قرار شده واسه مسابقه
.ناحیه ای آهنگ بسازین؟ عمراً
206
00:10:06,430 --> 00:10:08,147
من فکر می کنم همه باید شانس این رو
.داشته باشن که یه آهنگ بسازن
207
00:10:08,148 --> 00:10:09,565
.سانتانا" راست میگه"
.ما می تونیم انجامش بدیم
208
00:10:09,566 --> 00:10:11,317
،شما چی فکر می کنین
آقای "شو"؟
209
00:10:11,318 --> 00:10:14,087
من فکر می کنم قراره واسه مسابقه
.ناحیه ای آهنگ های اختصاصی بخونیم
210
00:10:20,802 --> 00:10:22,469
.سلام
211
00:10:24,472 --> 00:10:26,691
می تونم ازت یه سوال بپرسم؟
212
00:10:26,692 --> 00:10:28,976
،ما قبلاً واقعاً به هم نزدیک بودیم
.و من واقعاً دلم واسه دوستیمون تنگ شده
213
00:10:28,977 --> 00:10:30,194
.هنوز منتظر سوالت هستم
214
00:10:30,195 --> 00:10:32,446
من کار اشتباهی کردم؟-
.نه. ببین. نمی دونم-
215
00:10:32,447 --> 00:10:33,915
کردی؟
216
00:10:33,916 --> 00:10:35,816
همه ی چیزی که من می دونم اینه که
تو من رو پیچوندی
217
00:10:35,817 --> 00:10:38,152
.که با چلاق الدینِ فلج زاده باشی
218
00:10:38,153 --> 00:10:39,320
.اشکالی نداره
219
00:10:39,321 --> 00:10:40,872
.به ضرر خودته
220
00:10:40,873 --> 00:10:42,423
چون حالا من شانس این رو
دارم که یه
221
00:10:42,424 --> 00:10:44,876
آهنگ باحال دگرجنسگرایانه
درباره ی "سم" بخونم
222
00:10:44,877 --> 00:10:46,511
که بعداً تو مسابقه ی ناحیه ای
.اجراش کنیم
223
00:10:46,512 --> 00:10:47,845
وایسا، تو هنوز با "سم" قرار می ذاری؟
224
00:10:47,846 --> 00:10:50,164
ولی تو که بهم گفته بودی
.عاشق من هستی
225
00:10:50,165 --> 00:10:52,216
خداییش نمی دونم پیش خودم
.چی فکر می کردم
226
00:10:53,335 --> 00:10:54,552
ببین، می تونی این قدر
بهم خیره نشی؟
227
00:10:54,553 --> 00:10:55,836
.شماره رمز کمدم یادم میره
228
00:10:55,837 --> 00:10:57,805
...خب خب
229
00:10:57,806 --> 00:11:00,892
می بینم که مغز فندقی و
.پستون تقلبی جمعشون جمعه
230
00:11:00,893 --> 00:11:02,676
می دونی، تو اجازه نداری
.با ما این طوری حرف بزنی
231
00:11:02,677 --> 00:11:04,228
.تو دیگه مربی تشویق کنندگی مون نیستی
232
00:11:04,229 --> 00:11:07,231
من دیگه مربی تشویق کنندگی
.هیچ کس نیستم
233
00:11:07,232 --> 00:11:09,683
،شما به من خیانت کردید
،و احیاناً اگه به گوشتون نرسیده
234
00:11:09,684 --> 00:11:11,035
.من اهل بازی کثیفم
235
00:11:17,743 --> 00:11:19,627
حتی یادم نیست این خاکا رو
.تو قفسه ام گذاشته باشم
236
00:11:21,046 --> 00:11:23,364
،می دونید
"من فکر می کنم نسخه ای که "بلین
237
00:11:23,365 --> 00:11:25,132
از آهنگ خونده در واقع
.از اصلش هم بهتره
238
00:11:25,133 --> 00:11:26,751
ولی تو کلید طبیعی صداش
...خونده نمیشه، برای همین
239
00:11:26,752 --> 00:11:29,470
.چطور جرات می کنی-
.کافیه. دیگه خسته شدم-
240
00:11:29,471 --> 00:11:30,755
.موافقم
من میگم ما فقط باید
241
00:11:30,756 --> 00:11:32,206
اجازه بدیم هر آهنگی که می خوای
بخونی رو خودت انتخاب کنی
242
00:11:32,207 --> 00:11:35,526
نه، من خسته شدم از اینکه تیم
.چکاوکها" فقط درباره ی منه"
243
00:11:35,527 --> 00:11:36,894
دیوید"، لطفاً مطمئن شو که"
همه ی چیزایی
244
00:11:36,895 --> 00:11:38,596
که دارم میگم تو صورت جلسه ی
.رسمی ذکر میشه
245
00:11:38,597 --> 00:11:41,882
.ما تو مسابقات ناحیه ای می بازیم
246
00:11:41,883 --> 00:11:44,268
!چی؟-
من خیلی به خاطر باوری که همه ی شما-
247
00:11:44,269 --> 00:11:46,537
به من به عنوان یه عضو
،سال سومی دارید سپاسگزارم
248
00:11:46,538 --> 00:11:48,055
که گذاشتید امسال توی این همه
.آهنگ بی نظیر خواننده اصلی باشم
249
00:11:48,056 --> 00:11:51,025
ولی از چیزایی که "کرت" به من
،درباره ی "مسیر نو" گفته
250
00:11:51,026 --> 00:11:53,778
من این رو می دونم که
.نمی تونم به تنهایی شکستشون بدم
251
00:11:53,779 --> 00:11:56,414
که به همین دلیل پیشنهاد میدم
که آهنگ ساعت یازدهمون رو
252
00:11:56,415 --> 00:11:59,233
دوباره تنظیم کنیم تا
.تبدیل به یه دوئت بشه
253
00:12:00,535 --> 00:12:02,236
که استعداد دیگه ی درون
.این گروه نمایش داده بشه
254
00:12:02,237 --> 00:12:03,170
اصلاً چطوره آهنگ
!رو با نقاره بزنیم؟
255
00:12:03,171 --> 00:12:04,338
!نظم رو رعایت کنید
!نظم رو رعایت کنید
256
00:12:04,339 --> 00:12:06,841
حالا، همه ی ما یکی از عزیزانمون
رو این هفته از دست دادیم
257
00:12:06,842 --> 00:12:08,342
صدای "پاواروتی" با
،مرگ خاموش شد
258
00:12:08,343 --> 00:12:12,463
و من نمی خوام صدای کس دیگه ای
.توی این گروه ساکت بشه
259
00:12:12,464 --> 00:12:14,465
فکر کنم "پاواروتی" توی اون قبرِ
260
00:12:14,466 --> 00:12:15,600
.ریزِ ریزش می لرزید
261
00:12:15,601 --> 00:12:17,802
که ناگفته نماند مکان خاکسپاری
.هنوز تعیین نشده
262
00:12:17,803 --> 00:12:19,253
.بسیار خب، رای گیری
263
00:12:19,254 --> 00:12:21,772
"کی با پیشنهادِ "چکاوک بلین
مبنی بر
264
00:12:21,773 --> 00:12:23,924
رهبری دونفره
در مسابقه ی ناحیه ایه؟
265
00:12:27,195 --> 00:12:28,863
اوه، می تونم اسمم رو توی
لیست امتحان ورودی بذارم؟
266
00:12:28,864 --> 00:12:30,264
.نه
267
00:12:30,265 --> 00:12:31,432
.امتحانی در کار نیست
268
00:12:31,433 --> 00:12:34,935
من می خوام دوئت رو
.با "کرت" بخونم
269
00:12:34,936 --> 00:12:37,538
.این احمقانه ست
270
00:12:37,539 --> 00:12:39,323
منظورم اینه که یه عالمه
.صداهای عالی اینجاست
271
00:12:39,324 --> 00:12:41,075
منظورم اینه که هر کسی لیاقتش رو
.داره که این افتخار نصیبش بشه
272
00:12:41,076 --> 00:12:43,744
همه ی کسایی که با شریک بودن "کرت" در
دوئت من برای مسابقه ناحیه ای موافقن؟
273
00:12:47,049 --> 00:12:48,582
.تصمیم گرفته شد
274
00:12:48,583 --> 00:12:49,834
."تبریک میگم، "کرت
275
00:12:49,835 --> 00:12:51,618
.تبریک
276
00:12:53,839 --> 00:12:56,724
خیله خب بچه ها. بیاین اولین
.گردهمایی آهنگسازیمون رو تشویق کنیم
277
00:12:59,294 --> 00:13:00,794
"در حالی که "کویین" و "ریچل
،دارن به سختی کار می کنن
278
00:13:00,795 --> 00:13:02,513
ما هم قراره سعی کنیم و
آنتم" خودمون رو بنویسیم"
279
00:13:02,514 --> 00:13:05,299
حالا، برای همه تون لغت نامه های
.قافیه یابی آوردم
280
00:13:05,300 --> 00:13:06,767
آقای "شو"؟
281
00:13:06,768 --> 00:13:09,236
من و "تینا" از قبل روی یه آهنگ
.که من نوشتم کار کردیم
282
00:13:09,237 --> 00:13:10,971
واقعاً؟
.عالیه
283
00:13:10,972 --> 00:13:12,657
خب، میشه بشنویمش؟
284
00:13:17,079 --> 00:13:18,829
.این آهنگیه که برای "سم" نوشتمش
285
00:13:18,830 --> 00:13:19,997
اسمش هست
."دهان قزل آلایی"
286
00:13:19,998 --> 00:13:23,284
وایسا، اسمش چیه؟-
"دهان قزل آلایی"-
287
00:13:25,565 --> 00:13:28,565
"Trouty Mouth" آهنگ
:خواننده ي اصلي
"Santana Lopez"
سال انتشار:2011
288
00:13:29,257 --> 00:13:34,661
# صورت ماهی وار #
289
00:13:34,662 --> 00:13:40,935
# دهن قزل آلایی #
290
00:13:40,936 --> 00:13:43,688
# توی اون دهات جنوبی که اهلشی #
291
00:13:43,689 --> 00:13:47,892
# دهن همه ی مردم این شکلیه؟ #
292
00:13:53,231 --> 00:13:58,185
# دهن کفالی #
293
00:13:59,821 --> 00:14:05,793
# لبهای قورباغه ای #
294
00:14:05,794 --> 00:14:11,966
عاشق مکیدن اون #
# لبهای سمندری هستم
295
00:14:11,967 --> 00:14:18,339
می خوام یه قلاب ماهیگیری بندازم #
# توی اون لبهای قرمز آلبالویی
296
00:14:18,340 --> 00:14:20,808
# اگه به اندازه ی کافی سعی کنی #
297
00:14:20,809 --> 00:14:24,478
می تونی کله ی یه بچه #
# رو هم قورت بدی
298
00:14:24,479 --> 00:14:26,713
# !اوه #
299
00:14:26,714 --> 00:14:28,382
خیله خب. میشه بس کنیم؟
300
00:14:28,383 --> 00:14:30,101
.این جوک های دهنی رو تموم کن
.بشین بینم. کارم تموم نشده-
301
00:14:30,102 --> 00:14:32,653
چرا. شده. آقای "شو"، ما آهنگی
رو تو مسابقه ناحیه ای نمی خونیم
302
00:14:32,654 --> 00:14:34,388
!که اسمش "دهن قزل آلایی" باشه
می دونین چیه؟-
303
00:14:34,389 --> 00:14:35,722
توی این مورد باید
.با "سم" موافقت کنم
304
00:14:35,723 --> 00:14:37,408
.ولی اولین تلاش قابل تقدیری بود
305
00:14:37,409 --> 00:14:38,725
... فقط فکر نکنم اون، ام
306
00:14:38,726 --> 00:14:40,745
حس حماسی ای که برای
.مسابقه لازم داریم داشته باشه
307
00:14:40,746 --> 00:14:42,079
آقای "شو"؟
.منم یه آهنگ ساختم
308
00:14:42,080 --> 00:14:43,564
.برای "لورن" ساختمش
309
00:14:43,565 --> 00:14:46,250
می دونم وقتی آهنگ "دخترهای
،باسن گنده" رو خوندم
310
00:14:46,251 --> 00:14:47,618
احتمالاً یه کم احساساتش
جریحه دار شد
311
00:14:47,619 --> 00:14:50,621
ولی فکر کنم این یکی
.جبرانش کنه
312
00:14:50,622 --> 00:14:52,072
یه جورایی حس عامه پسندانه داره
313
00:14:52,073 --> 00:14:54,091
واسه همین می تونه این
.آخر هفته یک کم متفاوتمون کنه
314
00:14:54,092 --> 00:14:56,127
.خیله خب. نشونمون بده چی بلدی
315
00:14:57,796 --> 00:15:00,297
"اسمش هست "قلب گنده بک
316
00:15:02,167 --> 00:15:07,167
"Big Ass Heart" آهنگ
:خواننده ي اصلي
"Noah Puckerman"
سال انتشار:2011
317
00:15:09,441 --> 00:15:10,808
# دوست دخترم رفت دکتر #
318
00:15:10,809 --> 00:15:12,693
# چون تپش قلب داشت #
319
00:15:12,694 --> 00:15:15,112
«بهش گفت «کربوهیدرات نخور #
# وگرنه آخرش
320
00:15:15,113 --> 00:15:16,614
# غزل خداحافظی رو می خونه #
321
00:15:16,615 --> 00:15:18,232
# دختره رفت روی ترازو #
322
00:15:18,233 --> 00:15:20,534
و دکتر گفت #
# !وای خدا جون»
323
00:15:20,535 --> 00:15:22,653
دختر، اگه یه کم لاغر نشی
324
00:15:22,654 --> 00:15:25,072
# «ـسن ات از چهل سال نمی گذره #
325
00:15:25,073 --> 00:15:27,908
دوست دخترم گفت: «هی، اون گوگوری #
# «روی عکس رادیولوژیم چیه؟
326
00:15:27,909 --> 00:15:29,877
# دکتر گفت «لعنت بر شیطون #
327
00:15:29,878 --> 00:15:32,246
# «این یه قلب قلنبه ی گنده بکه #
328
00:15:32,247 --> 00:15:33,714
# دارم بهت میگم رفیق #
329
00:15:33,715 --> 00:15:36,450
دوست دختر من #
# یه قلب گنده بک داره
330
00:15:36,451 --> 00:15:38,169
# وقتی میره خرید کنه #
331
00:15:38,170 --> 00:15:40,554
# یه سبد هم واسه قلبش می خواد #
332
00:15:40,555 --> 00:15:42,556
اون قلب گنده بک #
# می تونه دو تُن عشق رو
333
00:15:42,557 --> 00:15:44,175
# توی سینه اش پمپ کنه #
334
00:15:44,176 --> 00:15:48,128
و بعد یه جا بشینه و برنده ی #
# یه مسابقه ی کلوچه خوری زیبا بشه
335
00:15:48,129 --> 00:15:52,099
این قدر عاشق اون قلب گنده بکم #
# که فکر کنم عادلانه نیست
336
00:15:52,100 --> 00:15:53,967
مثلاً اینکه قلبت #
# پول خسارتم رو نمیده
337
00:15:53,968 --> 00:15:55,019
که همه ی صندلی هام #
# زیرت خورد شدن
338
00:15:55,020 --> 00:15:56,970
# این قدر مریض عشقم #
339
00:15:56,971 --> 00:15:59,240
# که فکر کنم دارم راشیتیسم می گیرم #
340
00:15:59,241 --> 00:16:01,659
وقتی اون قلب گنده بک #
# به پرواز در میاد
341
00:16:01,660 --> 00:16:06,080
# باید پول بلیط دو صندلی رو بده #
342
00:16:06,081 --> 00:16:07,498
# ...اوه، اون قلب گنده بک #
343
00:16:08,533 --> 00:16:12,703
# ...اوه، اون قلب گنده بک #
344
00:16:16,041 --> 00:16:17,424
،خیله خب بچه ها، باشه
345
00:16:17,425 --> 00:16:18,959
بیاین، اه، آهنگ "پاک" رو
،هم یه گزینه ی احتمالی قرار بدیم
346
00:16:18,960 --> 00:16:20,327
ولی دقیقاً فکر نمی کنم به
.اون نقطه که لازمه رسیده باشیم
347
00:16:20,328 --> 00:16:22,680
پس، همگی به لغت نامه های
قافیه یابی تون نگاه کنین
348
00:16:22,681 --> 00:16:24,715
و روی ساختن چند تا آهنگ
.کار کنین که بترکونن
349
00:16:26,935 --> 00:16:28,435
برای رقص فارغ التحصیلی
چی می خوای بپوشی؟
350
00:16:28,436 --> 00:16:29,836
رقص؟ چی؟
351
00:16:29,837 --> 00:16:31,004
ببین، می دونم درباره ی مسابقه ی
.ناحیه ای هیجان زده ای
352
00:16:31,005 --> 00:16:32,439
.منم همین طورم
مگه من نبودم که
353
00:16:32,440 --> 00:16:35,726
از ایده ی دیوونه وارِ آهنگ
اختصاصی "ریچل" حمایت کرد؟
354
00:16:35,727 --> 00:16:37,695
.آره. کار خوبی کردی راستی
355
00:16:37,696 --> 00:16:39,480
ولی نه بردن اون مسابقه
،و نه حتی مسابقه ملی
356
00:16:39,481 --> 00:16:41,615
نمی تونه من و تو رو برگردونه
.به نقطه ای که باید باشیم
357
00:16:41,616 --> 00:16:43,450
که یعنی کجا؟-
.در اوج-
358
00:16:43,451 --> 00:16:45,352
اوجِ چی؟-
ما باید به عنوان پادشاه-
359
00:16:45,353 --> 00:16:46,620
و ملکه ی رقص فارغ التحصیلی
.انتخاب بشیم
360
00:16:46,621 --> 00:16:48,689
.این بالاترین نماد والامقامیه
361
00:16:48,690 --> 00:16:50,708
،پس بعد از مسابقه ناحیه ای
رابطه مون رو برای همه
362
00:16:50,709 --> 00:16:53,794
علنی می کنیم
.و تبلیغاتِ انتخاباتی رو هم شروع می کنیم
363
00:16:53,795 --> 00:16:56,714
فکر نکنم ایده ی
.خیلی خوبی باشه
364
00:16:56,715 --> 00:16:58,832
چرا؟
365
00:16:58,833 --> 00:17:00,751
به خاطر "ریچل"؟
366
00:17:00,752 --> 00:17:02,336
اون در حال حاضر
.خیلی شکننده ست
367
00:17:02,337 --> 00:17:03,587
من فقط فکر می کنم ما باید
.تا بعد از مسابقه ملی صبر کنیم
368
00:17:03,588 --> 00:17:05,673
خیله خب، اولش که
،بعد از مسابقه ناحیه ای بود
369
00:17:05,674 --> 00:17:07,174
حالا شد بعد از مسابقه ملی؟
370
00:17:07,175 --> 00:17:08,475
اصلاً می خوای توی این
رابطه باشی یا نه؟
371
00:17:08,476 --> 00:17:11,762
.وای. "کویین"ِ ترسناک-
...باشه، اه
372
00:17:11,763 --> 00:17:14,765
.بعد از مسابقه ناحیه ای
.بعد از مسابقه ناحیه ای-
373
00:17:32,927 --> 00:17:34,511
اون چیه؟
374
00:17:34,512 --> 00:17:37,463
دارم تابوتِ "پاواروتی" رو
.تزیین می کنم
375
00:17:37,464 --> 00:17:38,932
.خب، تمومش کن
376
00:17:38,933 --> 00:17:40,967
من یه آهنگ عالی برای اجرامون
.پیدا کردم، و باید تمرین کنیم
377
00:17:40,968 --> 00:17:42,018
.بگو ببینم
378
00:17:42,019 --> 00:17:45,155
."شمع ها" از "هی ماندی"
379
00:17:45,156 --> 00:17:46,823
.تحت تاثیر قرار گرفتم
380
00:17:46,824 --> 00:17:48,441
معمولاً همه ش تو حال و هوای
.آهنگای صدر جدولی
381
00:17:48,442 --> 00:17:52,746
خب، من فقط دنبال یه چیزی بودم
.که یک کم بیشتر احساساتی باشه
382
00:17:57,168 --> 00:18:00,453
چرا من رو انتخاب کردی
که اون آهنگ رو باهات بخونم؟
383
00:18:04,642 --> 00:18:06,492
...کرت"، لحظه ای هست"
384
00:18:07,878 --> 00:18:09,996
که آدم به خودش میگه
385
00:18:09,997 --> 00:18:12,132
.اوه، تو که اینجایی»
386
00:18:12,133 --> 00:18:15,185
من همه ی عمرم
«.دنبال تو می گشتم
387
00:18:19,473 --> 00:18:23,143
تماشای تو که این هفته
...آهنگ "توکا" رو خوندی
388
00:18:25,196 --> 00:18:27,764
.برای من چنین لحظه ای بود
389
00:18:27,765 --> 00:18:29,733
.درباره ی تو
390
00:18:33,904 --> 00:18:35,989
."تو من رو تحت تاثیر قرار میدی "کرت
391
00:18:37,975 --> 00:18:40,043
و این دوئت تنها یه بهانه ست
392
00:18:40,044 --> 00:18:42,328
.که باهات وقت بیشتری بگذرونم
393
00:19:05,236 --> 00:19:08,188
...ام، ما باید
.ما باید تمرین کنیم
394
00:19:08,189 --> 00:19:10,190
.خب داشتیم تمرین می کردیم
395
00:19:14,778 --> 00:19:17,745
"Hell To The No" آهنگ
:خواننده ي اصلي
"Mercedes Jones"
سال انتشار:2011
396
00:19:20,951 --> 00:19:24,087
مامان گفت #
# «لش ات رو از تخت بنداز بیرون»
397
00:19:24,088 --> 00:19:26,405
# «گفتم «عمراً حرفشم نزن #
398
00:19:28,175 --> 00:19:31,177
گفت «کله ی کثیفِ #
# «مامان بزرگت رو بشور
399
00:19:31,178 --> 00:19:33,179
# «گفتم «عمراً حرفشم نزن #
400
00:19:34,915 --> 00:19:38,718
بعضیا سعی کردن #
# پفک هام رو ازم بگیرن
401
00:19:38,719 --> 00:19:41,354
# «گفتم «عمراً حرفشم نزن #
402
00:19:41,355 --> 00:19:42,772
# !آره #
403
00:19:42,773 --> 00:19:45,058
چون این منم که #
# تعیین تکلیف می کنم
404
00:19:45,059 --> 00:19:48,061
و میگم #
# «عمراً حرفشم نزن»
405
00:19:50,231 --> 00:19:53,266
سعی می کنی مجبورم کنی #
# موهام رو عوض کنم
406
00:19:53,267 --> 00:19:55,785
خب، من یه راه حلی #
# تو آستینم دارم
407
00:19:55,786 --> 00:19:58,938
همه اش هم اینه که #
# وای، اوه، اوه
408
00:19:58,939 --> 00:20:03,126
اوه، اوه، عمراً حرفشم نزن #
# ...نزن، نزن، نزن
409
00:20:03,127 --> 00:20:05,879
نزن. گفتم #
# ...وای، اوه، اوه
410
00:20:05,880 --> 00:20:10,383
اوه، اوه، عمراً حرفشم نزن #
# ...نزن، نزن، نزن
411
00:20:10,384 --> 00:20:12,051
# نزن #
412
00:20:12,052 --> 00:20:14,504
# بهم میگی باید سبزیجات بخورم #
413
00:20:14,505 --> 00:20:16,005
# می دونی چیه؟ #
414
00:20:16,006 --> 00:20:18,725
# عمراً حرفشم نزن #
# عمراً حرفشم نزن #
415
00:20:18,726 --> 00:20:22,762
بهم میگی آخرش #
# مرض قند می گیرم
416
00:20:22,763 --> 00:20:24,797
عمراً حرفشم نزن #
# ...اوه اوه
417
00:20:24,798 --> 00:20:26,182
# عمراً حرفشم نزن #
418
00:20:26,183 --> 00:20:29,652
سعی می کنی مجبورم کنی #
# عادت های غذاییم رو عوض کنم
419
00:20:29,653 --> 00:20:32,405
،خب عزیزم #
# من همچین آدمی نیستم
420
00:20:32,406 --> 00:20:35,308
چیزی که هستم اینه #
# ...وای اوه اوه
421
00:20:35,309 --> 00:20:38,111
اوه، اوه، عمراً حرفشم نزن #
# ...نزن
422
00:20:38,112 --> 00:20:40,997
# ...نزن، نزن #
# ...نزن، نزن #
423
00:20:40,998 --> 00:20:43,983
قبولم کن یا دست از سرم بردار #
# ولی من هرگز عوض نمیشم
424
00:20:43,984 --> 00:20:48,004
اگه از قوانینم خوشت نمیاد #
# وارد بازیم نشو
425
00:20:48,005 --> 00:20:51,674
وقتشه که من یه کم #
# ا-ح-ت-ر-ا-م دریافت کنم
426
00:20:51,675 --> 00:20:54,327
اگه هم نکردم #
# همه ش تو وجودم هست
427
00:20:54,328 --> 00:20:55,712
# ...هی #
428
00:20:55,713 --> 00:20:58,097
# ...وای، اوه، اوه، اوه، اوه #
429
00:20:58,098 --> 00:21:00,850
عمراً حرفش رو هم نزن #
# ...نزن، نزن
430
00:21:00,851 --> 00:21:03,603
# نزن #
# آ، عمراً حرفشم نزن #
431
00:21:03,604 --> 00:21:06,339
"مرسدس"
432
00:21:06,340 --> 00:21:08,024
.واقعاً واقعاً خوب بود
433
00:21:08,025 --> 00:21:09,025
ممنون-
...ولی، ام-
434
00:21:09,026 --> 00:21:10,343
."ولی و کوفت، آقای "شو
435
00:21:10,344 --> 00:21:12,645
.اون آهنگ خیره کننده بود
نه، موافقم-
436
00:21:12,646 --> 00:21:14,197
فقط خیلی مطمئن نیستم که
.به درد مسابقه ناحیه ای بخوره
437
00:21:14,198 --> 00:21:16,149
،"آقای "شو
438
00:21:16,150 --> 00:21:17,450
من یه قصیده ی تازه
.از "دهن قزل آلایی" ساختم
439
00:21:17,451 --> 00:21:19,319
.نه، نه، نه
.بچه ها، بچه ها
440
00:21:19,320 --> 00:21:20,620
.فقط... فقط درباره ی این فکر کنین
441
00:21:20,621 --> 00:21:22,021
آهنگ مورد علاقه ی
تمام دوره هاتون چیه؟
442
00:21:22,022 --> 00:21:23,907
."سربندِ من"-
"تو باید بدونی"-
443
00:21:23,908 --> 00:21:25,524
"از "آلانیس موریسِت
."چه خبره" از "ماروین گی"-
444
00:21:25,525 --> 00:21:27,293
پاکرمن"، خیلی باحالی ها؟"
445
00:21:27,294 --> 00:21:28,694
باشه، و همه ی اون آهنگ ها
درباره ی چی هستن؟
446
00:21:28,695 --> 00:21:29,712
.سربندها
447
00:21:29,713 --> 00:21:32,999
همه ی اون آهنگ ها از
.یه نقطه ی درد نشات می گیرن
448
00:21:33,000 --> 00:21:35,368
عالی ترین آهنگها
،درباره ی رنج هستن
449
00:21:35,369 --> 00:21:37,053
و این قسمتی از وجودتونه
450
00:21:37,054 --> 00:21:38,371
که می خوام باهاش
.ارتباط برقرار کنین
451
00:21:38,372 --> 00:21:39,639
.باید آسون باشه
452
00:21:39,640 --> 00:21:41,057
مربی "سیلوستر" ما رو
بابت هیچ و پوچ شکنجه می کنه
453
00:21:41,058 --> 00:21:43,209
و سعی داره تمام مدرسه
.از ما متنفر باشن
454
00:21:43,210 --> 00:21:45,845
"دیروز، قفسه ی من و "بریت
.رو با خاشاک پر کرد
455
00:21:45,846 --> 00:21:48,564
.باشه، باشه، آروم باشین
.آروم باشین
456
00:21:48,565 --> 00:21:49,766
اون سمت من چوب پرت
.می کنه، به معنی واقعی کلمه
457
00:21:51,902 --> 00:21:55,054
داری چی کار می کنی؟-
دارم سمت کله ت چوب پرت می کنم-
458
00:21:55,055 --> 00:21:57,073
قراره تو مسابقه ناحیه ای
.خرد و خاکشیرتون کنم
459
00:21:57,074 --> 00:21:58,391
باشه، دیگه چی؟ دیگه چی؟
460
00:21:58,392 --> 00:22:00,076
اون به دفتر ثبت احوالِ
ایالتِ "اوهایو" زنگ زد
461
00:22:00,077 --> 00:22:01,494
و خودش رو جای من جا زد
و گفت می خوام
462
00:22:01,495 --> 00:22:02,895
اسمم رو به طور قانونی تغییر
."بدم به "تینا کوهن-بازنده
463
00:22:02,896 --> 00:22:04,397
...اون
464
00:22:08,619 --> 00:22:10,637
خیله خب، و این چیزا باعث میشه
چه احساسی داشته باشین؟
465
00:22:10,638 --> 00:22:14,324
،خب، اولش درد داره
...ولی
466
00:22:14,325 --> 00:22:16,742
ولی بعد باعث میشه
.آدم بیشتر بخواد برنده بشه
467
00:22:16,743 --> 00:22:18,011
...بچه ها
468
00:22:18,012 --> 00:22:20,013
فکر کنم ممکنه آهنگتون
.رو پیدا کرده باشین
469
00:22:23,012 --> 00:22:25,013
[یه بازنده مثل من]
470
00:22:25,552 --> 00:22:27,020
.حالا، بریم سر وقت نوشتنش
471
00:22:30,641 --> 00:22:33,259
.دیر کردی-
ما دوستیم، درسته؟-
472
00:22:33,260 --> 00:22:34,894
.آره، فکر کنم
یعنی با-
473
00:22:34,895 --> 00:22:37,063
.در نظر گرفتن همه ی اتفاقای پارسال
474
00:22:37,064 --> 00:22:38,481
.تو بچه ت رو دادی به مامانم
475
00:22:38,482 --> 00:22:39,999
ما سر اون قضیه
یه جورایی مرتبط شدیم، درسته؟
476
00:22:40,000 --> 00:22:40,900
چی می خوای بگی؟
477
00:22:40,901 --> 00:22:43,569
می خوام بگم... که من
می دونم که ما امسال
478
00:22:43,570 --> 00:22:44,821
زمان زیادی رو با هم نگذروندیم
479
00:22:44,822 --> 00:22:47,440
ولی فکر می کردم این قدر
به هم نزدیک هستیم
480
00:22:47,441 --> 00:22:48,825
.که با هم صادق باشیم
481
00:22:48,826 --> 00:22:52,328
.یالا، ازم بپرس-
.باشه-
482
00:22:52,329 --> 00:22:53,663
تو و "فین" با هم هستین؟
483
00:22:53,664 --> 00:22:55,598
.آره
484
00:22:55,599 --> 00:22:57,300
.چند هفته ای میشه
485
00:22:57,301 --> 00:22:59,419
."آدم تکلیفش با تو روشن نیست "ریچل
486
00:22:59,420 --> 00:23:01,671
چند بار باید همون اشتباه
قبلی رو تکرار کنی
487
00:23:01,672 --> 00:23:03,056
تا بفهمی جواب نمی گیری؟
488
00:23:04,624 --> 00:23:06,625
،"ممنون که با من صادق بودی "کویین
489
00:23:06,626 --> 00:23:08,344
و... و من برای تو
،و "فین" خوشحالم
490
00:23:08,345 --> 00:23:10,446
ولی سعی نکن تاریخ رو
تحریف کنی، باشه؟
491
00:23:10,447 --> 00:23:13,266
.رابطه ی ما واقعی بود
.اون من رو به جای تو انتخاب کرد
492
00:23:13,267 --> 00:23:15,018
و این رابطه چقدر طول کشید؟
493
00:23:17,021 --> 00:23:19,022
چرا این قدر بدجنسی؟
494
00:23:24,628 --> 00:23:26,996
می خوای بدونی این داستان
چطور تموم میشه؟
495
00:23:28,482 --> 00:23:31,484
،من به "فین" می رسم
،تو دلت می شکنه
496
00:23:31,485 --> 00:23:35,254
و بعد من و "فین" اینجا می مونیم
.و تشکیل خانواده میدیم
497
00:23:35,255 --> 00:23:39,926
من یه مامور مشاور املاک موفق میشم
498
00:23:39,927 --> 00:23:43,596
و "فین" صاحب مغازه ی
.تایر فروشی بابای "کرت" میشه
499
00:23:43,597 --> 00:23:45,998
،"تو به اینجا تعلق نداری "ریچل
500
00:23:45,999 --> 00:23:47,767
و نمی تونی از من به این خاطر
متنفر باشی که
501
00:23:47,768 --> 00:23:49,435
.کمک می کنم تا به راه خودت بری
502
00:23:49,436 --> 00:23:51,471
.نه
503
00:23:51,472 --> 00:23:53,556
.من از "فین" دست نمی کشم
504
00:23:53,557 --> 00:23:54,774
.چیزی که بینمون بود تموم نشده
505
00:23:54,775 --> 00:23:55,942
!چرا شده
506
00:23:55,943 --> 00:23:58,010
،تو مایه ی ناامیدی هستی
507
00:23:58,011 --> 00:24:00,346
و برای همینه که نمی تونی
...یه آهنگ خوب بنویسی
508
00:24:00,347 --> 00:24:03,516
چون زندگی برات یه جور رویای
.دختر مدرسه ای بچگونه ست
509
00:24:03,517 --> 00:24:06,285
ریچل"، اگه بخوای همین طوری"
دنبال پایان خوش بگردی
510
00:24:06,286 --> 00:24:08,187
پس هیچ وقت نمی تونی
.درست زندگی کنی
511
00:24:08,188 --> 00:24:09,655
،پس حالا قضیه حل و فصل شد
512
00:24:09,656 --> 00:24:11,324
و چطوره برگردیم
سر کار خودمون، باشه؟
513
00:24:16,330 --> 00:24:20,249
نه، فکر کنم این آهنگ رو
.خودم تنهایی بسازم
514
00:24:39,685 --> 00:24:41,269
هی رفیق، آماده ای که
اتوبوس رو پر کنی
515
00:24:41,270 --> 00:24:43,304
و بری واسه مسابقه ناحیه ای؟
516
00:24:43,305 --> 00:24:44,972
.عالیه
.به طرز ناگواری شاد به نظر میای-
517
00:24:44,973 --> 00:24:46,224
،"اوه همین طوره، "ویلیام
518
00:24:46,225 --> 00:24:48,609
من قطعاً سرمست
.از اطمینانم
519
00:24:48,610 --> 00:24:51,946
در واقع، این قدر از برد قریب الوقوع
کلوپ شادیم مطمئنم
520
00:24:51,947 --> 00:24:53,648
که می خوام یه تیکه پی پی
.کوچولو بندازم روت
521
00:24:53,649 --> 00:24:55,483
هفته ی پیش بهت دروغ گفتم
."ویلیام"
522
00:24:55,484 --> 00:24:58,619
من اون نامه از گروه "مای کمیکال
.رومنس" رو جعل کردم
523
00:24:58,620 --> 00:25:00,371
بعلاوه، من با نوازنده ی
.درامشون نخوابیدم
524
00:25:00,372 --> 00:25:01,405
درامری که باهاش خوابیدم
525
00:25:01,406 --> 00:25:03,040
اون پسره از گروه "جیمی
.دنیا رو می خوره" بود
[نام یک گروه راک امریکایی]
526
00:25:03,041 --> 00:25:05,576
راستش "سو"، خوشحالم که
.دروغ گفتی
527
00:25:05,577 --> 00:25:07,495
این شانس رو به بچه هام داد
که دستشون رو
528
00:25:07,496 --> 00:25:09,714
.تو آهنگسازی قوی کنن
اوه پس می خوای از قصد ببازی-
529
00:25:09,715 --> 00:25:12,967
به عنوان یه آماتور
."اعتماد به نفست خیلی زیادیه "سو
530
00:25:12,968 --> 00:25:16,053
ویلیام"، موقعی که بچه هات"
آهنگ هایی می خونن درباره ی
531
00:25:16,054 --> 00:25:18,222
،جوش سر سیاه و اگزما
532
00:25:18,223 --> 00:25:19,991
من هم لیستی از آهنگ اجرا می کنم
533
00:25:19,992 --> 00:25:22,710
که به طور خاص
.برای داورهامون طراحی شدن
534
00:25:22,711 --> 00:25:24,228
،و حالا
535
00:25:24,229 --> 00:25:28,382
داوران ما برای مسابقه ی ناحیه ای
.آواز گروهی در غرب میانه
536
00:25:28,383 --> 00:25:33,104
مجری افسانه ای محلی
!"و فعال اجتماعی، "راد رمینگتون
537
00:25:36,325 --> 00:25:39,826
کاندیدای اخیر حزب چای خوری
،و معلم سرخانه
[نام یک حزب مردمی محافظه کار]
538
00:25:39,827 --> 00:25:42,229
!"تمی جین آلبرتسن"
539
00:25:45,250 --> 00:25:48,419
و رقاص برهنه ی سابق
،"و راهبه ی فعلی فرقه ی "کارملایت
540
00:25:48,420 --> 00:25:51,505
نویسنده ی کتاب خاطرات در حال
،"چاپ در "لایما" با نام "از عادت تا عادت
541
00:25:51,506 --> 00:25:53,374
!"خواهر "مری کانستنس
542
00:25:54,877 --> 00:25:56,677
،و حالا
،"از دبیرستان "وست وِیل
543
00:25:56,678 --> 00:26:02,216
بیاین خوشامد گرمی به
!شدت شنوایی" بگیم"
544
00:26:02,217 --> 00:26:04,302
"Jesus Is a Friend of Mine" آهنگ
:(خواننده ي اصلي(گروهِ
"Sonseed"
سال انتشار:1980
545
00:26:06,755 --> 00:26:08,439
# مسیح یکی از دوستان منه #
546
00:26:08,440 --> 00:26:09,557
# مسیح دوست منه #
547
00:26:09,558 --> 00:26:11,275
# مسیح یکی از دوستان منه #
548
00:26:11,276 --> 00:26:13,093
# مسیح با من دوسته #
549
00:26:13,094 --> 00:26:14,228
# مسیح یکی از دوستان منه #
550
00:26:14,229 --> 00:26:15,780
# مسیح دوست منه #
551
00:26:15,781 --> 00:26:18,449
# مسیح یکی از دوستان منه #
552
00:26:18,450 --> 00:26:20,868
# بهم یاد داد چطور زندگی کنم #
553
00:26:20,869 --> 00:26:22,102
# زندگیم اون طور که باید باشه #
554
00:26:22,103 --> 00:26:23,938
یادم داد صورتم رو #
# برای سیلی جلو بیارم
555
00:26:23,939 --> 00:26:25,105
# وقتی مردم بهم می خندن #
556
00:26:25,106 --> 00:26:26,374
# من قبلاً دوستانی داشتم #
557
00:26:26,375 --> 00:26:28,609
# و می تونم این رو بهت بگم #
558
00:26:28,610 --> 00:26:30,578
اون تنها کسیه که #
# هیچ وقت تنهات نمیذاره
559
00:26:30,579 --> 00:26:31,612
# !درود بر خدا #
560
00:26:31,613 --> 00:26:33,381
# مسیح یکی از دوستان منه #
561
00:26:33,382 --> 00:26:34,615
# مسیح دوست منه #
562
00:26:34,616 --> 00:26:37,952
# مسیح یکی از دوستان منه #
563
00:26:37,953 --> 00:26:41,555
،دوست من، دوست من #
# !دوست من، هوو
564
00:26:57,322 --> 00:26:59,857
هیچ کس تا حالا به معنی
واقعی کلمه رو صحنه مرده؟
565
00:26:59,858 --> 00:27:02,693
استرس داری؟
566
00:27:02,694 --> 00:27:04,311
.لطفاً در موردم قضاوت نکن
567
00:27:04,312 --> 00:27:06,464
این اولین باریه
که جلو بیننده های
568
00:27:06,465 --> 00:27:08,449
.مسابقه تک خوانی می کنم
569
00:27:08,450 --> 00:27:10,701
یه کابوس داشتم که توش
شعر رو یادم می رفت
570
00:27:10,702 --> 00:27:12,169
یا اینکه دارم می خونم
571
00:27:12,170 --> 00:27:13,621
.و هیچ صدایی از گلوم در نمیاد
572
00:27:15,924 --> 00:27:18,292
خیله خب، اجازه داری
.در موردم قضاوت کنی
573
00:27:18,293 --> 00:27:19,961
.فکر می کنم دوست داشتنیه
574
00:27:19,962 --> 00:27:22,296
،فکر می کنم تو دوست داشتنی هستی
575
00:27:22,297 --> 00:27:24,715
و تنها کسایی که امشب
قراره بمیرن
576
00:27:24,716 --> 00:27:26,350
اونایی هستن که
تو جمعیت نشستن
577
00:27:26,351 --> 00:27:30,004
چون من و تو قراره
.این آهنگ رو منفجر کنیم
578
00:27:30,005 --> 00:27:32,139
.یالا، بزن بریم
،"و حالا، از "وسترویلِ" "اوهایو-
579
00:27:32,140 --> 00:27:35,226
!"چکاوکها"ی آکادمی "دالتون"
580
00:27:40,015 --> 00:27:45,569
"Candles" آهنگ
"Candles (EP)" از آلبوم
:(خواننده ي اصلي(گروهِ
"Hey Monday"
سال انتشار:2011
581
00:27:49,241 --> 00:27:52,243
# برق قطع شد #
582
00:27:52,244 --> 00:27:55,012
# و من تنهای تنهام #
583
00:27:55,013 --> 00:27:57,498
# ولی واقعاً برام اصلاً مهم نیست #
584
00:27:57,499 --> 00:28:00,468
# تلفنم رو جواب نمیدم #
585
00:28:00,469 --> 00:28:03,087
# همه ی بازی هایی که با من کردی #
586
00:28:03,088 --> 00:28:05,473
# قول هایی که بهم دادی #
587
00:28:05,474 --> 00:28:07,758
کاری که شروع کردی #
# رو تموم نمی کنن
588
00:28:07,759 --> 00:28:11,929
# فقط تاریکیه که هنوز باقی می مونه #
589
00:28:11,930 --> 00:28:17,902
،بیناییم رو از دست دادم #
# نمی تونستم ببینم
590
00:28:17,903 --> 00:28:20,938
زمانی رو که من و تو #
# با هم بودیم
591
00:28:20,939 --> 00:28:23,991
# شمع ها رو خاموش کن #
592
00:28:23,992 --> 00:28:27,661
# امشب انگار پر از تنهاییه #
593
00:28:27,662 --> 00:28:32,016
# کم کم دارم نور رو می بینم #
594
00:28:32,017 --> 00:28:34,869
# شمع ها رو خاموش کن #
595
00:28:34,870 --> 00:28:39,206
# امشب انگار پر از تنهاییه #
596
00:28:39,207 --> 00:28:43,210
ولی فکر می کنم #
# حالم خوب بشه
597
00:28:43,211 --> 00:28:48,466
# یک روز، بیدار میشی #
598
00:28:48,467 --> 00:28:53,420
# و چیزی نداری جز تاسف هات #
599
00:28:53,421 --> 00:28:56,974
# ...یک روز #
# و یک روز #
600
00:28:56,975 --> 00:28:58,692
# پس می گیری #
601
00:28:58,693 --> 00:29:05,366
# ...همه ی چیزهایی رو که بهم دادی #
602
00:29:05,367 --> 00:29:07,434
# شمع ها رو خاموش کن #
603
00:29:07,435 --> 00:29:12,039
# امشب انگار پر از تنهاییه #
604
00:29:12,040 --> 00:29:16,377
# کم کم دارم نور رو می بینم #
605
00:29:16,378 --> 00:29:18,562
# شمع ها رو خاموش کن #
# ...خاموش کن #
606
00:29:18,563 --> 00:29:23,000
# امشب انگار پر از تنهاییه #
# ...پر از تنهایی #
607
00:29:23,001 --> 00:29:29,723
ولی فکر می کنم #
# حالم خوب بشه
608
00:29:43,365 --> 00:29:45,365
"Raise Your Glass" آهنگ
"Greatest Hits... So Far!!!" از آلبوم
:خواننده ي اصلي
"P!nk"
سال انتشار:2010
609
00:29:45,941 --> 00:29:47,691
درسته، درسته #
# چراغ ها رو خاموش کن
610
00:29:47,692 --> 00:29:49,276
امشب می خوایم #
# دیوونه بازی در بیاریم
611
00:29:49,277 --> 00:29:51,645
# تو دیگه چته؟ #
612
00:29:53,782 --> 00:29:55,416
عاشق وقتیم #
# که زیاده روی می کنیم
613
00:29:55,417 --> 00:29:57,484
،پنج صبحه #
# صدای رادیو رو تا ته زیاد می کنی
614
00:29:57,485 --> 00:30:01,321
# پس آهنگ های "راک اند رول" کجان؟ #
615
00:30:01,322 --> 00:30:05,042
،آویزون تو مهمونی ها #
# دزدیدن پول خرد
616
00:30:05,043 --> 00:30:08,762
بهم زنگ بزن #
# اگه این کاره ای
617
00:30:08,763 --> 00:30:12,967
لوس بازی در نیار #
# فقط بیا برقص
618
00:30:12,968 --> 00:30:15,836
# چرا این قدر جدی؟ #
619
00:30:15,837 --> 00:30:17,337
# پس لیوانت رو بگیر بالا #
620
00:30:17,338 --> 00:30:20,340
اگه کارای غلط رو #
# درست انجام میدی
621
00:30:20,341 --> 00:30:23,394
# همه ی تو سری خورها #
622
00:30:23,395 --> 00:30:25,146
# ما هیچ وقت چیزی نمی شیم، نمی شیم #
623
00:30:25,147 --> 00:30:31,202
جز پر سر و صدا و #
# عجیب الخلقه های کوچولوی کثیف
624
00:30:31,203 --> 00:30:34,905
نمی خوای بیای و بیای و #
# لیوانت رو بگیری بالا؟
625
00:30:34,906 --> 00:30:38,993
فقط بیا و بیا و #
# لیوانت رو بگیر بالا
626
00:30:38,994 --> 00:30:40,794
# ...لیوانت رو بگیر بالا #
627
00:30:42,297 --> 00:30:45,583
پس اگه واسه باحال بودن #
# زیادی بی عرضه ای
628
00:30:45,584 --> 00:30:49,036
و اگه باهات عین #
# ...یه احمق رفتار می کنن
629
00:30:49,037 --> 00:30:50,504
# ...عین یه احمق #
630
00:30:50,505 --> 00:30:53,257
می تونی راه خالی کردن #
# خودت رو پیدا کنی
631
00:30:53,258 --> 00:30:54,308
# ...خالیش کن #
632
00:30:54,309 --> 00:30:56,727
،ما می تونیم همیشه #
# ما می تونیم همیشه
633
00:30:56,728 --> 00:31:00,064
# به تنهایی مهمونی بگیریم #
634
00:31:00,065 --> 00:31:02,049
# ...پس لیوانت رو بگیر بالا #
635
00:31:02,050 --> 00:31:05,519
پس لیوانت رو بگیر بالا #
# اگه کارای غلط رو
636
00:31:05,520 --> 00:31:06,820
# درست انجام میدی #
637
00:31:06,821 --> 00:31:09,106
# همه ی تو سری خورها #
638
00:31:09,107 --> 00:31:10,658
# ما هیچ وقت چیزی نمی شیم، نمی شیم #
639
00:31:10,659 --> 00:31:16,730
جز پر سر و صدا و #
# عجیب الخلقه های کوچولوی کثیف
640
00:31:16,731 --> 00:31:21,452
نمی خوای بیای و بیای و #
# لیوانت رو بگیری بالا؟
641
00:31:21,453 --> 00:31:25,789
فقط بیا و بیا و #
# لیوانت رو بگیر بالا
642
00:31:25,790 --> 00:31:28,542
# به خاطر من #
643
00:31:45,052 --> 00:31:47,036
.هی
644
00:31:47,037 --> 00:31:48,254
.موفق باشی
645
00:31:51,058 --> 00:31:53,809
،آخرین باری که اینجا بودیم
.بهم گفتی عاشقمی
646
00:31:57,797 --> 00:31:59,798
.من واقعاً آهنگت رو دوست دارم
647
00:31:59,799 --> 00:32:04,470
،با دقت بهش گوش کن
.چون تک تک کلماتش رو جدی میگم
648
00:32:04,471 --> 00:32:06,472
و حالا از دبیرستان
،"ویلیام مک کینلی"
649
00:32:06,473 --> 00:32:10,226
،"از "لایما"ی "اوهایو
!"مسیر نو"
650
00:32:28,558 --> 00:32:31,558
"Get It Right" آهنگ
"Adam Anders" شعر اصلي از
:خوانندگان اصلي
"Rachel & Tina & Brittany"
سال انتشار:2011
651
00:32:37,471 --> 00:32:40,723
# من چی کردم؟ #
652
00:32:40,724 --> 00:32:43,392
# کاش می تونستم فرار کنم #
653
00:32:43,393 --> 00:32:49,065
از این کشتی #
# که در حال غرق شدنه
654
00:32:49,066 --> 00:32:51,951
# فقط سعی می کنم کمک کنم #
655
00:32:51,952 --> 00:32:54,820
# و به همه صدمه می زنم #
656
00:32:54,821 --> 00:32:59,625
حالا احساس می کنم #
# سنگینی دنیا
657
00:32:59,626 --> 00:33:05,164
# روی شونه هامه #
658
00:33:05,165 --> 00:33:10,636
چی کار می تونی بکنی #
# وقتی خوبت به اندازه کافی خوب نیست
659
00:33:10,637 --> 00:33:16,041
و هر چیزی که لمس می کنی #
# تبدیل به خاکستر میشه؟
660
00:33:16,042 --> 00:33:22,231
چون با بهترین نیّت ها #
# همه چیز رو خراب می کنم
661
00:33:22,232 --> 00:33:27,553
# فقط می خوام یه جوری درستش کنم #
662
00:33:27,554 --> 00:33:33,492
# ولی چند بار دیگه لازمه تکرار بشه؟ #
663
00:33:33,493 --> 00:33:37,062
# اوه، چند بار دیگه لازمه تکرار بشه؟ #
664
00:33:37,063 --> 00:33:44,336
# تا من درست انجامش بدم؟ #
665
00:33:44,337 --> 00:33:49,074
# درست انجامش بدم؟ #
666
00:33:49,075 --> 00:33:51,594
،اوه خدای من
.اونا دارن آهنگ های اختصاصی می خونن
667
00:33:51,595 --> 00:33:57,683
می تونم با ایمان لرزونم #
# از نو شروع کنم؟
668
00:33:57,684 --> 00:34:03,606
چون نمی تونم برگردم #
# و کاری که کردم رو باطل کنم
669
00:34:03,607 --> 00:34:09,311
فقط باید بمونم و #
# با اشتباهاتم روبرو بشم
670
00:34:09,312 --> 00:34:13,616
ولی اگه قوی تر #
# ،و باهوش تر بشم
671
00:34:13,617 --> 00:34:19,371
# موفق میشم #
672
00:34:19,372 --> 00:34:25,211
چی کار می تونی بکنی #
# وقتی خوبت به اندازه کافی خوب نیست
673
00:34:25,212 --> 00:34:30,282
و هر چیزی که لمس می کنی #
# تبدیل به خاکستر میشه؟
674
00:34:30,283 --> 00:34:35,805
# ولی چند بار دیگه لازمه تکرار بشه؟ #
675
00:34:35,806 --> 00:34:47,132
اوه، چند بار دیگه لازمه تکرار بشه #
# تا من درست انجامش بدم؟
676
00:34:48,602 --> 00:34:52,137
# پس مشت هام رو گره می کنم #
677
00:34:52,138 --> 00:34:55,140
# و به هوا مشت می زنم #
678
00:34:55,141 --> 00:35:00,812
و این حقیقت رو قبول می کنم #
# که گاهی اوقات، زندگی عادلانه نیست
679
00:35:00,813 --> 00:35:03,165
# آره، یه آرزو می فرستم #
680
00:35:03,166 --> 00:35:06,652
# آره، یه دعا می فرستم #
681
00:35:06,653 --> 00:35:14,043
بعد بالاخره یک نفر می بینه #
# ...که چقدر برام مهمه
682
00:35:14,044 --> 00:35:19,632
چی کار می تونی بکنی #
# وقتی خوبت به اندازه کافی خوب نیست
683
00:35:19,633 --> 00:35:24,970
و هر چیزی که لمس می کنی #
# تبدیل به خاکستر میشه؟
684
00:35:24,971 --> 00:35:30,809
اوه، بهترین نیّت های من #
# همه چیز رو خراب می کنن
685
00:35:30,810 --> 00:35:36,148
# فقط می خوام یه جوری درستش کنم #
686
00:35:36,149 --> 00:35:41,704
# ولی چند بار دیگه لازمه تکرار بشه؟ #
687
00:35:41,705 --> 00:35:48,410
# اوه، چند بار دیگه لازمه تکرار بشه #
688
00:35:48,411 --> 00:35:54,366
# تا درست انجامش بدم؟ #
689
00:35:54,367 --> 00:36:01,540
# تا درست انجامش بدم؟ #
690
00:36:11,184 --> 00:36:15,521
،خانم ها و آقایون
!ما "مسیر نو" هستیم
691
00:36:18,992 --> 00:36:22,394
"Loser Like Me" آهنگ
:(خواننده ي اصلي(گروهِ
"New Directions"
سال انتشار:2011
692
00:36:27,250 --> 00:36:31,670
آره، تو ممکنه خیال کنی #
# که من هیچی نیستم
693
00:36:31,671 --> 00:36:36,742
ولی هی، هر کسی که می خوای جاش #
# باشی، احتمالاً مثل من شروع کرده
694
00:36:36,743 --> 00:36:40,912
# ممکنه بگی که من یه عجیب الخلقه م #
.واسم مهم نیست
695
00:36:40,913 --> 00:36:43,933
،ولی هی #
# فقط یک کم فرصت بده
696
00:36:43,934 --> 00:36:46,218
شرط می بندم نظرت رو #
# عوض می کنی
697
00:36:46,219 --> 00:36:51,056
همه ی آشغال هایی که #
# سمت من پرت می کنی
698
00:36:51,057 --> 00:36:53,192
# تحملشون همچین هم سخت نیست #
699
00:36:53,193 --> 00:36:54,777
# درسته #
700
00:36:54,778 --> 00:37:00,065
چون می دونم که یه روز #
# اسم من رو فریاد می زنی
701
00:37:00,066 --> 00:37:02,451
# و منم ازت رو بر می گردونم #
702
00:37:02,452 --> 00:37:04,403
# !درسته #
703
00:37:04,404 --> 00:37:06,789
ادامه بده و ازم متنفر باش #
# و هر چی به دهنت رسید بگو
704
00:37:06,790 --> 00:37:09,041
# تا همه بتونن بشنون #
705
00:37:09,042 --> 00:37:11,076
با تمام زورت من رو بکوب #
# و کله پام کن
706
00:37:11,077 --> 00:37:12,911
# عزیزم، واسم مهم نیست #
707
00:37:12,912 --> 00:37:16,165
به این کارا ادامه بده و #
# خیلی زود متوجه میشی
708
00:37:16,166 --> 00:37:17,967
# ...تو می خوای #
709
00:37:17,968 --> 00:37:22,721
# تو می خوای یه بازنده مثل من باشی #
710
00:37:24,391 --> 00:37:27,292
# یه بازنده مثل من #
711
00:37:27,293 --> 00:37:30,262
# من رو سمت قفسه ها هل بده #
712
00:37:30,263 --> 00:37:33,932
خیله خب، من بعدش #
# فقط لباسام رو می تکونم
713
00:37:33,933 --> 00:37:35,801
وقتی رییست شدم #
# حالت رو می گیرم
714
00:37:35,802 --> 00:37:40,155
شما آدم های پر از نفرت #
# ذهن من رو مشغول نمی کنین
715
00:37:40,156 --> 00:37:43,275
،چون هی #
# من می تونم یه سوپراستار باشم
716
00:37:43,276 --> 00:37:44,810
موقعی که برای شستن ماشینم #
# اومدی می بینمت
717
00:37:44,811 --> 00:37:50,332
همه ی آشغال هایی که #
# سمت من پرت می کنی
718
00:37:50,333 --> 00:37:52,484
# تحملشون همچین هم سخت نیست #
719
00:37:52,485 --> 00:37:54,003
# درسته #
720
00:37:54,004 --> 00:37:59,375
چون می دونم که یه روز #
# اسم من رو فریاد می زنی
721
00:37:59,376 --> 00:38:01,427
# و منم ازت رو بر می گردونم #
722
00:38:01,428 --> 00:38:02,928
# درسته #
723
00:38:02,929 --> 00:38:05,831
ادامه بده و ازم متنفر باش #
# و هر چی به دهنت رسید بگو
724
00:38:05,832 --> 00:38:07,349
# تا همه بتونن بشنون #
725
00:38:07,350 --> 00:38:10,469
با تمام زورت من رو بکوب #
# و کله پام کن
726
00:38:10,470 --> 00:38:12,021
# عزیزم، واسم مهم نیست #
727
00:38:12,022 --> 00:38:14,857
به این کارا ادامه بده و #
# خیلی زود متوجه میشی
728
00:38:14,858 --> 00:38:17,276
# ...که می خوای #
729
00:38:17,277 --> 00:38:21,680
# که می خوای یه بازنده مثل من باشی #
730
00:38:21,681 --> 00:38:24,233
ادامه بده و ازم متنفر باش #
# و هر چی به دهنت رسید بگو
731
00:38:24,234 --> 00:38:25,684
# تا همه بتونن بشنون #
732
00:38:25,685 --> 00:38:28,487
با تمام زورت من رو بکوب #
# و کله پام کن
733
00:38:28,488 --> 00:38:30,021
# عزیزم، واسم مهم نیست #
734
00:38:30,022 --> 00:38:32,741
به این کارا ادامه بده و #
# خیلی زود متوجه میشی
735
00:38:32,742 --> 00:38:35,327
# ...که می خوای #
736
00:38:35,328 --> 00:38:39,498
# که می خوای یه بازنده مثل من باشی #
737
00:38:39,499 --> 00:38:42,551
# یه بازنده مثل من #
738
00:38:42,552 --> 00:38:44,837
# یه بازنده مثل من #
739
00:38:54,300 --> 00:38:57,319
قبل از اینکه شروع کنیم، می خوام
.بگم که من یه ساحره نیستم
740
00:38:57,320 --> 00:38:59,019
"تمی جین البرتسون"، کاربر "توییتر"]
[و کاندیدای سابق حزب چای خوری
741
00:38:59,020 --> 00:39:01,305
،ولی، ام
،فکر کنم عادلانه باشه که بپرسم
742
00:39:01,306 --> 00:39:03,408
آیا مدرک کتبی موجوده که
همه ی این بچه ها در
743
00:39:03,409 --> 00:39:05,659
ایالات متحده ی امریکا
متولد شده ن؟
744
00:39:05,660 --> 00:39:07,661
،به عنوان یه راهبه
.من خیلی لیبرالم
745
00:39:07,662 --> 00:39:09,561
،"خواهر "مری کانستنس]
[راهبه و رقاص برهنه ی سابق
746
00:39:09,581 --> 00:39:11,815
.ولی همچینم راهبه نیستم
747
00:39:11,816 --> 00:39:14,484
در واقع فقط واسه این عضو شدم
.که یه جا واسه زندگی لازم داشتم
748
00:39:14,485 --> 00:39:15,503
!خدا بهت برکت بده
749
00:39:15,504 --> 00:39:18,822
صومعه تنها جایی بود که می دونستم
.می تونم توش رقص میله نکنم
750
00:39:18,823 --> 00:39:20,157
.ولی سوال من اینه
751
00:39:20,158 --> 00:39:22,659
..."اون آکادمي "دالتون
،مدرسه ي همجنسگراهاست
752
00:39:22,660 --> 00:39:24,879
يا فقط يه مدرسه ست که
قيافه ش همجنسگرايانه ست؟
753
00:39:24,880 --> 00:39:28,716
"مي تونم يه سر سوزن "راد
به اين کمپوت هلو اضافه کنم؟
754
00:39:28,880 --> 00:39:29,916
،"راد رمینگتون"]
[عیاش
755
00:39:30,101 --> 00:39:32,470
،آرايشگر من يه همجنسگراست
756
00:39:32,471 --> 00:39:35,306
،و پانزده ساله که
.با شريک زندگيش زندگي مي کنه
757
00:39:35,307 --> 00:39:37,341
.که اونم آرايشگره
758
00:39:37,342 --> 00:39:39,860
من دليلي نمي بينم که اونا اجازه
نداشته باشن ازدواج کنن
759
00:39:39,861 --> 00:39:41,512
و خانواده اي از کلاه گيس هاي
.زيبا تشکیل ندن
760
00:39:41,513 --> 00:39:43,948
من از اون دوئتي که دو تا پسره
.از "دالتون" خوندن خوشم اومد
761
00:39:43,949 --> 00:39:45,149
.اوه، پسرها نبايد با هم دوئت بخونن
762
00:39:45,150 --> 00:39:47,351
آخرين کاري که بخوايم بکنيم
اينه که به کودکان
763
00:39:47,352 --> 00:39:50,321
اين پيغام رو بفرستيم
!«که «همجنسگرايي اشکالي نداره
764
00:39:50,322 --> 00:39:52,490
اين يه سبک زندگي
قابل قبول نيست
765
00:39:52,491 --> 00:39:54,792
،و آخرين باري که نگاه کردم
!توي قانون اساسي هم نبود
766
00:39:54,793 --> 00:39:57,528
اون آهنگ که درباره ي مسيح بود چي؟-
.خب اون بايد ببره-
767
00:39:57,529 --> 00:39:59,363
.اه، اه، اه
.نه، نه، نه، نه
768
00:39:59,364 --> 00:40:01,165
اون کار فقط يه جور
.جاکشي بي کلاس بود
769
00:40:01,166 --> 00:40:03,834
من حتي اون وقت که رقاص لختي
!بودم هم از جاکش ها خوشم نمي اومد
770
00:40:03,835 --> 00:40:05,886
اون "مسير نو"يي ها
.توانايي خوبي داشتن
771
00:40:05,887 --> 00:40:08,556
.اون آهنگ ها تر و تازه بودن
.اون آهنگ ها افتضاح بودن-
772
00:40:08,557 --> 00:40:10,391
،متاسفم
،ولي من يه سياستمدارم
773
00:40:10,392 --> 00:40:12,159
...و وقتي آخرين انتخاباتم رو باختم
774
00:40:12,160 --> 00:40:14,378
...که البته قراره آرا هم بازشماري بشه...
نرفتم آواز بخونم
775
00:40:14,379 --> 00:40:16,096
.درباره ي بازنده بودن
776
00:40:16,097 --> 00:40:18,265
تو سايت توييترم نوشتم
.که "اوباما" يه تروريسته
777
00:40:18,266 --> 00:40:20,601
!اوه، نه بابا. نکردي-
.مجبور بودم. واقعيت داره-
778
00:40:20,602 --> 00:40:23,437
.اوه، اوه، يا خدا-
.خيله خب خانم ها. به اندازه کافي شنيدم-
779
00:40:23,438 --> 00:40:25,272
.بياين... راي بديم
780
00:40:25,273 --> 00:40:27,942
و حالا، براي
،اعلام برنده مون
781
00:40:27,943 --> 00:40:31,111
،"همسر معاون فرماندار "استيونس
!"کارلا ترلينگتن استيونس"
782
00:40:37,752 --> 00:40:41,238
،همسر من بسيار بد دهنه
783
00:40:41,239 --> 00:40:43,841
و من از ظهر
.مشغول مشروب خواري بودم
784
00:40:51,216 --> 00:40:53,601
.حوصله م سر رفت
بياين فقط ببينيم کي برده، هان؟
785
00:41:01,074 --> 00:41:02,026
!"مسير نو"
786
00:41:02,027 --> 00:41:04,228
شما به مسابقات ملي
!در "نيويورک" ميرين
787
00:41:42,901 --> 00:41:44,902
.خداحافظ، شاهزاده ي شيرين
788
00:41:46,071 --> 00:41:48,072
."خيلي متاسفم "کرت
789
00:41:48,073 --> 00:41:50,608
مي دونم که اين براي تو
.خيلي ناراحت کننده ست
790
00:41:52,243 --> 00:41:54,328
تو رو ياد خاکسپاري مادرت
ميندازه، مگه نه؟
791
00:41:56,648 --> 00:41:58,198
،تابوت بزرگ تر بود
792
00:41:58,199 --> 00:42:01,035
.ولي آره
793
00:42:01,036 --> 00:42:03,504
.البته فقط اين نيست
794
00:42:03,505 --> 00:42:05,956
راستش، ناراحتم که
.مسابقه ي ناحيه اي رو باختيم
795
00:42:07,158 --> 00:42:08,676
خب، فصل مسابقات تموم شده
796
00:42:08,677 --> 00:42:10,678
.ولي هنوز مي تونيم اجرا کنيم
797
00:42:10,679 --> 00:42:12,996
هميشه نمايش هاي
.خانه سالمندانمون رو داريم
798
00:42:12,997 --> 00:42:15,966
و مي دوني "اوهايو" چند تا
!فروشگاه "گپ" داره؟
799
00:42:15,967 --> 00:42:18,035
.يه عالمه
800
00:42:18,036 --> 00:42:21,388
...آره، من فقط واقعاً
.واقعاً مي خواستم ببرم
801
00:42:22,389 --> 00:42:23,974
.تو برنده شدي
802
00:42:25,360 --> 00:42:27,528
.منم همين طور
803
00:42:27,529 --> 00:42:30,698
ما تو اين ماجرا
.همديگه رو بدست آورديم
804
00:42:30,699 --> 00:42:32,616
،اين بهتر از يه جام مزخرفه
اين طور فکر نمي کني؟
805
00:42:35,699 --> 00:42:39,016
"Copyrights © WwW.RapidBaz.Org"
806
00:42:39,374 --> 00:42:41,342
ويديوش رو وقتي
.رسيدي خونه نشونت ميدم
807
00:42:41,343 --> 00:42:43,360
.تو خیمه ی عرق بهت خوش بگذره
808
00:42:45,046 --> 00:42:46,363
."خودت هم "نمسته
[درود بر تو» به هندي»]
809
00:42:46,364 --> 00:42:47,631
.باشه. خداحافظ
810
00:42:47,632 --> 00:42:49,917
خانم "هاليدي" بهتون سلام رسوند
و بي صبرانه منتظره
811
00:42:49,918 --> 00:42:51,368
که وقتي از مرخصي مديتيشنش برگشت
812
00:42:51,369 --> 00:42:52,803
شخصاً به همه تون
.تبريک بگه
813
00:42:52,804 --> 00:42:55,506
حالا، همه ي ما مي دونيم
که بردن در مسابقه ناحيه اي
814
00:42:55,507 --> 00:42:57,841
يه تلاش تيمي بود، و مسابقه ي
.ملي هيچ تفاوتي باهاش نداره
815
00:42:57,842 --> 00:42:59,426
،ولي درست مثل ورزش
816
00:42:59,427 --> 00:43:01,729
هر تيم برنده اي يه بازيکن داره
که سرتر از بقيه ست
817
00:43:01,730 --> 00:43:04,064
تا به هم تيمي هاش کمک کنه
.برنده بشن... بازيکن کليدي
818
00:43:04,065 --> 00:43:07,718
و من دوست دارم رسم
اداي احترام به اين بازيکن رو
819
00:43:07,719 --> 00:43:09,386
بعد از هر کدوم از مسابقاتمون
.پايه گذاري کنم
820
00:43:09,387 --> 00:43:11,071
،پس، طبق آراي جمعي
821
00:43:11,072 --> 00:43:15,242
،توسط همه ي شما
...بازيکن کليدي مسابقه ي ناحيه اي ما
822
00:43:16,561 --> 00:43:17,611
!دوشيزه "ريچل بري"ـه
823
00:43:18,896 --> 00:43:20,414
.بيا بالا
824
00:43:20,415 --> 00:43:21,782
!آره
825
00:43:21,783 --> 00:43:23,283
.تبريک ميگم
ممنون-
826
00:43:23,284 --> 00:43:26,086
مي تونم چند کلمه صحبت کنم؟-
البته-
827
00:43:26,087 --> 00:43:28,789
باز شروع کرد. يه کاري مي کنه
.از رايي که بهش داديم پشيمون شيم
828
00:43:28,790 --> 00:43:31,175
،خب، اول از همه
فقط مي خوام بگم
829
00:43:31,176 --> 00:43:33,093
آهنگي که شما بچه ها
.ساختين چقدر بي نظير بود
830
00:43:33,094 --> 00:43:34,378
.من... خيلي برام الهام بخش بود
831
00:43:34,379 --> 00:43:37,097
.مي دونين، اين... خنده داره
832
00:43:37,098 --> 00:43:39,633
من قبلاً جام هاي زيادي بردم
براي مسابقات خوانندگي
833
00:43:39,634 --> 00:43:40,801
،و مسابقات رقص
834
00:43:40,802 --> 00:43:43,086
ولي هميشه احساس مي کردم
دختري هستم
835
00:43:43,087 --> 00:43:44,772
.که هيچ وقت جايزه ي درخورش رو نمي گيره
836
00:43:46,641 --> 00:43:48,925
.و شايد هرگز هم نگيرم
837
00:43:48,926 --> 00:43:53,313
،ولي امروز و توي مسابقه ي ناحيه اي
838
00:43:53,314 --> 00:43:55,899
اون طور که شما بچه ها
،به من باور داشتين
839
00:43:55,900 --> 00:43:58,952
...و... روم خطر کردين
840
00:43:58,953 --> 00:44:02,573
همه ي چيزي که هميشه مي خواستم
اين بود که حس کنم خاص هستم
841
00:44:02,574 --> 00:44:06,276
،و انتخاب شده هستم
...و من فقط، ام
842
00:44:06,277 --> 00:44:09,129
مي خواستم از شما بچه ها خيلي
.تشکر کنم که اين حس رو بهم دادين
843
00:44:09,130 --> 00:44:11,615
.پس... همين ديگه
844
00:44:11,616 --> 00:44:13,250
!بازيکن کليدي
845
00:44:13,251 --> 00:44:19,723
:ترجمه و زيرنويس از
EraZer Head