1 00:00:00,980 --> 00:00:02,390 (هذا مافاتكم من (جلي 2 00:00:02,390 --> 00:00:04,000 سام) و(مرسيدس) بدأوا) علاقة سرية 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,220 وعندها غادر المدينة وقد عاد الآن 4 00:00:05,220 --> 00:00:05,890 ويريد أن يستعيدها 5 00:00:05,890 --> 00:00:07,090 ولكن (مرسيدس) لديها صديق جديد 6 00:00:07,090 --> 00:00:08,160 لقد مضيت في حياتي 7 00:00:08,170 --> 00:00:10,330 المدربة (بيست) كانت تكن المشاعر (للمستكشف (كوتر 8 00:00:10,330 --> 00:00:11,720 وهو يكن لها المشاعر أيضا وعندما اكتشفت (سو) ذلك 9 00:00:11,720 --> 00:00:13,720 قررت أن تستولي على كوتر) لها وحدها) 10 00:00:13,720 --> 00:00:14,860 ايما) مصابة بحمى الزفاف) 11 00:00:14,860 --> 00:00:15,640 ولكن (ويل) متردد 12 00:00:15,640 --> 00:00:17,320 لأنه آخر زواج له لم يسر على مايرام 13 00:00:17,330 --> 00:00:18,440 تيري) تظاهرت بالحمل) 14 00:00:18,440 --> 00:00:20,010 (تصرخ كثيرا, وتكره نادي(جلي 15 00:00:20,010 --> 00:00:22,060 (وهذا مافاتكم من (جلي 16 00:00:24,130 --> 00:00:25,770 مالذي حصل بينكٍ أنتٍ و(سام) ؟ 17 00:00:25,770 --> 00:00:27,340 لقد كنتِ تسترقين النظر في غرفة التدريب 18 00:00:27,340 --> 00:00:28,510 .ولم تخبرينا بشئ بعد 19 00:00:28,510 --> 00:00:30,480 مالذي حدث في الإجازة الصيفية ؟ 20 00:00:31,980 --> 00:00:33,740 حسنا , حسنا 21 00:00:34,810 --> 00:00:35,850 - ابدأي كل ماتعتقدونه صحيح 22 00:00:35,850 --> 00:00:39,130 أنا و (سام) قضينا الكثير من الوقت معا عند البحيرة 23 00:00:39,720 --> 00:00:42,520 وكنا نكن المشاعر لبعضنا 24 00:00:42,520 --> 00:00:43,610 أنت, أخبرنا بكل شئ 25 00:00:43,610 --> 00:00:44,950 نعم , بالتفصيل 26 00:00:44,950 --> 00:00:46,990 لقد كان رائعا,شباب 27 00:00:50,390 --> 00:00:54,210 ♪ لقد عصف الحب الصيفي ♪ 28 00:00:54,210 --> 00:00:57,860 ♪ الحب الصيفي, حدث سريعا ♪ 29 00:00:57,860 --> 00:01:01,910 ♪ قابلت فتاة مجنونة بي ♪ 30 00:01:01,910 --> 00:01:05,260 ♪ قابلت فتى من أروع مايكون ♪ 31 00:01:05,790 --> 00:01:09,310 ♪ أيام الصيف , انحرفت بعيدا ♪ 32 00:01:09,310 --> 00:01:11,570 ♪ لتلك الليالي الرائعة ♪ 33 00:01:11,570 --> 00:01:13,620 ♪ ♪ 34 00:01:13,620 --> 00:01:15,530 ♪ أخبرنا بالمزيد , أخبرنا بالمزيد ♪ 35 00:01:15,530 --> 00:01:17,540 ♪ هل وصلت بعيدا ♪ 36 00:01:17,540 --> 00:01:19,430 ♪ اخبرينا بالمزيد , أخبرينا بالمزيد ♪ 37 00:01:19,430 --> 00:01:21,120 ♪ هل بحوزته سيارة ♪ 38 00:01:21,130 --> 00:01:23,120 ♪ ♪ 39 00:01:23,120 --> 00:01:24,900 ♪ ♪ 40 00:01:24,900 --> 00:01:28,990 ♪ كانت تغرق, وأنا انقذت حياتها ♪ 41 00:01:28,990 --> 00:01:32,460 ♪ لقد ظهر مشعا حولي ♪ 42 00:01:32,820 --> 00:01:35,800 ♪ محاولة الصيف لاتعني شئ ♪ 43 00:01:35,800 --> 00:01:40,540 ♪ ولكن تلك الليالي ♪ 44 00:01:40,640 --> 00:01:42,670 ♪ أخبرنا بالمزيد, أخبرنا بالمزيد ♪ 45 00:01:42,670 --> 00:01:44,480 ♪ ولكنك , لم تتبجح ♪ 46 00:01:44,480 --> 00:01:46,600 ♪ أخبرينا بالمزيد, أخبرينا بالمزيد ♪ 47 00:01:46,610 --> 00:01:48,720 ♪لانه يبدو مخدر♪ 48 00:01:49,350 --> 00:01:52,970 ♪ أصبح لطيفا, متمسكا بيدي ♪ 49 00:01:52,980 --> 00:01:57,010 ♪ كانت لطيفة فوق الرمال ♪ 50 00:01:57,010 --> 00:02:00,810 ♪ كان لطيفا, قد بلغ 18 ♪ 51 00:02:00,810 --> 00:02:04,750 ♪ كانت رائعة, تعرفون مأقصد ♪ 52 00:02:04,750 --> 00:02:07,700 ♪تقابل فتى وفتاة, تحت حرارة الصيف ♪ 53 00:02:07,710 --> 00:02:12,310 ♪ مأجملها من ليالي ♪ 54 00:02:12,530 --> 00:02:14,560 ♪ اخبرينا بالمزيد, أخبرينا بالمزيد ♪ 55 00:02:14,570 --> 00:02:16,360 ♪ كم صرف من النقود ♪ 56 00:02:16,360 --> 00:02:18,330 ♪ أخبرنا بالمزيد, أخبرنا يالمزيد ♪ 57 00:02:18,330 --> 00:02:20,650 ♪ هل من الممكن أن تجد لي صديقة ؟ ♪ 58 00:02:21,990 --> 00:02:30,460 ♪ أحلام الصيف , تمزقت عند الشق ♪ 59 00:02:30,460 --> 00:02:34,130 ♪ ولكن ♪ 60 00:02:35,570 --> 00:02:44,610 ♪ مأجملها من ليالي ♪ 61 00:02:44,610 --> 00:02:46,690 ♪ أخبرنا بالمزيد , أخبرنا بالمزيد ♪ 62 00:02:46,690 --> 00:02:58,730 Onlyme 63 00:02:46,690 --> 00:02:58,730 (مسلسل (جلي الموسم الثالث & الحلقة العاشرة ( نعم أو لا ) 64 00:02:58,730 --> 00:03:00,800 (أنا (بيكي فاي جاكسون 65 00:03:00,800 --> 00:03:03,290 أنا اجمل الفتيات في في مدرسة [ماكنلي] الثانوية 66 00:03:03,290 --> 00:03:05,870 أنا لست فقط المساعدة لقائدة المشجعات 67 00:03:05,870 --> 00:03:08,390 أنا رئيسة نادي الحضور المثالي 68 00:03:08,390 --> 00:03:12,210 ولقد ربحت العديد من الجوائز المشتركة في الرياضة البدنية 69 00:03:12,210 --> 00:03:13,100 ربما تتساؤلون 70 00:03:13,100 --> 00:03:15,260 لماذا يبدو صوتي [مثل ملكة [إنجلترا 71 00:03:15,270 --> 00:03:16,940 الأمر بسيط, في عقلي 72 00:03:16,940 --> 00:03:18,640 يمكن أنا أقلد صوت من أريد 73 00:03:18,650 --> 00:03:20,390 لذلك استريحوا أيها الكارهين 74 00:03:20,500 --> 00:03:23,450 حسنا, لنبدأ بالحقيقة 75 00:03:23,460 --> 00:03:27,270 يمكني الخروج مع أي شاب [في غرب [ميسسيبي 76 00:03:27,270 --> 00:03:29,560 ولكنني صعبة الإرضاء 77 00:03:29,570 --> 00:03:32,400 مثلا,(روري جرينس) كثير جدا 78 00:03:32,400 --> 00:03:34,540 يبدو كشخص مجنون 79 00:03:34,540 --> 00:03:36,280 هل هذا موهاك (باكرمان) 80 00:03:36,280 --> 00:03:39,050 أو هل أحدهم ألصق سنجابا فوق رأسك ؟ 81 00:03:39,790 --> 00:03:40,550 ( نو شانج دو) 82 00:03:40,550 --> 00:03:42,960 أنا لست ملكة الأرز 83 00:03:44,660 --> 00:03:46,900 والآن, هذا مأرغب به 84 00:03:47,000 --> 00:03:50,440 رائع, مثير من ذوي الاحتياجات مثلي 85 00:03:50,660 --> 00:03:54,630 مع صوت ناعم جدا مثل ثوبي المفضل للكنيسة 86 00:03:54,790 --> 00:03:56,410 لقد اتخذت قراري 87 00:03:56,520 --> 00:04:00,070 أرتي أبرامز), أنت صديقي الجديد) 88 00:04:00,070 --> 00:04:01,340 ماذا حدث ل (جايسون) ؟ 89 00:04:01,340 --> 00:04:03,400 ذلك الولد اللطيف الذي أخذتيه للحفلة ؟ 90 00:04:03,400 --> 00:04:06,500 أنا أحب النقانق, وهو يحب البيتزا 91 00:04:06,510 --> 00:04:08,460 وأنا معجبة ب(أرتي) الآن 92 00:04:08,460 --> 00:04:10,200 ماذا أفعل أيتها المدربة ؟ 93 00:04:10,300 --> 00:04:11,650 يمكنك أن تسأليه للخروج معك في موعد 94 00:04:11,650 --> 00:04:13,320 "اسوأ ماسيقوله"لا 95 00:04:13,390 --> 00:04:14,690 ذلك صحيح 96 00:04:15,070 --> 00:04:17,980 بصراحة, (بيكي), أعتقد أنك أفضل من ذلك 97 00:04:18,130 --> 00:04:19,570 هل تمانعين لو انضممت إليك ؟ 98 00:04:19,940 --> 00:04:22,000 تفضلي,(ايما) ولكن رجلك هناك 99 00:04:22,240 --> 00:04:23,480 .حسنا, أنا سأدعه 100 00:04:23,480 --> 00:04:26,410 (هو متيم بلعبة (الفانتسي 101 00:04:26,960 --> 00:04:28,830 اذا, دجاجتين لهذا اليوم ؟ 102 00:04:29,020 --> 00:04:30,600 ايما), أنا أحتفل) 103 00:04:30,600 --> 00:04:31,650 لماذا ؟ 104 00:04:31,650 --> 00:04:33,350 أنا و (كوتر) رجعنا معا 105 00:04:34,490 --> 00:04:36,430 -انتِ ماذا ؟ كيف حدث ذلك ؟ 106 00:04:36,430 --> 00:04:37,860 حسنا, كما تعلمين حاولت أن أكون أفضل 107 00:04:37,860 --> 00:04:39,570 - حول إخراج مشاعري حقا 108 00:04:39,570 --> 00:04:41,710 وها نحن ذا لقد كانت ليلة الميلاد 109 00:04:41,710 --> 00:04:43,520 .[كنا عند جرس[تاكو 110 00:04:43,520 --> 00:04:46,510 ونظرت إلى عيني (كوتر) وأخبرته 111 00:04:46,520 --> 00:04:48,090 كوتس) علي إخبارك) 112 00:04:48,090 --> 00:04:49,700 أعتقد أنك توأم روحي 113 00:04:49,700 --> 00:04:50,980 وبعدها , كما تعلمون 114 00:04:50,990 --> 00:04:53,980 (سأخرج من كنيسة ( فورت واين 115 00:04:53,990 --> 00:04:56,240 - (سيدة (كوتر مانكنز يالهي 116 00:04:56,240 --> 00:04:58,290 لهذا لم يتصل علي في الأسابيع الماضية 117 00:04:58,600 --> 00:05:00,060 حسنا, (مايكل شيكيلز) بالشعر المستعار 118 00:05:00,070 --> 00:05:02,930 أقدم لك أجمل التهاني 119 00:05:03,100 --> 00:05:04,430 لقد تم تغطيتي بالحساء 120 00:05:04,430 --> 00:05:06,600 أعتقد أنه الوقت (لاتصل على ( بروناز 121 00:05:07,560 --> 00:05:09,390 مالخطب (بانكن) ؟ 122 00:05:09,620 --> 00:05:11,940 شانون) أنا سعيدة أنك حصلتي على كل هذا 123 00:05:11,940 --> 00:05:13,190 أنا 124 00:05:13,690 --> 00:05:15,930 لا أعتقد أن (ويل) سيتزوجني 125 00:05:16,490 --> 00:05:18,940 بحقك (اميليا) نحن في 2012 126 00:05:18,940 --> 00:05:21,770 إذا أردتي الزواج من ويل شوستر) اطلبي ذلك منه) 127 00:05:32,260 --> 00:05:34,210 ♪(ويل) ♪ 128 00:05:34,840 --> 00:05:37,290 ♪ أحبك ♪ 129 00:05:37,290 --> 00:05:39,880 ♪ دائما ماسأحبك ♪ 130 00:05:39,880 --> 00:05:45,650 ♪ انظر إليك وكل مأراه عيون ( ماي) العاشقة ♪ 131 00:05:45,650 --> 00:05:46,670 ♪ (عيون (ماي ♪ 132 00:05:46,670 --> 00:05:53,790 ♪ ولكن هل سأرى يوم زفاي ؟ ♪ 133 00:05:53,790 --> 00:05:56,900 ♪ يوم الزفاف ♪ 134 00:05:56,910 --> 00:05:59,950 ♪ (لقد كنت بجانبك, (ويل ♪ 135 00:05:59,950 --> 00:06:02,040 ♪ عندما خسرت ♪ 136 00:06:02,040 --> 00:06:04,940 ♪ عندما خسرت ♪ 137 00:06:04,940 --> 00:06:08,100 ♪ لم أصرخ أو أكذب أبدا ♪ 138 00:06:08,100 --> 00:06:10,040 ♪ لم تكن هناك أي حماقة ♪ 139 00:06:10,040 --> 00:06:12,120 ♪ لم تكن هناك أي حماقة ♪ 140 00:06:12,120 --> 00:06:15,380 ♪ولكن الحب والقبلات لن توقفني ♪ 141 00:06:15,390 --> 00:06:19,430 ♪ حتى تتزوجني ♪ 142 00:06:19,520 --> 00:06:24,500 ♪ أنا احبك ♪ 143 00:06:24,500 --> 00:06:30,510 ♪ (واسمع في صوتك فرقة (كاروسيلس ♪ 144 00:06:30,510 --> 00:06:31,310 ♪(كاروسيلس) ♪ 145 00:06:31,310 --> 00:06:38,500 ♪ ولكن هل سأسمع جرس زفافي ♪ 146 00:06:38,510 --> 00:06:39,880 ♪ أجراس الزفاف ♪ 147 00:06:39,880 --> 00:06:42,770 ♪ (هيا , (ويل ♪ 148 00:06:42,770 --> 00:06:43,950 ♪ (هيا , (ويل ♪ 149 00:06:43,950 --> 00:06:46,810 ♪ هيا ♪ 150 00:06:46,810 --> 00:06:48,080 ♪ هيا ♪ 151 00:06:48,080 --> 00:06:52,050 ♪ (هيا تزوجني (ويل ♪ 152 00:06:52,050 --> 00:06:56,300 ♪ حصلت على الأجراس الزرقاء ♪ 153 00:06:56,300 --> 00:07:00,250 ♪ أرجوك تزوجني ♪ 154 00:07:00,250 --> 00:07:10,820 ♪ حصلت على الأجراس الزرقاء ♪ 155 00:07:12,860 --> 00:07:14,910 إيما) هل طلبتي مني) أن أتزوجك ؟ 156 00:07:14,910 --> 00:07:16,200 ماذا ؟ 157 00:07:16,200 --> 00:07:17,960 لا, لم أفعل 158 00:07:17,970 --> 00:07:18,860 هل كان ذلك بصوت عالِ؟ 159 00:07:18,860 --> 00:07:20,960 لا, لم أفعل, يالهي 160 00:07:23,750 --> 00:07:25,470 فين) اضرب عالطبل) 161 00:07:28,080 --> 00:07:32,140 ! تزوجني.. وعلامة استفهام 162 00:07:32,140 --> 00:07:34,360 (نعم, أنا سأتقدم لخطبة الآنسة (بيلزبيري 163 00:07:41,000 --> 00:07:43,190 هذا النوع من الأخبار تشاركه عائلتك 164 00:07:43,190 --> 00:07:45,110 وأنتم عائلتي 165 00:07:45,110 --> 00:07:47,740 سيد (شو) نحن سعداء من أجلك 166 00:07:47,740 --> 00:07:50,010 لانعتقد أنك ستفشل هذه المرة 167 00:07:50,530 --> 00:07:52,450 الأمر: لابد أن يكون مثاليا 168 00:07:52,470 --> 00:07:55,010 سأقابل والدي (إيما) لطلب اذنهم 169 00:07:55,010 --> 00:07:59,110 وطلب يدها هذا لابد أن يبهرها 170 00:07:59,290 --> 00:08:01,040 وهنا يأتي دوركم حسنا ؟ 171 00:08:01,050 --> 00:08:02,610 واجب هذا الأسبوع 172 00:08:02,610 --> 00:08:04,830 أن تأتوا مع أغنية لطلب الزواج 173 00:08:04,830 --> 00:08:08,020 (وانتم تعرفون السيدة (بيلزوبيري لابد أن يكون مثاليا 174 00:08:08,130 --> 00:08:09,920 حسنا, يمكنك الإعتماد علينا (سيد (شو 175 00:08:10,400 --> 00:08:11,560 أنتِ 176 00:08:11,740 --> 00:08:12,840 رومانسي جدا ؟ 177 00:08:12,840 --> 00:08:14,280 هل تعتقدين أنك ستتزوجين يوما ما ؟ 178 00:08:14,280 --> 00:08:15,660 عندما أفوز بأول جائزة 179 00:08:15,660 --> 00:08:16,980 هل لديك أي فكرة عن الشخص الذي ستتزوجينه ؟ 180 00:08:16,990 --> 00:08:18,650 لأني اعرف أحد الأشخاص رائع في ترك الانطباع 181 00:08:18,650 --> 00:08:19,870 ومتيم بك 182 00:08:19,870 --> 00:08:21,160 سام) توقف) 183 00:08:21,160 --> 00:08:22,510 (انا مع (شاين 184 00:08:22,770 --> 00:08:24,310 هذا لأني أبيض صحيح ؟ 185 00:08:24,310 --> 00:08:25,830 هل أنت مجنون ؟ 186 00:08:25,900 --> 00:08:28,130 حسنا, لأنه شاب رياضي 187 00:08:28,130 --> 00:08:30,410 أعلم أن تلك السترة تجعل الفتاة مسرورة 188 00:08:30,410 --> 00:08:32,170 لقد كانت محاولة (صيف (سام 189 00:08:32,560 --> 00:08:33,560 هل تخبريني 190 00:08:33,560 --> 00:08:35,260 لأعتقد أن الدوامة الدائرة في المهرجان 191 00:08:35,270 --> 00:08:36,760 لم تجعلك مبتسمة ؟ 192 00:08:36,760 --> 00:08:38,000 حسنا, لقد كان ممتعا 193 00:08:38,000 --> 00:08:39,200 هذا ماعتقدته 194 00:08:39,310 --> 00:08:41,000 ولكني مع (شاين) الآن 195 00:08:41,630 --> 00:08:43,750 متأسفة, ولكن الصيف انتهى 196 00:08:48,560 --> 00:08:49,720 (هاي,(سكر 197 00:08:49,930 --> 00:08:53,550 لقد كنت أتساؤل إذا أردتي أن نعمل على أغنية 198 00:08:53,550 --> 00:08:55,050 (معا من أجل السيد (شو 199 00:08:55,050 --> 00:08:57,300 بما أني مخرج, أعتقدت 200 00:08:57,300 --> 00:08:58,660 تعلمين, سيكون رائعا 201 00:08:58,670 --> 00:09:01,090 انظر, (أرتي) تبدو لطيفا حقا 202 00:09:01,090 --> 00:09:02,530 ولكنك لست نوعي المفضل 203 00:09:02,530 --> 00:09:05,470 لا, لم أكن أسألك للخروج 204 00:09:05,470 --> 00:09:07,290 أعتقد أنه من الغريب رؤيتنا معا 205 00:09:07,290 --> 00:09:08,580 ليس لأنك عاجز 206 00:09:08,690 --> 00:09:10,520 iلأنني لست كذلك 207 00:09:10,520 --> 00:09:12,260 والناس قساة جدا 208 00:09:12,260 --> 00:09:14,200 أنا قلقة جدا أن الناس ستعتقد 209 00:09:14,200 --> 00:09:16,310 أن قدميك أرق من ذرعاي 210 00:09:20,000 --> 00:09:20,970 (مرحبا, (أرتي 211 00:09:20,970 --> 00:09:22,930 هل تريد أن نخرج ؟ 212 00:09:23,850 --> 00:09:25,210 نخرج إلى أين ؟ 213 00:09:25,280 --> 00:09:26,800 في موعد 214 00:09:33,260 --> 00:09:35,360 أهلا, أيتها المدربة لست متأكدا إذا كنتِ ستذكريني 215 00:09:35,370 --> 00:09:37,430 (سام ايفانز) أريد الإنضمام لفريق كرة السلة 216 00:09:37,430 --> 00:09:38,370 هل أنت جاد ؟ 217 00:09:38,370 --> 00:09:39,970 أين كنت وقت اختبار القبول ؟ 218 00:09:39,970 --> 00:09:41,880 أسكن في فندق [في [كنتاكي 219 00:09:41,880 --> 00:09:44,490 لأكون صريحا, أنا أريد (سترة (ليترمان 220 00:09:44,490 --> 00:09:45,860 مع كتابة عليها لارتديها هذه السنة 221 00:09:45,860 --> 00:09:48,340 وأنا أحتاجها حالا 222 00:09:48,640 --> 00:09:50,590 انظر, كل فريق في هذه المدسة 223 00:09:50,590 --> 00:09:52,510 بدأ بالتدريب منذ عدة شهور 224 00:09:52,510 --> 00:09:53,910 الموسم قد بدأ بالفعل 225 00:09:53,910 --> 00:09:56,360 هل هناك أي فريق يمكنني الانضمام إليه في أي رياضة ؟ من فضلك 226 00:09:56,360 --> 00:09:57,140 أي شئ ؟ 227 00:09:57,140 --> 00:09:59,270 حسنا, أعني نعم,هناك فريق 228 00:09:59,270 --> 00:10:01,320 ولكن لاأعتقد أنك ستكون مهتما 229 00:10:08,080 --> 00:10:10,070 هذا مرطب الجلد يساعد على الحماية 230 00:10:10,070 --> 00:10:11,720 كل (جوبي) يحصل على واحد فقط 231 00:10:11,730 --> 00:10:13,050 وستحصل أيضا على (رداء (ليترمان 232 00:10:13,060 --> 00:10:14,740 لذلك عليك اختيار لقب ليتم تطريزه في الخلف 233 00:10:14,830 --> 00:10:16,080 ينبغي أن يكون تحت عنوان مائي 234 00:10:16,080 --> 00:10:17,090 (أنا السباح (فيني 235 00:10:17,090 --> 00:10:17,820 هل فم السمكة ينفع ؟ 236 00:10:17,820 --> 00:10:21,080 (سام ايفانز) (أنا المدربة (روز واشنطن 237 00:10:21,080 --> 00:10:24,220 أنت تبدو شخصا غريبا 238 00:10:24,220 --> 00:10:25,580 لم أرى في حياتي شفاه مثل هذه 239 00:10:25,580 --> 00:10:26,610 لدى ولد أبيض 240 00:10:26,610 --> 00:10:28,530 وأحد حلماتك أعلى من الأخرى 241 00:10:28,530 --> 00:10:30,180 أراهن أنه تم كبح جماحك كثيرا 242 00:10:30,180 --> 00:10:31,390 مع هذه الحلمات الملتوية 243 00:10:31,390 --> 00:10:33,330 حسنا, أعرف بعض الاشياء عن كبح الجماح 244 00:10:33,330 --> 00:10:34,140 عندما كنت في عمرك 245 00:10:34,140 --> 00:10:36,040 قالوا أن ذو البشرة السوداء لايمكنهم السباحة 246 00:10:36,040 --> 00:10:37,700 ولكن كان لدي حلم 247 00:10:37,830 --> 00:10:40,480 أني في أحد الأيام سأصل للأرض الموعودة 248 00:10:40,480 --> 00:10:41,650 لذلك سبحت بطريقتي الخاصة 249 00:10:41,650 --> 00:10:44,010 وحصلت على قطعة أرض وبركة سباحة 250 00:10:44,010 --> 00:10:45,250 المدربة(روز) كانت أولمبية 251 00:10:45,250 --> 00:10:46,390 هذا صحيح 252 00:10:46,390 --> 00:10:50,730 لقد ربحت الميدالية البرونزية في الصين 253 00:10:50,730 --> 00:10:53,130 في السباحة المزامنة الفردية 254 00:10:53,130 --> 00:10:54,760 أراهن أنك لم تعرف شيئا بهذا الاسم 255 00:10:54,770 --> 00:10:56,560 سباحة المزامنة الفردية 256 00:10:56,570 --> 00:10:58,060 قم بإيمائة رأسك إذا كنت محقة 257 00:10:58,060 --> 00:10:59,680 قم بالإيمائة 258 00:10:59,770 --> 00:11:01,970 (سأخبرك بشئ واحد (سام ايفانز 259 00:11:01,970 --> 00:11:04,310 وسأخبرك به لمرة واحدة 260 00:11:04,310 --> 00:11:07,700 إذا تبولة في حوض السباحة 261 00:11:07,700 --> 00:11:10,640 سأقتلك 262 00:11:13,440 --> 00:11:14,440 خمن ماذا ؟ 263 00:11:14,440 --> 00:11:15,640 انا انضممت لنادي السباحة 264 00:11:15,640 --> 00:11:17,060 ! اخفض صوتك 265 00:11:17,070 --> 00:11:18,100 هل تريد أن يسمعك الجميع ؟ 266 00:11:18,100 --> 00:11:19,630 نعم, يعني أنني سأحصل (على سترة (ليترمان 267 00:11:19,630 --> 00:11:21,390 صديقي, انت في نادي السباحة (ونادي (جلي 268 00:11:21,390 --> 00:11:23,080 هذا مثل أمنية الموت 269 00:11:23,080 --> 00:11:24,520 السباحة مثيرة 270 00:11:24,760 --> 00:11:26,280 ليس إذا كانت متزامنة 271 00:11:27,980 --> 00:11:29,210 أنا لست قلقا 272 00:11:31,500 --> 00:11:33,640 هل رأيت ذلك ؟ 273 00:11:33,650 --> 00:11:35,170 متزامنة 274 00:11:35,450 --> 00:11:37,980 (يالهي, (سام هل أنت على مايرام ؟ 275 00:11:39,750 --> 00:11:41,070 مالأمر حبيبتي ؟ 276 00:11:41,870 --> 00:11:42,960 ..أنا فقط 277 00:11:42,960 --> 00:11:44,460 أساعد صديق 278 00:11:46,330 --> 00:11:47,700 أعتقد انه يمكنه اجتياز هذه المحنة 279 00:11:47,700 --> 00:11:49,390 دعيني أوصلك لقاعة الدراسة 280 00:11:53,900 --> 00:11:55,130 أراك لاحقا 281 00:12:00,080 --> 00:12:01,360 (لقد كنت أفكر سيد (شو 282 00:12:01,370 --> 00:12:02,490 الفتيات سيحاولون 283 00:12:02,490 --> 00:12:04,260 يسيرونك مع واجب طلب الزواج 284 00:12:04,260 --> 00:12:06,560 بتشيجعك لغناء أغنية منمقة 285 00:12:06,560 --> 00:12:07,840 أو البكاء خلالها 286 00:12:07,840 --> 00:12:09,550 ليس أنه فقط مهين ولكنه متوقع 287 00:12:09,550 --> 00:12:12,320 ولذلك سأقدم لك شئ غير قابل للتوقع 288 00:12:12,330 --> 00:12:14,810 - وتقوده بخصرك ماذا ؟ 289 00:12:15,040 --> 00:12:16,780 بسيط جدا (لديك خصر رائع جدا سيد (شو 290 00:12:16,780 --> 00:12:18,670 ذلك صحيح (خصر (مايك جاجر 291 00:12:18,670 --> 00:12:20,690 نعم, أطلق للعنان للحركات التي كنا نتدرب عليها 292 00:12:20,690 --> 00:12:23,300 (أمام سيدة (بيلزبيري وستزيد نشوتها 293 00:12:23,660 --> 00:12:26,090 لاتقلق من كرة الديسكو 294 00:12:32,610 --> 00:12:34,360 ♪انظر ♪ 295 00:12:35,930 --> 00:12:38,490 ♪ صوب نحو النجوم ♪ 296 00:12:38,490 --> 00:12:39,820 ♪ اذا كنت صحيحا ♪ 297 00:12:39,830 --> 00:12:42,030 ♪ وصوب نحو قلبي ♪ 298 00:12:42,030 --> 00:12:43,500 ♪ إذا شعرت مثل ♪ 299 00:12:43,510 --> 00:12:45,440 ♪ خذني بعيدا ♪ 300 00:12:45,440 --> 00:12:47,250 ♪ واجعل الامور بخير ♪ 301 00:12:47,250 --> 00:12:49,840 ♪ أقسم أني سأصدق ♪ 302 00:12:50,950 --> 00:12:53,290 ♪أنك تريد التحكم ♪ 303 00:12:53,290 --> 00:12:54,740 ♪ سننتظر ♪ 304 00:12:54,750 --> 00:12:57,080 ♪ وضعته في العرض ♪ 305 00:12:57,080 --> 00:12:58,920 ♪ والآن افعله ♪ 306 00:12:58,930 --> 00:13:02,710 ♪ لقد ولدت في إعصار ناري ♪ 307 00:13:02,710 --> 00:13:06,110 ♪ وأصرخ لأمي تحت الأمطار الغزيرة ♪ 308 00:13:06,110 --> 00:13:07,920 ♪ وتبدو هكذا ♪ 309 00:13:07,920 --> 00:13:09,140 ♪ خذني بلسانك ♪ 310 00:13:09,150 --> 00:13:11,390 ♪ وساعرف ♪ 311 00:13:11,520 --> 00:13:12,880 ♪ قبلني حتى تسكر ♪ 312 00:13:12,880 --> 00:13:14,300 ♪ وسأريك ♪ 313 00:13:14,300 --> 00:13:15,910 ♪ (كل حركات (جاجر ♪ 314 00:13:15,910 --> 00:13:17,830 ♪ أعرف كل حركاته ♪ 315 00:13:17,830 --> 00:13:20,010 ♪ (أعرف قفزة (جاك فلاش ♪ 316 00:13:20,010 --> 00:13:22,880 ♪ غاز غاز , وكل شئ على مايرام ♪ 317 00:13:22,880 --> 00:13:26,240 ♪ لا أحتاج لأن اتحكم بك ♪ 318 00:13:26,620 --> 00:13:29,240 ♪ انظر لعيني وسأملكك ♪ 319 00:13:29,240 --> 00:13:30,870 ♪ (بحركات (جاجر ♪ 320 00:13:30,870 --> 00:13:32,750 ♪ (اعرف حركات (جاجر ♪ 321 00:13:32,750 --> 00:13:35,690 ♪ أعرف الحركات ♪ 322 00:13:35,690 --> 00:13:36,540 ♪ (جاجر) ♪ 323 00:13:36,540 --> 00:13:38,330 ♪ ولدت ♪ 324 00:13:38,330 --> 00:13:41,690 ♪ تحت إعصار ناري ♪ 325 00:13:43,960 --> 00:13:46,870 ♪ وصرخت لأمي ♪ 326 00:13:46,870 --> 00:13:48,810 ♪ تحت الامطار الغزيرة ♪ 327 00:13:48,810 --> 00:13:51,600 ♪( حركات (جاجر ♪ 328 00:13:51,600 --> 00:13:55,690 ♪ كل شئ على مايرام ♪ 329 00:13:55,690 --> 00:13:57,390 ♪ (أنا اقفز مثل (جاك فلاش ♪ 330 00:13:57,390 --> 00:14:02,260 ♪ غاز غاز , سيصبح هكذا ♪ 331 00:14:02,260 --> 00:14:04,220 ♪ خذني بلسانك , وسأعرف ♪ 332 00:14:04,220 --> 00:14:06,050 ♪ خذني بلسانك , كل شئ على مايرام ♪ 333 00:14:06,060 --> 00:14:08,580 ♪ قبلني حتى تسكر, وسأريك ♪ 334 00:14:08,580 --> 00:14:10,260 ♪ (كل حركات (جاجر ♪ 335 00:14:10,270 --> 00:14:12,250 ♪ (أعرف حركات (جاجر ♪ 336 00:14:12,250 --> 00:14:14,300 ♪(أعرف قفزات (جاك فلاش ♪ 337 00:14:14,300 --> 00:14:15,970 ♪ غاز غاز غاز ♪ 338 00:14:15,970 --> 00:14:19,730 ♪ لا أحتاج لأن اتحكم بك ♪ 339 00:14:19,730 --> 00:14:21,040 ♪ كل شئ على مايرام ♪ 340 00:14:21,040 --> 00:14:23,440 ♪ انظر لعيني , وسأمتلكك ♪ 341 00:14:23,440 --> 00:14:25,240 ♪ (بحركات (جاجر ♪ 342 00:14:25,240 --> 00:14:27,170 ♪ (حركات (جاجر ♪ 343 00:14:27,170 --> 00:14:30,100 ♪ لدي الحركات ♪ 344 00:14:30,100 --> 00:14:31,470 ♪ (مثل (جاجر ♪ 345 00:14:31,470 --> 00:14:35,620 ♪قفزة (جاك فلاش,) غاز غاز ♪ 346 00:14:36,390 --> 00:14:37,880 شباب 347 00:14:37,880 --> 00:14:39,850 لقد أعجبتني كثيرا اختيار ملهم 348 00:14:39,850 --> 00:14:41,860 ولكن تعلمون مع كل هذا الرقص 349 00:14:41,860 --> 00:14:43,880 يعني الكثير من العرق (و (ايما 350 00:14:43,880 --> 00:14:45,190 تكره الشئ القذر 351 00:14:45,190 --> 00:14:47,010 تعلمون, لا أريد فعل شئ لأرعبها 352 00:14:47,010 --> 00:14:48,450 لابد وأنها من المعاشرة 353 00:14:48,680 --> 00:14:50,170 (سأذهب مع سيد (شو 354 00:14:50,170 --> 00:14:51,720 لحظة من فضلك 355 00:14:51,730 --> 00:14:53,020 ! أرتي) لقد كان ذلك رائعا) 356 00:14:53,020 --> 00:14:54,390 شكرا (بيكي),هل استمتعي ؟ 357 00:14:54,390 --> 00:14:55,970 لقد كان جزء رائع 358 00:14:55,970 --> 00:14:57,130 جزء أول ؟ 359 00:14:57,250 --> 00:14:58,990 لا, هذا كان الموعد 360 00:14:58,990 --> 00:14:59,760 الموعد كله 361 00:14:59,760 --> 00:15:01,270 أعني, دعوتك هنا لكي يمكنك رؤيتي 362 00:15:01,280 --> 00:15:02,480 وأنا اقدم مدى إثارتي 363 00:15:02,480 --> 00:15:04,410 والذي أعتقد أنك توافقيني على ذلك 364 00:15:04,590 --> 00:15:07,840 الجزء الثاني [لعشاء في [بريدستكس 365 00:15:11,620 --> 00:15:13,030 رايتشل) تقول أنه عليك) أن تصرف 366 00:15:13,030 --> 00:15:14,590 راتب شهرين على الخاتم 367 00:15:14,590 --> 00:15:16,540 أو هل كانت تعني أسبوعين ؟ 368 00:15:16,590 --> 00:15:18,140 حقيقة, أنا فقط 369 00:15:18,210 --> 00:15:20,430 أخرج عن التغطية عندما يتحدثن الفتيات في مثل هذه الأشياء 370 00:15:21,360 --> 00:15:22,550 إذا متى سيكون الزفاف ؟ 371 00:15:22,600 --> 00:15:24,480 عليها أن توافق اولا صحيح ؟ 372 00:15:24,550 --> 00:15:26,850 وعلي أن أتجرأ للتقدم لها 373 00:15:26,900 --> 00:15:28,590 بعد زواجي الأخير 374 00:15:28,590 --> 00:15:31,220 لا أريد الفشل مرة أخرى 375 00:15:32,100 --> 00:15:32,910 (فين) 376 00:15:33,630 --> 00:15:35,390 أريدك أن تكون شاهد العريس من أجلي 377 00:15:35,390 --> 00:15:37,610 - هل تمزح معي الآن ؟ لقد علمتني 378 00:15:37,690 --> 00:15:39,740 كيف أكون رجلا أكثر من أي شخص آخر 379 00:15:39,830 --> 00:15:42,410 تقف من أجل أصدقائك لاتخشى البكاء 380 00:15:42,480 --> 00:15:44,150 وستضمن لي أن لا أفعل أي شئ 381 00:15:44,150 --> 00:15:45,900 غبي جدا في حفلة العزاب 382 00:15:47,650 --> 00:15:48,540 -هل أعتبر أنك موافق ؟ نعم 383 00:15:48,600 --> 00:15:49,400 حسنا 384 00:15:50,460 --> 00:15:53,160 هذا الخاتم جميل 385 00:15:53,240 --> 00:15:54,520 نعم 386 00:15:55,960 --> 00:15:58,970 هل تمانع لو تحدثت معك عن شئ رجل لرجل ؟ 387 00:15:58,970 --> 00:16:01,510 - نعم تفضل لقد كنت أفكر بمستقبلي أيضا 388 00:16:02,070 --> 00:16:04,020 لقد تقابلت مع المجند 389 00:16:04,100 --> 00:16:05,610 أعتقد أنك أخبرتني أنك سستخلى عن كرة القدم 390 00:16:05,670 --> 00:16:06,360 .للجيش 391 00:16:07,940 --> 00:16:10,340 أريد فعل شئ مميز كما تعلم 392 00:16:10,390 --> 00:16:11,530 مثل والدي 393 00:16:11,610 --> 00:16:14,110 ولكن باستثناء جزء الموت 394 00:16:15,110 --> 00:16:16,680 - تعلم؟ نعم 395 00:16:18,830 --> 00:16:19,700 هذا الخاتم رائع جدا 396 00:16:19,790 --> 00:16:23,240 حجمه متوسط وسيكون سهل التنظيف 397 00:16:23,320 --> 00:16:24,370 سيدة (بليزبيري) سيعجبها ذلك 398 00:16:24,460 --> 00:16:25,910 نعم, بالتأكيد 399 00:16:29,600 --> 00:16:31,210 من هنا من فضلك 400 00:16:31,930 --> 00:16:34,100 لكي نستطيع مساعدة (للتقدم للسيدة (بلوزبيري 401 00:16:34,100 --> 00:16:35,850 سنحتاج لبعض المعلومات 402 00:16:35,920 --> 00:16:37,750 حسنا, آنساتي ليس وكأن هذه 403 00:16:37,800 --> 00:16:39,220 المرة الأولى لي لطلب يد امرأة 404 00:16:39,270 --> 00:16:41,090 حقا؟ كيف جرى ذلك الزواج ؟ 405 00:16:41,140 --> 00:16:42,490 أعني, ماكانت نقلتك الكبيرة عندها ؟ 406 00:16:42,500 --> 00:16:43,760 جامبوترون قالت 407 00:16:43,810 --> 00:16:46,030 مرحبا (تيري) أريد أن أنجب طفلا مزيفا معك 408 00:16:46,090 --> 00:16:48,540 لنبدأ من جديد معك أنت (مع السيدة (بي 409 00:16:48,540 --> 00:16:50,490 ماهو شعورك عندما قابلتها لأول مرة ؟ 410 00:16:50,970 --> 00:16:55,050 (مرحبا بك في [ميكنلي] سيدة (بيلزبيري - شكرا لك - 411 00:16:57,420 --> 00:17:00,190 لم أنسى أبدا شعوري في أول مرة قابلتها 412 00:17:01,520 --> 00:17:03,620 أعتقد أننا تكفلنا بهذه 413 00:17:04,120 --> 00:17:08,660 ♪أول مرة ♪ 414 00:17:09,410 --> 00:17:14,310 ♪ رأيت فيها وجهك ♪ 415 00:17:18,820 --> 00:17:23,290 ♪ أعتقدت أن الشمس ♪ 416 00:17:24,070 --> 00:17:28,770 ♪ تشع من عينيك ♪ 417 00:17:35,500 --> 00:17:38,420 ♪ والقمر ♪ 418 00:17:38,500 --> 00:17:43,060 ♪ والنجوم ♪ 419 00:17:44,040 --> 00:17:48,960 ♪ كانت هداياك ♪ 420 00:17:52,220 --> 00:17:53,880 ♪ للظلام ♪ 421 00:17:53,930 --> 00:17:58,400 ♪ للظلام ♪ 422 00:17:58,470 --> 00:18:02,640 ♪ وفي نهاية السماء ♪ 423 00:18:04,530 --> 00:18:09,000 ♪ حبي ♪ 424 00:18:09,870 --> 00:18:14,540 ♪ لأول مرة ♪ 425 00:18:15,670 --> 00:18:20,940 ♪ استلقيت بجوارك ♪ 426 00:18:25,000 --> 00:18:28,200 ♪ شعرت بقلبك ♪ 427 00:18:32,060 --> 00:18:36,720 ♪ قريب مني ♪ 428 00:18:41,940 --> 00:18:47,100 ♪وأعرف أن بهجتنا ♪ 429 00:18:52,700 --> 00:18:57,280 ♪ستملئ الأرض ♪ 430 00:18:59,130 --> 00:19:01,000 ♪ وتبقى♪ 431 00:19:01,090 --> 00:19:04,420 ♪ وتبقى ♪ 432 00:19:05,010 --> 00:19:09,640 ♪ حتى نهاية الزمان ♪ 433 00:19:09,730 --> 00:19:14,180 ♪ حبي ♪ 434 00:19:15,500 --> 00:19:18,090 ♪ ولأول مرة ♪ 435 00:19:21,580 --> 00:19:25,180 ♪ رأيت فيها وجهك ♪ 436 00:19:29,270 --> 00:19:33,520 ♪ وجهك ♪ 437 00:19:35,610 --> 00:19:39,800 ♪ وجهك ♪ 438 00:19:40,600 --> 00:19:44,870 ♪ وجهك ♪ 439 00:19:48,940 --> 00:19:52,990 ♪ وجهك ♪ 440 00:20:05,660 --> 00:20:07,170 مالأمر ؟ 441 00:20:07,170 --> 00:20:08,950 الأغنية كانت 442 00:20:08,950 --> 00:20:12,210 كانت جميلة جدا ومحركة لمشاعري 443 00:20:12,730 --> 00:20:13,710 أول شخص خطر ببالي 444 00:20:13,710 --> 00:20:15,950 (لم يكن (شاين 445 00:20:16,910 --> 00:20:18,190 (لقد كان (سام 446 00:20:18,190 --> 00:20:19,830 لا أعرف 447 00:20:20,770 --> 00:20:23,150 أعتقدت أنه كان من الماضي 448 00:20:23,150 --> 00:20:25,810 نعم, اعتقد أنه عليك أخذ الأمور بروية حسنا ؟ 449 00:20:25,810 --> 00:20:27,680 وانصتي لقلبك 450 00:20:27,680 --> 00:20:30,920 ربما بريق (سام) مازال هناك 451 00:20:32,680 --> 00:20:33,680 نحن الآن في منتصف يناير 452 00:20:33,730 --> 00:20:35,980 لماذا لاتزال شجرة الميلاد هنا ؟ 453 00:20:36,050 --> 00:20:38,170 (امتنانا ل(أوباما 454 00:20:38,170 --> 00:20:39,770 مازال يجيز الأعياد 455 00:20:39,850 --> 00:20:41,270 حسنا, تفضلوا الشاي 456 00:20:42,570 --> 00:20:45,190 هل أنت متأكد أنه منزع الكافيين ؟- متأكد - 457 00:20:45,240 --> 00:20:49,190 علي القول, انا متحير قليلا 458 00:20:49,240 --> 00:20:51,280 نعم, أين هي ابنتنا الفظيعة ؟ 459 00:20:51,360 --> 00:20:53,450 اوه, هذا ليس منزوع الكافيين 460 00:20:53,530 --> 00:20:56,450 استمعوا, لماذا لا اختصر عليكم الموضوع 461 00:20:56,530 --> 00:20:58,540 أعلم اني لستم من المعجبين بي 462 00:20:58,540 --> 00:21:00,890 ولكني أريد الزواج من ابنتكم 463 00:21:00,970 --> 00:21:04,490 وأعلم أنه سيعني الكثير لها إذا حصلت على موافقتكم 464 00:21:05,730 --> 00:21:06,730 لا 465 00:21:07,730 --> 00:21:08,460 معذرةً ؟ 466 00:21:08,460 --> 00:21:09,800 لقد طلبت إذني ؟ 467 00:21:09,800 --> 00:21:11,030 أنا أقول لا 468 00:21:11,030 --> 00:21:12,040 هل أنت متأكد 469 00:21:12,040 --> 00:21:13,480 أنك فكرت بذلك ؟ 470 00:21:13,480 --> 00:21:15,820 ابنتنا تعاني من مشكلة خطيرة 471 00:21:15,870 --> 00:21:18,050 يابني, الزواج فوضى 472 00:21:18,050 --> 00:21:19,680 واذا كان هناك شئ لايمكن (ايما ) تحمله 473 00:21:19,740 --> 00:21:20,790 فهي الفوضى 474 00:21:20,850 --> 00:21:21,770 وهذا قبل الأطفال 475 00:21:21,850 --> 00:21:23,220 والحفاضات 476 00:21:23,270 --> 00:21:25,390 أيادي لزجة ورشح الأنف 477 00:21:25,440 --> 00:21:27,690 أنا اخبرك, لن تعرف كيف تتعامل مع هذه الأمور 478 00:21:27,740 --> 00:21:29,390 هل أنت متأكد أنك تريد ذلك لأطفالك ؟ 479 00:21:29,440 --> 00:21:30,860 دع الأطفال 480 00:21:30,910 --> 00:21:32,900 هل هذا ماتريده لنفسك ؟ 481 00:21:36,540 --> 00:21:38,540 أرتي) نريد التحدث معك) حول شئ ما 482 00:21:38,590 --> 00:21:39,870 هل عليك أن تبتعد (عن (بيكي 483 00:21:39,920 --> 00:21:42,710 لقد تم رصدك وانت تتعشى [معها في [بريدستيكس 484 00:21:42,760 --> 00:21:44,880 وإذا ؟- الأمر نوعا ما غريب 485 00:21:44,930 --> 00:21:46,410 حقا , صديقي ماهو هدفك ؟ 486 00:21:46,460 --> 00:21:47,930 ليس لدي أي هدف 487 00:21:48,010 --> 00:21:50,550 سألتني إذا كنت أريد الذهاب إلى [بريدستيكس] وأنا قبلت عرضها 488 00:21:50,600 --> 00:21:52,020 أخبريني عن نفسك 489 00:21:52,080 --> 00:21:53,270 ماهي أنواع الاشياء التي تعجبك ؟ 490 00:21:53,350 --> 00:21:54,620 ماهو فيلمك المفضل ؟ 491 00:21:54,690 --> 00:21:55,600 " قائمة شندلر " 492 00:21:55,690 --> 00:21:56,590 حقا ؟ 493 00:21:56,640 --> 00:21:58,220 حكاية لعبة" الجزء الثالث" يأتي في المركز الثاني 494 00:21:58,270 --> 00:22:00,060 ماهو حلمك ؟ - يزداد طولي 495 00:22:01,590 --> 00:22:03,780 تعلمين (بيكي) أنا سعيد جدا أننا نفعل هذا 496 00:22:03,900 --> 00:22:05,030 كلما عرفتك كلما أًعجبت بك 497 00:22:05,100 --> 00:22:07,150 علي القول ,أنتِ في الحقيقة رائعة 498 00:22:07,230 --> 00:22:08,900 ينبغي أن تشاهدني وأنا أرقص 499 00:22:08,950 --> 00:22:12,270 أمي تقول أنه لدي أعراض النزول 500 00:22:12,320 --> 00:22:13,940 انظر, نعتقد انه من الرائع 501 00:22:13,940 --> 00:22:15,040 أن تكون لطيفا مع (بيكي) ولكن 502 00:22:15,110 --> 00:22:16,470 لا أعتقد ذلك - أعرف تلك الفتاة 503 00:22:16,540 --> 00:22:17,940 هذه فتاة حقيرة 504 00:22:17,990 --> 00:22:20,290 نعتقد أنه يجب أن تكون أكثر حذرا 505 00:22:20,380 --> 00:22:21,690 نعم, لاتريد ان تعطيها زمام الامور 506 00:22:21,690 --> 00:22:23,210 ..أعني, أنها ستعتقد أنك تريد 507 00:22:23,280 --> 00:22:24,380 ماذا ستعتقد؟ أنه من الرائع 508 00:22:24,450 --> 00:22:25,580 أن أكون بجوارها 509 00:22:25,630 --> 00:22:26,580 أنني حظيت بوقت رائع بخروجي معها 510 00:22:26,640 --> 00:22:27,950 انتم تقولون كلام رائع 511 00:22:28,000 --> 00:22:29,790 أنه لابأس في أن تكون مختلفا 512 00:22:29,840 --> 00:22:31,060 وأن الذي يهم هو مابداخلك 513 00:22:31,120 --> 00:22:32,290 ولكني أعتقد أن عقولكم تفكيركم محدد 514 00:22:32,340 --> 00:22:33,890 مثل بقية الطلاب 515 00:22:33,960 --> 00:22:35,490 من الرائع قضاء بعض معها 516 00:22:35,560 --> 00:22:37,180 تعرف ماذا يعني ان تكون محاصر بعجزك 517 00:22:37,260 --> 00:22:38,350 لاتهتم بما يفكر الناس 518 00:22:38,430 --> 00:22:40,010 متفائلة بالحياة حقا 519 00:22:40,100 --> 00:22:41,470 وهذا يعد شيئا رائعا 520 00:22:41,520 --> 00:22:43,400 باعتبار الحياة التي تملكها 521 00:22:46,240 --> 00:22:47,810 ولكنهم لايملكون ذلك في لوحة المفاتيح 522 00:22:52,140 --> 00:22:53,380 تفضل 523 00:22:55,490 --> 00:22:56,500 حسنا 524 00:22:57,780 --> 00:22:58,860 (ويل) 525 00:22:58,860 --> 00:23:01,850 أخبرنا عن خطتك المستقبلية 526 00:23:01,850 --> 00:23:05,150 نعم, والتي كانت من المفترض أن تكون خصوصية 527 00:23:05,240 --> 00:23:07,160 انظر, أعلم ان إخباري لهم سيغضبك 528 00:23:07,240 --> 00:23:10,160 ولكني شعرت أنه من الواجب إحضار (بورت) ووالدتك 529 00:23:10,240 --> 00:23:12,440 في هذا النقاش هذا قرار مصيري 530 00:23:12,440 --> 00:23:14,030 حسنا, كما تعلم, كنت 531 00:23:14,110 --> 00:23:15,300 سأخبركم عاجلا أو آجلا 532 00:23:15,300 --> 00:23:17,370 انظر (فين) تعلم ماذا أريد, حسنا ؟ 533 00:23:17,370 --> 00:23:19,950 أريد شخص يهتم بالمحل 534 00:23:19,950 --> 00:23:22,940 [عندما أكون في [واشنطن ولو جعلت أخاك يهتم به 535 00:23:22,940 --> 00:23:25,800 سيجعل كل القردة الرمادية ترتدي معطف العشاء 536 00:23:25,800 --> 00:23:26,410 نعم, 537 00:23:26,410 --> 00:23:31,530 نعم سيفعل - لن أكون بالموقع غدا 538 00:23:31,530 --> 00:23:32,730 حسنا , أنا سعيد 539 00:23:32,730 --> 00:23:35,060 ليس وكأنني مضاد للعسكرية أو شئ مثل ذلك 540 00:23:35,060 --> 00:23:37,520 لا أعلم من أين أتيت بهذه الفكرة 541 00:23:37,520 --> 00:23:39,260 حسنا, أبي كان بطل حرب 542 00:23:39,260 --> 00:23:41,150 لقد عاهدته 543 00:23:41,150 --> 00:23:42,940 أن أكون رجلا صالحا 544 00:23:42,940 --> 00:23:44,310 لأجعل من نفسي شئ مميز 545 00:23:44,310 --> 00:23:45,580 لمساعدة الناس كما فعل 546 00:23:45,580 --> 00:23:47,370 لقد علمت أن الأمر حوله 547 00:23:47,450 --> 00:23:50,000 لست مضظرا لتثبت أن والدك مازال في داخلك 548 00:23:50,090 --> 00:23:52,340 تعلم, الجميع يعلم أي أنواع الرجال أنت 549 00:23:52,430 --> 00:23:54,630 نعم, ولكن كيف يمكنك أن تعلم دون أن تختبر ؟ 550 00:23:54,680 --> 00:23:56,430 وماهو الاختبار الأفضل 551 00:23:56,500 --> 00:23:58,380 من أن تمشي على خطاه ؟ 552 00:24:02,230 --> 00:24:03,890 لقد كان والدك رجلا صالحا 553 00:24:03,970 --> 00:24:07,860 كان شجاعا , صادقا 554 00:24:08,430 --> 00:24:10,510 ولديه حس الفكاهة الذي تملكه 555 00:24:11,940 --> 00:24:13,750 [ولكنه لم يمت في [العراق 556 00:24:13,810 --> 00:24:16,280 لقد خدم هناك, ولكن شيئا ماحدث له 557 00:24:16,350 --> 00:24:17,320 لم أعرف ماذا 558 00:24:17,370 --> 00:24:19,870 هو 559 00:24:19,950 --> 00:24:22,200 لا أعلم إذا كان قد رأى شيئا أو فعل شيئا ما 560 00:24:22,290 --> 00:24:23,910 فقط ضل الطريق ولكن 561 00:24:23,960 --> 00:24:25,240 ولكنه تحطم 562 00:24:25,320 --> 00:24:28,160 لقد مات ميتة البطل أليس كذلك ؟ 563 00:24:28,230 --> 00:24:29,940 [لقد مات في [سينسنناتي 564 00:24:30,010 --> 00:24:31,800 بعد أن كان مخيبا متبرأ منه 565 00:24:31,860 --> 00:24:34,370 عزيزي, لقد عانى والدك من مشكلة المخدرات 566 00:24:34,420 --> 00:24:36,470 محاولا أن يتجاوز المحنة بعد أن عاد لبلده 567 00:24:36,540 --> 00:24:38,750 من أجلك 568 00:24:38,840 --> 00:24:42,370 ولكن عندها كان 569 00:24:42,420 --> 00:24:46,480 يغيب لأيام وأحيانا أسابيع 570 00:24:46,550 --> 00:24:49,380 وفي أحد الأيام لم يعد 571 00:24:49,430 --> 00:24:51,730 كانت جرعة زائدة 572 00:24:51,820 --> 00:24:53,080 أشعر بالتقزز 573 00:24:53,150 --> 00:24:55,270 لايمكنني تحمل ماسمعته 574 00:24:55,350 --> 00:24:57,720 تعلم, خذ الأمور بروية 575 00:24:58,320 --> 00:24:59,740 يالهي 576 00:25:00,360 --> 00:25:02,860 أرى كل شئ جيد كان فيه 577 00:25:02,910 --> 00:25:04,450 أراه كله فيك 578 00:25:04,530 --> 00:25:05,750 لماذا كذبتي علي ؟ 579 00:25:05,830 --> 00:25:07,280 لماذا ؟ 580 00:25:07,370 --> 00:25:09,270 لقد كان والدك 581 00:25:09,340 --> 00:25:11,700 قبل آخر اشهر في حياته 582 00:25:11,750 --> 00:25:14,910 ذلك الرجل لم يكن والدك 583 00:25:14,960 --> 00:25:17,760 عزيزي, كنت ساخبرك عندما تكون مستعدا 584 00:25:17,840 --> 00:25:19,740 حسنا, لست مستعدا, أعني 585 00:25:19,800 --> 00:25:21,180 كيف تعتقدين 586 00:25:21,250 --> 00:25:23,780 أن سأكون مستعدا أبدا لسماع شئ مثل هذا ؟ 587 00:25:29,900 --> 00:25:32,250 هأنا ذا (بيكي فاي جاكسون) 588 00:25:32,250 --> 00:25:34,530 على وشك أن اعقد صفقة 589 00:25:36,490 --> 00:25:38,790 للكرة الأولمبية لهذه السنة 590 00:25:38,790 --> 00:25:40,790 سأحصل على ميدالية حول عنقي 591 00:25:40,790 --> 00:25:43,520 ورجل رائع حول ذراعي 592 00:25:43,520 --> 00:25:45,230 أنا بالتأكيد رائعة 593 00:25:46,450 --> 00:25:47,300 بيكي) مالأمر ؟) 594 00:25:47,300 --> 00:25:48,650 عزيزي 595 00:25:48,650 --> 00:25:51,000 في منزلي سنفعلها 596 00:25:51,000 --> 00:25:53,330 متأسف؟ - لقد أرسلت للتو 597 00:25:53,330 --> 00:25:56,970 على ماستحصل عليه ليلة الجمعة 598 00:26:03,550 --> 00:26:05,550 يالهي 599 00:26:05,630 --> 00:26:07,840 لديها تجسد رائع 600 00:26:07,840 --> 00:26:09,990 أيتها المدربة, عليك مساعدتي أنا مفزوع 601 00:26:09,990 --> 00:26:11,320 (حسنا, لقد واعدت (بريتني 602 00:26:11,320 --> 00:26:13,460 أنا متاكدة انها أرسلت لك بعض الصور 603 00:26:13,520 --> 00:26:16,040 والتي أرعبتك ؟ - لا أعتقد ذلك ولكن كانت مختلفة 604 00:26:16,130 --> 00:26:17,880 حسنا, هل خرجت في عشاء مع (بيكي) ؟ 605 00:26:17,960 --> 00:26:19,330 نعم, لقد قضينا وقتا ممتعا 606 00:26:19,380 --> 00:26:21,050 هل تريد الخروج معها مرة أخرى ؟ 607 00:26:23,740 --> 00:26:24,830 لا 608 00:26:25,870 --> 00:26:27,370 حسنا, هذه فكرة جوهرية 609 00:26:25,870 --> 00:26:27,420 Jesus 610 00:26:27,420 --> 00:26:30,560 لماذا لاتعاملها كشخص طبيعي وتخبرها ؟ 611 00:26:30,640 --> 00:26:33,060 بيكي) تريد أن تعامل) كما يعامل الأخرون 612 00:26:33,140 --> 00:26:34,590 أنت من بين الناس عليك معرفة ذلك 613 00:26:36,400 --> 00:26:38,310 وعندها يمكنها المضي في حياتها أو مواعدة شخص آخر 614 00:26:38,380 --> 00:26:39,430 والذي لايبدو 615 00:26:39,520 --> 00:26:40,770 مثل أحد تلك الدمى الغريبة 616 00:26:40,850 --> 00:26:42,350 التي يحضرونها للمدارس الإبتدائية 617 00:26:42,400 --> 00:26:43,900 ليعلموا الأطفال عن الجنس العنيف 618 00:26:43,990 --> 00:26:45,490 وبحقك ! هل يمكنك 619 00:26:45,560 --> 00:26:47,390 أن تخرج يوما بدون قفازات القيادة 620 00:26:47,440 --> 00:26:49,490 إنه كرسي متحرك وليس بورش 621 00:26:49,560 --> 00:26:51,060 هل أنتهيتي ؟ 622 00:26:51,110 --> 00:26:53,060 توقف عن تزرير قمصانك 623 00:26:53,110 --> 00:26:54,660 مثل خرف في التسعين من عمره 624 00:26:54,700 --> 00:26:55,730 يبدو أنك ستراجع 625 00:26:55,780 --> 00:26:57,170 للقيادة في بيت التمريض 626 00:26:57,230 --> 00:26:58,780 إنتاج مرحلة الاستيقاظ 627 00:26:58,840 --> 00:27:00,290 شكرا جزيلا, أيتها المدربة 628 00:27:12,470 --> 00:27:15,620 قاربت على الانتهاء 629 00:27:15,690 --> 00:27:19,440 بدأت بإنزال شجرة السنة الجديدة 630 00:27:21,110 --> 00:27:22,770 تفضل 631 00:27:22,860 --> 00:27:24,230 أريد أن اسألك عن شئ 632 00:27:25,760 --> 00:27:27,450 ليس هناك هل يمكنك 633 00:27:27,530 --> 00:27:29,700 أن تجلس هناك, من فضلك ؟ 634 00:27:29,770 --> 00:27:32,530 شكرا لك 635 00:27:32,600 --> 00:27:34,120 حسنا 636 00:27:37,910 --> 00:27:43,160 تعلم, كيف أننا نتحدث عن موضوع الزواج 637 00:27:43,250 --> 00:27:45,410 ولم يحدث شئ أبدا 638 00:27:45,470 --> 00:27:48,000 حسنا,أعني (سو) قالت علي أن أتحرر 639 00:27:48,080 --> 00:27:49,500 واسألك لتتزوجني ولكن 640 00:27:53,290 --> 00:27:55,890 هل تريد البقاء معي ؟ 641 00:27:55,960 --> 00:27:58,260 أعني, كزوجة لك 642 00:27:58,310 --> 00:28:01,300 بالطبع, أريد ذلك 643 00:28:05,600 --> 00:28:06,550 ولكن ؟ 644 00:28:08,570 --> 00:28:10,770 أنا احبك, وأنتِ تعلمين ذلك 645 00:28:13,030 --> 00:28:14,890 ولكن ماذا إذا تزوجنا ؟ 646 00:28:14,960 --> 00:28:19,280 مالذي سيحدث عندما نمتلك منزلا ,أو نرزق بطفل ؟ 647 00:28:19,320 --> 00:28:21,700 كيف ستتعاملين مع هذه الأمور ؟ 648 00:28:21,700 --> 00:28:23,950 الاعتماد على سترة الأربعاء الخاصة 649 00:28:23,950 --> 00:28:28,660 عزيزيتي, لايمكنك التحكم بشخص آخر 650 00:28:28,710 --> 00:28:31,160 ماذا كان ذلك كثيرا جدا ؟ 651 00:28:33,050 --> 00:28:36,600 أعني, لقد تناولت علاجي 652 00:28:36,670 --> 00:28:39,600 بعض الأيام رائعة 653 00:28:39,670 --> 00:28:41,020 وبعض الأيام 654 00:28:41,100 --> 00:28:42,470 ليست جميلة 655 00:28:42,520 --> 00:28:47,060 فعلت أفضل مايمكنني 656 00:28:47,550 --> 00:28:48,580 لقد بذلت مابوسعي 657 00:28:48,580 --> 00:28:49,950 أعلم, أنك كذلك 658 00:28:49,950 --> 00:28:52,580 ليس خطأك أنك مريضة 659 00:28:52,580 --> 00:28:56,700 أحيانا, يبدو الأمر ميؤوس منه 660 00:28:59,990 --> 00:29:01,590 حسنا 661 00:29:07,940 --> 00:29:10,700 هل يمكنني أن أعدك أنني سأتحسن ؟ 662 00:29:10,700 --> 00:29:13,080 لا 663 00:29:13,080 --> 00:29:16,570 هذا ماستحصل عليه, تعلم ؟ 664 00:29:16,570 --> 00:29:19,140 هذا الإنسان الغير مكتمل 665 00:29:19,140 --> 00:29:23,160 مع فرش الأسنان والقفزات المطاطية 666 00:29:23,160 --> 00:29:25,810 والكثير من حبها لك 667 00:29:30,720 --> 00:29:33,200 ولكن إذا لم يكن ذلك ماتريد 668 00:29:34,550 --> 00:29:37,360 عليك أن تكون صريحا معي 669 00:29:39,230 --> 00:29:40,730 ومع نفسك 670 00:29:43,570 --> 00:29:45,200 وخير البر عاجله 671 00:30:00,270 --> 00:30:02,380 لاعجب, أن أحلامي لن تتحقق 672 00:30:02,380 --> 00:30:04,090 لأن حصلت على ذلك من جيناتي 673 00:30:04,090 --> 00:30:06,110 حسنا, إذا كنت تقيم حفلة شفقة أريد الإنضمام 674 00:30:06,110 --> 00:30:07,620 فرصة في الدخول 675 00:30:07,620 --> 00:30:10,010 إلى [نيادا] كما ألعب ستانتي) في الترام) 676 00:30:10,010 --> 00:30:11,010 نعم,حسنا, تم إرسال الخطابات 677 00:30:11,010 --> 00:30:12,790 من [نيادا] اليوم مخبرين من تم قبوله 678 00:30:12,790 --> 00:30:14,490 وبدأ التقط بعض الأحاديث [في غرف المحادثة الخاصة ب[نيادا 679 00:30:14,490 --> 00:30:17,130 والناس تتحدث أنهم حصلوا على الخطابات 680 00:30:17,130 --> 00:30:18,860 وأنتِ لم تحصل على أي خطاب؟ ولن أحصل أبدا 681 00:30:18,860 --> 00:30:21,160 لأن (فيجا) علق على طلب التقديم الخاص بي 682 00:30:21,160 --> 00:30:23,210 متحدثا حول فصلي 683 00:30:25,810 --> 00:30:27,680 تبا لكل هذا, سأكل الكعكة كلها 684 00:30:28,920 --> 00:30:32,500 المستقبل ينبغي أن يكون فكرة محددة 685 00:30:33,440 --> 00:30:35,340 والأحلام كانت كفاية, تعلمون ؟ 686 00:30:35,590 --> 00:30:38,540 ولكن الآن لن نرى المستقبل أبدا 687 00:30:38,540 --> 00:30:40,530 ويتوقع منا عمل شئ ما 688 00:30:40,530 --> 00:30:44,080 وليس مهتما في تقدم العون 689 00:30:44,080 --> 00:30:45,130 في الحقيقة, أنا خائف 690 00:30:45,130 --> 00:30:47,360 أعتقدت أن العالم سيهتمون أكثر 691 00:30:47,360 --> 00:30:48,580 اثنتان من فطيرة الجبن 692 00:30:48,990 --> 00:30:52,390 في الحقيقة, ظننت أنا سنتخرج جميعنا من هنا , تعلمون ؟ 693 00:30:52,460 --> 00:30:55,170 لماذا أخبرتني بذلك ؟ 694 00:30:55,170 --> 00:30:56,740 ولماذا لايمكنني الحصول على شئ في حياتي 695 00:30:56,740 --> 00:31:01,210 ذلك مميز, يعني شيئا ما؟ 696 00:31:04,830 --> 00:31:08,060 ♪ لايمكنني الظفر بك ♪ 697 00:31:08,060 --> 00:31:11,500 ♪ لن أفوز بهذه اللعبة ♪ 698 00:31:11,500 --> 00:31:15,310 ♪ بدونك ♪ 699 00:31:15,310 --> 00:31:19,280 ♪ بدونك ♪ 700 00:31:19,280 --> 00:31:22,920 ♪ أنا ضائعة, عديمة الفائدة ♪ 701 00:31:22,920 --> 00:31:26,410 ♪ لن أكون الشخص ذاته ♪ 702 00:31:26,410 --> 00:31:30,150 ♪ بدونك ♪ 703 00:31:30,150 --> 00:31:34,170 ♪ بدونك ♪ 704 00:31:34,290 --> 00:31:38,170 ♪ لن أهرب لن أطير ♪ 705 00:31:38,170 --> 00:31:41,350 ♪ لن أحقق أي شئ ♪ 706 00:31:41,350 --> 00:31:45,170 ♪ بدونك ♪ 707 00:31:45,170 --> 00:31:49,220 ♪ بدونك ♪ 708 00:31:49,220 --> 00:31:53,160 ♪ لايمكن أن أرتاح أو أقاتل ♪ 709 00:31:53,160 --> 00:31:56,630 ♪ كل مأريده هو أنت ♪ 710 00:31:56,630 --> 00:32:00,140 ♪ بدونك ♪ 711 00:32:00,140 --> 00:32:10,170 ♪ بدونك ♪ 712 00:32:10,170 --> 00:32:12,080 ♪ ♪ 713 00:32:12,080 --> 00:32:15,670 ♪ أنت ♪ 714 00:32:15,670 --> 00:32:17,390 ♪ أنت ♪ 715 00:32:17,390 --> 00:32:23,140 ♪ بدونك ♪ 716 00:32:23,140 --> 00:32:26,810 ♪ لايمكنني محو شئ لذلك سأقبل اللوم ♪ 717 00:32:26,810 --> 00:32:30,550 ♪ ولكن لا أقبل انفصالنا ♪ 718 00:32:30,550 --> 00:32:34,040 ♪ بدونك ♪ 719 00:32:34,040 --> 00:32:38,020 ♪ بدونك ♪ 720 00:32:38,020 --> 00:32:41,810 ♪ لن أحقق شيئا ♪ 721 00:32:41,810 --> 00:32:45,440 ♪ أنا عاجزة ♪ 722 00:32:45,440 --> 00:32:48,840 ♪ بدونك ♪ 723 00:32:48,840 --> 00:32:58,840 ♪ بدونك ♪ 724 00:32:58,840 --> 00:33:00,970 ♪ ♪ 725 00:33:00,970 --> 00:33:04,260 ♪ أنت ♪ 726 00:33:04,260 --> 00:33:06,200 ♪ أنت ♪ 727 00:33:06,200 --> 00:33:11,620 ♪ بدونك ♪ 728 00:33:11,620 --> 00:33:15,760 ♪ أنا ضائعة ♪ 729 00:33:15,760 --> 00:33:19,040 ♪ لن أكون الشخص ذاته ♪ 730 00:33:19,040 --> 00:33:22,310 ♪ بدونك ♪ 731 00:33:22,310 --> 00:33:26,590 ♪ بدونك ♪ 732 00:33:26,590 --> 00:33:31,310 ♪ بدونك ♪ 733 00:33:31,310 --> 00:33:32,600 رائع 734 00:33:41,070 --> 00:33:42,510 تعلمين,أردت القول أنني أعتقد 735 00:33:42,510 --> 00:33:44,560 أنك أبدعتي في الأغنية 736 00:33:44,560 --> 00:33:46,390 وأنك حققتي المطلوب 737 00:33:46,390 --> 00:33:48,370 اوه , لحظة 738 00:33:48,370 --> 00:33:49,840 الواجب لم يكن 739 00:33:49,840 --> 00:33:51,360 اجعل كل شئ حول (رايتشل بيري) 740 00:33:51,360 --> 00:33:53,050 وأرغم الجميع على المشاهدة أليس كذلك ؟ 741 00:33:53,050 --> 00:33:55,120 (روحي عن نفسك (سانتانا 742 00:33:55,120 --> 00:33:55,980 لاعليكِ 743 00:33:55,980 --> 00:33:57,010 (ذلك كان رائعا ( رايتشل 744 00:33:57,010 --> 00:33:58,320 (اذا, سيد(شو مارأيك ؟ 745 00:33:58,320 --> 00:34:00,210 لقد قدمنا لك الكثير من .الأغاني ليمكنك الاختيار 746 00:34:00,210 --> 00:34:02,520 من المتفائلة والرائعة 747 00:34:02,520 --> 00:34:05,520 إلى الحزينة,بالنسبة لذوقي 748 00:34:05,520 --> 00:34:07,690 كل الأغاني كانت رائعة 749 00:34:07,690 --> 00:34:11,090 أعتقد أني أحتاج المزيد من الوقت 750 00:34:11,090 --> 00:34:12,220 لأتدارس الأمر 751 00:34:25,010 --> 00:34:25,830 سيد(شو) ؟ 752 00:34:25,830 --> 00:34:28,080 كان علي قول هذا ذلك اليوم .(في نادي (جلي 753 00:34:28,080 --> 00:34:29,780 تعلم , موضوع التقدم للزواج 754 00:34:29,780 --> 00:34:31,030 أنك تريده مميزا وضخما 755 00:34:31,030 --> 00:34:32,250 (ومستحق, لآنسة (بليزبري 756 00:34:33,340 --> 00:34:34,360 لدي فكرة 757 00:34:47,970 --> 00:34:48,950 هلا تفضلتي ؟ 758 00:35:05,930 --> 00:35:09,850 ♪ ألماس أصفر في النهار ♪ 759 00:35:09,850 --> 00:35:13,810 ♪ نحن واقفين جنبا إلى جنب ♪ 760 00:35:13,810 --> 00:35:17,250 ♪ وظلي يتلاقى مع ظلك ♪ 761 00:35:17,250 --> 00:35:24,160 ♪ماذا تكلف لتكون نشيط ♪ 762 00:35:24,160 --> 00:35:31,370 ♪ هذا الشعور لايمكنني إنكاره ♪ 763 00:35:31,370 --> 00:35:32,910 هذا كله من أجلك 764 00:35:32,910 --> 00:35:35,830 ♪ ولكن علي تركه ♪ 765 00:35:35,830 --> 00:35:39,390 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪ 766 00:35:39,390 --> 00:35:43,560 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪ 767 00:35:43,560 --> 00:35:47,060 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪ 768 00:35:47,060 --> 00:35:50,990 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪ 769 00:35:50,990 --> 00:35:54,610 ♪ ضوء النهار عبر الباب ♪ 770 00:35:54,610 --> 00:35:58,720 ♪ سأقسم الحب والحياة ♪ 771 00:35:58,720 --> 00:36:02,230 ♪ اتضح أني أحتاجك ♪ 772 00:36:02,230 --> 00:36:09,180 ♪ أشعر بدقات القلب في عقلي ♪ 773 00:36:09,180 --> 00:36:16,460 ♪ تلك المشاعر لايمكن منعها ♪ 774 00:36:16,460 --> 00:36:20,800 ♪ ولكن علي تركها ♪ 775 00:36:20,800 --> 00:36:24,390 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪ 776 00:36:24,390 --> 00:36:28,450 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪ 777 00:36:28,450 --> 00:36:32,180 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪ 778 00:36:32,180 --> 00:36:37,330 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪ 779 00:36:39,950 --> 00:36:43,750 ♪ ألماس أصفر في النهار ♪ 780 00:36:43,750 --> 00:36:47,430 ♪واقفين جنبا إلى جنب ♪ 781 00:36:47,430 --> 00:36:51,710 ♪ كما تلتقي ظلالنا ♪ 782 00:36:53,490 --> 00:36:55,400 ♪ وجدنا الحب ♪ 783 00:36:55,400 --> 00:36:58,240 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪ 784 00:36:58,240 --> 00:37:02,260 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪ 785 00:37:02,260 --> 00:37:05,950 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪ 786 00:37:05,950 --> 00:37:10,750 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪ 787 00:37:20,090 --> 00:37:21,780 ♪ وجدنا الحب ♪ 788 00:37:21,780 --> 00:37:24,320 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪ 789 00:37:24,320 --> 00:37:28,530 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪ 790 00:37:28,530 --> 00:37:31,950 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪ 791 00:37:31,950 --> 00:37:32,850 ♪ وجدنا الحب ♪ 792 00:37:32,850 --> 00:37:36,260 ♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪ 793 00:37:40,600 --> 00:37:41,470 ..(إيما) 794 00:37:42,640 --> 00:37:44,920 أنتِ المناسبة 795 00:37:44,920 --> 00:37:46,400 لقد كنتِ دائما 796 00:37:47,260 --> 00:37:48,970 في الحقيقة, لقد حاولت منع نفسي 797 00:37:48,970 --> 00:37:51,210 من فعل هذا من أول مرة رأيتك فيها 798 00:37:52,810 --> 00:37:54,180 للمرة الأولى التي أمسك بها هذه اليد 799 00:37:54,930 --> 00:37:57,510 شعرت وأني أمسكتها العديد من المرات من قبل 800 00:37:57,510 --> 00:37:58,550 بطريقة ما 801 00:37:59,300 --> 00:38:00,750 دائما ماكان هنا 802 00:38:01,850 --> 00:38:04,150 الحياة فوضى 803 00:38:04,150 --> 00:38:05,440 .إنها كذلك 804 00:38:06,040 --> 00:38:08,110 وأعلم أنك تعانين 805 00:38:08,110 --> 00:38:11,570 لهذا أنا معك لموازنة الأشياء 806 00:38:11,570 --> 00:38:15,680 ولكن عليكِ إدارك ذلك أنك ستفعلين ذلك من أجلي أيضا 807 00:38:15,680 --> 00:38:16,780 .كل يوم 808 00:38:18,250 --> 00:38:20,920 أن أحبك وتحبيني 809 00:38:20,920 --> 00:38:22,930 جعل كل اشياء أفضل 810 00:38:24,580 --> 00:38:26,420 أحبك كما أنا 811 00:38:26,420 --> 00:38:28,290 وكل شئ أريد أن أكونه 812 00:38:28,920 --> 00:38:29,760 ..لذا 813 00:38:31,940 --> 00:38:33,470 ..(إيما بليزبيري) 814 00:38:37,120 --> 00:38:40,890 هل تتزوجيني ؟ 815 00:38:43,100 --> 00:38:44,960 .أحبك كثيرا 816 00:38:46,440 --> 00:38:47,870 هل هذه موافقة ؟ 817 00:38:48,560 --> 00:38:52,050 .نعم,نعم 818 00:38:52,050 --> 00:38:53,850 .نعم 819 00:39:01,300 --> 00:39:02,780 .(أهلا,(بيكي 820 00:39:04,150 --> 00:39:05,250 ليلة الجمعة 821 00:39:05,250 --> 00:39:06,570 هل أنت متحمس ؟ 822 00:39:08,320 --> 00:39:09,500 انظري 823 00:39:09,990 --> 00:39:11,500 لم اكن صريحا معك 824 00:39:11,500 --> 00:39:13,020 ,يسعدني أن أكون صديقك 825 00:39:13,020 --> 00:39:15,720 ولكن لا أعتقد أنه علينا المواعدة 826 00:39:17,690 --> 00:39:20,240 هل هذا لأني مخيفة جدا ؟ 827 00:39:21,120 --> 00:39:22,640 نعم 828 00:39:23,430 --> 00:39:24,550 لا عليك 829 00:39:24,550 --> 00:39:26,190 أراك لاحقا 830 00:39:30,740 --> 00:39:32,990 لم أسأله عن ما أريد 831 00:39:32,990 --> 00:39:36,170 لم أسأله عن الأسباب لماذا لايريد أن يكون صديقي ؟ 832 00:39:36,170 --> 00:39:37,970 هل بسبب أني مريضة ؟ 833 00:39:37,970 --> 00:39:40,740 لم أسأله ,لأني أعرف الإجابة نعم 834 00:39:40,740 --> 00:39:43,620 بعض الأيام, أتعب كوني هذا الشخص 835 00:39:43,620 --> 00:39:45,800 هذا أحد تلك الأيام 836 00:39:46,570 --> 00:39:47,810 .(ركزي (بيكي 837 00:39:48,420 --> 00:39:50,310 لاتدعيهم يرونك تبكين 838 00:39:50,810 --> 00:39:53,070 بيكي) عليك معرفة ذلك) 839 00:39:53,070 --> 00:39:55,560 لاشئ ابدا مثل التنهد 840 00:39:55,560 --> 00:39:57,810 يؤلم, أيتها المدربة 841 00:39:57,810 --> 00:39:59,310 .لقد أحببته 842 00:39:59,310 --> 00:40:01,780 أعلم, أعلم 843 00:40:01,780 --> 00:40:05,090 حسنا, ستكوني سعيدة عندما تعلمين أننا على نفس المركب 844 00:40:05,090 --> 00:40:06,670 .لقد تم هجرنا 845 00:40:06,670 --> 00:40:08,000 .أخبرك , ماذا سأفعل 846 00:40:10,460 --> 00:40:11,810 .سآتي ببعض البوظة 847 00:40:12,630 --> 00:40:13,940 .ملعقتين 848 00:40:13,940 --> 00:40:18,570 .وسندير الكراسي تجاه التلفاز 849 00:40:19,790 --> 00:40:24,400 وسنشاهد أحد تلك .البرامج الوثائقية 850 00:40:24,400 --> 00:40:27,260 وانتظار العزاب ليأخذوننا 851 00:40:28,000 --> 00:40:29,830 أتعلمين ماهو الشئ الثالث لتقومي به ؟ 852 00:40:29,910 --> 00:40:31,030 ماذا ؟ 853 00:40:31,630 --> 00:40:33,930 ستمسكين بيدي 854 00:40:36,370 --> 00:40:39,940 لأننا أنا وأنتي سنجتاز هذه المحنة معا 855 00:40:40,590 --> 00:40:41,840 .حسنا 856 00:40:46,400 --> 00:40:47,490 .تملك عينيه 857 00:40:48,240 --> 00:40:50,580 ومن فمه قليلا أيضا 858 00:40:52,150 --> 00:40:54,500 لقد كنت أعاني المشاكل لأني أشبهه 859 00:40:54,500 --> 00:40:55,760 تعلمين أنا 860 00:40:55,760 --> 00:40:58,110 عندما كنت طفلا ,أعتدت أن احدق في الحائط 861 00:40:58,110 --> 00:40:59,060 كانت صورته معلقة هناك 862 00:40:59,060 --> 00:41:03,000 وكنت أقنع نفسي أننا توأم 863 00:41:04,620 --> 00:41:05,850 ألهذا طلبت مقابلتي هنا ؟ 864 00:41:05,850 --> 00:41:07,330 للتحدث عن والدك ؟ 865 00:41:09,150 --> 00:41:10,120 لا,لا 866 00:41:10,120 --> 00:41:12,960 أنا أريد الحديث عنك 867 00:41:12,960 --> 00:41:14,570 .عنا 868 00:41:16,270 --> 00:41:18,330 كنت سأفرش سجادة تنزه 869 00:41:18,330 --> 00:41:20,650 مثل تلك التي وضعتيها في موعدنا الأول 870 00:41:20,650 --> 00:41:22,390 ولكن لم أعرف من أين حصلتي على 871 00:41:22,390 --> 00:41:24,030 ..تلك الأكواب الرائعة, لذا 872 00:41:24,030 --> 00:41:26,630 واخبرتك انه يمكنك تقبيلي .إذا أردت 873 00:41:26,630 --> 00:41:29,220 ولكني لم أفهم لماذا .رحلت مسرعا 874 00:41:29,950 --> 00:41:32,140 نعم, لقد كنت متوتر 875 00:41:32,140 --> 00:41:34,570 لايمكن أن أجعلك تقلق أبد 876 00:41:35,650 --> 00:41:36,880 أنا قلق نوعا ما الآن 877 00:41:36,880 --> 00:41:38,110 انتظر, ماذا يجري ؟ 878 00:41:38,110 --> 00:41:41,920 انظري, لدي شئ أريد أن .أتحدث معكِ حوله 879 00:41:41,920 --> 00:41:43,680 ولكن أريدك أن تعديني 880 00:41:43,680 --> 00:41:45,700 أنك لن تتكلمي حتى أنهي حديثي 881 00:41:45,700 --> 00:41:47,890 حسنا, واعلم أن صعب عليك نوعا ما 882 00:41:47,890 --> 00:41:49,390 .لذا, أريدك أن تعديني 883 00:41:50,630 --> 00:41:52,160 حسنا, أعدك 884 00:41:56,210 --> 00:41:56,810 أنا اشعر أن 885 00:41:56,810 --> 00:41:59,680 طوال حياتي, أتساؤل 886 00:41:59,680 --> 00:42:02,370 هل سأصبح رجلا مثل والدي ؟ 887 00:42:02,370 --> 00:42:04,830 والآن فجأة, أسهر الليالي قلقا 888 00:42:06,170 --> 00:42:09,130 هل سأصبح رجلا مثلما كان ؟ 889 00:42:09,130 --> 00:42:12,320 لنواجه الأمر 890 00:42:12,320 --> 00:42:14,180 بطل مدرسة, في الحياة لاشئ كل هذا مكتوب عني 891 00:42:14,180 --> 00:42:18,660 باستثناء شئ واحد أنتِ 892 00:42:18,660 --> 00:42:23,430 أنتِ مثل منارة مضيئة تقودني في الظلام 893 00:42:23,430 --> 00:42:25,100 أنتِ مثل النجمة المضيئة 894 00:42:25,100 --> 00:42:29,930 ولسبب غريب اخترتي أن تدعيني أحبك 895 00:42:29,930 --> 00:42:33,990 وأشعر إذا كان يمكنني إقناعك 896 00:42:33,990 --> 00:42:39,250 لتدعيني أحبك سأكون على مايرام 897 00:42:40,130 --> 00:42:42,070 كل شئ سيكون على مايرام 898 00:42:46,580 --> 00:42:48,920 أنا فتحت بطاقتي\ الائتمانية لكي أحصل على هذا 899 00:42:48,920 --> 00:42:53,470 أعلم أنه ليس حوض سباحة ملئ بالراقصين 900 00:42:53,470 --> 00:42:56,930 أو تكس وليس كبير جدا 901 00:42:56,930 --> 00:42:59,190 ولكنه عهد ووعد 902 00:42:59,190 --> 00:43:03,220 أنني سأحبك حتى .آخر أيام حياتي 903 00:43:04,170 --> 00:43:05,740 كل ماعليك قوله نعم 904 00:43:07,230 --> 00:43:08,720 (رايتشل بيري) 905 00:43:11,310 --> 00:43:13,180 هل تتزوجينني ؟ 906 00:43:13,180 --> 00:43:19,180 Onlyme